This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 15
[{"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1020", "375", "1147"], "fr": "J\u0027ai rendez-vous avec mes copines au salon de beaut\u00e9 pour un SPA tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "AKU DAN SAUDARI-SAUDARIKU JANJIAN KE SALON UNTUK SPA...", "pt": "MARQUEI COM MINHAS IRM\u00c3S DE IR AO SAL\u00c3O DE BELEZA FAZER SPA DAQUI A POUCO...", "text": "I have a SPA appointment with my sisters later...", "tr": "K\u0131z arkada\u015flar\u0131mla birazdan g\u00fczellik salonuna SPA yapmaya gidece\u011fiz..."}, {"bbox": ["7", "2536", "157", "2659"], "fr": "Non, non, non, je ne l\u0027ai pas perdu ! C\u0027est juste que je ne le trouve plus !", "id": "BU... BUKAN HILANG! HANYA SAJA TIDAK KETEMU!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O PERDI! S\u00d3 N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR!", "text": "I-It\u0027s not like I lost it! I just can\u0027t find it!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, kaybetmedim! Sadece bulam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["253", "231", "411", "343"], "fr": "Moi et le camarade Jianguo, on est super potes, tu sais ! Tu veux que je l\u0027invoque pour qu\u0027il te dise bonjour ?", "id": "AKU DAN KAMERAD JIANGUO ITU SOBAT KENTAL LHO! MAU AKU PANGGIL DIA KELUAR UNTUK MENYAPA?", "pt": "O CAMARADA JIANGUO E EU SOMOS GRANDES AMIGOS! QUER QUE EU O CHAME PARA DAR UM OI?", "text": "I\u0027m old buddies with Jianguo! Want me to summon him to say hello?", "tr": "Yolda\u015f Jianguo ile s\u0131k\u0131 f\u0131k\u0131y\u0131zd\u0131r! \u0130stersen onu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p bir selam vermesini s\u00f6yleyeyim?"}, {"bbox": ["0", "3529", "126", "3638"], "fr": "Allons chercher Cuihua et rentrons ! Youyou va s\u0027impatienter !", "id": "CARI CUIHUA LALU PULANG! YOYO PASTI SUDAH TIDAK SABAR MENUNGGU!", "pt": "VOU ENCONTRAR CUIHUA E DEPOIS VOLTAR PARA CASA! YOUYOU DEVE ESTAR ESPERANDO ANSIOSAMENTE!", "text": "Let\u0027s find Cuihua and go home! Youyou must be getting impatient!", "tr": "Cuihua\u0027y\u0131 bulup eve d\u00f6nelim! Youyou sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yordur!"}, {"bbox": ["25", "546", "142", "698"], "fr": "Voici un cadeau de bienvenue ! Euh, ni\u00e8ce par alliance ?", "id": "INI HADIAH PERTEMUAN UNTUKMU! EH, ISTRI KEPONAKAN?", "pt": "UM PRESENTE DE BOAS-VINDAS PARA VOC\u00ca! HMM, ESPOSA DO MEU SOBRINHO?", "text": "Here\u0027s a little gift! Uh, niece-in-law?", "tr": "Sana bir tan\u0131\u015fma hediyesi! Hmm, ye\u011fenimin... kar\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["661", "701", "787", "791"], "fr": "Une seule personne dont la vision du monde est boulevers\u00e9e, \u00e7a suffit amplement.", "id": "PANDANGAN DUNIA YANG TERBALIK SEPERTI INI, CUKUP AKU SAJA YANG MENGALAMINYA.", "pt": "TER A VIS\u00c3O DE MUNDO ABALADA \u00c9 ALGO QUE BASTA PARA UMA PESSOA COMO EU.", "text": "One person\u0027s worldview being shattered is enough.", "tr": "D\u00fcnya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn alt\u00fcst olmas\u0131 gibi bir \u015fey i\u00e7in bir tek ben yeterim."}, {"bbox": ["226", "1789", "378", "1903"], "fr": "Mais si c\u0027est une question d\u0027argent, un pour cent de la carte noire que mon p\u00e8re t\u0027a donn\u00e9e suffirait amplement.", "id": "TAPI KALAU BUTUH UANG, SATU PERSEN DARI KARTU HITAM YANG DIBERIKAN AYAHKU PADAMU SUDAH CUKUP.", "pt": "MAS SE FOR POR DINHEIRO, UM POR CENTO DAQUELE CART\u00c3O BLACK QUE MEU PAI TE DEU J\u00c1 SERIA SUFICIENTE.", "text": "But if it\u0027s for money, one percent of the black card your father gave you would be enough.", "tr": "Ama para laz\u0131msa, babam\u0131n sana verdi\u011fi o siyah kart\u0131n y\u00fczde biri bile yeterli olurdu."}, {"bbox": ["0", "1791", "123", "1904"], "fr": "J\u0027ai \u00e0 peu pr\u00e8s compris. Que vous fassiez un film pour vous amuser ou autre chose...", "id": "AKU JUGA SUDAH MENGERTI. TIDAK PEDULI KALIAN MEMBUAT FILM ITU ISENG ATAU APA.", "pt": "ACHO QUE ENTENDI. N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00caS EST\u00c3O BRINCANDO DE FAZER FILMES OU O QU\u00ca.", "text": "I think I understand now. Whether you guys are just messing around or actually filming a movie.", "tr": "San\u0131r\u0131m anlad\u0131m. Film \u00e7ekmeniz ister sa\u00e7mal\u0131k olsun ister ba\u015fka bir \u015fey."}, {"bbox": ["648", "555", "789", "645"], "fr": "Cette personne a un petit probl\u00e8me, essaie de le supporter.", "id": "ORANG INI OTAKNYA AGAK BERMASALAH, TOLONG DIMAKLUMI.", "pt": "ESSA PESSOA TEM UNS PARAFUSOS A MENOS, AGUENTA A\u00cd.", "text": "This person has some issues, please bear with him.", "tr": "Bu ki\u015finin kafas\u0131nda biraz sorun var, sen idare ediver."}, {"bbox": ["302", "3861", "489", "3959"], "fr": "Waouh ! Comment es-tu devenu si petit ? Heipi, tu es l\u00e0 aussi ?", "id": "WAH! KENAPA KAU JADI KECIL? HEI PI, KAU JUGA DATANG?", "pt": "UAU! COMO VOC\u00ca FICOU PEQUENO? HEIPI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO?", "text": "Wow! How did you get so small? Blackie, you\u0027re here too?", "tr": "Vay! Nas\u0131l bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fcn? Hei Pi sen de mi geldin?"}, {"bbox": ["41", "3977", "164", "4046"], "fr": "Au revoir Papi, Mamie, au revoir, au revoir !", "id": "DADAH KAKEK NENEK!", "pt": "TCHAU, VOV\u00d4! TCHAU, VOV\u00d3!", "text": "Goodbye, grandpa and grandma!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n b\u00fcy\u00fckanne, b\u00fcy\u00fckbaba!"}, {"bbox": ["141", "4357", "263", "4495"], "fr": "J\u0027ai aussi trouv\u00e9 un sponsor ! L\u0027argent de poche que Papi et Mamie m\u0027ont donn\u00e9 !", "id": "AKU JUGA DAPAT SPONSOR! UANG JAJAN DARI KAKEK NENEK!", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONSEGUI PATROC\u00cdNIO! A MESADA QUE O VOV\u00d4 E A VOV\u00d3 ME DERAM!", "text": "I got sponsorship too! Allowance from grandpa and grandma!", "tr": "Ben de sponsor buldum! B\u00fcy\u00fckanne ve b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n verdi\u011fi har\u00e7l\u0131klar!"}, {"bbox": ["219", "3990", "351", "4046"], "fr": "Je suis arriv\u00e9 peu apr\u00e8s vous !", "id": "TIDAK LAMA SETELAH KALIAN SAMPAI, AKU JUGA SAMPAI!", "pt": "CHEGUEI LOGO DEPOIS DE VOC\u00caS!", "text": "I arrived shortly after you guys did!", "tr": "Siz geldikten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra ben de vard\u0131m!"}, {"bbox": ["0", "1518", "88", "1632"], "fr": "Mon chef est un dragon ! Tu ferais mieux de bien l\u0027\u00e9couter !", "id": "BOSKU INI NAGA LHO! KAU HARUS DENGARKAN BAIK-BAIK APA YANG DIA KATAKAN!", "pt": "MEU CHEFE \u00c9 UM DRAG\u00c3O! \u00c9 MELHOR VOC\u00ca OUVI-LO COM ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "My boss is a dragon! You better listen to him carefully!", "tr": "Benim patronum bir ejderha! Onu iyi dinlemelisin!"}, {"bbox": ["24", "710", "150", "817"], "fr": "Je l\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 sp\u00e9cialement !", "id": "AKU SUDAH MENYIAPKANNYA SECARA KHUSUS!", "pt": "EU PREPAREI ESPECIALMENTE!", "text": "I specially prepared it!", "tr": "Ben \u00f6zel olarak haz\u0131rland\u0131m!"}, {"bbox": ["698", "930", "799", "1089"], "fr": "C\u0027est bien le style habituel de Maman, ignorer syst\u00e9matiquement les choses compliqu\u00e9es.", "id": "BENAR-BENAR GAYA IBUKU, SEMUA HAL YANG MEREPOTKAN DIABAIKAN.", "pt": "REALMENTE \u00c9 O ESTILO DA MAM\u00c3E, IGNORAR COMPLETAMENTE QUALQUER COISA PROBLEM\u00c1TICA.", "text": "As expected of Mom\u0027s usual style, ignoring all the troublesome things.", "tr": "Tam da annemin her zamanki tarz\u0131, zahmetli i\u015fleri hep g\u00f6rmezden gelir."}, {"bbox": ["259", "4075", "387", "4127"], "fr": "Ils aiment bien quand il se transforme en petit bout !", "id": "MEREKA SUKA DIA BERUBAH JADI KECIL KOK.", "pt": "ELES GOSTAM QUANDO ELE VIRA UM BAIXINHO.", "text": "They just like him turning into a little guy.", "tr": "Onun k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015fmesini seviyorlar i\u015fte."}, {"bbox": ["21", "4088", "124", "4134"], "fr": "Au revoir petite Cuihua ! Reviens jouer, hein !", "id": "DADAH CUIHUA KECIL! DATANG LAGI YA!", "pt": "TCHAU, PEQUENA CUIHUA! VOLTE PARA BRINCAR DE NOVO!", "text": "Goodbye, Little Cuihua! Come play again!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal K\u00fc\u00e7\u00fck Cuihua! Yine oynamaya gel!"}, {"bbox": ["143", "3794", "329", "3902"], "fr": "Cuihua, Cuihua ! Regarde, j\u0027ai trouv\u00e9 un sponsor ! Waouh !", "id": "CUIHUA, CUIHUA! LIHAT AKU DAPAT SPONSOR! WAH!", "pt": "CUIHUA, CUIHUA! OLHA, CONSEGUI PATROC\u00cdNIO! UAU!", "text": "Cuihua, Cuihua! Look, I got sponsorship! Wow!", "tr": "Cuihua, Cuihua! Baksana sponsor buldum! Vay!"}, {"bbox": ["189", "2535", "407", "2626"], "fr": "C\u0027est le t\u00e9moin de mon amiti\u00e9 avec le camarade Jianguo, comment aurais-je pu le perdre en me vantant devant des singes dans la montagne !", "id": "ITU BUKTI PERSAHABATANKU DENGAN KAMERAD JIANGUO, BAGAIMANA MUNGKIN AKU PAMER KE MONYET DI GUNUNG LALU MENGHILANGKANNYA!", "pt": "AQUILO \u00c9 UMA PROVA DA MINHA AMIZADE COM O CAMARADA JIANGUO! COMO EU PODERIA ME EXIBIR PARA OS MACACOS NA MONTANHA E PERD\u00ca-LO?!", "text": "That\u0027s a testament to my friendship with Comrade Jianguo, how could I show it off to the monkeys in the mountains and lose it!", "tr": "O, Yolda\u015f Jianguo ile olan dostlu\u011fumuzun kan\u0131t\u0131, da\u011fda maymunlara hava atarken nas\u0131l kaybedebilirim ki!"}, {"bbox": ["247", "915", "293", "1028"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["23", "2120", "253", "2284"], "fr": "C\u0027est le t\u00e9moin de notre amiti\u00e9 r\u00e9volutionnaire avec le camarade Jianguo ! Comment pourrais-je l\u0027utiliser \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "ITU BUKTI PERSAHABATAN REVOLUSIONERKU DENGAN KAMERAD JIANGUO! BAGAIMANA BISA DIGUNAKAN SEMBARANGAN!", "pt": "AQUILO \u00c9 UMA PROVA DA NOSSA AMIZADE REVOLUCION\u00c1RIA COM O CAMARADA JIANGUO! COMO POSSO USAR ISSO LEVIANAMENTE?!", "text": "That\u0027s proof of my revolutionary friendship with Comrade Jianguo! How can I just use it!", "tr": "O, Yolda\u015f Jianguo ile devrimci dostlu\u011fumuzun kan\u0131t\u0131! Nas\u0131l olur da rastgele kullan\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["599", "1381", "798", "1462"], "fr": "Au final, j\u0027\u00e9tais en r\u00e9union ici ?", "id": "JADINYA AKU RAPAT DI SINI?", "pt": "ENT\u00c3O, ACABEI TENDO UMA REUNI\u00c3O AQUI?", "text": "So I ended up having a meeting here?", "tr": "Sonu\u00e7 olarak burada m\u0131 toplant\u0131 yap\u0131yordum?"}, {"bbox": ["91", "100", "297", "194"], "fr": "Hmm... C\u0027est quelqu\u0027un que mon p\u00e8re a rencontr\u00e9 pendant la p\u00e9riode o\u00f9 il est all\u00e9 travailler \u00e0 la campagne...", "id": "EMM... DIA ITU... ORANG YANG DITEMUI AYAHKU SAAT PROGRAM KE PEDESAAN...", "pt": "HMM... ELE \u00c9 ALGU\u00c9M QUE MEU PAI CONHECEU DURANTE O MOVIMENTO DE \"SUBIR \u00c0S MONTANHAS E DESCER AOS CAMPOS\"...", "text": "Um, he\u0027s someone my father met during his time in the countryside...", "tr": "Hmm... O, babam\u0131n k\u0131rsala (\u0027Da\u011flara Yukar\u0131, K\u0131rlara A\u015fa\u011f\u0131\u0027 Hareketi s\u0131ras\u0131nda) gitti\u011fi zamanlarda tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 biri..."}, {"bbox": ["366", "2134", "522", "2200"], "fr": "Tu n\u0027aurais quand m\u00eame pas perdu cette carte, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN MENGHILANGKAN KARTU ITU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERDEU AQUELE CART\u00c3O, N\u00c9?", "text": "You didn\u0027t just lose that card, did you?", "tr": "O kart\u0131 kaybetmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["566", "1794", "613", "1909"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["288", "4489", "409", "4576"], "fr": "Moi ! Cinq cent mille ! Dollars am\u00e9ricains !", "id": "AKU! LIMA RATUS RIBU! DOLAR AMERIKA!", "pt": "EU! QUINHENTOS MIL! D\u00d3LARES AMERICANOS!", "text": "I! Five hundred thousand! US dollars!", "tr": "Ben! Be\u015f y\u00fcz bin! Amerikan Dolar\u0131!"}, {"bbox": ["444", "902", "540", "955"], "fr": "Bon retour.", "id": "SILAKAN JALAN PELAN-PELAN.", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "Drive safe.", "tr": "Size iyi yolculuklar."}, {"bbox": ["25", "1331", "163", "1421"], "fr": "Ce grand projet planifi\u00e9 cette fois par notre soci\u00e9t\u00e9 Long Youyan Technology Co., Ltd. ! C\u0027est une grande collaboration qui transcende les races et les classes sociales !", "id": "PROYEK BESAR YANG DIRENCANAKAN OLEH PERUSAHAAN KITA PT. GRUP TEKNOLOGI LONG YOUYAN KALI INI! ADALAH KERJA SAMA HEBAT YANG MELINTASI RAS DAN KELAS!", "pt": "DESTA VEZ, ESTE GRANDE PROJETO PLANEJADO PELA NOSSA LONG YOUYAN GROUP TECHNOLOGY CO., LTD.! \u00c9 UMA GRANDE COLABORA\u00c7\u00c3O QUE TRANSCENDE RA\u00c7AS E CLASSES.", "text": "This time, the big project planned by our Dragon Youyan Group Technology Co., Ltd. is a great collaboration across races and classes!", "tr": "Bu kez Long Youyan Grubu Teknoloji Anonim \u015eirketi olarak planlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z bu b\u00fcy\u00fck proje! Irklar\u0131 ve s\u0131n\u0131flar\u0131 a\u015fan b\u00fcy\u00fck bir i\u015fbirli\u011fi."}, {"bbox": ["614", "161", "748", "193"], "fr": "Pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}, {"bbox": ["566", "4423", "712", "4458"], "fr": "Ce n\u0027est pas tant que \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK BANYAK JUGA, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TANTO ASSIM, N\u00c9?", "text": "It\u0027s not much, is it?", "tr": "\u00c7ok say\u0131lmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["5", "1337", "172", "1414"], "fr": "Ce grand projet planifi\u00e9 cette fois par notre soci\u00e9t\u00e9 Long Youyan Technology Co., Ltd. ! C\u0027est une grande collaboration qui transcende les races et les classes sociales !", "id": "PROYEK BESAR YANG DIRENCANAKAN OLEH PERUSAHAAN KITA PT. GRUP TEKNOLOGI LONG YOUYAN KALI INI! ADALAH KERJA SAMA HEBAT YANG MELINTASI RAS DAN KELAS!", "pt": "DESTA VEZ, ESTE GRANDE PROJETO PLANEJADO PELA NOSSA LONG YOUYAN GROUP TECHNOLOGY CO., LTD.! \u00c9 UMA GRANDE COLABORA\u00c7\u00c3O QUE TRANSCENDE RA\u00c7AS E CLASSES.", "text": "This time, the big project planned by our Dragon Youyan Group Technology Co., Ltd. is a great collaboration across races and classes!", "tr": "Bu kez Long Youyan Grubu Teknoloji Anonim \u015eirketi olarak planlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z bu b\u00fcy\u00fck proje! Irklar\u0131 ve s\u0131n\u0131flar\u0131 a\u015fan b\u00fcy\u00fck bir i\u015fbirli\u011fi."}, {"bbox": ["489", "3242", "628", "3344"], "fr": "Cinq mille yuans ! C\u0027est super \u00e9pais, oh !", "id": "LIMA RIBU YUAN LHO! TEBAL SEKALI!", "pt": "S\u00c3O CINCO MIL! SUPER GROSSO, HEIN!", "text": "Five thousand yuan! Super thick!", "tr": "Be\u015f bin yuan! S\u00fcper kal\u0131n ha!"}, {"bbox": ["648", "3335", "781", "3440"], "fr": "Ces types n\u0027ont aucune notion de l\u0027argent !", "id": "ORANG-ORANG INI TIDAK PUNYA KONSEP TENTANG UANG!", "pt": "ESSA GALERA N\u00c3O TEM A MENOR NO\u00c7\u00c3O DE DINHEIRO!", "text": "These guys have no concept of money!", "tr": "Bu adamlar\u0131n parayla ilgili hi\u00e7bir fikri yok!"}, {"bbox": ["454", "2554", "572", "2596"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["687", "4488", "780", "4537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["408", "1401", "540", "1451"], "fr": "Dragon... ?", "id": "NA... NAGA...?", "pt": "LONG...?", "text": "Dragon...?", "tr": "Ejderha...?"}, {"bbox": ["360", "101", "517", "189"], "fr": "Le descendant de ce compatriote.", "id": "KERABAT DARI KAWAN LAMA ITU.", "pt": "O DESCENDENTE DAQUELE CONTERR\u00c2NEO.", "text": "That old friend\u0027s descendant.", "tr": "O hem\u015fehrinin gen\u00e7 neslinden biri."}, {"bbox": ["14", "3333", "183", "3417"], "fr": "On l\u0027a eu ! Le premier sponsoring de notre entreprise !", "id": "DAPAT! SPONSOR PERTAMA UNTUK PERUSAHAAN KITA!", "pt": "CONSEGUIMOS! O PRIMEIRO PATROC\u00cdNIO DA NOSSA EMPRESA!", "text": "Got it! Our company\u0027s first sponsorship!", "tr": "Ald\u0131k! \u015eirketimizin ilk sponsorlu\u011fu!"}, {"bbox": ["136", "28", "615", "82"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "PALING CEPAT DAN PALING STABIL.", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and Most Stable", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131."}, {"bbox": ["483", "3369", "590", "3456"], "fr": "Si peu, \u00e7a ira vraiment ?", "id": "SEDIKIT INI BENARAN TIDAK MASALAH?", "pt": "T\u00c3O POUCO, TEM CERTEZA QUE N\u00c3O TEM PROBLEMA?", "text": "Is that really okay with so little?", "tr": "Bu kadar az olmas\u0131 ger\u00e7ekten sorun de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "262", "489", "347"], "fr": "Et en plus, tes v\u00eatements ne sont m\u00eame pas sales...", "id": "LAGIPULA BAJUMU TIDAK KOTOR SAMA SEKALI...", "pt": "E SUAS ROUPAS NEM EST\u00c3O SUJAS...", "text": "And your clothes aren\u0027t even dirty...", "tr": "\u00dcstelik k\u0131yafetlerin de hi\u00e7 kirlenmemi\u015f..."}, {"bbox": ["280", "170", "444", "242"], "fr": "Tu as vraiment r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027emmener dehors !", "id": "TERNYATA BENAR-BENAR KAU BAWA KELUAR!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIU TRAZ\u00ca-LO PARA FORA!", "text": "You actually managed to bring it out!", "tr": "Ger\u00e7ekten de onu d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmana izin verdiler!"}, {"bbox": ["583", "189", "758", "285"], "fr": "Les plantes, les arbres, les montagnes et les pierres ont tous une \u00e9nergie spirituelle, je peux sentir leur pr\u00e9sence.", "id": "TUMBUHAN, GUNUNG, DAN BATU SEMUANYA MEMILIKI ENERGI SPIRITUAL, AKU BISA MERASAKAN KEBERADAAN MEREKA.", "pt": "GRAMA, \u00c1RVORES, MONTANHAS E PEDRAS, TODOS T\u00caM ENERGIA ESPIRITUAL. CONSIGO SENTIR A PRESEN\u00c7A DELES.", "text": "All plants, trees, mountains, and rocks have spiritual energy, I can sense their existence.", "tr": "Bitkiler, a\u011fa\u00e7lar, da\u011flar ve ta\u015flar\u0131n hepsinin ruhsal enerjisi var; onlar\u0131n varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["75", "190", "155", "270"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "1093", "787", "1268"], "fr": "L\u0027un d\u0027eux, nomm\u00e9 Chen Youran, a attrap\u00e9 en plein vol une personne aux longs cheveux argent\u00e9s et l\u0027a rou\u00e9e de coups.", "id": "SALAH SATUNYA YANG BERNAMA CHEN YOURAN MENARIK SESEORANG BERAMBUT PERAK PANJANG DARI UDARA LALU MENGHAJARNYA HABIS-HABISAN.", "pt": "UM DELES, CHAMADO CHEN YOURAN, PUXOU UMA PESSOA DE CABELO PRATEADO COMPRIDO DO AR E LHE DEU UMA SURRA.", "text": "One of them, named Chen Youran, dragged down a silver-haired person in mid-air and beat them up.", "tr": "\u0130\u00e7lerinden Chen Youran ad\u0131nda biri, havadaki g\u00fcm\u00fc\u015f uzun sa\u00e7l\u0131 birini a\u015fa\u011f\u0131 \u00e7ekip bir g\u00fczel benzetti."}, {"bbox": ["7", "1039", "150", "1162"], "fr": "Au final, il y a peut-\u00eatre eu une explosion de gaz ou quelque chose comme \u00e7a, la maison a \u00e9t\u00e9 r\u00e9duite en ruines...", "id": "HASILNYA WAKTU ITU MUNGKIN ADA LEDAKAN GAS ATAU SEMACAMNYA, RUMAHNYA HANCUR BERANTAKAN...", "pt": "NO FIM, TALVEZ POR UMA EXPLOS\u00c3O DE G\u00c1S OU ALGO ASSIM, A CASA EXPLODIU E VIROU RU\u00cdNAS...", "text": "As a result, there might have been a gas explosion or something, and the house was blown to pieces...", "tr": "Sonra o s\u0131rada muhtemelen gaz patlamas\u0131 falan oldu, ev enkaza d\u00f6nd\u00fc..."}, {"bbox": ["569", "2092", "774", "2199"], "fr": "Quand j\u0027aurai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 mon t\u00e9l\u00e9phone, je lui demanderai de me l\u0027envoyer pour que tu voies !", "id": "NANTI SETELAH DAPAT PONSEL, AKU SURUH DIA KIRIMKAN PADAKU UNTUK KAU LIHAT!", "pt": "QUANDO EU PEGAR O CELULAR, PE\u00c7O PARA ELE ME ENVIAR PARA VOC\u00ca DAR UMA OLHADA!", "text": "I\u0027ll get my phone later and have him send it to me so you can take a look!", "tr": "Telefonumu al\u0131nca ona g\u00f6ndermesini s\u00f6ylerim, sana g\u00f6steririm!"}, {"bbox": ["646", "1494", "792", "1647"], "fr": "Oh mon Dieu ! Chef ! Les gens volent ! La maison a explos\u00e9 ! Au secours !", "id": "ASTAGA! BOS! ORANG BISA TERBANG! RUMAHNYA MELEDAK! FU", "pt": "MEU DEUS! CHEFE! AS PESSOAS PODEM VOAR! A CASA EXPLODIU! FU!", "text": "Oh god! Boss! People can fly! The house exploded! Damn!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Patron! Adam u\u00e7uyor! Ev patlad\u0131!"}, {"bbox": ["44", "1794", "238", "1888"], "fr": "Bien que je ne sache pas comment cette personne a vol\u00e9, j\u0027imagine que c\u0027\u00e9tait avec des c\u00e2bles ou quelque chose du genre !", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU BAGAIMANA ORANG ITU BISA TERBANG, TAPI MUNGKIN PAKAI KAWAT ATAU SEMACAMNYA!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA COMO AQUELA PESSOA VOOU, ACHO QUE FOI COM CABOS OU ALGO ASSIM!", "text": "Although I don\u0027t know how that person flew, it\u0027s probably wires or something!", "tr": "O adam\u0131n nas\u0131l u\u00e7tu\u011funu bilmiyorum ama muhtemelen tellerle faland\u0131r!"}, {"bbox": ["28", "1438", "168", "1537"], "fr": "Mis\u00e9rables mortels, comment osez-vous porter la main sur moi !", "id": "KALIAN MANUSIA BIASA BERANI-BERANINYA MENYERANGKU!", "pt": "MEROS MORTAIS COMO VOC\u00caS OUSAM LEVANTAR A M\u00c3O CONTRA MIM!", "text": "How dare you mere mortals attack me!", "tr": "Siz basit \u00f6l\u00fcml\u00fcler nas\u0131l bana el kald\u0131rmaya c\u00fcret edersiniz!"}, {"bbox": ["542", "661", "738", "753"], "fr": "C\u0027\u00e9tait il y a deux ans, dans le district de Yanshan. Le pr\u00e9sident Tang allait aux \u00c9tats-Unis et m\u0027avait demand\u00e9 d\u0027\u00eatre son garde du corps.", "id": "ITU DUA TAHUN LALU DI AREA GUNUNG YAN, BOS TANG MAU KE AMERIKA DAN MEMINTAKU JADI PENGAWAL.", "pt": "ISSO FOI H\u00c1 DOIS ANOS, NO DISTRITO DE YANSHAN. O SR. TANG IA PARA OS ESTADOS UNIDOS E ME PEDIU PARA SER SEU GUARDA-COSTAS.", "text": "That was two years ago in Yanshan District, President Tang asked me to be a bodyguard before going to America.", "tr": "Bu, iki y\u0131l \u00f6nce Yanshan B\u00f6lgesi\u0027ndeydi. Ba\u015fkan Tang Amerika\u0027ya gidecekti ve benden korumas\u0131 olmam\u0131 istedi."}, {"bbox": ["9", "1936", "213", "2032"], "fr": "Je me suis dit qu\u0027un garde du corps ne serait s\u00fbrement pas n\u00e9cessaire, alors je suis parti en avance...", "id": "KUPIKIR PASTI TIDAK BUTUH PENGAWAL ATAU SEMACAMNYA, JADI AKU PERGI LEBIH DULU...", "pt": "PENSEI QUE GUARDA-COSTAS E TAL DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SERIAM NECESS\u00c1RIOS, ENT\u00c3O SA\u00cd MAIS CEDO...", "text": "I thought a bodyguard wouldn\u0027t be necessary, so I left early...", "tr": "Korumaya falan kesinlikle ihtiya\u00e7 olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ve erkenden ayr\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["631", "38", "776", "132"], "fr": "Apr\u00e8s cela, tu devras m\u0027accompagner dans le nord pour chercher le Roi Dragon.", "id": "SETELAH INI KAU HARUS IKUT DENGANKU KE UTARA MENCARI RAJA NAGA.", "pt": "DEPOIS DISSO, VOC\u00ca IR\u00c1 COMIGO PARA O NORTE PROCURAR O REI DRAG\u00c3O.", "text": "After that, you will go with me to the north to find the Dragon King.", "tr": "Sonras\u0131nda benimle birlikte kuzeye Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131 aramaya geleceksin."}, {"bbox": ["384", "1436", "573", "1499"], "fr": "Cette personne n\u0027a pas l\u0027air d\u0027avoir besoin de nous comme gardes du corps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG ITU SEPERTINYA TIDAK BUTUH KITA SEBAGAI PENGAWAL YA.", "pt": "AQUELA PESSOA N\u00c3O PARECE PRECISAR DE N\u00d3S COMO GUARDA-COSTAS, N\u00c9?", "text": "That person doesn\u0027t seem to need us as bodyguards.", "tr": "O ki\u015finin bizim korumal\u0131\u011f\u0131m\u0131za ihtiyac\u0131 yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["621", "1938", "781", "2043"], "fr": "Mais Xiao Jin avait film\u00e9 une petite vid\u00e9o \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "TAPI XIAO JIN WAKTU ITU SEMPAT MEREKAM VIDEO LHO!", "pt": "MAS O XIAO JIN AT\u00c9 GRAVOU UM V\u00cdDEO NA \u00c9POCA!", "text": "But Xiaojin recorded a video back then!", "tr": "Ama Xiao Jin o zaman bir video da kaydetmi\u015fti!"}, {"bbox": ["13", "142", "163", "229"], "fr": "Le plus important, c\u0027est d\u0027abord de retourner dans le district de Yanshan pour r\u00e9cup\u00e9rer mon t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "YANG PALING PENTING SEKARANG KEMBALI KE AREA GUNUNG YAN UNTUK MENGAMBIL PONSELKU!", "pt": "O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 VOLTAR PARA O DISTRITO DE YANSHAN E PEGAR MEU CELULAR!", "text": "The most important thing is to go back to Yanshan District and get my phone back!", "tr": "\u00d6nce Yanshan B\u00f6lgesi\u0027ne d\u00f6n\u00fcp telefonumu geri almak en \u00f6nemlisi!"}, {"bbox": ["22", "36", "223", "105"], "fr": "H\u00e9lons un taxi ici ! Heureusement que j\u0027ai encore de l\u0027argent liquide.", "id": "KITA CARI TUMPANGAN DI SINI SAJA! UNTUNG AKU MASIH PUNYA UANG TUNAI.", "pt": "VAMOS CHAMAR UM T\u00c1XI AQUI MESMO! AINDA BEM QUE TENHO DINHEIRO EM ESP\u00c9CIE.", "text": "Let\u0027s hail a taxi here! Luckily, I still have cash.", "tr": "Hemen burada bir araba durdural\u0131m! Neyse ki yan\u0131mda nakit var."}, {"bbox": ["213", "602", "396", "669"], "fr": "J\u0027ai effectivement rencontr\u00e9 des choses inexplicables...", "id": "AKU MEMANG PERNAH MENGALAMI HAL YANG TIDAK ILMIAH...", "pt": "EU REALMENTE J\u00c1 PASSEI POR COISAS INEXPLIC\u00c1VEIS...", "text": "I have indeed encountered unscientific things...", "tr": "Ger\u00e7ekten de bilimsel olmayan \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["33", "355", "201", "420"], "fr": "Ha... Encore ce genre de discours sur des forces surnaturelles et des esprits chaotiques.", "id": "HAH... BICARA SOAL HAL-HAL ANEH DAN SUPRANATURAL LAGI.", "pt": "HA... FALANDO DESSAS COISAS SOBRENATURAIS DE NOVO.", "text": "Ha... saying such strange and supernatural things again.", "tr": "Ha... Yine b\u00f6yle do\u011fa\u00fcst\u00fc sa\u00e7mal\u0131klar."}, {"bbox": ["642", "170", "779", "261"], "fr": "Quand nous serons de retour dans le Royaume des Dragons, je te r\u00e9compenserai.", "id": "SETELAH KEMBALI KE DUNIA NAGA, AKU AKAN MEMBALAS BUDIMU.", "pt": "QUANDO EU VOLTAR PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES, VOU TE RECOMPENSAR.", "text": "I\u0027ll repay you when we return to the Dragon Realm.", "tr": "Ejderha Diyar\u0131\u0027na d\u00f6nd\u00fckten sonra sana borcumu \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["26", "569", "177", "643"], "fr": "En y repensant bien.", "id": "KALAU DIINGAT-INGAT BAIK-BAIK.", "pt": "PENSANDO BEM...", "text": "Thinking back carefully...", "tr": "Dikkatlice hat\u0131rlay\u0131nca..."}, {"bbox": ["204", "1514", "285", "1537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "1585", "230", "1657"], "fr": "[SFX] Tousse, tousse... Arr\u00eate, ugh... \u00c7a fait mal !", "id": "[SFX] UHUUK... UHUUK... HENTIKAN... UGH... SAKIT!", "pt": "[SFX] COF, COF... PARE... UGH... D\u00d3I TANTO!", "text": "Cough... Stop... Ugh... It hurts!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m......... Dur... ah... \u00e7ok ac\u0131yor!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "610", "632", "696"], "fr": "C\u0027\u00e9tait il n\u0027y a pas si longtemps ! Juste au moment o\u00f9 petit Tang Tang venait de m\u0027installer Internet dans la grotte !", "id": "BARU SAJA KOK! WAKTU XIAO TANG TANG BARU MEMASANGKAN KABEL INTERNET UNTUKKU DI GUA!", "pt": "FOI H\u00c1 POUCO TEMPO! QUANDO O PEQUENO TANG TANG ACABOU DE ME AJUDAR A INSTALAR A INTERNET NA CAVERNA!", "text": "It was just a while ago! When Little Tang Tang just helped me set up a network cable in the cave!", "tr": "\u00c7ok zaman ge\u00e7medi! K\u00fc\u00e7\u00fck Tang Tang ma\u011farama internet kablosu \u00e7ekti\u011fi zamanlard\u0131!"}, {"bbox": ["258", "790", "436", "874"], "fr": "Et puis, je connais quelques dieux des lacs et des rivi\u00e8res, on peut aller les voir !", "id": "AKU JUGA KENAL BEBERAPA DEWA DANAU DAN DEWA SUNGAI DI AIR, KITA BISA MENCARI MEREKA!", "pt": "E TAMB\u00c9M CONHE\u00c7O ALGUNS DEUSES DOS LAGOS E RIOS, PODEMOS PROCUR\u00c1-LOS!", "text": "I also know a few lake gods and river gods in the water, we can go find them!", "tr": "Bir de sudaki g\u00f6l tanr\u0131lar\u0131ndan, nehir tanr\u0131lar\u0131ndan birka\u00e7\u0131n\u0131 tan\u0131yorum, onlara gidebiliriz!"}, {"bbox": ["55", "64", "200", "137"], "fr": "Yo ! Enfin une voiture qui arrive !", "id": "YO! AKHIRNYA ADA MOBIL DATANG!", "pt": "OPA! FINALMENTE UM CARRO APARECEU!", "text": "Yo! Finally, a car is here!", "tr": "Yo! Sonunda bir araba geldi!"}, {"bbox": ["30", "785", "219", "875"], "fr": "Mais il a fini dans un sale \u00e9tat ! J\u0027imagine qu\u0027il ne pourra plus \u00eatre acteur de cin\u00e9ma !", "id": "TAPI DIA AKHIRNYA KASIHAN SEKALI! KAYAKNYA TIDAK BISA JADI AKTOR FILM LAGI!", "pt": "MAS ELE SE DEU MUITO MAL NO FINAL! ACHO QUE N\u00c3O VAI PODER SER ATOR DE CINEMA!", "text": "But he ended up so miserable! I guess he can\u0027t be a movie actor!", "tr": "Ama sonunda \u00e7ok peri\u015fan oldu! Muhtemelen film oyuncusu olamaz art\u0131k!"}, {"bbox": ["531", "719", "737", "791"], "fr": "J\u0027ai fait la connaissance du dieu de la montagne Daqing d\u0027une autre montagne.", "id": "AKU KENALAN DENGAN DEWA GUNUNG DA QING SHAN DARI GUNUNG LAIN.", "pt": "EU CONHECI O DEUS DA GRANDE MONTANHA VERDE, DE OUTRA MONTANHA.", "text": "I met the Daqing Mountain God of another mountain!", "tr": "Ba\u015fka bir da\u011f\u0131n, B\u00fcy\u00fck Ye\u015fil Da\u011f\u0027\u0131n da\u011f tanr\u0131s\u0131yla tan\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["149", "1070", "262", "1126"], "fr": "Alors, allons voir ce soir !", "id": "KALAU BEGITU NANTI MALAM KITA LIHAT!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS DAR UMA OLHADA \u00c0 NOITE!", "text": "Then let\u0027s go take a look at night!", "tr": "O zaman ak\u015fam gidip bir bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["101", "901", "187", "955"], "fr": "Il y a beaucoup de membres du Clan des Esprits \u00e0 l\u0027\u00e9tranger !", "id": "DI LUAR NEGERI BANYAK RAS ROH!", "pt": "H\u00c1 MUITOS SERES ESPIRITUAIS NO EXTERIOR!", "text": "There are many spirit clans abroad!", "tr": "Yurt d\u0131\u015f\u0131nda bir s\u00fcr\u00fc Ruh Klan\u0131 \u00fcyesi var!"}, {"bbox": ["358", "909", "461", "961"], "fr": "Leurs cheveux sont de toutes les couleurs !", "id": "RAMBUTNYA WARNA-WARNI SEMUA LHO!", "pt": "O CABELO DELES \u00c9 TODO COLORIDO!", "text": "Their hair is all sorts of colors!", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131 da rengarenk!"}, {"bbox": ["167", "143", "303", "221"], "fr": "Nous pouvons y aller !", "id": "KITA BISA PERGI!", "pt": "PODEMOS IR!", "text": "We can go now!", "tr": "Gidebiliriz!"}, {"bbox": ["671", "91", "780", "452"], "fr": "Faisons-les taire.", "id": "HABISI SAJA MEREKA 000000", "pt": "QUEIMA DE ARQUIVO...", "text": "Let\u0027s kill them all...", "tr": "Onu sustural\u0131m!"}, {"bbox": ["638", "872", "745", "915"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "319", "773", "419"], "fr": "Non, mais ceux de derri\u00e8re ne sont pas des humains, n\u0027est-ce pas ! C\u0027est \u00e7a, l\u0027opportunit\u00e9 commerciale !", "id": "BUKAN BEGITU, YANG DI BELAKANG ITU BUKAN MANUSIA SEMUA, KAN! INI PELUANG BISNIS!", "pt": "N\u00c3O, AQUELES L\u00c1 ATR\u00c1S N\u00c3O S\u00c3O HUMANOS, N\u00c9?! ISSO \u00c9 UMA OPORTUNIDADE DE NEG\u00d3CIO!", "text": "No, those in the back aren\u0027t human! This is a business opportunity!", "tr": "Hay\u0131r, arkadaki o birka\u00e7 ki\u015fi insan de\u011fil, de\u011fil mi! \u0130\u015fte bu bir i\u015f f\u0131rsat\u0131!"}, {"bbox": ["599", "60", "769", "207"], "fr": "H\u00e9 ! Tang An\u0027yi, je pense que le film dont ils parlent a vraiment du potentiel !", "id": "HEI! TANG ANYI, MENURUTKU FILM YANG MEREKA BICARAKAN ITU BENAR-BENAR ADA POTENSINYA!", "pt": "EI! TANG ANYI, ACHO QUE ESSE FILME DE QUE ELES EST\u00c3O FALANDO TEM POTENCIAL!", "text": "Hey! Tang An\u0027yi, I think that movie they\u0027re talking about has potential!", "tr": "Hey! Tang Anyi, bence bahsettikleri film i\u015finde ger\u00e7ekten potansiyel var!"}, {"bbox": ["44", "187", "200", "252"], "fr": "Tu parles d\u0027\u00e9trangers, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YANG KAU MAKSUD ITU ORANG ASING, KAN!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE ESTRANGEIROS, N\u00c9?", "text": "Are you talking about foreigners?", "tr": "Bahsetti\u011fin ki\u015filer yabanc\u0131lar olmal\u0131!"}, {"bbox": ["11", "332", "126", "490"], "fr": "Toi aussi, tu te laisses entra\u00eener dans ces b\u00eatises ? Tu es vraiment trop oisif ces derniers temps.", "id": "KAU JUGA IKUT-IKUTAN MELAKUKAN HAL KONYOL? KAU BENAR-BENAR TERLALU SANTAI AKHIR-AKHIR INI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI ENTRAR NESSA BAGUN\u00c7A? VOC\u00ca ANDA MUITO \u00c0 TOA ULTIMAMENTE.", "text": "Are you joining in on the nonsense? You\u0027ve been too idle lately.", "tr": "Sen de mi bu sa\u00e7mal\u0131\u011fa kat\u0131l\u0131yorsun? Son zamanlarda ger\u00e7ekten \u00e7ok bo\u015fsun."}, {"bbox": ["38", "34", "188", "134"], "fr": "Et ils parlaient une langue que je ne comprenais pas !", "id": "MEREKA JUGA BERBICARA BAHASA YANG TIDAK KUMENGERTI!", "pt": "ELES TAMB\u00c9M FALAM UMA L\u00cdNGUA QUE EU N\u00c3O ENTENDO!", "text": "They were also speaking languages I couldn\u0027t understand!", "tr": "Bir de anlamad\u0131\u011f\u0131m diller konu\u015fuyorlar!"}, {"bbox": ["24", "583", "616", "642"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua