This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/1.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "950", "695", "1402"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huiman\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}, {"bbox": ["301", "1090", "848", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YI TONG JIANG HU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HUA ER GAI DE YU\nLINE ART : XIANG ZE YOU\nCOULEUR : XI GUA\n\u00c9DITEUR : WANG MO SHI\nPRODUCTION : FENG LI HUI MAN\nPUBLICATION : HONGSHU WANG, KUAIKAN", "id": "Karya Asli: Yitong Jianghu\nPenulis Utama: Hua Er Gai De Yu\nSketsa: Xiang Zeyou\nPewarnaan: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduksi: Fengli Huiman\nDiterbitkan oleh: Hongshu Wang Kuaikan", "pt": "OBRA ORIGINAL: YI TONG JIANGHU | ARTISTA PRINCIPAL: HUA ER GAI DE YU | DESENHISTA: XIANG ZEYOU | COLORISTA: XIGUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WANG MOSHI | EST\u00daDIO: FENG LI HUI MAN | PRODUZIDO POR: REDE HONGSHU, KUAIKAN", "text": "Original Work: A Bucket of Paste\nMain Writer: The Fish of Huar\u0027s Dyke\nSketch: Xiang Zeyou\nColor Draft: Xigua\nEditor: Wang Moshi\nProduction: Fengli Huiman\nProduced by: Hongshu Network Kuaikan", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YI TONG JIANGHU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: HUA ER GAI DE YU\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIANG ZEYOU\nRENKLEND\u0130RME: XIGUA\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nYAPIMCI: FENG LI HUI MAN MIAN"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/3.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "220", "928", "535"], "fr": "Le cerf sika, Chenxiang, est actif le matin. Son habitat change avec les saisons.", "id": "Rusa Sika aktif, wilayah hidupnya berubah seiring musim.", "pt": "Os cervos sika s\u00e3o ativos de manh\u00e3, e seu habitat muda com as esta\u00e7\u00f5es.", "text": "Sika deer are active in the morning and evening, and their habitat changes with the seasons.", "tr": "S\u0130KA GEY\u0130KLER\u0130 SABAH SAATLER\u0130NDE AKT\u0130F OLUR. YA\u015eAM ALANLARI \u0130SE MEVS\u0130MLERE G\u00d6RE DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K G\u00d6STER\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/4.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1025", "638", "1321"], "fr": "Il est naturellement alerte, agile, et poss\u00e8de une ou\u00efe et un odorat tr\u00e8s d\u00e9velopp\u00e9s.", "id": "Sifatnya waspada, gerakannya gesit, pendengaran dan penciumannya sangat tajam.", "pt": "S\u00e3o alertas por natureza, \u00e1geis em seus movimentos, e possuem audi\u00e7\u00e3o e olfato muito desenvolvidos.", "text": "They are alert, agile, and have well-developed hearing.", "tr": "DO\u011eALARI GERE\u011e\u0130 UYANIKTIRLAR, \u00c7EV\u0130K HAREKET EDERLER, \u0130\u015e\u0130TME VE KOKU DUYULARI \u00c7OK GEL\u0130\u015eM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/5.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "233", "909", "462"], "fr": "Face aux pr\u00e9dateurs,", "id": "Saat menghadapi predator.", "pt": "Quando confrontados por predadores,", "text": "In the face of predators.", "tr": "B\u0130R YIRTICIYLA KAR\u015eILA\u015eTIKLARINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/7.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "17", "561", "279"], "fr": "ils r\u00e9agissent g\u00e9n\u00e9ralement de la mani\u00e8re la plus appropri\u00e9e...", "id": "Mereka biasanya bisa memberikan reaksi yang paling tepat...", "pt": "eles geralmente conseguem reagir da maneira mais correta...", "text": "They usually make the most correct response...", "tr": "GENELL\u0130KLE EN DO\u011eRU TEPK\u0130Y\u0130 VER\u0130RLER..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/9.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "313", "417", "487"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/10.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "122", "828", "413"], "fr": "Papy Gros, ce troupeau de cerfs s\u0027est enfui en te voyant.", "id": "Gendut, kawanan rusa ini lari begitu melihatmu.", "pt": "GORDO, ESTE BANDO DE CERVOS FUGIU ASSIM QUE TE VIU.", "text": "Fatty, these deer ran away when they saw you.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, BU GEY\u0130K S\u00dcR\u00dcS\u00dc SEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["616", "1599", "854", "1799"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas t\u0027en prendre m\u00eame aux cerfs, hein ?", "id": "Jangan bilang kau bahkan tidak melepaskan rusa?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI DEIXAR NEM OS CERVOS EM PAZ, VAI?", "text": "You wouldn\u0027t even let the deer go, would you?", "tr": "YOKSA GEY\u0130KLER\u0130 B\u0130LE RAHAT BIRAKMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["210", "1310", "474", "1546"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu leur as fait ?", "id": "Apa yang kau lakukan pada mereka...", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ COM ELES...?", "text": "What did you do to them...", "tr": "ONLARA NE YAPTIN \u00d6YLE..?"}, {"bbox": ["391", "2342", "657", "2562"], "fr": "Rien... J\u0027ai juste...", "id": "Tidak kok. Aku cuma...", "pt": "N\u00c3O FIZ NADA. EU S\u00d3...", "text": "Nothing. I just...", "tr": "YOK B\u0130R \u015eEY. BEN SADECE..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/11.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1149", "521", "1395"], "fr": "Les cerfs sika sauvages sont des animaux prot\u00e9g\u00e9s...", "id": "Rusa Sika liar itu hewan yang dilindungi...", "pt": "CERVOS SIKA SELVAGENS S\u00c3O ANIMAIS PROTEGIDOS...", "text": "Wild sika deer are protected animals...", "tr": "YABAN\u0130 S\u0130KA GEY\u0130KLER\u0130 KORUMA ALTINDAK\u0130 HAYVANLARDIR..."}, {"bbox": ["189", "269", "443", "497"], "fr": "Mang\u00e9 un peu de leurs bois...", "id": "Makan sedikit tanduk rusa...", "pt": "COMI UM POUCO DE CHIFRE DE VELUDO...", "text": "Ate some deer antler...", "tr": "B\u0130RAZ GEY\u0130K BOYNUZU KAD\u0130FES\u0130 YED\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/12.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1526", "903", "1706"], "fr": "?! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a !", "id": "?! Ada sesuatu!", "pt": "?! O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "?! What\u0027s that!", "tr": "?! ORADA B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/13.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "422", "564", "613"], "fr": "Ce long cou ! Ce regard plein d\u0027intelligence !", "id": "Leher yang tinggi ini! Tatapan mata yang penuh kebijaksanaan!", "pt": "ESSE PESCO\u00c7O COMPRIDO! ESSES OLHOS CHEIOS DE SABEDORIA!", "text": "That tall neck! Those wise eyes!", "tr": "BU UZUN BOYUN! B\u0130LGEL\u0130K DOLU BAKI\u015eLAR!"}, {"bbox": ["223", "1670", "559", "1894"], "fr": "Serait-ce...", "id": "Mungkinkah ini...", "pt": "SER\u00c1 QUE ISSO \u00c9 UM...", "text": "Could this be...", "tr": "BU YOKSA..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/14.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "395", "694", "578"], "fr": "Un alpaga !", "id": "Alpaka!", "pt": "ALPACA!", "text": "An alpaca!", "tr": "ALPAKA!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/15.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1786", "456", "2025"], "fr": "Sa laine doit \u00eatre si douce !", "id": "Bulunya pasti sangat lembut!", "pt": "A L\u00c3 DEVE SER MUITO MACIA!", "text": "This fur must be very soft!", "tr": "T\u00dcYLER\u0130 KES\u0130N \u00c7OK YUMU\u015eAKTIR!"}, {"bbox": ["681", "707", "892", "919"], "fr": "Trop mignon !", "id": "Lucu sekali!", "pt": "QUE FOFO!", "text": "So cute!", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/16.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "270", "591", "548"], "fr": "Papy Gros, d\u0027o\u00f9 vient cet alpaga ?", "id": "Gendut, dari mana kau dapat alpaka ini?", "pt": "GORDO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA ALPACA?", "text": "Fatty, where did you get this alpaca?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, BU ALPAKAYI NEREDEN BULDUN?"}, {"bbox": ["301", "2025", "636", "2309"], "fr": "C\u0027est Gashiwei qui me l\u0027a procur\u00e9. Il en a ramen\u00e9 six en tout.", "id": "Gashwei yang membawakannya untukku, total ada enam ekor.", "pt": "O GEORGE ARRANJOU PARA MIM. ELE TROUXE SEIS NO TOTAL.", "text": "Ga Shiwei got them for me, six in total.", "tr": "BANA GASH\u0130WE\u0130 GET\u0130RD\u0130, TOPLAM ALTI TANE GET\u0130RD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/17.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "330", "412", "566"], "fr": "J\u0027en ai mang\u00e9 deux.", "id": "Dua ekor sudah kumakan.", "pt": "EU COMI DUAS DELAS.", "text": "I ate two of them.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130N\u0130 BEN YED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/18.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "312", "402", "460"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/19.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1397", "466", "1692"], "fr": "Hum ! Ce truc est un animal domestique, \u00e7a ne compte pas comme du gibier.", "id": "Hmm! Hewan ini termasuk peliharaan, bukan hewan liar.", "pt": "HMM! ISSO \u00c9 UM ANIMAL DOM\u00c9STICO, N\u00c3O CONTA COMO CA\u00c7A SELVAGEM.", "text": "Yeah! This thing is domestic, it\u0027s not wild game.", "tr": "HM! BU EVDE YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LEN B\u0130R HAYVAN, YABAN\u0130 SAYILMAZ."}, {"bbox": ["589", "1674", "965", "2004"], "fr": "Mon ma\u00eetre m\u0027interdit de toucher aux animaux sauvages, mais \u00e7a, \u00e7a ne peut pas \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un animal sauvage, n\u0027est-ce pas !", "id": "Guruku tidak mengizinkanku menyentuh hewan liar, benda ini tidak bisa dianggap hewan liar, kan!", "pt": "MEU MESTRE N\u00c3O ME DEIXA MEXER COM ANIMAIS SELVAGENS. ISSO AQUI N\u00c3O PODE SER CONSIDERADO UM ANIMAL SELVAGEM, N\u00c9!", "text": "My master doesn\u0027t let me touch wild animals, this can\u0027t be considered a wild animal, right!", "tr": "USTAM YABAN\u0130 HAYVANLARA DOKUNMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR. BU HAYVAN YABAN\u0130 SAYILMAZ HERHALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["244", "155", "632", "381"], "fr": "Tu en as mang\u00e9 deux ?!", "id": "Makan dua ekor?!", "pt": "COMEU DUAS?!", "text": "You ate two?!", "tr": "\u0130K\u0130 TANE M\u0130 YED\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/20.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "254", "447", "466"], "fr": "Alors j\u0027ai fait r\u00f4tir deux alpagas entiers.", "id": "Jadi aku memanggang dua ekor utuh.", "pt": "ENT\u00c3O EU ASSEI DUAS INTEIRAS.", "text": "So I made two whole roasted alpacas.", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130S\u0130N\u0130 B\u00dcT\u00dcN OLARAK KIZARTTIM."}, {"bbox": ["544", "940", "839", "1170"], "fr": "Mon ma\u00eetre a dit que le go\u00fbt n\u0027\u00e9tait pas mauvais, juste que la viande \u00e9tait un peu ferme.", "id": "Guruku bilang rasanya lumayan, hanya saja dagingnya agak alot.", "pt": "MEU MESTRE DISSE QUE O SABOR N\u00c3O ERA RUIM, S\u00d3 A CARNE QUE ERA UM POUCO DURA.", "text": "My master said the taste was not bad, but the meat was a bit tough.", "tr": "USTAM TADININ FENA OLMADI\u011eINI, SADECE ET\u0130N\u0130N B\u0130RAZ SERT OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["215", "1167", "487", "1334"], "fr": "Je vais te tuer, esp\u00e8ce de fils d\u00e9pensier !", "id": "Akan kubunuh kau, anak boros!", "pt": "EU VOU TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O, SEU ESBANJADOR!", "text": "I\u0027ll beat you, you prodigal son!", "tr": "SEN\u0130 M\u00dcSR\u0130F HER\u0130F! GEBERTECE\u011e\u0130M SEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/21.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1859", "562", "2164"], "fr": "Papy Gros, il y en avait six en tout, pourquoi il t\u0027en reste quatre que tu n\u0027as pas fait r\u00f4tir et mang\u00e9 ?", "id": "Gendut, total ada enam ekor, kenapa kau masih menyisakan empat ekor dan tidak memanggangnya?", "pt": "GORDO, ERAM SEIS NO TOTAL. POR QUE VOC\u00ca AINDA TEM QUATRO QUE N\u00c3O ASSOU E COMEU?", "text": "Fatty, there were six in total, why didn\u0027t you roast and eat the remaining four?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, TOPLAM ALTI TANE VARDI. NEDEN D\u0130\u011eER D\u00d6RD\u00dcN\u00dc DE KIZARTIP YEMED\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/22.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "370", "530", "652"], "fr": "Tu crois que je ne voulais pas ? Le premier alpaga, c\u0027est mon ma\u00eetre et moi qui l\u0027avons mang\u00e9 !", "id": "Kau pikir aku tidak mau! Alpaka pertama kumakan bersama Guru!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O QUERIA? A PRIMEIRA ALPACA, EU E O MESTRE COMEMOS!", "text": "You think I didn\u0027t want to! My master and I ate the first alpaca!", "tr": "\u0130STEMED\u0130M M\u0130 SANIYORSUN! \u0130LK ALPAKAYI USTAMLA B\u0130RL\u0130KTE YED\u0130K!"}, {"bbox": ["513", "1436", "866", "1723"], "fr": "Je me suis dit que Gashiwei me les avait procur\u00e9s, je ne pouvais pas tout manger seul !", "id": "Kupikir karena alpaka ini dari Gashwei, aku tidak mungkin makan sendirian!", "pt": "EU PENSEI, J\u00c1 QUE O GEORGE ME ARRANJOU ESSAS ALPACAS, N\u00c3O PODIA COMER TUDO SOZINHO!", "text": "I thought that since Ga Shiwei got these alpacas for me, I shouldn\u0027t eat alone!", "tr": "BU ALPAKAYI BANA GASH\u0130WE\u0130 GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, TEK BA\u015eIMA Y\u0130YECEK DE\u011e\u0130LD\u0130M YA!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/23.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "282", "547", "592"], "fr": "Alors, quand j\u0027ai r\u00f4ti le deuxi\u00e8me alpaga, j\u0027ai invit\u00e9 Gashiwei \u00e0 la montagne.", "id": "Jadi saat memanggang alpaka kedua, aku memanggil Gashwei ke gunung.", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO FUI ASSAR A SEGUNDA ALPACA, CHAMEI O GEORGE PARA VIR \u00c0 MONTANHA.", "text": "So when I roasted the second alpaca, I called Ga Shiwei up the mountain.", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130NC\u0130 ALPAKAYI KIZARTIRKEN GASH\u0130WE\u0130\u0027Y\u0130 DA\u011eA \u00c7A\u011eIRDIM."}, {"bbox": ["505", "1668", "817", "1953"], "fr": "R\u00e9sultat, ce type a mang\u00e9 plus que n\u0027importe qui !", "id": "Ternyata orang ini makannya lebih banyak dari siapapun!", "pt": "ACONTECE QUE AQUELE CARA COMEU MAIS QUE TODO MUNDO!", "text": "And this guy ate more than anyone!", "tr": "AMA O ADAM HERKESTEN FAZLA YED\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/24.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "112", "520", "415"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini de manger, il a appris que c\u0027\u00e9tait de l\u0027alpaga.", "id": "Setelah selesai makan, baru dia tahu yang dimakan tadi adalah alpaka.", "pt": "DEPOIS QUE TERMINOU DE COMER, ELE DESCOBRIU QUE TINHA ACABADO DE COMER ALPACA.", "text": "After he finished eating, he found out that what he just ate was alpaca.", "tr": "YEMEK B\u0130TT\u0130KTEN SONRA, YED\u0130\u011e\u0130 \u015eEY\u0130N ALPAKA OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/25.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1382", "854", "1709"], "fr": "Il a dit que si j\u0027en tuais un autre pour le faire r\u00f4tir, il se suiciderait sous mes yeux.", "id": "Dia bilang kalau aku membunuh dan memanggang satu ekor lagi, dia akan bunuh diri di depanku.", "pt": "ELE DISSE QUE SE EU MATASSE E ASSASSE MAIS UMA, ELE SE MATARIA NA MINHA FRENTE.", "text": "He said that if I killed another one to roast, he would kill himself in front of me.", "tr": "B\u0130R TANE DAHA \u00d6LD\u00dcR\u00dcP KIZARTIRSAM, G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDE KEND\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["183", "79", "539", "368"], "fr": "Il m\u0027a menac\u00e9 de se suicider.", "id": "Mengancamku dengan bunuh diri.", "pt": "ELE ME AMEA\u00c7OU COM SUIC\u00cdDIO.", "text": "He threatened me with suicide.", "tr": "BEN\u0130 \u0130NT\u0130HAR ETMEKLE TEHD\u0130T ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/26.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "2200", "859", "2535"], "fr": "Ce maudit type a un trop grand app\u00e9tit, et je ne peux pas \u00e9changer la vie de Gashiwei contre celle d\u0027un alpaga.", "id": "Sialan, nafsu makannya besar sekali, aku tidak bisa menukar nyawa alpaka dengan nyawa Gashwei.", "pt": "ESSE MALDITO \u00c9 UM EXAGERADO, E EU N\u00c3O POSSO TROCAR A VIDA DE UMA ALPACA PELA DO GEORGE.", "text": "This damn thing has a huge appetite, and I can\u0027t exchange an alpaca\u0027s life for Ga Shiwei\u0027s.", "tr": "BU LANET HER\u0130F\u0130N TEPK\u0130S\u0130 \u00c7OK A\u015eIRIYDI, BEN DE B\u0130R ALPAKANIN CANINI GASH\u0130WE\u0130\u0027N\u0130N CANIYLA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["195", "355", "579", "694"], "fr": "Au fait, si \u00e7a vous pla\u00eet, prenez-en un chacun en repartant.", "id": "Oh ya, kalau kalian suka, bawa pulang satu ekor saat kembali.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO. SE VOC\u00caS GOSTAREM, LEVEM UMA CADA UM QUANDO FOREM EMBORA.", "text": "By the way, if you guys like them, take one each when you go back.", "tr": "HA, BU ARADA, E\u011eER \u0130STERSEN\u0130Z, D\u00d6NERKEN HER B\u0130R\u0130N\u0130Z B\u0130R TANE ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["111", "2491", "349", "2718"], "fr": "Ils commencent s\u00e9rieusement \u00e0 m\u0027\u00e9nerver.", "id": "Aku sudah hampir gila dibuatnya.", "pt": "ESTOU QUASE MORRENDO DE IRRITA\u00c7\u00c3O COM ELAS.", "text": "I\u0027m about to be annoyed to death.", "tr": "NEREDEYSE SIKINTIDAN \u00d6LECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["249", "1246", "472", "1432"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "Benarkah!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "Really!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/27.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "945", "404", "1167"], "fr": "Pas quatre, mais plus de quarante.", "id": "Bukan empat ekor, tapi lebih dari empat puluh ekor.", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O QUATRO, S\u00c3O MAIS DE QUARENTA.", "text": "Not four, but forty.", "tr": "D\u00d6RT TANE DE\u011e\u0130L, KIRKTAN FAZLA VAR."}, {"bbox": ["421", "280", "729", "419"], "fr": "On prend les quatre ?", "id": "Bawa pulang keempatnya?", "pt": "PODEMOS LEVAR TODAS AS QUATRO?", "text": "Take all four?", "tr": "D\u00d6RD\u00dcN\u00dc DE M\u0130 G\u00d6T\u00dcREL\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/28.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1542", "580", "1898"], "fr": "L\u0027enclos est juste l\u00e0-bas ! Si vous en voulez, allez choisir vous-m\u00eames. Ces quatre-l\u00e0, oubliez, c\u0027est un cadeau de Gashiwei.", "id": "Kandangnya ada di sana! Kalau mau, pilih sendiri. Lupakan saja keempat ekor ini, ini hadiah dari Gashwei untukku.", "pt": "O CERCADO DAS ALPACAS FICA LOGO ALI! SE QUISEREM, ESCOLHAM VOC\u00caS MESMOS. ESQUE\u00c7AM ESTAS QUATRO, S\u00c3O UM PRESENTE QUE O GEORGE ME DEU.", "text": "The alpaca pen is over there! If you want them, go pick them yourself. Forget about these four, they\u0027re gifts from Ga Shiwei.", "tr": "ALPAKA A\u011eILI HEMEN \u015eURADA! \u0130STERSEN\u0130Z KEND\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130P SE\u00c7\u0130N. BU D\u00d6RT TANEY\u0130 BO\u015eVER\u0130N; ONLAR GASH\u0130WE\u0130\u0027N\u0130N BANA HED\u0130YES\u0130."}, {"bbox": ["261", "431", "562", "634"], "fr": "Quarante !", "id": "Empat puluh ekor!", "pt": "QUARENTA?!", "text": "Forty!", "tr": "KIRK TANE!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/29.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "302", "640", "466"], "fr": "Allons-y, allons-y ! Allons voir \u00e7a !", "id": "Ayo, ayo! Kita lihat ke sana!", "pt": "VAMOS, VAMOS! VAMOS L\u00c1 VER!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go see!", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M! G\u0130D\u0130P BAKALIM!"}, {"bbox": ["487", "861", "848", "1078"], "fr": "Gardez-moi celui avec la frange !", "id": "Sisakan yang berponi itu untukku!", "pt": "DEIXEM AQUELA COM FRANJINHA PARA MIM!", "text": "Save the one with the bangs for me!", "tr": "\u015eU K\u00c2K\u00dcLL\u00dc OLANI BANA AYIRIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/30.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1759", "897", "2065"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est pour les jeunes. Moi, le vieil homme, je pr\u00e9f\u00e8re les antiquit\u00e9s.", "id": "Itu kesukaan anak muda, aku orang tua ini suka barang antik.", "pt": "ISSO \u00c9 COISA PARA JOVENS. EU, UM VELHO, GOSTO DE ANTIGUIDADES.", "text": "That\u0027s what young people like, I\u0027m an old man who likes antiques.", "tr": "O GEN\u00c7LER\u0130N HO\u015eLANDI\u011eI B\u0130R \u015eEY. BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130HT\u0130YAR \u0130SE ANT\u0130KALARI SEVER."}, {"bbox": ["429", "105", "742", "387"], "fr": "Vieux Zhang, vous n\u0027allez pas jeter un \u0153il ?", "id": "Tetua Zhang, kau tidak mau lihat?", "pt": "VELHO ZHANG, VOC\u00ca N\u00c3O VAI DAR UMA OLHADA?", "text": "Mr. Zhang, aren\u0027t you going to take a look?", "tr": "\u0130HT\u0130YAR ZHANG, G\u0130D\u0130P B\u0130R G\u00d6Z ATMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["590", "1143", "814", "1333"], "fr": "Ha ha ha ! Pas la peine.", "id": "Hahaha! Tidak perlu.", "pt": "HAHAHA! N\u00c3O PRECISA.", "text": "Hahaha! No need.", "tr": "HAHAHA! GEREK YOK."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/31.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "173", "505", "452"], "fr": "Papy Gros, o\u00f9 sont ces porcelaines dont tu parlais ?", "id": "Gendut, di mana porselen-porselen yang kau sebutkan itu?", "pt": "GORDO, ONDE EST\u00c3O AQUELAS PORCELANAS QUE VOC\u00ca MENCIONOU?", "text": "Fatty, where are all those porcelains you mentioned?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N O PORSELENLER NEREDE?"}, {"bbox": ["151", "2091", "451", "2337"], "fr": "Venez, ce n\u0027est pas loin apr\u00e8s l\u0027entr\u00e9e du village.", "id": "Ayo, tidak jauh setelah masuk desa.", "pt": "VENHAM, LOGO DEPOIS DE ENTRAR NA VILA, CHEGAREMOS L\u00c1.", "text": "Come on, it\u0027s not far into the village.", "tr": "GEL\u0130N, K\u00d6YE G\u0130RD\u0130KTEN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA ORADA OLACA\u011eIZ."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/35.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1260", "549", "1513"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a a au moins cent ans d\u0027histoire...", "id": "Ini setidaknya sudah berusia ratusan tahun...", "pt": "ISTO TEM PELO MENOS CEM ANOS DE HIST\u00d3RIA...", "text": "This is at least a hundred years old...", "tr": "BU EN AZ Y\u00dcZ YILLIK OLMALI..."}, {"bbox": ["246", "2378", "498", "2608"], "fr": "Plus que \u00e7a, trois cents ans.", "id": "Lebih dari itu, sudah tiga ratus tahun.", "pt": "MAIS QUE ISSO, TREZENTOS ANOS DE HIST\u00d3RIA.", "text": "More than that, three hundred years old.", "tr": "DAHA FAZLA, \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ YILLIK B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["379", "508", "698", "794"], "fr": "Ces carreaux... C\u0027est une ancienne ville ?", "id": "Ubin ini... Ini kota kuno?", "pt": "ESTES AZULEJOS... ISTO \u00c9 UMA CIDADE ANTIGA?", "text": "These tiles... Is this an ancient town?", "tr": "BU FAYANSLAR... BURASI ESK\u0130 B\u0130R KASABA MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/36.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1172", "548", "1485"], "fr": "Il y a trois cents ans, cet endroit \u00e9tait le si\u00e8ge de ma secte de sorcellerie.", "id": "Tiga ratus tahun yang lalu. Di sinilah lokasi gerbang sekte penyihirku saat ini.", "pt": "TREZENTOS ANOS ATR\u00c1S, ESTE LUGAR ERA ONDE FICAVA O PORT\u00c3O DA MONTANHA DA MINHA SEITA DE FEITI\u00c7ARIA.", "text": "Three hundred years ago. This was where the Witch Sect, where I am now, was located.", "tr": "\u00dc\u00c7 Y\u00dcZ YIL \u00d6NCE, BURASI \u015eU ANDA BULUNDU\u011eUM B\u00dcY\u00dcC\u00dc TAR\u0130KATI\u0027NIN DA\u011e KAPISIYDI."}, {"bbox": ["528", "272", "827", "493"], "fr": "Papy Gros, c\u0027est quoi cet endroit ?", "id": "Gendut, tempat apa ini?", "pt": "GORDO, QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "Fatty, what is this place?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, BURASI NERES\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/37.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "301", "556", "549"], "fr": "Est-ce qu\u0027ils ont tous d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ?", "id": "Apa mereka semua sudah pindah...", "pt": "SER\u00c1 QUE TODAS AS PESSOAS DAQUI SE MUDARAM...?", "text": "Did all the people move away...", "tr": "HEPS\u0130 TA\u015eINMI\u015e MI..?"}, {"bbox": ["389", "1554", "630", "1769"], "fr": "Non...", "id": "Tidak...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "No...", "tr": "HAYIR..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/39.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "138", "668", "377"], "fr": "Ils dorment tous ici.", "id": "Semuanya tidur di sini.", "pt": "EST\u00c3O TODOS DORMINDO AQUI.", "text": "They\u0027re all sleeping here.", "tr": "HEPS\u0130 BURADA UYUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/41.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1265", "446", "1560"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027il y a un peu plus de cent ans qu\u0027il est revenu, et c\u0027est ainsi que j\u0027ai eu mon ma\u00eetre.", "id": "Baru kembali lebih dari seratus tahun yang lalu, barulah ada guruku.", "pt": "S\u00d3 MAIS DE CEM ANOS ATR\u00c1S ALGU\u00c9M VOLTOU, E ASSIM SURGIU MEU MESTRE.", "text": "It wasn\u0027t until a hundred years ago that they came back, and then there was my master.", "tr": "ANCAK Y\u00dcZ K\u00dcSUR YIL \u00d6NCE B\u0130R\u0130 GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc VE B\u00d6YLECE USTAM ORTAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["379", "140", "736", "439"], "fr": "Une catastrophe a frapp\u00e9, sur sept cents habitants, un seul s\u0027en est sorti.", "id": "Tertimpa bencana, dari tujuh ratus orang hanya satu yang selamat.", "pt": "SOFRERAM UM DESASTRE; DE SETECENTAS PESSOAS, APENAS UMA ESCAPOU.", "text": "There was a disaster, and only one out of seven hundred people escaped.", "tr": "B\u0130R FELAKET YA\u015eANDI, YED\u0130 Y\u00dcZ K\u0130\u015e\u0130L\u0130K N\u00dcFUSTAN SADECE B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 KA\u00c7AB\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["382", "2429", "625", "2629"], "fr": "Et c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 cela que je suis l\u00e0 aujourd\u0027hui.", "id": "Dan juga ada aku hari ini.", "pt": "E ASSIM, EU EXISTO HOJE.", "text": "And that\u0027s how I am today.", "tr": "VE B\u00d6YLECE BUG\u00dcN BEN VARIM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/42.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "314", "553", "580"], "fr": "Cet endroit est charg\u00e9 d\u0027une histoire si pesante ?", "id": "Ternyata ini tempat yang begitu menyedihkan?", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM LUGAR COM UMA HIST\u00d3RIA T\u00c3O PESADA?", "text": "Is it such a heavy place?", "tr": "ME\u011eER BURASI BU KADAR H\u00dcZ\u00dcNL\u00dc B\u0130R YERM\u0130\u015e, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["206", "1410", "560", "1720"], "fr": "Bon, tout \u00e7a, c\u0027est du pass\u00e9. Je vous emm\u00e8ne \u00e0 la grotte.", "id": "Sudahlah, semua sudah berlalu, aku akan membawamu ke gua.", "pt": "BEM, ISSO J\u00c1 PASSOU. VOU LEV\u00c1-LOS \u00c0 CAVERNA.", "text": "Alright, it\u0027s all over. Let me take you to the cave.", "tr": "TAMAM, OLAN OLMU\u015e. S\u0130Z\u0130 MA\u011eARAYA G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/43.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1750", "796", "1935"], "fr": "Ah, nous y voil\u00e0.", "id": "Ah, sudah sampai.", "pt": "AH, CHEGAMOS.", "text": "Ah, we\u0027re here.", "tr": "AH, GELD\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/45.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "183", "695", "415"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la grotte o\u00f9 tu ranges tes affaires ?", "id": "Ini gua tempatmu menyimpan barang?", "pt": "ESTA \u00c9 A CAVERNA ONDE VOC\u00ca GUARDA SUAS COISAS?", "text": "This is the cave where you store things?", "tr": "E\u015eYALARINI SAKLADI\u011eIN MA\u011eARA BU MU?"}, {"bbox": ["234", "971", "555", "1256"], "fr": "\u00c7a ! C\u0027est plein d\u0027\u00e9pines ! Comment on entre ?", "id": "Ini! Penuh duri! Bagaimana cara masuknya.", "pt": "ISTO! EST\u00c1 CHEIO DE ESPINHOS! COMO VAMOS ENTRAR?", "text": "This! It\u0027s all thorns! How do we get in?", "tr": "BU! HER YER D\u0130KENL\u0130 \u00c7ALI! NASIL \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["191", "2301", "444", "2536"], "fr": "Ce ne sont pas des \u00e9pines.", "id": "Ini bukan duri.", "pt": "ISSO N\u00c3O S\u00c3O ESPINHOS.", "text": "These aren\u0027t thorns.", "tr": "BUNLAR D\u0130KENL\u0130 \u00c7ALI DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/46.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1925", "576", "2097"], "fr": "Elles vont nous laisser passer ?! Comment est-ce possible ?", "id": "Hah?! Bagaimana mungkin.", "pt": "ENTRAR A\u00cd?! COMO ASSIM?", "text": "Give?! How is that possible?", "tr": "NE?! BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["423", "267", "653", "496"], "fr": "Ce sont des serpents.", "id": "Ini ular.", "pt": "S\u00c3O COBRAS.", "text": "These are snakes.", "tr": "BUNLAR YILAN."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/47.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "474", "721", "693"], "fr": "OUVRE-TOI !", "id": "[SFX] Buka!", "pt": "[SFX] ABRA!", "text": "[SFX] Open!", "tr": "[SFX] A\u00c7IL!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/49.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2182", "540", "2505"], "fr": "Si quelqu\u0027un essayait de forcer le passage, sa mort serait certaine. Je t\u0027admire de plus en plus.", "id": "Jika ada yang memaksa masuk, pasti mati. Aku semakin mengagumimu.", "pt": "SE ALGU\u00c9M TENTASSE FOR\u00c7AR A ENTRADA, CERTAMENTE MORRERIA. ESTOU CADA VEZ MAIS IMPRESSIONADO COM VOC\u00ca.", "text": "If anyone were to force their way in, it would be certain death. I admire you more and more.", "tr": "E\u011eER B\u0130R\u0130 ZORLA G\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eIRSA, KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6L\u00dcM\u00dcNE G\u0130DER. SANA GER\u00c7EKTEN G\u0130TG\u0130DE DAHA \u00c7OK HAYRAN KALIYORUM."}, {"bbox": ["590", "704", "921", "994"], "fr": "Ils excellent dans l\u0027art de la dissimulation et des attaques surprises, alors je les ai fait venir pour monter la garde.", "id": "Paling ahli dalam menyamar dan serangan diam-diam, jadi aku membawa mereka ke sini untuk menjaga pintu.", "pt": "ELAS S\u00c3O MESTRAS EM CAMUFLAGEM E ATAQUES FURTIVOS, POR ISSO AS COLOQUEI AQUI COMO GUARDI\u00c3S.", "text": "They excel at camouflage and ambushes, so I brought them here to guard the entrance.", "tr": "KAMUFLAJ VE PUSU KURMADA EN \u0130Y\u0130S\u0130D\u0130RLER, O Y\u00dcZDEN ONLARI KAPIYI KORUMALARI \u0130\u00c7\u0130N GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["145", "425", "499", "708"], "fr": "Ce type de serpent, appel\u00e9 serpent-feuille, est un chasseur n\u00e9 qui se nourrit d\u0027oiseaux et de rongeurs.", "id": "Ular jenis ini disebut Ular Daun, pemburu alami yang memangsa burung dan tikus.", "pt": "ESTE TIPO DE COBRA \u00c9 CHAMADO DE COBRA-FOLHA. S\u00c3O CA\u00c7ADORAS NATAS E SE ALIMENTAM DE P\u00c1SSAROS E ROEDORES.", "text": "This type of snake is called a Leaf Snake. It\u0027s a natural hunter that feeds on birds and rodents.", "tr": "BU T\u00dcR YILANLARA YAPRAK YILANI DEN\u0130R. DO\u011eU\u015eTAN AVCIDIRLAR; KU\u015eLAR VE FARELERLE BESLEN\u0130RLER."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/50.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "411", "632", "774"], "fr": "Ce n\u0027est pas une simple grotte ordinaire, mais une caverne creus\u00e9e par l\u0027homme.", "id": "Ini bukan gua biasa, melainkan gua yang digali dengan tenaga manusia.", "pt": "ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 UMA SIMPLES CAVERNA COMUM, MAS SIM UMA CAVERNA ESCAVADA POR M\u00c3OS HUMANAS.", "text": "This isn\u0027t just an ordinary cave, it\u0027s one that was excavated by hand.", "tr": "BURASI SIRADAN B\u0130R MA\u011eARA DE\u011e\u0130L, \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcYLE A\u00c7ILMI\u015e B\u0130R MA\u011eARA."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/51.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "689", "862", "1021"], "fr": "Bien que la lumi\u00e8re dans la grotte soit l\u00e9g\u00e8rement tamis\u00e9e, elle est suffisante pour distinguer clairement l\u0027am\u00e9nagement int\u00e9rieur.", "id": "Cahaya di dalam gua agak redup, tapi cukup untuk melihat tata letak di dalamnya.", "pt": "EMBORA A LUZ NA CAVERNA SEJA UM POUCO FRACA, \u00c9 SUFICIENTE PARA VER CLARAMENTE O INTERIOR.", "text": "Although the light inside the cave is somewhat dim, it\u0027s enough to see the layout clearly.", "tr": "MA\u011eARADAK\u0130 I\u015eIK B\u0130RAZ LO\u015e OLSA DA, \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 D\u00dcZENLEMEY\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/52.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "123", "693", "353"], "fr": "Cette source de lumi\u00e8re, c\u0027est...", "id": "Sumber cahayanya adalah...", "pt": "ESSA FONTE DE LUZ \u00c9...", "text": "This light source is...", "tr": "BU I\u015eIK KAYNA\u011eI..."}, {"bbox": ["702", "1559", "923", "1754"], "fr": "Des perles lumineuses nocturnes ?", "id": "Mutiara Malam?", "pt": "P\u00c9ROLA LUMINESCENTE?", "text": "A Night-Shining Pearl?", "tr": "GECE PARLAYAN \u0130NC\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/53.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "1749", "746", "2092"], "fr": "J\u0027ai donc demand\u00e9 \u00e0 ce qu\u0027on trouve pas mal de couvercles isolants pour les recouvrir. Je ne veux pas vieillir pr\u00e9matur\u00e9ment ni mourir avant de me marier.", "id": "Aku menyuruh orang mencari banyak penutup isolasi untuk menutupinya, aku tidak mau tua sebelum waktunya, mati sebelum menikah.", "pt": "EU MANDEI ARRANJAR V\u00c1RIAS COBERTURAS ISOLANTES PARA ELAS. N\u00c3O QUERO ENVELHECER ANTES DA HORA NEM MORRER ANTES DE CASAR.", "text": "I had people find a lot of isolation covers and put them on. I don\u0027t want to grow old before my time and die before I get married.", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130ZOLASYON KAPA\u011eI YAPTIRIP \u00dcZERLER\u0130NE KAPATTIRDIM. YA\u015eLANMADAN \u00c7\u00d6KMEK YA DA EVLENMEDEN \u00d6LMEK \u0130STEMEM."}, {"bbox": ["188", "398", "575", "712"], "fr": "Oui, \u00e7a s\u0027appelle des perles lumineuses nocturnes, mais on a dit plus tard que c\u0027\u00e9tait une sorte de pierre radioactive.", "id": "Disebut Mutiara Malam, tapi belakangan katanya itu semacam batu radioaktif.", "pt": "CHAMAM DE P\u00c9ROLA LUMINESCENTE, MAS DEPOIS DISSERAM QUE \u00c9 ALGUM TIPO DE PEDRA RADIOATIVA.", "text": "It is called a Night-Shining Pearl, but later on, they said it was some kind of radioactive stone.", "tr": "EVET, ADI GECE PARLAYAN \u0130NC\u0130 AMA SONRADAN B\u0130R T\u00dcR RADYOAKT\u0130F TA\u015e OLDU\u011eU S\u00d6YLEND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/54.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "346", "454", "616"], "fr": "Voil\u00e0, ce que tu cherches est l\u00e0-bas.", "id": "Nah, barang yang kau mau, ada di sana.", "pt": "OLHE, AS COISAS QUE VOC\u00ca QUERIA EST\u00c3O BEM ALI.", "text": "There, the things you want are right there.", "tr": "\u0130\u015eTE, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER ORADA."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/55.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "115", "439", "355"], "fr": "C\u0027est la demeure ancestrale de ma secte.", "id": "Ini adalah gua kediaman sektaku.", "pt": "ESTA \u00c9 A GRUTA DA MINHA SEITA.", "text": "This is the grotto of my sect.", "tr": "BURASI USTAMIN TAR\u0130KATININ MA\u011eARA KONUTU."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/56.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "201", "1052", "489"], "fr": "Groupe de fans officiel : 934509861. Soyez les bienvenus !", "id": "Grup Penggemar Resmi: 934509861 Selamat datang semuanya untuk bergabung!", "pt": "", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 934509861. HERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["138", "603", "573", "1038"], "fr": "Si vous aimez, merci de liker et de soutenir.", "id": "Kalau suka, dukung dengan like ya.", "pt": "SE GOSTOU, CURTA PARA NOS APOIAR!", "text": "Like and give it a thumbs up!", "tr": "BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R BE\u011eEN\u0130 BIRAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/57.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "78", "846", "225"], "fr": "Moment de d\u00e9tente", "id": "Momen Santai", "pt": "MOMENTO DE DESCONTRA\u00c7\u00c3O", "text": "A Moment of Relaxation", "tr": "KISA B\u0130R MOLA"}, {"bbox": ["106", "642", "712", "1192"], "fr": "A. Quelqu\u0027un a saccag\u00e9 leur dojo.\nB. Ils ont \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9s par une grande \u00e9pid\u00e9mie.\nC. Quelqu\u0027un a mis le feu \u00e0 la montagne.\nD. Un des leurs a succomb\u00e9 \u00e0 la folie d\u00e9moniaque lors de sa cultivation.", "id": "A: Diserang dan dikalahkan B: Terkena wabah besar C: Ada yang membakar gunung D: Mengalami penyimpangan kultivasi", "pt": "A: FORAM DERROTADOS EM UM DESAFIO AO SEU CL\u00c3\nB: SOFRERAM UMA GRANDE PESTE\nC: ALGU\u00c9M INCENDIOU A MONTANHA\nD: ENLOUQUECERAM DURANTE O CULTIVO", "text": "A: Challenged and defeated\nB: Suffered a major plague\nC: Someone set fire to the mountain\nD: Succumbed to inner demons", "tr": "A: BA\u015eKA B\u0130R GRUP TARAFINDAN MEYDAN OKUNARAK YEN\u0130LD\u0130LER\nB: B\u00dcY\u00dcK B\u0130R VEBA SALGINI YA\u015eADILAR\nC: B\u0130R\u0130S\u0130 DA\u011eI ATE\u015eE VERD\u0130\nD: GEL\u0130\u015e\u0130M YAPARKEN KONTROLDEN \u00c7IKTILAR"}, {"bbox": ["106", "642", "712", "1192"], "fr": "A. Quelqu\u0027un a saccag\u00e9 leur dojo.\nB. Ils ont \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9s par une grande \u00e9pid\u00e9mie.\nC. Quelqu\u0027un a mis le feu \u00e0 la montagne.\nD. Un des leurs a succomb\u00e9 \u00e0 la folie d\u00e9moniaque lors de sa cultivation.", "id": "A: Diserang dan dikalahkan B: Terkena wabah besar C: Ada yang membakar gunung D: Mengalami penyimpangan kultivasi", "pt": "A: FORAM DERROTADOS EM UM DESAFIO AO SEU CL\u00c3\nB: SOFRERAM UMA GRANDE PESTE\nC: ALGU\u00c9M INCENDIOU A MONTANHA\nD: ENLOUQUECERAM DURANTE O CULTIVO", "text": "A: Challenged and defeated\nB: Suffered a major plague\nC: Someone set fire to the mountain\nD: Succumbed to inner demons", "tr": "A: BA\u015eKA B\u0130R GRUP TARAFINDAN MEYDAN OKUNARAK YEN\u0130LD\u0130LER\nB: B\u00dcY\u00dcK B\u0130R VEBA SALGINI YA\u015eADILAR\nC: B\u0130R\u0130S\u0130 DA\u011eI ATE\u015eE VERD\u0130\nD: GEL\u0130\u015e\u0130M YAPARKEN KONTROLDEN \u00c7IKTILAR"}, {"bbox": ["166", "909", "784", "1428"], "fr": "Papy Gros : Il y a plus de quarante alpagas, tous dans l\u0027enclos. Si vous en voulez, allez choisir vous-m\u00eames.", "id": "Paman Gendut: Ada lebih dari empat puluh ekor alpaka, semuanya di kandang, kalau mau pilih sendiri saja.", "pt": "MESTRE GORDO: H\u00c1 MAIS DE QUARENTA ALPACAS, TODAS NO CERCADO. SE QUISEREM, ESCOLHAM VOC\u00caS MESMOS.", "text": "Fatty: There are over forty alpacas, all in the alpaca pen. If you want one, pick it yourself. Forget about those four, they were gifts from Ga Shiwei.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO EFEND\u0130: KIRKTAN FAZLA ALPAKA VAR, HEPS\u0130 A\u011eILDA. \u0130STERSEN\u0130Z KEND\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130P SE\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/poisonous-witch-doctor/283/58.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "116", "653", "212"], "fr": "Demande de suivi", "id": "Mohon Follow", "pt": "POR FAVOR, SIGA-NOS!", "text": "Ask for likes", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N"}, {"bbox": ["32", "107", "252", "221"], "fr": "Demande de likes", "id": "Mohon Like", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Ask for thumbs up", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua