This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 25
[{"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1001", "742", "1099"], "fr": "Est-ce parce que l\u0027\u00e9nergie spirituelle est trop abondante ici ?", "id": "APAKAH ENERGI SPIRITUAL DI SINI TERLALU MELIMPAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE A ENERGIA ESPIRITUAL AQUI \u00c9 MUITO ABUNDANTE?", "text": "Is it because the spiritual energy here is too abundant?", "tr": "Acaba buradaki ruhsal enerji \u00e7ok mu fazla?"}, {"bbox": ["171", "1310", "264", "1366"], "fr": "Petit Tang Tang, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "XIAO TANG TANG, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "PEQUENO TANG TANG, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "Little Tang Tang, what do you think?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang Tang, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["498", "5116", "670", "5202"], "fr": "Si je te dis qu\u0027ils ont tous disparu dans les airs, tu me crois ?", "id": "AKU BILANG MEREKA SEMUA MENGHILANG BEGITU SAJA, KAU PERCAYA TIDAK?", "pt": "SE EU DISSER QUE ELES DESAPARECERAM DO NADA, VOC\u00ca ACREDITA?", "text": "Would you believe me if I said they all disappeared into thin air?", "tr": "Hepsinin birdenbire yok oldu\u011funu s\u00f6ylesem inan\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["170", "693", "334", "792"], "fr": "Cet endroit... ne serait-ce pas le territoire de ce satan\u00e9 dragon ?", "id": "APAKAH INI WILAYAH SI NAGA BAU ITU?", "pt": "ESTE LUGAR... N\u00c3O \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DAQUELE DRAG\u00c3O FEDORENTO?", "text": "Is this smelly dragon\u0027s territory?", "tr": "Buras\u0131 Koku\u015fmu\u015f Ejder\u0027in b\u00f6lgesi mi?"}, {"bbox": ["569", "5231", "788", "5300"], "fr": "Au fait, Assistant Wang, pouvez-vous contacter Xiao Jin pour qu\u0027il vienne me chercher ?", "id": "OH YA, ASISTEN WANG, BISAKAH KAU MENGHUBUNGI XIAO JIN UNTUK MENJEMPUTKU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ASSISTENTE WANG, VOC\u00ca PODE CONTATAR XIAO JIN PARA ME BUSCAR?", "text": "By the way, Assistant Wang, can you contact Xiaojin to pick me up?", "tr": "Bu arada, Asistan Wang, K\u00fc\u00e7\u00fck Jin\u0027i aray\u0131p beni almas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebilir misin?"}, {"bbox": ["58", "995", "230", "1093"], "fr": "Et comment se fait-il que mes cheveux aient soudainement autant pouss\u00e9 ?", "id": "LALU KENAPA RAMBUTKU TIBA-TIBA JADI PANJANG?", "pt": "E POR QUE MEU CABELO CRESCEU TANTO DE REPENTE?", "text": "Also, why did my hair suddenly get so long?", "tr": "Bir de sa\u00e7lar\u0131m neden birden uzad\u0131?"}, {"bbox": ["646", "2142", "753", "2352"], "fr": "Qui \u00eates-vous !", "id": "KALIAN SIAPA!", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS!", "text": "Who are you people!", "tr": "Siz kimsiniz!"}, {"bbox": ["451", "2139", "515", "2262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["32", "1845", "217", "1923"], "fr": "J\u0027ai la t\u00eate qui tourne... je ne me sens pas bien...", "id": "KEPALAKU PUSING... TIDAK ENAK BADAN...", "pt": "ESTOU TONTO... N\u00c3O ME SINTO BEM...", "text": "I\u0027m dizzy... I don\u0027t feel well...", "tr": "Ba\u015f\u0131m d\u00f6n\u00fcyor... \u0130yi hissetmiyorum..."}, {"bbox": ["707", "3178", "786", "3423"], "fr": "C\u0027est moi qui vais te faire sortir d\u0027ici ! Petit Tang Tang !", "id": "MEMBAWAMU KABUR! XIAO TANG TANG!", "pt": "VOU TE AJUDAR A ESCAPAR! PEQUENO TANG TANG!", "text": "I brought you out here, Little Tang Tang!", "tr": "Seni buradan ka\u00e7\u0131raca\u011f\u0131m! K\u00fc\u00e7\u00fck Tang Tang!"}, {"bbox": ["490", "4165", "647", "4298"], "fr": "Attendez ! Je connais votre chef ! Votre Roi Dragon !", "id": "TUNGGU! AKU KENAL BOS KALIAN! RAJA NAGA KALIAN!", "pt": "ESPEREM! EU CONHE\u00c7O O CHEFE DE VOC\u00caS! O SEU REI DRAG\u00c3O!", "text": "Wait! I know your boss! The Dragon King!", "tr": "Durun! Patronunuzu tan\u0131yorum! Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131z\u0131!"}, {"bbox": ["179", "2109", "366", "2220"], "fr": "Tiens ! Mange vite une sucette pour te calmer !", "id": "AYO! CEPAT MAKAN PERMEN LOLIPOP INI BIAR TENANG!", "pt": "VENHA! COMA LOGO UM PIRULITO PARA SE ACALMAR!", "text": "Here! Quickly eat a lollipop to calm down!", "tr": "Al! Hemen bir lolipop ye de kendine gel!"}, {"bbox": ["21", "629", "214", "718"], "fr": "Ce type aux cheveux blancs, hop, un coup de vent et on est tomb\u00e9s ici... C\u0027est...", "id": "SI RAMBUT PUTIH ITU BERHEMBUS KENCANG DAN KAMI JATUH KE SINI... INI...", "pt": "AQUELE CARA DE CABELO BRANCO... UMA RAJADA DE VENTO E CA\u00cdMOS AQUI... ISTO \u00c9...", "text": "That white-haired guy blew a gust of wind, and we ended up here... This is...", "tr": "O beyaz sa\u00e7l\u0131 bir r\u00fczgar gibi esti ve buraya d\u00fc\u015ft\u00fck... Bu..."}, {"bbox": ["149", "4895", "336", "4962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["465", "376", "591", "417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["257", "3188", "391", "3367"], "fr": "Vous n\u0027allez pas d\u0027abord interroger ? La proc\u00e9dure n\u0027est pas correcte !", "id": "KALIAN TIDAK MENGINTEROGASI DULU? PROSEDURNYA SALAH!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O V\u00c3O INTERROGAR PRIMEIRO? O PROCEDIMENTO EST\u00c1 ERRADO!", "text": "Aren\u0027t you going to interrogate us first? The procedure is wrong!", "tr": "\u00d6nce sorgulamayacak m\u0131s\u0131n\u0131z? Prosed\u00fcr yanl\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["424", "1436", "550", "1473"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["32", "1998", "217", "2150"], "fr": "J\u0027ai compris ! Ce voyage soudain a d\u00fb te donner le mal des transports ! Tiens ! Vite !", "id": "AKU TAHU! TIBA-TIBA PINDAH DUNIA PASTI MABUK PERJALANAN, KAN! AYO! CEPAT...", "pt": "J\u00c1 SEI! COM UMA TRAVESSIA REPENTINA, VOC\u00ca DEVE TER ENJOADO! VENHA! R\u00c1PIDO...", "text": "I know! Suddenly teleporting must have given you motion sickness! Here!", "tr": "Anlad\u0131m! Aniden \u0131\u015f\u0131nlan\u0131nca kesin ba\u015f\u0131n d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fcr! Al! \u00c7abuk..."}, {"bbox": ["463", "520", "764", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["647", "2429", "799", "2461"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["47", "3105", "99", "3240"], "fr": "[SFX] Trancher ?", "id": "TEBAS?", "pt": "MATAR?", "text": "[SFX] Slash?", "tr": "\u0130dam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "99", "218", "292"], "fr": "Bien que j\u0027aie d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment dissimul\u00e9 mon \u00e9nergie spirituelle et envoy\u00e9 l\u0027\u00e2me de Chen Youran dans le Royaume des Dragons \u00e0 l\u0027insu de Son Altesse...", "id": "MESKIPUN AKU SENGAJA MENYEMBUNYIKAN ENERGI SPIRITUAL DAN MENGIRIM JIWA CHEN YOURAN KE DUNIA NAGA TANPA SEPENGETAHUAN YANG MULIA, TAPI...", "pt": "EMBORA EU TENHA ESCONDIDO DELIBERADAMENTE MINHA AURA ESPIRITUAL E ENVIADO A ALMA DE CHEN YOURAN PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES SEM O CONHECIMENTO DE SUA ALTEZA, MAS...", "text": "Although I deliberately concealed my spiritual energy and secretly sent Chen Youran\u0027s soul to the Dragon Realm without informing Your Highness...", "tr": "Her ne kadar ruhsal enerjimi kasten gizleyip Majestelerinden habersiz Chen Youran\u0027\u0131n ruhunu Ejderha Diyar\u0131\u0027na g\u00f6ndermi\u015f olsam da..."}, {"bbox": ["197", "300", "312", "473"], "fr": "... c\u0027\u00e9tait aussi un dernier recours en raison des inqui\u00e9tudes concernant la situation au Royaume des Dragons.", "id": "TAPI INI JUGA TINDAKAN TERPAKSA KARENA KHAWATIR DENGAN SITUASI DI DUNIA NAGA.", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M FOI UMA MEDIDA INEVIT\u00c1VEL DEVIDO \u00c0 PREOCUPA\u00c7\u00c3O COM A SITUA\u00c7\u00c3O NO REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "It was a last resort due to concerns about the situation in the Dragon Realm.", "tr": "Bu da Ejderha Diyar\u0131\u0027ndaki durumdan endi\u015fe duydu\u011fum i\u00e7in \u00e7aresizce yap\u0131lm\u0131\u015f bir \u015feydi."}, {"bbox": ["285", "641", "462", "741"], "fr": "Veuillez ouvrir le passage et retourner au Royaume des Dragons avec moi !", "id": "MOHON BUKA LORONG DAN KEMBALILAH KE DUNIA NAGA BERSAMAKU!", "pt": "POR FAVOR, ABRA A PASSAGEM E VOLTE COMIGO PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "Please open the portal and return to the Dragon Realm with me!", "tr": "L\u00fctfen ge\u00e7idi a\u00e7\u0131n ve benimle birlikte Ejderha Diyar\u0131\u0027na d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["224", "1088", "408", "1177"], "fr": "Mais si le moindre malheur arrive \u00e0 Youran, je ne te le pardonnerai pas !", "id": "TAPI JIKA YOURAN KENAPA-NAPA SEDIKIT SAJA, AKU TIDAK AKAN MENGAMPUNIMU!", "pt": "MAS SE ALGO ACONTECER COM YOURAN, EU N\u00c3O TE PERDOAREI!", "text": "But if Youran is harmed in any way, I won\u0027t spare you!", "tr": "Ama Youran\u0027\u0131n k\u0131l\u0131na bile zarar gelirse seni affetmem!"}, {"bbox": ["62", "612", "233", "716"], "fr": "Le sort en est jet\u00e9, Son Altesse n\u0027a plus d\u0027autre choix.", "id": "SEKARANG NASI SUDAH MENJADI BUBUR, YANG MULIA TIDAK PUNYA PILIHAN LAIN.", "pt": "AGORA QUE O QUE EST\u00c1 FEITO, EST\u00c1 FEITO, SUA ALTEZA N\u00c3O TEM OUTRA ESCOLHA.", "text": "Now that the die is cast, Your Highness has no other choice.", "tr": "Art\u0131k olan oldu, Majestelerinin ba\u015fka se\u00e7ene\u011fi kalmad\u0131."}, {"bbox": ["60", "1008", "233", "1086"], "fr": "Bien calcul\u00e9, Conseiller Imp\u00e9rial. D\u0027accord, je retourne au Royaume des Dragons avec toi.", "id": "GURU NASIONAL BENAR-BENAR PENUH PERHITUNGAN. BAIKLAH, AKU AKAN KEMBALI KE DUNIA NAGA DENGANMU.", "pt": "CONSELHEIRO IMPERIAL, BEM CALCULADO. CERTO, EU VOLTAREI COM VOC\u00ca PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "National Preceptor, you\u0027re scheming well. Fine, I\u0027ll return to the Dragon Realm with you.", "tr": "Devlet Hocas\u0131, iyi hesaplam\u0131\u015fs\u0131n. Pekala, seninle Ejderha Diyar\u0131\u0027na d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 2846, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1015", "196", "1260"], "fr": "La puissance destructrice de mon Clan du Dragon Noir a toujours \u00e9t\u00e9 la plus forte parmi les clans de dragons ! Vous n\u0027avez probablement jamais vu ma puissance de combat apr\u00e8s ma transformation.", "id": "KEKUATAN PENGHANCUR KLAN NAGA HITAMKU SELALU YANG TERKUAT DI ANTARA KLAN NAGA! KALIAN MUNGKIN BELUM PERNAH MELIHAT KEKUATAN TEMPURKU SETELAH BERUBAH WUJUD.", "pt": "O PODER DESTRUTIVO DO MEU CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O NEGRO SEMPRE FOI O MAIS FORTE ENTRE OS DRAG\u00d5ES! VOC\u00caS PROVAVELMENTE AINDA N\u00c3O VIRAM MEU PODER DE COMBATE AP\u00d3S A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O!", "text": "Don\u0027t forget, the Black Dragon Clan\u0027s destructive power has always been the strongest in the Dragon Clan! You probably haven\u0027t seen my battle prowess after I transform.", "tr": "Kara Ejderha Klan\u0131m\u0131z\u0131n y\u0131k\u0131m g\u00fcc\u00fcn\u00fcn her zaman Ejderha klanlar\u0131 aras\u0131nda en g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fc oldu\u011funu unutmay\u0131n! D\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fckten sonraki sava\u015f g\u00fcc\u00fcm\u00fc muhtemelen daha g\u00f6rmediniz."}, {"bbox": ["626", "729", "743", "945"], "fr": "Serait-ce que l\u0027espace de mon Clan du Dragon d\u0027Or peut se connecter \u00e0 tous les royaumes du ciel et de la terre ?", "id": "APAKAH RUANG KLAN NAGA EMASKU BISA TERHUBUNG KE BERBAGAI ALAM DI LANGIT DAN BUMI INI?", "pt": "SER\u00c1 QUE O ESPA\u00c7O DO MEU CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O DOURADO PODE SE CONECTAR A TODOS OS REINOS DO C\u00c9U E DA TERRA?", "text": "Could it be that my Golden Dragon Clan\u0027s space can connect to all realms of this world?", "tr": "Yoksa Alt\u0131n Ejderha Klan\u0131m\u0131z\u0131n mekan\u0131 bu d\u00fcnyan\u0131n ve g\u00f6klerin t\u00fcm diyarlar\u0131na ba\u011flanabilir mi?"}, {"bbox": ["16", "528", "137", "761"], "fr": "Au Palais du Dragon, tu t\u0027inqui\u00e9tais encore des complications impr\u00e9vues. Il semble qu\u0027il y ait effectivement d\u0027autres clans de dragons qui nourrissent des desseins cach\u00e9s.", "id": "DI ISTANA NAGA KAU MASIH KHAWATIR AKAN ADA MASALAH TAMBAHAN, SEPERTINYA MEMANG ADA KLAN NAGA LAIN YANG PUNYA NIAT BERBEDA.", "pt": "NO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O, VOC\u00ca AINDA SE PREOCUPAVA COM COMPLICA\u00c7\u00d5ES. PARECE QUE REALMENTE EXISTEM OUTROS CL\u00c3S DE DRAG\u00d5ES COM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "In the Dragon Palace, you\u0027re worried that something unexpected might happen, it seems some dragons really have ulterior motives.", "tr": "Ejderha Saray\u0131\u0027ndayken bile sorun \u00e7\u0131kmas\u0131ndan endi\u015feleniyordun, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de ba\u015fka niyetleri olan Ejderha klanlar\u0131 var."}, {"bbox": ["2", "60", "125", "233"], "fr": "Votre Altesse, soyez sans crainte, j\u0027ai plac\u00e9 le corps spirituel de Chen Youran en lieu tr\u00e8s s\u00fbr. Maintenant, retournez...", "id": "YANG MULIA TENANG SAJA, TUBUH ROH CHEN YOURAN TELAH KUTEMPATKAN DI TEMPAT YANG SANGAT AMAN. SEKARANG KEMBALI...", "pt": "SUA ALTEZA, N\u00c3O SE PREOCUPE, O CORPO ESPIRITUAL DE CHEN YOURAN FOI COLOCADO POR MIM EM UM LUGAR MUITO SEGURO. AGORA, RETORNANDO...", "text": "Don\u0027t worry, Your Highness, Chen Youran\u0027s spirit body is in a very safe place. Now...", "tr": "Majesteleri m\u00fcsterih olsun, Chen Youran\u0027\u0131n ruhani bedeni taraf\u0131mdan \u00e7ok g\u00fcvenli bir yere konuldu. \u015eimdi d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["114", "180", "208", "369"], "fr": "Soyez tranquille, plus vite vous retournerez au Royaume des Dragons maintenant, plus vous \u00e9viterez les complications impr\u00e9vues.", "id": "SEMAKIN CEPAT KEMBALI KE DUNIA NAGA SEKARANG, SEMAKIN BISA MENGHINDARI MASALAH TAMBAHAN.", "pt": "PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DELE, QUANTO MAIS R\u00c1PIDO VOLTARMOS AO REINO DOS DRAG\u00d5ES AGORA, MAIS PODEREMOS EVITAR IMPREVISTOS.", "text": "The sooner we return to the Dragon Realm, the better to avoid unexpected events.", "tr": "Merak etmeyin, Ejderha Diyar\u0131\u0027na ne kadar \u00e7abuk d\u00f6nersek, o kadar \u00e7ok beklenmedik sorundan ka\u00e7\u0131nabiliriz."}, {"bbox": ["230", "1400", "433", "1557"], "fr": "...formes ! Vos actions imprudentes entra\u00eeneront des cons\u00e9quences impr\u00e9visibles pour le Royaume des Dragons !", "id": "BENTUKNYA! TINDAKAN GEGABAHMU AKAN MENYEBABKAN KONSEKUENSI TAK TERDUGA DI DUNIA NAGA!", "pt": "OLHE A SITUA\u00c7\u00c3O! SUAS A\u00c7\u00d5ES IMPRUDENTES CAUSAR\u00c3O CONSEQU\u00caNCIAS IMPREVIS\u00cdVEIS PARA O REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "You\u0027re recklessly acting like a form! Your rash actions will cause incalculable consequences in the Dragon Realm!", "tr": "Bu formdayken! Pervas\u0131zca hareket etmen Ejderha Diyar\u0131\u0027nda \u00f6ng\u00f6r\u00fclemeyen sonu\u00e7lara yol a\u00e7abilir!"}, {"bbox": ["691", "93", "772", "282"], "fr": "Alors, d\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027y aller !", "id": "KALAU BEGITU AYO KITA CEPAT PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS LOGO!", "text": "Then let\u0027s go quickly!", "tr": "O zaman hemen gidelim!"}, {"bbox": ["69", "2470", "112", "2573"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua