This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 492
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/0.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/1.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "171", "1229", "374"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur Jie Yu de Fanqie Novel \u00ab Le jour de ma naissance, cent fant\u00f4mes marchaient la nuit, et les gardiens Xuehu prot\u00e9geaient le chemin \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Jie Yu \u300aSaat Aku Lahir, Ratusan Hantu Berparade, Pelindung Keluarga Xuehu\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"NO DIA EM QUE NASCI, CEM FANTASMAS CAMINHARAM \u00c0 NOITE, XUESHAN GUARDOU O CAMINHO\" DO AUTOR JIE YU, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "ADAPTED FROM TOMATO NOVEL AUTHOR JIE YU\u0027S *BORN ON THE DAY OF THE HUNDRED GHOSTS PARADE, SNOW HOUSE GUARDS THE WAY*", "tr": "FANQIE NOVEL YAZARI JIE YU\u0027NUN \u300aDO\u011eDU\u011eUM G\u00dcN, Y\u00dcZ HAYALET GECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015e\u00dc YAPTI, KAR KAB\u0130LES\u0130 YOLU KORUDU\u300b ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1440}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/2.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "364", "749", "673"], "fr": "[SFX] Toussetements... Ma\u00eetre, nous n\u0027avons pas encore...", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk, Juzi, kami belum:", "pt": "[SFX] COF, COF, COF, JUZI, N\u00d3S AINDA N\u00c3O...", "text": "Cough, cough, cough... Juzi, we haven\u0027t...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, Juzi, biz daha..."}], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/3.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/4.webp", "translations": [{"bbox": ["992", "2679", "1333", "2957"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?!", "id": "APA ITU?!", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "What\u0027s that?!", "tr": "O DA NE \u00d6YLE?!"}], "width": 1440}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/5.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/6.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "2962", "812", "3307"], "fr": "H\u00e9, mais ne serait-ce pas Gou Jianqiang et Xiao Po ?", "id": "Aiyoo, bukankah ini Gou Jianqiang dan Xiao Po?", "pt": "ORA, ORA, N\u00c3O S\u00c3O O C\u00c3O JIANQIANG E O XIAO PO?", "text": "Oh ho, isn\u0027t that Dog Strong and Little Broken?", "tr": "Vay can\u0131na, bu Gou Jianqiang ve Xiao Po de\u011fil mi?"}], "width": 1440}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/7.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/8.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/9.webp", "translations": [{"bbox": ["888", "900", "1335", "1152"], "fr": "Ma\u00eetre Alchimiste Xu, au secours !", "id": "Fangshi Tua Xu, selamatkan aku!", "pt": "ANCI\u00c3O ALQUIMISTA XU, SALVE-ME!", "text": "Elder Xu, save me!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Simyac\u0131 Xu, kurtar beni!"}, {"bbox": ["135", "562", "558", "801"], "fr": "Chancelier, sauvez-moi !", "id": "Perdana Menteri, selamatkan aku!", "pt": "PRIMEIRO MINISTRO, SALVE-ME!", "text": "Prime Minister, save me!", "tr": "\u015eans\u00f6lye, kurtar beni!"}], "width": 1440}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/10.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "562", "1268", "937"], "fr": "Le dieu f\u00e9roce mill\u00e9naire et l\u0027esprit mal\u00e9fique mill\u00e9naire ont \u00e9t\u00e9 si facilement captur\u00e9s par les marionnettes de l\u0027\u00e9cole Mo ?!", "id": "Dewa Ganas Seribu Tahun dan Roh Jahat Seribu Tahun\u7adf\u7136 ditangkap dengan mudah oleh boneka kayu Kaum Mohis?!", "pt": "O DEUS FEROZ MILENAR E O ESP\u00cdRITO MALIGNO MILENAR FORAM FACILMENTE CAPTURADOS PELOS FANTOCHES DA ESCOLA MO\u00cdSTA?!", "text": "The Thousand-Year Fierce God and the Thousand-Year Evil Spirit were easily captured by the Mohist puppets?!", "tr": "Bin y\u0131ll\u0131k K\u00f6t\u00fcc\u00fcl Tanr\u0131 ve bin y\u0131ll\u0131k \u015eeytani Ruh, Mohistlerin kuklalar\u0131 taraf\u0131ndan kolayca m\u0131 yakaland\u0131?!"}], "width": 1440}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/11.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "1349", "1245", "1652"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous arrive \u00e0 tous les deux ? Vous vous \u00eates fait tabasser pour avoir vol\u00e9 quelque chose ?!", "id": "Ada apa dengan kalian berdua? Mencuri barang lalu dihajar orang?!", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00caS DOIS? FORAM PEGOS ROUBANDO E APANHARAM?!", "text": "What happened to you two? Did you get caught stealing?!", "tr": "\u0130kinize ne oldu? H\u0131rs\u0131zl\u0131k yaparken yakalan\u0131p dayak m\u0131 yediniz?!"}], "width": 1440}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/12.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/13.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "110", "583", "422"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 connaissaient parfaitement la r\u00e8gle de la ville concernant l\u0027\u00e9change de biens contre des m\u00e9rites obscurs, et pourtant ils ont d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment enfreint l\u0027interdit en volant et pillant des marchandises en ville !", "id": "Kedua orang ini jelas tahu peraturan menukar barang dengan karma baik di kota, tapi mereka sengaja melanggarnya, mencuri dan merampok barang-barang di kota!", "pt": "ESTES DOIS SABIAM DAS REGRAS DA CIDADE SOBRE A TROCA DE VIRTUDE YIN POR MERCADORIAS, MAS DELIBERADAMENTE AS INFRINGIRAM, ROUBANDO E SAQUEANDO BENS NA CIDADE!", "text": "These two knew the city\u0027s rules of exchanging Yin Virtue for goods, yet they intentionally broke the rules and stole goods from the city!", "tr": "Bu ikisi, \u015fehirde Yin Erdemi kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda e\u015fya takas etme kural\u0131n\u0131 bildikleri halde, kasten yasa\u011f\u0131 \u00e7i\u011fneyip \u015fehirdeki mallar\u0131 \u00e7al\u0131p ya\u011fmalad\u0131lar!"}], "width": 1440}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/14.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/15.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "143", "1003", "431"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ont fait du tort \u00e0 d\u0027innombrables cr\u00e9atures, comment pourraient-ils avoir des m\u00e9rites obscurs \u00e0 utiliser ?", "id": "Kedua bajingan ini telah mencelakai banyak makhluk hidup, mana mungkin mereka punya karma baik untuk digunakan?", "pt": "ESSES DOIS SUJEITOS PREJUDICARAM IN\u00daMERAS CRIATURAS, COMO PODERIAM TER ALGUMA VIRTUDE YIN PARA USAR?", "text": "These two scoundrels have harmed countless lives, how could they have any Yin Virtue to use?", "tr": "Bu iki herif say\u0131s\u0131z canl\u0131ya zarar verdi, kullanacak ne Yin Erdemleri olabilir ki?"}], "width": 1440}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/16.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "413", "1222", "739"], "fr": "Il ne faut absolument pas que ces deux-l\u00e0 ruinent mon image devant le Ma\u00eetre !", "id": "Aku tidak boleh membiarkan kedua bajingan ini merusak citraku di hadapan Juzi!", "pt": "DE JEITO NENHUM POSSO PERMITIR QUE ESSES DOIS MANCHEM MINHA IMAGEM DIANTE DO JUZI!", "text": "I absolutely cannot let these two ruin my image in front of the Juzi!", "tr": "Bu iki herifin Juzi\u0027nin \u00f6n\u00fcndeki imaj\u0131m\u0131 mahvetmesine asla izin veremem!"}], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/17.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/18.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "2178", "1094", "2479"], "fr": "Je les reconnais ! Et cette armure de ferraille, ils l\u0027ont arrach\u00e9e \u00e0 la gueule d\u0027un chien !", "id": "Kenal! Baju zirah besi ini saja direbut dari mulut anjing!", "pt": "CONHE\u00c7O! ESSA ARMADURA DE METAL, FOI ROUBADA DA BOCA DE UM CACHORRO!", "text": "I know them! This metal armor was snatched from the dog\u0027s mouth!", "tr": "Tan\u0131yorum! Bu demir z\u0131rh, o itten (Gou Jianqiang) \u00e7al\u0131nma!"}, {"bbox": ["350", "1293", "732", "1562"], "fr": "Petit G\u00e9n\u00e9ral, vous connaissez ces deux petits voleurs ?", "id": "Jenderal Muda kenal kedua pencuri kecil ini?", "pt": "PEQUENO GENERAL, VOC\u00ca CONHECE ESSES DOIS LADR\u00d5ES?", "text": "Does the young general know these two little thieves?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck General, bu iki h\u0131rs\u0131zc\u0131\u011f\u0131 tan\u0131yor musunuz?"}], "width": 1440}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/19.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/20.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1445", "625", "1761"], "fr": "Ils ont pill\u00e9 les habitants de la ville et ont m\u00eame bless\u00e9 l\u0027h\u00e9ritier que j\u0027avais choisi !", "id": "Merampok penduduk kota dan bahkan melukai calon pewaris yang kusukai!", "pt": "ELES SAQUEARAM OS HABITANTES DA CIDADE E AINDA FERIRAM O SUCESSOR QUE EU ESCOLHI!", "text": "They not only robbed the city\u0027s people, but also injured the successor I had my eye on!", "tr": "\u015eehir halk\u0131n\u0131 soydular, \u00fcstelik g\u00f6z dikti\u011fim halefimi de yaralad\u0131lar!"}, {"bbox": ["365", "210", "750", "498"], "fr": "Grand-p\u00e8re Qin, regardez donc, il nous a m\u00eame \u00e9gratign\u00e9s \u00e0 ce point !", "id": "Tuan Qin, lihatlah, kami bahkan dicakar olehnya sampai begini!", "pt": "VOV\u00d4 QIN, OLHE S\u00d3, N\u00d3S AINDA FOMOS ARRANHADOS ASSIM POR ELE!", "text": "Look, Master Qin, they even scratched me like this!", "tr": "Qin Dede, bak hele, o bile bizi bu hale getirdi, t\u0131rmalad\u0131!"}], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/21.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/22.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/23.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/24.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "167", "769", "604"], "fr": "Selon les r\u00e8gles de la Cit\u00e9 Mo, les voleurs encourent au minimum cinquante ans de travaux forc\u00e9s, et les pillards, les fers aux pieds et cent ans de servitude !", "id": "Menurut peraturan Kota Mo, pencuri minimal kerja paksa lima puluh tahun, perampok dipasung kakinya dengan berat dan kerja paksa seratus tahun!", "pt": "DE ACORDO COM AS REGRAS DA CIDADE DE MO, LADR\u00d5ES CUMPREM NO M\u00cdNIMO CINQUENTA ANOS DE TRABALHO FOR\u00c7ADO, ASSALTANTES T\u00caM OS P\u00c9S ACORRENTADOS E CUMPREM CEM ANOS DE TRABALHO PESADO!", "text": "According to Mo City\u0027s rules, thieves must serve at least fifty years of labor, and robbers will have their feet shackled and serve a hundred years of hard labor!", "tr": "Mo \u015eehri kurallar\u0131na g\u00f6re, h\u0131rs\u0131zlar en az elli y\u0131l angarya, soyguncular ise ayaklar\u0131na a\u011f\u0131r prangalarla y\u00fcz y\u0131l a\u011f\u0131r i\u015f cezas\u0131 al\u0131r!"}, {"bbox": ["145", "4166", "1081", "4699"], "fr": "Chancelier, je vous en prie, trouvez un moyen de nous sauver !", "id": "Mohon Perdana Menteri carikan cara untuk menyelamatkan kami!", "pt": "POR FAVOR, PRIMEIRO MINISTRO, ENCONTRE UMA MANEIRA DE NOS SALVAR!", "text": "Please, Prime Minister, find a way to save us!", "tr": "L\u00fctfen \u015eans\u00f6lye, bizi kurtarmak i\u00e7in bir yol bulun!"}, {"bbox": ["752", "2049", "1248", "2330"], "fr": "Cent ans ?!!", "id": "SERATUS TAHUN?!!", "pt": "CEM ANOS?!!", "text": "A hundred years?!", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l m\u0131?!!"}], "width": 1440}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/25.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/26.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "130", "1292", "450"], "fr": "Faire semblant de ne pas les conna\u00eetre maintenant me ferait para\u00eetre sans c\u0153ur et d\u00e9loyal, autant...", "id": "Sekarang berpura-pura tidak kenal malah akan terlihat tidak berperasaan dan tidak setia, lebih baik...", "pt": "AGORA, FINGIR QUE N\u00c3O OS CONHE\u00c7O PARECERIA CRUEL E DESLEAL, \u00c9 MELHOR...", "text": "Pretending not to know them now would seem heartless and unrighteous, so...", "tr": "\u015eimdi onlar\u0131 tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi davranmak kalpsiz ve vefas\u0131z g\u00f6r\u00fcnmeme neden olur, onun yerine..."}], "width": 1440}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/27.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/28.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "92", "1227", "474"], "fr": "Senior, ces deux hommes sont mes subordonn\u00e9s. Je me demande comment obtenir votre indulgence pour qu\u0027ils soient \u00e9pargn\u00e9s cette fois-ci...", "id": "Senior, kedua orang ini adalah bawahan saya. Saya tidak tahu bagaimana caranya agar Anda bisa berbelas kasihan dan mengampuni mereka kali ini...", "pt": "SENIOR, ESTES DOIS S\u00c3O SUBORDINADOS DESTE J\u00daNIOR. N\u00c3O SEI COMO PODER\u00cdAMOS OBTER CLEM\u00caNCIA E POUP\u00c1-LOS DESTA VEZ...", "text": "Senior, these two are my subordinates. Is there any way you could show mercy and spare them this time...?", "tr": "K\u0131demlim, bu ikisi benim astlar\u0131md\u0131r. Acaba onlara bir defal\u0131k merhamet g\u00f6sterip ba\u011f\u0131\u015flaman\u0131z m\u00fcmk\u00fcn m\u00fcd\u00fcr..."}], "width": 1440}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/29.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "117", "791", "511"], "fr": "\u00ab Si la poutre sup\u00e9rieure n\u0027est pas droite, les poutres inf\u00e9rieures seront de travers. \u00bb Vu leur comportement, Chancelier Fan, vous devriez aussi r\u00e9fl\u00e9chir sur vous-m\u00eame !", "id": "Jika balok atas tidak lurus, balok bawah akan bengkok. Karena mereka berdua seperti ini, Perdana Menteri Fan juga harus merenungkan dirinya sendiri!", "pt": "SE A VIGA DE CIMA N\u00c3O EST\u00c1 RETA, AS DE BAIXO FICAR\u00c3O TORTAS. J\u00c1 QUE ELES DOIS S\u00c3O ASSIM, O PRIMEIRO MINISTRO FAN TAMB\u00c9M DEVERIA REFLETIR SOBRE SI MESMO!", "text": "A crooked beam comes from a crooked roof. If these two are like this, Prime Minister Fan should also reflect on himself!", "tr": "Bal\u0131k ba\u015ftan kokar derler. Onlar b\u00f6yleyse, \u015eans\u00f6lye Fan\u0027\u0131n da kendini sorgulamas\u0131 gerekir!"}], "width": 1440}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/30.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "2064", "680", "2432"], "fr": "Tant que le Chancelier Fan est dispos\u00e9 \u00e0 expier leurs fautes, ils pourront \u00eatre exempt\u00e9s de punition.", "id": "Selama Perdana Menteri Fan bersedia menebus dosa mereka berdua, mereka bisa dibebaskan dari hukuman.", "pt": "DESDE QUE O PRIMEIRO MINISTRO FAN ESTEJA DISPOSTO A EXPIAR OS PECADOS DELES, ELES PODEM SER POUPADOS DA PUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "As long as Prime Minister Fan is willing to atone for their sins, they can be exempted from punishment.", "tr": "E\u011fer \u015eans\u00f6lye Fan onlar\u0131n kefaretini \u00f6demeye raz\u0131 olursa, cezadan muaf tutulabilirler."}, {"bbox": ["193", "388", "706", "752"], "fr": "Cependant... \u00ab La r\u00e9demption des peines est une pratique ancestrale. \u00bb", "id": "Namun..... \u0027Cara menebus hukuman sudah ada sejak zaman kuno.", "pt": "CONTUDO... O M\u00c9TODO DE EXPIAR A PENA EXISTE DESDE OS TEMPOS ANTIGOS.", "text": "However... the \u0027law of redemption\u0027 has existed since ancient times.", "tr": "Ancak... Cezan\u0131n kefaretle telafisi y\u00f6ntemi kadim zamanlardan beri mevcuttur."}], "width": 1440}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/31.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "722", "1078", "1046"], "fr": "Comment puis-je donc expier leurs fautes ?", "id": "Bagaimana caranya aku bisa menebus dosa mereka?", "pt": "COMO POSSO EXPIAR OS PECADOS DELES?", "text": "How can I atone for their sins?", "tr": "Onlar\u0131n kefaretini nas\u0131l \u00f6deyebilirim ki?"}], "width": 1440}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/32.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "372", "1193", "664"], "fr": "L\u0027auteur se donne \u00e0 fond ! Mises \u00e0 jour quotidiennes !", "id": "PENULIS BEKERJA KERAS! UPDATE SETIAP HARI!", "pt": "O AUTOR EST\u00c1 DANDO O SANGUE! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DI\u00c1RIAS!", "text": "AUTHOR\u0027S GOING ALL OUT! UPDATING EVERY DAY!", "tr": "YAZAR \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eIYOR! HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}], "width": 1440}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/33.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/34.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "162", "867", "453"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris ! Sinon, je vous suivrai aux toilettes.", "id": "TAMBAHKAN KE RAK BUKU! KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGIKUTIMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS! SEN\u00c3O, EU TE SIGO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Add to bookshelf! Or I\u0027ll follow you to the toilet.", "tr": "K\u0130TAPLI\u011eINA EKLE! YOKSA TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 TAK\u0130P EDER\u0130M."}], "width": 1440}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/35.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/36.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "649", "1031", "928"], "fr": "Venez lire tous les jours, et je vous prot\u00e9gerai quand vous irez aux toilettes.", "id": "BACA SETIAP HARI, DAN AKU AKAN MELINDUNGMU SAAT KAU KE TOILET.", "pt": "LEIA DIARIAMENTE, E EU TE PROTEJO AT\u00c9 NO BANHEIRO!", "text": "Come back every time you use the toilet, I\u0027ll protect you.", "tr": "HER G\u00dcN OKUMAYA GEL, TUVALETE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE SEN\u0130 KORURUM."}], "width": 1440}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/37.webp", "translations": [], "width": 1440}, {"height": 253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/on-the-day-i-was-born-a-hundred-ghosts-roamed-at-night-and-snow-covered-corpses-guarded-the-path/492/38.webp", "translations": [], "width": 1440}]
Manhua