This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/11/0.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "480", "618", "691"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE VOIS CETTE FIN, JE NE PEUX M\u0027EMP\u00caCHER D\u0027\u00caTRE SUBMERG\u00c9 PAR L\u0027\u00c9MOTION !", "id": "SETIAP KALI MELIHAT AKHIR CERITA INI, AKU SELALU MERASA SANGAT BERSEMANGAT!", "pt": "TODA VEZ QUE VEJO ESSE FINAL, N\u00c3O CONSIGO EVITAR DE FICAR ANIMADO!", "text": "I can\u0027t help but feel excited every time I see this ending!", "tr": "Her bu sonu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde heyecanlanmadan edemiyorum!"}, {"bbox": ["382", "2238", "591", "2360"], "fr": "SI TU TE SENS L\u00c9S\u00c9, CELA PROUVE QUE TU AS ENCORE DES PRINCIPES !", "id": "JIKA KAU MERASA DIRUGIKAN, ITU MEMBUKTIKAN KAU MASIH PUNYA BATASAN!", "pt": "SE VOC\u00ca SE SENTE INJUSTI\u00c7ADO, ISSO PROVA QUE VOC\u00ca AINDA TEM UM LIMITE!", "text": "If you feel wronged, it proves you still have a bottom line!", "tr": "E\u011fer haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011frad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorsan, bu senin h\u00e2l\u00e2 bir s\u0131n\u0131r\u0131n oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["13", "2660", "198", "2808"], "fr": "SI TU RESSENS DE LA DOULEUR, CELA PROUVE QUE TU AS ENCORE DE LA FORCE !", "id": "JIKA KAU MERASA SAKIT, ITU MEMBUKTIKAN KAU MASIH PUNYA KEKUATAN!", "pt": "SE VOC\u00ca SENTE DOR, ISSO PROVA QUE VOC\u00ca AINDA TEM FOR\u00c7AS!", "text": "If you feel pain, it proves you still have strength!", "tr": "E\u011fer ac\u0131 \u00e7ekiyorsan, bu senin h\u00e2l\u00e2 g\u00fcc\u00fcn oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["629", "1503", "780", "1691"], "fr": "CROYEZ-MOI, SON ALTESSE LE ROI DRAGON ET LES ESPRITS SURVIVANTS DU MONDE HUMAIN SONT PROBABLEMENT AUSSI EXTR\u00caMEMENT OPPOS\u00c9S \u00c0 CE GENRE DE CULTURE.", "id": "PERCAYALAH, YANG MULIA RAJA NAGA DAN SISA-SISA RAS ROH DI DUNIA MANUSIA MUNGKIN JUGA SANGAT TIDAK MENYUKAI BUDAYA SEMACAM INI.", "pt": "ACREDITE EM MIM, SUA ALTEZA O REI DRAG\u00c3O E OS ESP\u00cdRITOS REMANESCENTES DO REINO HUMANO PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M T\u00caM UMA FORTE AVERS\u00c3O A ESSE TIPO DE CULTURA.", "text": "Believe me, Dragon King Your Highness and the remaining Spirit Clan in the Human Realm are probably extremely disgusted with this kind of culture.", "tr": "\u0130nan bana, Ejderha Kral Hazretleri ve insan diyar\u0131nda kalan Ruh Klan\u0131 da muhtemelen bu t\u00fcr bir k\u00fclt\u00fcre son derece kar\u015f\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["0", "913", "167", "1072"], "fr": "LE MONDE HUMAIN POSS\u00c8DE UNE CULTURE BRILLANTE ET GLORIEUSE, MAIS IL NE PEUT \u00c9VITER DE PRODUIRE EN GRANDE QUANTIT\u00c9...", "id": "DUNIA MANUSIA MEMILIKI BUDAYA YANG GEMILANG, TETAPI PADA SAAT YANG SAMA JUGA TIDAK TERHINDARKAN MENGHASILKAN BANYAK...", "pt": "ENQUANTO O REINO HUMANO POSSUI UMA CULTURA BRILHANTE E GLORIOSA, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL QUE TAMB\u00c9M PRODUZA EM GRANDE QUANTIDADE...", "text": "While the Human Realm has a brilliant culture, it\u0027s inevitable that a large amount of", "tr": "\u0130nsan diyar\u0131n\u0131n parlak ve g\u00f6rkemli bir k\u00fclt\u00fcr\u00fc olmas\u0131na ra\u011fmen, ayn\u0131 zamanda b\u00fcy\u00fck miktarda (kalitesiz i\u00e7eri\u011fin) ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131 da ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r."}, {"bbox": ["21", "1420", "160", "1624"], "fr": "COMMENT LA NOBLE RACE DES ESPRITS POURRAIT-ELLE, COMME LES HUMAINS, APPR\u00c9CIER CE GENRE D\u0027\u0152UVRE ENNUYEUSE PLEINE DE COMBATS ET DE MEURTRES.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN RAS ROH YANG MULIA MENYUKAI KARYA MEMBOSANKAN PENUH PERTARUNGAN SEPERTI INI, SAMA SEPERTI MANUSIA.", "pt": "COMO PODEM OS NOBRES ESP\u00cdRITOS GOSTAR DE OBRAS T\u00c3O CHATAS E CHEIAS DE LUTA, IGUAL AOS HUMANOS?", "text": "How could the noble Spirit Clan be like humans, liking this kind of boring fighting and killing.", "tr": "Asil Ruh Klan\u0131 nas\u0131l olur da insanlar gibi bu t\u00fcr d\u00f6v\u00fc\u015fl\u00fc, s\u0131k\u0131c\u0131 yap\u0131mlar\u0131 sevebilir?"}, {"bbox": ["521", "2386", "725", "2507"], "fr": "SI TU TE SENS PERDU, CELA PROUVE QUE TU AS ENCORE DES ASPIRATIONS !", "id": "JIKA KAU MERASA BINGUNG, ITU MEMBUKTIKAN KAU MASIH PUNYA TUJUAN!", "pt": "SE VOC\u00ca SE SENTE PERDIDO, ISSO PROVA QUE VOC\u00ca AINDA TEM ASPIRA\u00c7\u00d5ES!", "text": "If you feel lost, it proves you still have a pursuit!", "tr": "E\u011fer kafan kar\u0131\u015f\u0131ksa, bu senin h\u00e2l\u00e2 bir aray\u0131\u015f\u0131n oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["533", "901", "707", "1017"], "fr": "COMMENT PEUX-TU DIRE \u00c7A ! MON PETIT FR\u00c8RE ET MOI SOMMES DE GRANDS FANS DE CE FILM !", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BERKATA BEGITU! AKU DAN ADIK KECILKU ADALAH PENGGEMAR BERAT FILM INI!", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE DIZER ISSO! MEU AMIGO E EU SOMOS GRANDES F\u00c3S DESTE FILME!", "text": "How can you say that! My little brother and I are both loyal fans of this movie!", "tr": "Bunu nas\u0131l s\u00f6yleyebilirsin! K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim ve ben bu filmin sad\u0131k hayranlar\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["491", "2639", "690", "2747"], "fr": "SI TU TE SENS D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9, CELA PROUVE QUE TU AS ENCORE DE L\u0027ESPOIR !", "id": "JIKA KAU MERASA PUTUS ASA, ITU MEMBUKTIKAN KAU MASIH PUNYA HARAPAN!", "pt": "SE VOC\u00ca SE SENTE DESESPERADO, ISSO PROVA QUE VOC\u00ca AINDA TEM ESPERAN\u00c7A!", "text": "If you feel despair, it proves you still have hope!", "tr": "E\u011fer umutsuzsan, bu senin h\u00e2l\u00e2 umudun oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["618", "1033", "776", "1137"], "fr": "AH... EN PARLANT DE MON PETIT FR\u00c8RE, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE...", "id": "AH... BICARA SOAL ADIK KECIL, SEPERTINYA AKU MELUPAKAN SESUATU...", "pt": "AH... FALANDO NO MEU AMIGO, PARECE QUE ESQUECI ALGUMA COISA...", "text": "Ah... Speaking of little brother, I seem to have forgotten something...", "tr": "Ah... K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimden bahsetmi\u015fken, san\u0131r\u0131m bir \u015feyi unuttum..."}, {"bbox": ["0", "1115", "172", "1245"], "fr": "PARDONNEZ MA FRANCHISE, MAIS CE N\u0027EST PAS LE TYPE DE CULTURE HUMAINE QUE J\u0027APPR\u00c9CIE.", "id": "MAAF KALAU AKU LANCSUNG, INI BUKAN JENIS BUDAYA DUNIA MANUSIA YANG KUSUKAI.", "pt": "COM TODO O RESPEITO, ESTE N\u00c3O \u00c9 O TIPO DE CULTURA DO REINO HUMANO QUE EU APRECIO.", "text": "Frankly speaking, this is not the type of Human Realm culture I like.", "tr": "Aff\u0131n\u0131za s\u0131\u011f\u0131narak s\u00f6yl\u00fcyorum, bu benim sevdi\u011fim t\u00fcrden bir insan diyar\u0131 k\u00fclt\u00fcr\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["100", "54", "741", "105"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "1236", "424", "1329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/11/1.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1272", "157", "1427"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BESOIN QUE TU CHERCHES QUELQU\u0027UN POUR MOI, JE PEUX LE TROUVER MOI-M\u00caME DANS UN RAYON D\u0027UN LI.", "id": "AKU TIDAK PERLU KAU MENCARIKAN ORANG UNTUKKU, DALAM RADIUS SATU LI, AKU BISA MENEMUKANNYA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O PRECISO DA SUA AJUDA PARA PROCURAR. CONSIGO ENCONTRAR SOZINHO NUM RAIO DE UM LI.", "text": "I don\u0027t need you to find someone for me, I can find them myself within a mile.", "tr": "Benim i\u00e7in birini bulmana ihtiyac\u0131m yok, bir li (yakla\u015f\u0131k yar\u0131m kilometre) civar\u0131nda kendim bulabilirim."}, {"bbox": ["0", "452", "138", "631"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS JUSTE FAIRE L\u0027IDIOT ? ET \u00c7A RAPPORTE DE L\u0027ARGENT ? ALORS LES HUMAINS AIMENT CE GENRE DE CHOSES...", "id": "INI BUKANNYA PURA-PURA GILA? BISA MENGHASILKAN UANG? TERNYATA MANUSIA SUKA HAL SEMACAM INI YA...", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 SE FAZER DE BOBO E DOIDO? E AINDA GANHA DINHEIRO COM ISSO? OS HUMANOS GOSTAM DESSE TIPO DE COISA...?", "text": "Isn\u0027t this just acting crazy? And you can earn money? Do humans like this kind of thing...", "tr": "Bu deliyi oynamak de\u011fil de ne? B\u00f6yle para kazan\u0131l\u0131r m\u0131? Demek insanlar bu t\u00fcr \u015feyleri seviyor..."}, {"bbox": ["630", "1502", "787", "1597"], "fr": "TU PARLES D\u0027UN RAYON D\u0027UN LI, AS-TU SENTI LE ROI DRAGON ? ET PUIS, TU AS DIT QUE TU NE TE SOUVENAIS PAS DE LA MAISON DE CET HUMAIN.", "id": "KATANYA RADIUS SATU LI, APA KAU MERASAKAN KEBERADAAN RAJA NAGA? LAGIPULA, KAU BILANG KAU TIDAK INGAT RUMAH MANUSIA ITU.", "pt": "VOC\u00ca DISSE NUM RAIO DE UM LI, MAS J\u00c1 SENTIU O REI DRAG\u00c3O? AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O SE LEMBRAVA DAQUELA CASA HUMANA.", "text": "You say within a mile, did you sense the Dragon King? Besides, you said you don\u0027t even remember the human\u0027s house.", "tr": "Bir li \u00e7evresinde dedin, Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131 hissettin mi? Ayr\u0131ca o insan\u0131n evini de hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["637", "580", "794", "699"], "fr": "ENSUITE, ON VA JOUER UNE PETITE SAYN\u00c8TE ! JE VAIS TE DONNER LES R\u00c9PLIQUES !", "id": "SELANJUTNYA KITA AKAN MEMBUAT DRAMA PENDEK! AKU AKAN MEMBERITAHUMU NASKAHNYA!", "pt": "AGORA VAMOS FAZER UMA PEQUENA CENA! EU TE PASSO AS FALAS!", "text": "Next, we\u0027ll perform a little skit! I\u0027ll give you the lines!", "tr": "\u015eimdi k\u0131sa bir ske\u00e7 oynayal\u0131m! Sana repliklerini verece\u011fim!"}, {"bbox": ["401", "464", "550", "606"], "fr": "LA BARRE EST TROP HAUTE ! JE NE PEUX PAS LE FAIRE ! N\u0027Y A-T-IL PAS UN TRAVAIL QUE TOUT LE MONDE PEUT FAIRE ET QUI RAPPORTE DE L\u0027ARGENT ?", "id": "PERSYARATANNYA TERLALU TINGGI! AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA! APA TIDAK ADA PEKERJAAN YANG BISA DILAKUKAN SEMUA ORANG DAN MENGHASILKAN UANG?", "pt": "O N\u00cdVEL \u00c9 MUITO ALTO! N\u00c3O CONSIGO FAZER! N\u00c3O EXISTE UM TRABALHO QUE QUALQUER UM POSSA FAZER E QUE D\u00ca DINHEIRO?", "text": "The threshold is too high! I can\u0027t do it! Isn\u0027t there a job that everyone can do and earn money?", "tr": "E\u015fik \u00e7ok y\u00fcksek! Yapamam! Herkesin yapabilece\u011fi ve para kazand\u0131rabilecek bir i\u015f yok mu?"}, {"bbox": ["472", "916", "579", "1074"], "fr": "NOUS Y VOIL\u00c0, C\u0027EST LA MAISON DE MON AMI.", "id": "SUDAH SAMPAI, INI RUMAH TEMANKU.", "pt": "CHEGAMOS, ESTA \u00c9 A CASA DO MEU AMIGO.", "text": "We\u0027re here, this is my friend\u0027s house.", "tr": "Geldik, buras\u0131 arkada\u015f\u0131m\u0131n evi."}, {"bbox": ["624", "1338", "777", "1455"], "fr": "NE SOIS PAS SI FORMEL, MON AMI EST TR\u00c8S COMP\u00c9TENT. PUISQU\u0027ON PEUT LE TROUVER RAPIDEMENT, POURQUOI FAIRE DES D\u00c9TOURS !", "id": "JANGAN SUNGKAN, TEMANKU SANGAT BERKEMAMPUAN. KARENA BISA MENEMUKANNYA DENGAN CEPAT, KENAPA HARUS BERPUTAR-PUTAR!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MEU AMIGO \u00c9 MUITO CAPAZ. J\u00c1 QUE PODEMOS ENCONTRAR RAPIDAMENTE, POR QUE DAR VOLTAS?", "text": "Don\u0027t be polite, my friend is very capable, if we can find him faster, why take a detour!", "tr": "\u00c7ekinme, arkada\u015f\u0131m \u00e7ok yetenekli, madem \u00e7abucak bulabiliriz neden dolamba\u00e7l\u0131 yollara sapal\u0131m!"}, {"bbox": ["587", "1030", "693", "1189"], "fr": "JUSTEMENT, LA BATTERIE DE MON T\u00c9L\u00c9PHONE EST PRESQUE VIDE, JE PEUX EMPRUNTER UN CHARGEUR ?", "id": "KEBETULAN BATERAI PONSELKU HAMPIR HABIS, BOLEH PINJAM CHARGER?", "pt": "MINHA BATERIA EST\u00c1 ACABANDO, POSSO PEGAR UM CARREGADOR EMPRESTADO?", "text": "It just so happens that my phone battery is almost dead, can I borrow a charger?", "tr": "Tam da telefonumun \u015farj\u0131 bitmek \u00fczere, \u015farj aletini \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilirim."}, {"bbox": ["582", "427", "735", "566"], "fr": "C\u0027EST BON ! CUIHUA ! C\u0027EST DANS LA BO\u00ceTE ! C\u0027EST RARE DE TOURNER EN EXT\u00c9RIEUR, ALORS BIEN S\u00dbR, ON FILME UNE S\u00c9QUENCE !", "id": "OKE! CUIHUA! ADEGAN INI SELESAI! JARANG-JARANG SYUTING DI LUAR, TENTU SAJA HARUS DIREKAM!", "pt": "PRONTO! CUIHUA! ESTA TOMADA FOI BOA! \u00c9 RARO SAIR PARA FILMAR, CLARO QUE TEMOS QUE GRAVAR UMA CENA!", "text": "Okay! Cuihua! That\u0027s a wrap! It\u0027s rare to shoot on location, of course we\u0027ll film a scene!", "tr": "Tamamd\u0131r! Cuihua! Bu sahne tamam! Nadiren d\u0131\u015far\u0131da \u00e7ekim yap\u0131yoruz, tabii ki bir tane \u00e7ekelim!"}, {"bbox": ["636", "32", "782", "128"], "fr": "TU N\u0027ES PAS VENU POUR MON EXP\u00c9RIENCE SOCIALE ?", "id": "BUKANNYA KAU DATANG UNTUK EKSPERIMEN SOSIALKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO PELO MEU EXPERIMENTO SOCIAL?", "text": "Didn\u0027t I come for my social experiment?", "tr": "Benim sosyal deneyim i\u00e7in gelmedin mi?"}, {"bbox": ["5", "29", "429", "115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "2420", "523", "2498"], "fr": "JE SUIS JUSTE VENU TE DEMANDER DE M\u0027AIDER \u00c0 V\u00c9RIFIER LES REGISTRES DES \u00c9VASIONS DE PATIENTS PSYCHIATRIQUES DE NOTRE VILLE.", "id": "AKU DATANG UNTUK MEMINTA BANTUANMU MEMERIKSA CATATAN PELARIAN PASIEN RUMAH SAKIT JIWA DI KOTA KITA.", "pt": "EU VIM AQUI PARA VOC\u00ca ME AJUDAR A VERIFICAR OS REGISTROS DE FUGA DE PACIENTES PSIQUI\u00c1TRICOS DA NOSSA CIDADE.", "text": "I\u0027m just here to ask you to check the escape records of mental patients in our city.", "tr": "\u015eehrimizdeki ak\u0131l hastalar\u0131n\u0131n ka\u00e7\u0131\u015f kay\u0131tlar\u0131n\u0131 kontrol etmende bana yard\u0131m etmen i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["235", "477", "336", "628"], "fr": "OUI, JEUNE MA\u00ceTRE LIU, CET AMI \u00c0 MOI A EN EFFET BESOIN DE TON AIDE POUR QUELQUE CHOSE.", "id": "BENAR, TUAN MUDA LIU, TEMANKU INI MEMANG ADA URUSAN YANG MEMBUTUHKAN BANTUANMU.", "pt": "SIM, JOVEM MESTRE LIU, ESTE MEU AMIGO REALMENTE PRECISA DA SUA AJUDA COM ALGO.", "text": "Yes, Young Master Liu, my friend really needs your help with something.", "tr": "Evet, Gen\u00e7 Efendi Liu, bu arkada\u015f\u0131m\u0131n ger\u00e7ekten yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131 olan bir konu var."}, {"bbox": ["0", "424", "108", "570"], "fr": "YO, DEFEI ! \u00c7A FAIT LONGTEMPS ! LA DERNI\u00c8RE FOIS QU\u0027ON S\u0027EST VUS, C\u0027\u00c9TAIT AU YUNNAN, NON ?", "id": "YO, DE FEI! LAMA TIDAK BERTEMU! TERAKHIR KALI KITA BERTEMU DI YUNNAN, KAN!", "pt": "EI, DE FEI! H\u00c1 QUANTO TEMPO! A \u00daLTIMA VEZ QUE NOS VIMOS FOI EM YUNNAN, CERTO?", "text": "Yo, Defei! Long time no see! Last time we met was in Yunnan, right!", "tr": "Yo, Defei! G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu! En son Yunnan\u0027da g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015ft\u00fck, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["36", "3011", "104", "3122"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BESOIN DE VOTRE AIDE. TON...", "id": "AKU TIDAK MEMBUTUHKAN BANTUAN KALIAN. KAU...", "pt": "N\u00c3O PRECISO DA AJUDA DE VOC\u00caS. SEU...", "text": "I don\u0027t need your help. Your", "tr": "Yard\u0131m\u0131n\u0131za ihtiyac\u0131m yok. Senin..."}, {"bbox": ["702", "502", "793", "651"], "fr": "TON AMI, C\u0027EST CELUI \u00c0 C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "TEMANMU ITU YANG DI SEBELAH INI?", "pt": "SEU AMIGO \u00c9 ESTE AO SEU LADO?", "text": "Is your friend this person next to you?", "tr": "Arkada\u015f\u0131n yan\u0131ndaki bu ki\u015fi mi?"}, {"bbox": ["590", "3124", "674", "3237"], "fr": "INUTILE DE VOUS INQUI\u00c9TER POUR MOI, FAISONS NOS ADIEUX ICI.", "id": "TIDAK PERLU TERLALU MENGKHAWATIRKANKU, SELAMAT TINGGAL.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR COMIGO. ADEUS.", "text": "Don\u0027t worry about me, I\u0027ll take my leave.", "tr": "Benim i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok, burada ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["46", "3737", "147", "3919"], "fr": "TIENS, PRENDS \u00c7A, AU MOINS TES YEUX N\u0027ATTIRERONT PAS TROP L\u0027ATTENTION...", "id": "INI UNTUKMU, SETIDAKNYA MATAMU TIDAK AKAN TERLALU MENCOLOK...", "pt": "PEGUE ISTO. PELO MENOS SEUS OLHOS N\u00c3O CHAMAR\u00c3O TANTA ATEN\u00c7\u00c3O...", "text": "Here, this will at least make your eyes less noticeable...", "tr": "Al bunu, en az\u0131ndan g\u00f6zlerin o kadar dikkat \u00e7ekmez..."}, {"bbox": ["603", "1959", "734", "2172"], "fr": "M\u00caME DANS LE MONDE DES HUMAINS, IL EST FORC\u00c9MENT L\u0027EXISTENCE LA PLUS \u00c9MINENTE. VOUS N\u0027AVEZ QU\u0027\u00c0 M\u0027INDIQUER LE PLUS PUISSANT EXPERT CONNU DU DISTRICT DE YANSHAN.", "id": "MESKIPUN BERADA DI DUNIA MANUSIA, PASTI AKU ADALAH KEBERADAAN PALING HEBAT. KALIAN CUKUP BERITAHU AKU ORANG TERKUAT PALING TERKENAL DI DAERAH GUNUNG YAN.", "pt": "MESMO NO REINO HUMANO, ELE CERTAMENTE SERIA UMA EXIST\u00caNCIA DE TOPO. APENAS ME DIGAM QUEM \u00c9 O MAIS FORTE E CONHECIDO NA REGI\u00c3O DA MONTANHA YAN.", "text": "Even if he is in the Human Realm, he must be the top existence, you only need to tell me the most famous strong person in the Yanshan area.", "tr": "\u0130nsan diyar\u0131nda bile olsam, kesinlikle en \u00fcst d\u00fczey varl\u0131k olurum. Bana sadece Yanshan B\u00f6lgesi\u0027ndeki en \u00fcnl\u00fc g\u00fc\u00e7l\u00fc ki\u015fiyi s\u00f6ylemeniz yeterli."}, {"bbox": ["11", "5019", "96", "5153"], "fr": "PR\u00c9SIDENT TANG, NOUS NE LES ATTENDONS PAS ?", "id": "PRESIDEN TANG, APA TIDAK PERLU MENUNGGU MEREKA?", "pt": "PRESIDENTE TANG, N\u00c3O PRECISAMOS ESPERAR POR ELES?", "text": "Mr. Tang, don\u0027t we need to wait for them?", "tr": "Ba\u015fkan Tang, onlar\u0131 beklememize gerek yok mu?"}, {"bbox": ["79", "3130", "148", "3252"], "fr": "TA GENTILLESSE, JE TE LA REVAUDRAI \u00c0 MON RETOUR DANS LE ROYAUME DES DRAGONS.", "id": "BUDIMU AKAN KU BALAS SETELAH AKU KEMBALI KE DUNIA NAGA.", "pt": "RETRIBUIREI SUA GENTILEZA QUANDO VOLTAR AO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "I will repay your kindness after I return to the Dragon Realm.", "tr": "\u0130yili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 Ejderha Diyar\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fckten sonra \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["496", "2934", "593", "3053"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S DANGEREUX POUR TOI DE TE PROMENER DEHORS COMME \u00c7A !", "id": "BERKELIARAN DI LUAR DENGAN PENAMPILAN SEPERTIMU ITU SANGAT BERBAHAYA!", "pt": "ANDAR POR A\u00cd DESSE JEITO \u00c9 MUITO PERIGOSO!", "text": "It\u0027s dangerous for you to run around outside like this!", "tr": "Bu halde d\u0131\u015far\u0131da dola\u015fman \u00e7ok tehlikeli!"}, {"bbox": ["0", "2610", "124", "2688"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD ! JE VAIS TOUT DE SUITE DEMANDER AU CHEF DE LA POLICE POUR TOI !", "id": "BAIK, BAIK! AKU AKAN SEGERA MEMBANTUMU BERTANYA KEPADA KEPALA KANTOR POLISI!", "pt": "OK, OK! VOU PERGUNTAR AO CHEFE DE POL\u00cdCIA PARA VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "Okay, okay! I\u0027ll ask the police chief for you!", "tr": "Tamam, tamam! Hemen senin i\u00e7in polis m\u00fcd\u00fcr\u00fcne soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["577", "220", "753", "297"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE LE TROUVER SI VITE SANS M\u00caME CONNA\u00ceTRE LE CHEMIN, CE N\u0027EST PAS COMME S\u0027IL \u00c9TAIT LE VOISIN DE MON AMI !", "id": "JALAN SAJA TIDAK TAHU, BAGAIMANA BISA MENEMUKANNYA SECEPAT ITU, MEMANGNYA DIA TETANGGA SEBELAH TEMANKU!", "pt": "COMO VOU ENCONTRAR T\u00c3O R\u00c1PIDO SEM NEM SABER O CAMINHO? N\u00c3O \u00c9 COMO SE FOSSE O VIZINHO DO LADO DO MEU AMIGO!", "text": "I don\u0027t even know the way, how can I find him so quickly, it\u0027s not like my friend is his next-door neighbor!", "tr": "Yolu bile bilmeden nas\u0131l o kadar \u00e7abuk bulabilirsin, sanki arkada\u015f\u0131m\u0131n yan kom\u015fusu!"}, {"bbox": ["59", "1839", "187", "2057"], "fr": "NOTRE ROI XIAOYAO JUN EST LE ROI DRAGON D\u0027OR \u00c9LU PAR LE CIEL PARMI LA RACE DES DRAGONS, UNE PUISSANCE SUPR\u00caME QUI DOMINE LE MONDE DES ESPRITS ET QUE M\u00caME LE ROYAUME DIVIN TRAITE AVEC D\u00c9F\u00c9RENCE !", "id": "RAJAKU, XIAOYAO JUN, ADALAH RAJA NAGA EMAS TERPILIH DI KLAN NAGA, PENGUASA DUNIA ROH, ORANG YANG SANGAT KUAT BAHKAN DUNIA DEWA PUN HARUS MEMBERINYA HORMAT!", "pt": "MEU REI, XIAOYAO JUN, \u00c9 O REI DRAG\u00c3O DOURADO ESCOLHIDO DO CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES! ELE DOMINA O REINO ESPIRITUAL, E \u00c9 T\u00c3O FORTE QUE AT\u00c9 O REINO DIVINO LHE DEVE RESPEITO!", "text": "Our king, Xiaoyao Jun, is the chosen golden dragon king in the Dragon Clan, he dominates the Spirit Realm, and even the God Realm has to give way to him!", "tr": "Kral\u0131m\u0131z Xiaoyao, Ruh Klan\u0131\u0027nda se\u00e7ilmi\u015f Alt\u0131n Ejderha Kral\u0131\u0027d\u0131r, Ruh Diyar\u0131\u0027na h\u00fckmeden, Tanr\u0131 Diyar\u0131\u0027n\u0131n bile sayg\u0131 duydu\u011fu son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc bir varl\u0131kt\u0131r!"}, {"bbox": ["23", "2385", "107", "2469"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL RACONTE COMME SORNETTES ?", "id": "OMONG KOSONG APA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "QUE ABSURDO ELE EST\u00c1 FALANDO?", "text": "What nonsense is he talking about?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yor bu?"}, {"bbox": ["0", "55", "159", "164"], "fr": "ICI, JE NE RESSENS PAS L\u0027AURA DU ROI DRAGON...", "id": "DI SINI AKU TIDAK MERASAKAN AURA RAJA NAGA...", "pt": "N\u00c3O SINTO A AURA DO REI DRAG\u00c3O AQUI...", "text": "I don\u0027t feel the Dragon King\u0027s aura here...", "tr": "Burada Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n auras\u0131n\u0131 hissetmiyorum..."}, {"bbox": ["381", "2319", "467", "2405"], "fr": "[SFX] CHUT ! IL A L\u0027AIR D\u0027AVOIR UN PROBL\u00c8ME MENTAL, ET EN PLUS IL EST AVEUGLE.", "id": "[SFX]SST! SEPERTINYA OTAKNYA BERMASALAH, DAN DIA JUGA BUTA.", "pt": "[SFX]SHHH! ELE PARECE TER ALGUM PROBLEMA MENTAL E TAMB\u00c9M \u00c9 CEGO.", "text": "Shhh! He seems to have a problem with his brain, and he\u0027s blind.", "tr": "\u015e\u015ft! Galiba kafadan kontak, ayr\u0131ca k\u00f6r."}, {"bbox": ["40", "3428", "134", "3471"], "fr": "ALORS, TU APPELLES OU PAS ?", "id": "JADI, MASIH MAU MENELEPON ATAU TIDAK?", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca VAI LIGAR OU N\u00c3O?", "text": "Are you going to call or not?", "tr": "Sonu\u00e7ta telefon edecek misin, etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["709", "5134", "777", "5195"], "fr": "VITE, PARTONS ! VITE, PARTONS !", "id": "CEPAT PERGI! CEPAT PERGI!", "pt": "R\u00c1PIDO! R\u00c1PIDO!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go!", "tr": "\u00c7abuk gidin! \u00c7abuk gidin!"}, {"bbox": ["661", "4993", "793", "5077"], "fr": "JOUE UNE SC\u00c8NE AVEC MOI !", "id": "AYO BERAKTING SATU ADEGAN DENGANKU!", "pt": "FAZ UMA CENA COMIGO!", "text": "Perform a scene with me!", "tr": "Benimle bir ske\u00e7 oyna!"}, {"bbox": ["6", "2718", "126", "2770"], "fr": "JE VAIS APPELER LE DIRECTEUR DE L\u0027H\u00d4PITAL PSYCHIATRIQUE !", "id": "AKU AKAN MENELEPON DIREKTUR RUMAH SAKIT JIWA!", "pt": "VOU LIGAR PARA O DIRETOR DO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO!", "text": "I\u0027ll call the mental hospital director!", "tr": "Ak\u0131l hastanesi m\u00fcd\u00fcr\u00fcn\u00fc arayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["491", "2612", "564", "2661"], "fr": "MERCI ! MON POTE !", "id": "TERIMA KASIH! SOBAT!", "pt": "VALEU, CARA!", "text": "Thanks! Bro!", "tr": "Sa\u011f ol ahbap!"}, {"bbox": ["37", "1262", "208", "1323"], "fr": "TA COULEUR DE CHEVEUX EST SI NATURELLE ! QUEL SALON DE COIFFURE ?", "id": "WARNA RAMBUTMU DICAT DENGAN SANGAT ALAMI! SALON MANA?", "pt": "A COR DO SEU CABELO PARECE T\u00c3O NATURAL! EM QUE SAL\u00c3O VOC\u00ca PINTOU?", "text": "Your hair color is dyed so naturally! Which hair salon is it from?", "tr": "Sa\u00e7 rengin \u00e7ok do\u011fal duruyor! Hangi kuaf\u00f6r?"}, {"bbox": ["695", "2996", "768", "3125"], "fr": "TU APPELLES TOUJOURS ?", "id": "MASIH MAU MENELEPON?", "pt": "AINDA VAI LIGAR?", "text": "Are you still calling?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 telefon edecek misin?"}, {"bbox": ["590", "1268", "760", "1322"], "fr": "TEINT ? JE PENSAIS QUE C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 CAUSE D\u0027UNE MALADIE OU QUE TES CHEVEUX AVAIENT BLANCHI EN UNE NUIT.", "id": "HAH? KUKIRA KARENA SAKIT RAMBUTNYA JADI PUTIH SEMALAMAN ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "H\u00c3? PENSEI QUE SEU CABELO TINHA FICADO BRANCO DE REPENTE POR CAUSA DE ALGUMA DOEN\u00c7A OU ALGO ASSIM.", "text": "Aunt? I thought it was a disease that turned your hair white overnight or something.", "tr": "Ha? Ben hastal\u0131ktan falan bir gecede sa\u00e7lar\u0131 a\u011fard\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["555", "49", "739", "141"], "fr": "MAIS TANT QUE JE CHERCHE DANS LE DISTRICT DE YANSHAN POUCE PAR POUCE, JE LE TROUVERAI BIENT\u00d4T !", "id": "TAPI SELAMA AKU MENCARI DI DAERAH GUNUNG YAN SETIAP JENGKALNYA, TIDAK LAMA LAGI PASTI AKAN KETEMU!", "pt": "MAS CONTANTO QUE EU PROCURE PALMO A PALMO NA REGI\u00c3O DA MONTANHA YAN, CERTAMENTE O ENCONTRAREI EM BREVE!", "text": "BUT AS LONG AS I SEARCH EVERY INCH OF THE YANSHAN AREA, I\u0027M BOUND TO FIND HIM SOON!", "tr": "Ama Yanshan B\u00f6lgesi\u0027ni kar\u0131\u015f kar\u0131\u015f ararsam, \u00e7ok ge\u00e7meden kesinlikle bulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["718", "3843", "776", "3961"], "fr": "MAIS MERCI BEAUCOUP", "id": "TAPI TERIMA KASIH BANYAK", "pt": "MAS MUITO OBRIGADO...", "text": "BUT THANKS", "tr": "Ama te\u015fekk\u00fcrler"}, {"bbox": ["665", "3715", "735", "3827"], "fr": "BIEN QUE CE NE SOIT PAS N\u00c9CESSAIRE", "id": "MESKIPUN TIDAK PERLU", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA NECESS\u00c1RIO...", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S NOT NECESSARY", "tr": "Gerek olmasa da"}, {"bbox": ["209", "2609", "351", "2662"], "fr": "PARLE MOINS FORT ! LES AVEUGLES ONT L\u0027OU\u00cfE FINE !", "id": "KECILKAN SUARAMU! PENDENGARAN ORANG BUTA SANGAT TAJAM!", "pt": "FALE MAIS BAIXO! OS CEGOS T\u00caM UMA AUDI\u00c7\u00c3O MUITO BOA!", "text": "KEEP YOUR VOICE DOWN! BLIND PEOPLE HAVE VERY GOOD HEARING!", "tr": "Sessiz ol! K\u00f6rlerin kulaklar\u0131 \u00e7ok hassast\u0131r!"}, {"bbox": ["195", "2955", "297", "2998"], "fr": "POURQUOI ES-TU PARTI !", "id": "KENAPA KAU PERGI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FOI EMBORA?", "text": "WHERE ARE YOU GOING?!", "tr": "Neden gittin!"}, {"bbox": ["721", "2644", "788", "2772"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE J\u0027AVAIS ENTENDU !", "id": "KU BILANG AKU MENDENGARNYA!", "pt": "EU DISSE QUE OUVI!", "text": "I SAID I HEARD IT!", "tr": "Duydu\u011fumu s\u00f6yledim!"}, {"bbox": ["726", "2357", "799", "2501"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU !", "id": "AKU MENDENGARNYA!", "pt": "EU OUVI!", "text": "I HEARD IT!", "tr": "Duydum!"}, {"bbox": ["73", "2893", "184", "2948"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "HEI, HEI!", "pt": "EI! EI!", "text": "HEY! HEY!", "tr": "Hey! Hey!"}, {"bbox": ["50", "198", "223", "274"], "fr": "ET CETTE MAISON HUMAINE, C\u0027EST QUE J\u0027AI EU... UNE SITUATION IMPR\u00c9VUE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 ! DONC MES SOUVENIRS DES ENVIRONS SONT UN PEU FLOUS.", "id": "DAN LAGI RUMAH MANUSIA ITU, WAKTU ITU AKU... ADA KEJADIAN TIBA-TIBA! JADI INGATANKU TENTANG SEKITAR AGAK KABUR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUELA CASA HUMANA... EU TIVE UM IMPREVISTO NA HORA! POR ISSO MINHA MEM\u00d3RIA DOS ARREDORES EST\u00c1 UM POUCO CONFUSA.", "text": "MOREOVER, I HAD AN EMERGENCY AT THAT HUMAN\u0027S HOUSE! SO MY MEMORY OF THE SURROUNDINGS IS A BIT FUZZY.", "tr": "Ayr\u0131ca o insan\u0131n evi... O s\u0131rada ani bir durum oldu! Bu y\u00fczden etraf\u0131mdaki durumu biraz bulan\u0131k hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["590", "3363", "645", "3476"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "OK, ENT\u00c3O!", "text": "FINE!", "tr": "Pekala!"}, {"bbox": ["302", "1268", "470", "1327"], "fr": "MA COULEUR DE CHEVEUX EST NATURELLE.", "id": "WARNA RAMBUTKU MEMANG SEPERTI INI SEJAK LAHIR.", "pt": "A COR DO MEU CABELO \u00c9 NATURAL.", "text": "MY HAIR COLOR IS NATURAL.", "tr": "Sa\u00e7 rengim do\u011fu\u015ftan b\u00f6yle."}, {"bbox": ["667", "705", "754", "856"], "fr": "AH !", "id": "[SFX]AH", "pt": "AH...", "text": "AH", "tr": "Ah"}, {"bbox": ["175", "3346", "290", "3385"], "fr": "ATTENDS UNE MINUTE !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "Bir dakika!"}, {"bbox": ["82", "3319", "186", "3365"], "fr": "H\u00c9 ! TOI ! TES LIGNES...", "id": "HEI! KAU! ...", "pt": "EI! VOC\u00ca! SUAS FA...", "text": "HEY! YOU!", "tr": "Hey! Sen!"}, {"bbox": ["99", "4770", "240", "4839"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["676", "1420", "783", "1464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["20", "2314", "97", "2359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["267", "5022", "357", "5081"], "fr": "PETIT TANG TANG !", "id": "XIAO TANG TANG!", "pt": "PEQUENO TANG TANG!", "text": "LITTLE TANG TANG!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang Tang!"}], "width": 800}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/11/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua