This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 84
[{"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/84/0.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "3249", "752", "3389"], "fr": "Pendant que je me d\u00e9menais dehors pour vous si longtemps ! Les quatre seigneurs de la ville ont approuv\u00e9 mon plan, je les ai fait entrer pour vous en parler !", "id": "AKU SUDAH BEKERJA KERAS UNTUK KALIAN DI LUAR BEGITU LAMA! KEEMPAT PENGUASA KOTA SUDAH SETUJU DENGAN RENCANAKU, AKU AKAN MEMBIARKAN MEREKA MASUK DAN BICARA DENGANMU!", "pt": "EU ESTIVE CORRENDO POR A\u00cd PARA VOC\u00caS POR TANTO TEMPO! OS QUATRO SENHORES DA CIDADE CONCORDARAM COM O MEU PLANO, VOU DEIX\u00c1-LOS ENTRAR E FALAR COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027ve been working so hard for you guys! The four city lords have already agreed to my plan, I\u0027ll have them come in and tell you!", "tr": "BUNCA ZAMANDIR DI\u015eARIDA S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KO\u015eTURUYORUM! D\u00d6RT \u015eEH\u0130R LORDU DA PLANIMI ONAYLADI, ONLARI \u0130\u00c7ER\u0130 ALIP S\u0130Z\u0130NLE KONU\u015eMALARINI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["54", "5996", "136", "6162"], "fr": "Je ne me suis clairement pas abonn\u00e9 aux Gros Titres du Royaume des Dragons !", "id": "AKU JELAS-JELAS TIDAK BERLANGGANAN BERITA UTAMA DUNIA NAGA!", "pt": "EU CLARAMENTE N\u00c3O ASSINEI AS MANCHETES DO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "I clearly didn\u0027t subscribe to Dragon Realm Headlines!", "tr": "EJDERHA D\u0130YARI MAN\u015eETLER\u0130NE ABONE OLMAMI\u015eTIM K\u0130!"}, {"bbox": ["617", "4932", "720", "5139"], "fr": "Et en plus, c\u0027est plus puissant, j\u0027ai l\u0027impression de pouvoir ma\u00eetriser une partie de sa force.", "id": "DAN JUGA LEBIH KUAT, SEPERTINYA AKU BISA MENGUASAI SEBAGIAN KEKUATAN DI DALAMNYA.", "pt": "E MAIS FORTE, PARECE QUE CONSIGO CONTROLAR PARTE DO PODER L\u00c1 DENTRO.", "text": "And it\u0027s even stronger, it seems I can grasp some of the power within.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc, \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 G\u00dcC\u00dcN B\u0130R KISMINI KONTROL EDEB\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["51", "1497", "195", "1575"], "fr": "C\u0027est d\u0027accord alors ! Une fois que tu auras tout arrang\u00e9, on se retrouvera ici !", "id": "SUDAH SEPAKAT YA! KALAU KAU SUDAH MENGATURNYA, KITA AKAN BERKUMPUL DAN BERTEMU DI SINI!", "pt": "COMBINADO, ENT\u00c3O! ASSIM QUE VOC\u00ca ORGANIZAR TUDO, NOS ENCONTRAREMOS AQUI!", "text": "It\u0027s a deal! We\u0027ll meet here once you\u0027ve made the arrangements!", "tr": "ANLA\u015eTIK MI! SEN HER \u015eEY\u0130 AYARLADI\u011eINDA BURADA BULU\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["653", "494", "710", "623"], "fr": "Les lecteurs avec un QI trop bas ne vont pas comprendre !", "id": "PEMBACA DENGAN IQ TERLALU RENDAH TIDAK AKAN MENGERTI!", "pt": "OS LEITORES COM QI MUITO BAIXO N\u00c3O V\u00c3O ENTENDER!", "text": "Readers with low IQ won\u0027t understand!", "tr": "ZEK\u00c2 SEV\u0130YES\u0130 \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK OKUYUCULAR ANLAMAYACAK!"}, {"bbox": ["44", "3297", "235", "3415"], "fr": "J\u0027ai fait tout \u00e7a pour le Royaume des Dragons ! J\u0027ai h\u00e9rit\u00e9 des souvenirs de quelqu\u0027un d\u0027autre dans ma t\u00eate ! Je ne me reconnais plus !", "id": "AKU MELAKUKAN SEMUA INI DEMI DUNIA NAGA! INGATAN ORANG LAIN MASUK KE KEPALAKU! AKU JADI TIDAK SEPERTI DIRIKU SENDIRI!", "pt": "EU FIZ TUDO PELO REINO DOS DRAG\u00d5ES! HERDEI AS MEM\u00d3RIAS DE OUTRA PESSOA NA MINHA CABE\u00c7A! NEM PARE\u00c7O MAIS EU MESMO!", "text": "I\u0027m doing all this for the Dragon Realm! I inherited another person\u0027s memories in my head! I don\u0027t even feel like myself anymore!", "tr": "HEPS\u0130N\u0130 EJDERHA D\u0130YARI \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORUM! BEYN\u0130MDE BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130N ANILARINI TA\u015eIYORUM! ARTIK KEND\u0130M G\u0130B\u0130 H\u0130SSETM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["448", "3950", "539", "4093"], "fr": "Apr\u00e8s ce conflit ! Je vais retourner cultiver dans mon espace !", "id": "SETELAH PERSELISIHAN INI SELESAI! AKU AKAN KEMBALI KE RUANGANKU UNTUK BERTANI!", "pt": "DEPOIS DESTA DISPUTA! EU VOU VOLTAR PARA O ESPA\u00c7O PARA CULTIVAR!", "text": "After this dispute is over! I\u0027m going back to my space to farm!", "tr": "BU ANLA\u015eMAZLIKTAN SONRA! BEN MEK\u00c2NIMA D\u00d6N\u00dcP \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130L\u0130K YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["54", "4695", "136", "4913"], "fr": "Xiaolong... Non seulement on peut entrer dans l\u0027espace de la pierre angulaire du Royaume des Dragons que j\u0027ai ici...", "id": "XIAO LONG... RUANG BATU FONDASI DUNIA NAGA MILIKKU INI TIDAK HANYA BISA DIMASUKI.", "pt": "XIAO LONG... O ESPA\u00c7O DA PEDRA FUNDAMENTAL DO REINO DOS DRAG\u00d5ES AQUI N\u00c3O S\u00d3 PODE SER ACESSADO,", "text": "Little Dragon... Not only can you enter my Dragon Realm keystone space.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER... BEN\u0130M BURADAK\u0130 EJDERHA D\u0130YARI TEMEL TA\u015eI MEK\u00c2NINA SADECE G\u0130RMEKLE KALINMIYOR."}, {"bbox": ["146", "6110", "227", "6266"], "fr": "Incroyable ! C\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois les quatre seigneurs de la ville ensemble !", "id": "HEBAT! INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHAT KEEMPAT PENGUASA KOTA BERSAMA-SAMA!", "pt": "QUE INCR\u00cdVEL! \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO OS QUATRO SENHORES DA CIDADE JUNTOS!", "text": "Amazing! It\u0027s the first time I\u0027ve seen the four city lords together!", "tr": "\u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130! D\u00d6RT \u015eEH\u0130R LORDUNU \u0130LK KEZ B\u0130R ARADA G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["306", "264", "528", "343"], "fr": "Ensuite, Tang An\u0027yi, Heipi et les autres sont all\u00e9s dans le monde des humains en passant par l\u0027espace du Dragon d\u0027Argent des Monts Kunlun, marqu\u00e9 par Xuanwu.", "id": "KEMUDIAN TANG ANYI DAN HEI PI MEREKA MELEWATI RUANG NAGA PERAK GUNUNG KUNLUN MELALUI TANDA XUANWU DAN PERGI KE DUNIA MANUSIA.", "pt": "ENT\u00c3O, TANG ANYI E HEI PI USARAM A MARCA DE XUANWU PARA ATRAVESSAR O ESPA\u00c7O DO DRAG\u00c3O PRATEADO DA MONTANHA KUNLUN E FORAM PARA O REINO HUMANO.", "text": "Then Tang An Yi and Hei Pi went to the human realm through Xuanwu\u0027s marked space at Kunlun Mountain Silver Dragon\u0027s place.", "tr": "SONRA TANG ANYI VE HEI PI, XUANWU\u0027NUN \u0130\u015eARET\u0130YLE KUNLUN DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 G\u00dcM\u00dc\u015e EJDERHA\u0027NIN MEK\u00c2NINDAN \u0130NSAN D\u0130YARINA GE\u00c7T\u0130LER."}, {"bbox": ["247", "6547", "330", "6647"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s int\u00e9ressant ! Je...", "id": "KEDENGARANNYA MENARIK SEKALI! AKU...", "pt": "PARECE MUITO INTERESSANTE! EU...", "text": "Sounds interesting!", "tr": "KULA\u011eA \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 GEL\u0130YOR! BEN..."}, {"bbox": ["665", "5913", "746", "6040"], "fr": "Ah, \u00e7a a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 dans ma g\u00e9n\u00e9ration du Royaume des Dragons !", "id": "AH, SUDAH TERKIRIM KE DUNIA NAGA GENERASI PERTAMAKU!", "pt": "AH, FOI ENVIADO PARA O MEU REINO DOS DRAG\u00d5ES DE PRIMEIRA GERA\u00c7\u00c3O!", "text": "Ah, it\u0027s pushed to my Dragon Realm Generation 1!", "tr": "AH, EJDERHA D\u0130YARI AKI\u015eIMA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["96", "2469", "245", "2522"], "fr": "Ton patron a enfin eu une r\u00e9v\u00e9lation ces derniers jours !", "id": "BOSMU AKHIRNYA SADAR BEBERAPA HARI INI YA!", "pt": "SEU CHEFE FINALMENTE SE ILUMINOU ESTES DIAS!", "text": "Your boss has finally seen the light these past few days!", "tr": "PATRONUN SONUNDA BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR AKILLANDI HA!"}, {"bbox": ["574", "6134", "650", "6308"], "fr": "Waouh ! M\u00eame le plus myst\u00e9rieux des seigneurs de la ville, Shang Nan, l\u0027otaku, est apparu !", "id": "WOW! BAHKAN PENGUASA KOTA SHANG NAN YANG PALING MISTERIUS DAN SEORANG OTAKU PUN MUNCUL!", "pt": "UAU! AT\u00c9 O MAIS MISTERIOSO E RECLUSO SENHOR DA CIDADE DE SHANGNAN APARECEU!", "text": "Wow! Even the most mysterious homebody, City Lord Shangnan, has appeared!", "tr": "VAY! EN G\u0130ZEML\u0130 M\u00dcNZEV\u0130 SHANG NAN \u015eEH\u0130R LORDU B\u0130LE ORTAYA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["659", "6254", "733", "6395"], "fr": "C\u0027est vraiment un \u00e9v\u00e9nement majeur dans le Royaume des Dragons !", "id": "BENAR-BENAR KEJADIAN BESAR DI DUNIA NAGA!", "pt": "REALMENTE \u00c9 UM GRANDE EVENTO NO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "It really is a major event in the Dragon Realm!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 BU B\u0130R EJDERHA D\u0130YARI B\u00dcY\u00dcK OLAYI!"}, {"bbox": ["663", "5397", "746", "5591"], "fr": "Nous pouvons officiellement commencer \u00e0 agir !", "id": "KITA BISA MULAI BERAKSI SECARA RESMI!", "pt": "PODEMOS COME\u00c7AR OFICIALMENTE NOSSA OPERA\u00c7\u00c3O!", "text": "We can officially start the operation!", "tr": "RESMEN HAREKETE GE\u00c7EB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["480", "1891", "747", "1970"], "fr": "Ce n\u0027est pas teint ! Va vite me chercher tout le monde pour une r\u00e9union !", "id": "INI BUKAN DICAT! CEPAT PANGGIL SEMUA ORANG UNTUK RAPAT!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TINGIDO! V\u00c1 CHAMAR TODOS PARA UMA REUNI\u00c3O AGORA MESMO!", "text": "This isn\u0027t dyed! Quickly go and call everyone to a meeting!", "tr": "BU BOYA DE\u011e\u0130L! \u00c7ABUK G\u0130T HERKES\u0130 TOPLANTIYA \u00c7A\u011eIR!"}, {"bbox": ["39", "730", "291", "858"], "fr": "Tout le monde sait que tu manigances des choses en cachette ! Seigneur Xiaolong m\u0027a demand\u00e9 de te transmettre un message.", "id": "SEMUA ORANG TAHU KAU MELAKUKAN SESUATU SECARA DIAM-DIAM! TUAN XIAO LONG MEMINTAKU MENYAMPAIKAN PESAN UNTUKMU.", "pt": "TODOS SABEM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO ALGUMA COISA ESCONDIDO DE TODO MUNDO! O SENHOR XIAO LONG ME PEDIU PARA LHE DAR UM RECADO.", "text": "Everyone knows you\u0027re doing things behind their backs! Little Dragon asked me to give you a message.", "tr": "HERKES SEN\u0130N HERKESTEN G\u0130ZL\u0130 \u0130\u015eLER \u00c7EV\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR! LORD K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER SANA B\u0130R MESAJ \u0130LETMEM\u0130 \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["51", "5223", "143", "5428"], "fr": "En combinant mon plan et celui de Xiaoyanshan...", "id": "MENGGABUNGKAN RENCANAKU DAN XIAO YANSHAN...", "pt": "COMBINANDO O MEU PLANO COM O DE XIAOYANSHAN...", "text": "Combining my plan with Xiao Yanshan\u0027s...", "tr": "BEN\u0130M VE K\u00dc\u00c7\u00dcK YANSHAN\u0027IN PLANLARINI B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130RSEK..."}, {"bbox": ["104", "1389", "330", "1445"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je t\u0027ai obtenu les autographes et les billets du groupe de filles que tu voulais !", "id": "TENANG SAJA, TANDA TANGAN DAN TIKET GRUP IDOLA WANITA YANG KAU INGINKAN SUDAH KUURUS!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, CONSEGUI OS AUT\u00d3GRAFOS E INGRESSOS DO GRUPO DE GAROTAS QUE VOC\u00ca QUERIA!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll get you the autographs and tickets for the girl group you want!", "tr": "MERAK ETME, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N KIZ GRUBUNUN \u0130MZALARINI VE B\u0130LETLER\u0130N\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N AYARLADIM!"}, {"bbox": ["477", "3547", "758", "3628"], "fr": "Mais nous, les seigneurs de la ville, votre abandon du Royaume des Dragons nous fait douter de votre capacit\u00e9 \u00e0 continuer d\u0027\u00eatre le Roi Dragon...", "id": "TAPI KAMI PARA PENGUASA KOTA, TINDAKAN ANDA MENINGGALKAN DUNIA NAGA MEMBUAT KAMI MERAGUKAN APAKAH ANDA MASIH PANTAS MENJADI RAJA NAGA...", "pt": "MAS N\u00d3S, OS SENHORES DA CIDADE, QUESTIONAMOS SUA CAPACIDADE DE CONTINUAR COMO REI DRAG\u00c3O DEVIDO AO SEU ABANDONO DO REINO DOS DRAG\u00d5ES...", "text": "But we city lords question whether you can continue to serve as the Dragon King, due to your abandonment of the Dragon Realm...", "tr": "AMA B\u0130Z \u015eEH\u0130R LORDLARI OLARAK, EJDERHA D\u0130YARI\u0027NI TERK ETME DAVRANI\u015eINIZ NEDEN\u0130YLE EJDERHA KRALI OLARAK G\u00d6REVE DEVAM ED\u0130P EDEMEYECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 SORGULUYORUZ..."}, {"bbox": ["537", "4341", "623", "4390"], "fr": "Donnez-moi \u00e0 manger et je ferai n\u0027importe quoi.", "id": "ASAL DIBERI MAKAN, AKU MAU MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "POR COMIDA, EU FA\u00c7O QUALQUER COISA.", "text": "I\u0027ll do anything for food.", "tr": "Y\u0130YECEK VER\u0130RSEN HER \u015eEY\u0130 YAPARIM."}, {"bbox": ["572", "6592", "652", "6696"], "fr": "Waouh ! Allons-y aussi !", "id": "WOW! KITA JUGA IKUT YUK!", "pt": "UAU! VAMOS TAMB\u00c9M!", "text": "Wow! Let\u0027s go too!", "tr": "VAY! B\u0130Z DE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["573", "1398", "735", "1448"], "fr": "Tang An\u0027yi, tu ferais mieux de te changer d\u0027abord.", "id": "TANG ANYI, SEBAIKNYA KAU GANTI PAKAIAN DULU.", "pt": "TANG ANYI, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca TROCAR DE ROUPA PRIMEIRO.", "text": "Tang An Yi, you should change your outfit first.", "tr": "TANG ANYI, \u00d6NCE G\u0130T \u00dcST\u00dcN\u00dc BA\u015eINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["70", "2391", "500", "2426"], "fr": "L\u0027entreprise va cr\u00e9er une nouvelle \u00e9quipe de projet qui nous m\u00e8nera d\u00e9finitivement \u00e0 un nouveau niveau ! Un tout autre palier !", "id": "PERUSAHAAN AKAN MEMBENTUK TIM PROYEK BARU YANG PASTI BISA MEMBAWA KITA KE LEVEL YANG LEBIH TINGGI! LEVEL YANG BARU!", "pt": "A EMPRESA VAI MONTAR UMA NOVA EQUIPE DE PROJETO QUE CERTAMENTE NOS LEVAR\u00c1 A UM NOVO N\u00cdVEL! UM NOVO PATAMAR!", "text": "The company is forming a project team that will definitely take us to a new level!", "tr": "\u015e\u0130RKET, B\u0130Z\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YEN\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE TA\u015eIYACAK YEN\u0130 B\u0130R PROJE GRUBU KURACAK! YEPYEN\u0130 B\u0130R SEV\u0130YE!"}, {"bbox": ["604", "5803", "685", "5928"], "fr": "? C\u0027est quoi cette nouvelle qu\u0027on me recommande ?", "id": "? BERITA APA INI YANG DIREKOMENDASIKAN KEPADAKU?", "pt": "? QUE NOT\u00cdCIA \u00c9 ESSA QUE EST\u00c3O ME ENVIANDO?", "text": "? What\u0027s this news that\u0027s being pushed to me?", "tr": "? BU DA NE B\u0130\u00c7\u0130M HABER BANA G\u00d6NDER\u0130LEN?"}, {"bbox": ["318", "6641", "392", "6762"], "fr": "Alors inscrivons-nous et participons aussi !", "id": "KALAU BEGITU, AYO KITA JUGA MENDAFTAR UNTUK IKUT!", "pt": "VAMOS NOS INSCREVER E PARTICIPAR TAMB\u00c9M!", "text": "Let\u0027s also sign up our organization to participate!", "tr": "B\u0130Z DE KAYIT YAPTIRIP KATILALIM!"}, {"bbox": ["24", "4289", "163", "4347"], "fr": "Quand vous aurez fini de vous disputer, vous pourrez venir aider ?", "id": "KALAU KALIAN SUDAH SELESAI BERTENGKAR, BISA BANTU KE SINI?", "pt": "QUANDO TERMINAREM DE BRIGAR, PODEM VIR AJUDAR?", "text": "Can you come over and help after you\u0027re done arguing?", "tr": "KAVGANIZ B\u0130TT\u0130YSE GEL\u0130P YARDIM EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["316", "787", "514", "864"], "fr": "Si tu ne viens pas mourir dans ton espace, je supprimerai toutes tes sauvegardes de jeu !", "id": "KALAU KAU TIDAK MASUK KE RUANGANMU DAN MATI, AKU AKAN HAPUS SEMUA CATATAN PERMAINANMU!", "pt": "SE N\u00c3O ENTRAR NO SEU ESPA\u00c7O PARA MORRER, VOU APAGAR TODOS OS SEUS REGISTROS DE JOGO!", "text": "If you don\u0027t enter my space to face death, I\u0027ll delete all your game records!", "tr": "E\u011eER MEK\u00c2NINA G\u0130R\u0130P \u00d6L\u00dcM\u00dc KABUL ETMEZSEN, T\u00dcM OYUN KAYITLARINI S\u0130LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["14", "425", "65", "508"], "fr": "Le Roi Dragon et le Conseiller Imp\u00e9rial sont tous les deux dans cet espace !", "id": "RAJA NAGA DAN GURU NASIONAL ADA DI RUANGAN ITU!", "pt": "O REI DRAG\u00c3O E O CONSELHEIRO IMPERIAL EST\u00c3O NAQUELE ESPA\u00c7O!", "text": "The Dragon King and the National Teacher are both in that space!", "tr": "EJDERHA KRALI VE DEVLET HOCASI O MEK\u00c2NDA!"}, {"bbox": ["376", "481", "435", "600"], "fr": "Poup\u00e9es russes interdites !", "id": "DILARANG BERSARANG!", "pt": "SEM ENROLA\u00c7\u00c3O!", "text": "No recursion!", "tr": "BU MATRU\u015eKA NUMARALARINA SON!"}, {"bbox": ["235", "1930", "393", "2008"], "fr": "Vous avez disparu pendant tant de jours, vous \u00eates all\u00e9 vous faire une permanente... ?", "id": "ANDA MENGHILANG BERHARI-HARI, APA ANDA PERGI MENGERITING RAMBUT.....", "pt": "VOC\u00ca SUMIU POR TANTOS DIAS, FOI FAZER PERMANENTE NO CABELO...?", "text": "You disappeared for so many days, did you go to get a perm...", "tr": "BUNCA G\u00dcN KAYBOLMANIZIN SEBEB\u0130 SA\u00c7INIZA PERMA YAPTIRMAK MIYDI...?"}, {"bbox": ["61", "3536", "251", "3593"], "fr": "Ainsi, il semble que nous soyons parvenus \u00e0 un consensus.", "id": "KALAU BEGITU, SEPERTINYA KITA SUDAH MENCAPAI KESEPAKATAN.", "pt": "ASSIM SENDO, PARECE QUE CHEGAMOS A UM CONSENSO.", "text": "In that case, it seems we\u0027ve reached a consensus.", "tr": "\u00d6YLEYSE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R UZLA\u015eMAYA VARMI\u015eIZ."}, {"bbox": ["74", "2803", "288", "2881"], "fr": "Putain, tu as encore le culot d\u0027entrer ! Avoue vite ce que tu as fait !", "id": "KAU MASIH PUNYA MUKA UNTUK MASUK! CEPAT JELASKAN APA YANG SUDAH KAU LAKUKAN!", "pt": "VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE ENTRAR! CONFESSE LOGO O QUE VOC\u00ca FEZ!", "text": "How dare you come in here! Quickly confess what you\u0027ve done!", "tr": "HALA Y\u00dcZ\u00dcN VAR MI \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEYE, SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K! \u00c7ABUK NE YAPTI\u011eINI \u0130T\u0130RAF ET!"}, {"bbox": ["120", "322", "285", "409"], "fr": "Parce que je suis relativement faible, je suis venu te chercher dans le Royaume des Dragons en passant par l\u0027espace de Seigneur Shang You !", "id": "KARENA AKU (SEBAGAI NAGA) LEBIH LEMAH, AKU DATANG KE DUNIA NAGA MENCARIMU MELALUI RUANG TUAN SHANG YOU!", "pt": "POR EU SER MAIS FRACO, VIM AO REINO DOS DRAG\u00d5ES ATRAV\u00c9S DO ESPA\u00c7O DO SENHOR SHANG YOU PARA TE ENCONTRAR!", "text": "Because I\u0027m weaker, the Dragon came through Lord Shangyou\u0027s space to the Dragon Realm to find you!", "tr": "EJDERHA OLARAK BEN, DAHA ZAYIF OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N LORD SHANG YOU\u0027NUN MEK\u00c2NINDAN GE\u00c7EREK EJDERHA D\u0130YARI\u0027NA SEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["61", "6656", "125", "6749"], "fr": "Quoi ! Laisse-moi voir !", "id": "APA! COBA KULIHAT!", "pt": "O QU\u00ca?! DEIXE-ME VER!", "text": "What! Let me see!", "tr": "NE! B\u0130R BAKAYIM!"}, {"bbox": ["42", "3935", "127", "4089"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier, il y a une solution !", "id": "INI TIDAK PERLU KAU KHAWATIRKAN, ADA SOLUSINYA!", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO, H\u00c1 UMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "You don\u0027t need to worry about that, there\u0027s a solution!", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK, B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU VAR!"}, {"bbox": ["377", "132", "650", "241"], "fr": "Ensuite, je suis arriv\u00e9 dans ton espace, o\u00f9 se trouve Seigneur Xiaolong, en passant par l\u0027espace de Xuanwu.", "id": "LALU MELALUI RUANG XUANWU, AKU SAMPAI DI RUANGANMU TEMPAT TUAN XIAO LONG BERADA.", "pt": "DEPOIS, ATRAV\u00c9S DO ESPA\u00c7O DE XUANWU, CHEGUEI AO SEU ESPA\u00c7O ONDE O SENHOR XIAO LONG EST\u00c1.", "text": "Then they came to your space, where Little Dragon is, through Xuanwu\u0027s space.", "tr": "SONRA XUANWU\u0027NUN MEK\u00c2NINDAN GE\u00c7EREK LORD K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027\u0130N BULUNDU\u011eU SEN\u0130N MEK\u00c2NINA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["96", "128", "342", "192"], "fr": "Donc, c\u0027est le Seigneur de la Ville Shang You et le patron Tang An\u0027yi qui sont arriv\u00e9s dans l\u0027espace de Xuanwu.", "id": "JADI PENGUASA KOTA SHANG YOU DAN BOS TANG ANYI YANG SAMPAI DI RUANG XUANWU.", "pt": "ENT\u00c3O, FORAM O SENHOR DA CIDADE SHANG YOU E O CHEFE TANG ANYI QUE CHEGARAM AO ESPA\u00c7O DE XUANWU.", "text": "So City Lord Shangyou and Boss Tang An Yi went to Xuanwu\u0027s space.", "tr": "YAN\u0130 \u015eEH\u0130R LORDU SHANG YOU VE PATRON TANG ANYI, XUANWU\u0027NUN MEK\u00c2NINA GELD\u0130LER."}, {"bbox": ["322", "1306", "538", "1362"], "fr": "D\u0027accord ! J\u0027estime que je vais rester longtemps dans le Royaume des Dragons, je vais faire mes affaires !", "id": "BAIKLAH! SEPERTINYA AKU AKAN TINGGAL LAMA DI DUNIA NAGA, AKU MAU BERKEMAS!", "pt": "CERTO! ACHO QUE VOU FICAR NO REINO DOS DRAG\u00d5ES POR UM BOM TEMPO, VOU ARRUMAR MINHAS COISAS!", "text": "Well! It\u0027s estimated that I\u0027ll be staying in the Dragon Realm for a long time, I\u0027m going to pack my things!", "tr": "PEKALA! SANIRIM BUNDAN SONRA UZUN S\u00dcRE EJDERHA D\u0130YARI\u0027NDA KALACA\u011eIZ, G\u0130D\u0130P E\u015eYALARIMI TOPLAYAYIM!"}, {"bbox": ["669", "4280", "766", "4316"], "fr": "De quoi s\u0027agit-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "DO QUE SE TRATA?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["112", "2970", "227", "3015"], "fr": "C\u0027est clairement toi qui m\u0027as laiss\u00e9 entrer.", "id": "JELAS-JELAS KAU YANG MENYURUHKU MASUK.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM ME DEIXOU ENTRAR.", "text": "You were the one who let me in.", "tr": "BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 ALAN SEND\u0130N HALBUK\u0130."}, {"bbox": ["630", "5688", "741", "5726"], "fr": "Je suis fan du couple maintenant !", "id": "AKU SEKARANG PENGGEMAR CP (PASANGAN) MEREKA!", "pt": "AGORA SOU F\u00c3 DO CASAL (CP)!", "text": "I\u0027m a CP fan now!", "tr": "ARTIK B\u0130R \u00c7\u0130FT HAYRANIYIM!"}, {"bbox": ["233", "2987", "344", "3031"], "fr": "C\u0027est clairement toi qui m\u0027as laiss\u00e9 entrer, et j\u0027avais mes raisons.", "id": "JELAS-JELAS KAU YANG MENYURUHKU MASUK, AKU PUNYA ALASAN.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM ME DEIXOU ENTRAR, E EU TINHA UM MOTIVO.", "text": "You were clearly the one who let me in, people have their reasons...", "tr": "ASIL SEN BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 ALDIN, AMA BEN\u0130M DE GE\u00c7ERL\u0130 B\u0130R SEBEB\u0130M VARDI..."}, {"bbox": ["342", "4360", "496", "4386"], "fr": "Je suis une grande star maintenant !", "id": "AKU INI SEKARANG BINTANG BESAR!", "pt": "AGORA EU SOU UMA GRANDE ESTRELA!", "text": "I\u0027m a big star now!", "tr": "BEN \u015e\u0130MD\u0130 KOCA B\u0130R YILDIZIM!"}, {"bbox": ["667", "2063", "698", "2118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["70", "2391", "500", "2426"], "fr": "L\u0027entreprise va cr\u00e9er une nouvelle \u00e9quipe de projet qui nous m\u00e8nera d\u00e9finitivement \u00e0 un nouveau niveau ! Un tout autre palier !", "id": "PERUSAHAAN AKAN MEMBENTUK TIM PROYEK BARU YANG PASTI BISA MEMBAWA KITA KE LEVEL YANG LEBIH TINGGI! LEVEL YANG BARU!", "pt": "A EMPRESA VAI MONTAR UMA NOVA EQUIPE DE PROJETO QUE CERTAMENTE NOS LEVAR\u00c1 A UM NOVO N\u00cdVEL! UM NOVO PATAMAR!", "text": "The company is forming a project team that will definitely take us to a new level!", "tr": "\u015e\u0130RKET, B\u0130Z\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YEN\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE TA\u015eIYACAK YEN\u0130 B\u0130R PROJE GRUBU KURACAK! YEPYEN\u0130 B\u0130R SEV\u0130YE!"}, {"bbox": ["232", "2573", "259", "2645"], "fr": "Oui !", "id": "IYA!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["148", "1258", "347", "1312"], "fr": "Je vous d\u00e9pose ici !", "id": "AKU ANTAR KALIAN SAMPAI SINI SAJA YA!", "pt": "EU OS TROUXE AT\u00c9 AQUI!", "text": "I\u0027ll send you all here!", "tr": "S\u0130Z\u0130 BURAYA KADAR GET\u0130RD\u0130M \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["46", "2562", "76", "2648"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["51", "1904", "208", "1967"], "fr": "Pr\u00e9sident Tang.", "id": "PRESIDEN TANG", "pt": "CHEFE TANG.", "text": "President Tang!", "tr": "BA\u015eKAN TANG."}, {"bbox": ["283", "2847", "489", "2946"], "fr": "Viens ! Il y a un probl\u00e8me ! Sais-tu depuis combien de temps Youyou est pi\u00e9g\u00e9e au fond de la mer ?!", "id": "DENGAR! BEGINI! KAU TAHU SUDAH BERAPA LAMA YOYO TERPERANGKAP DI DASAR LAUT?!", "pt": "VENHA! O ASSUNTO! VOC\u00ca SABE H\u00c1 QUANTO TEMPO YOUYOU EST\u00c1 PRESA NO FUNDO DO MAR?!", "text": "Come! Something\u0027s happened! Do you know how long Youyou has been trapped at the bottom of the sea?!", "tr": "GEL BURAYA! B\u0130R MESELE VAR! YOUYOU\u0027NUN NE KADARDIR DEN\u0130Z\u0130N D\u0130B\u0130NDE MAHSUR OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["170", "3073", "197", "3115"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "...", "text": "..", "tr": "..."}, {"bbox": ["538", "363", "640", "389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["152", "16", "624", "71"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["254", "4256", "571", "4327"], "fr": "Ne perdez pas de temps ! D\u00e9p\u00eachez-vous de d\u00e9placer l\u0027\u00e9quipement ! J\u0027ai des choses importantes \u00e0 vous faire faire ensuite !", "id": "JANGAN BUANG WAKTU! CEPAT PINDAHKAN PERALATANNYA! SETELAH INI ADA HAL PENTING YANG HARUS KALIAN KERJAKAN!", "pt": "N\u00c3O PERCAM TEMPO! ANDEM LOGO, MOVAM O EQUIPAMENTO! DEPOIS H\u00c1 COISAS IMPORTANTES PARA VOC\u00caS FAZEREM!", "text": "Don\u0027t waste time! Hurry up and move the equipment, there are important matters for you to do!", "tr": "ZAMAN KAYBETMEY\u0130N! \u00c7ABUK EK\u0130PMANLARI TA\u015eIYIN! SONRA S\u0130ZE YAPTIRACA\u011eIM \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER VAR!"}, {"bbox": ["61", "5659", "245", "5717"], "fr": "C\u0027est le sc\u00e9nario dans lequel je veux investir pour Jin Yutu et toi.", "id": "INI NASKAH YANG INGIN KUINVESTASIKAN UNTUK JIN YUTU DAN KAU.", "pt": "ESTE \u00c9 O ROTEIRO EM QUE QUERO INVESTIR PARA JIN YUTU E VOC\u00ca.", "text": "This is the script I want to invest in for Jin Yutu and you.", "tr": "BU, ALTIN YE\u015e\u0130M TAV\u015eAN\u0027A VE SANA YATIRIM YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M SENARYO."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "734", "632", "891"], "fr": "Nous avons \u00e9galement invit\u00e9 le groupe Jardin du Royaume des Dragons comme ambassadeurs promotionnels ! Le site de la comp\u00e9tition sera bient\u00f4t achev\u00e9 !", "id": "KAMI JUGA MENGUNDANG GRUP \u0027TAMAN DUNIA NAGA\u0027 SEBAGAI DUTA PROMOSI! ARENA PERTANDINGANNYA JUGA AKAN SEGERA SELESAI!", "pt": "TAMB\u00c9M CONVIDAMOS O GRUPO \"JARDIM DO REINO DOS DRAG\u00d5ES\" COMO EMBAIXADORES PROMOCIONAIS! A ARENA DE COMPETI\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M EST\u00c1 PRESTES A SER CONCLU\u00cdDA!", "text": "We\u0027ve also invited the Dragon Realm Garden Group to be our ambassadors! The competition venue is also about to be completed!", "tr": "AYRICA EJDERHA D\u0130YARI BAH\u00c7ES\u0130 GRUBUNU TANITIM EL\u00c7\u0130S\u0130 OLARAK DAVET ETT\u0130K! YARI\u015eMA ALANI DA TAMAMLANMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["43", "67", "143", "183"], "fr": "\u00c0 tous nos compatriotes du Clan des Esprits ! Nous, les quatre seigneurs de la ville, sommes r\u00e9unis ici !", "id": "SEMUA SAUDARA KLAN ROH! KAMI, KEEMPAT PENGUASA KOTA, BERKUMPUL DI SINI!", "pt": "TODOS OS COMPATRIOTAS DA RA\u00c7A ESPIRITUAL! N\u00d3S, OS QUATRO SENHORES DA CIDADE, NOS REUNIMOS AQUI!", "text": "Fellow spirit race members! The four city lords have gathered here!", "tr": "T\u00dcM RUH KLAN\u0130 KARDE\u015eLER\u0130M\u0130Z! B\u0130Z D\u00d6RT \u015eEH\u0130R LORDU BURADA TOPLANDIK!"}, {"bbox": ["669", "353", "762", "474"], "fr": "Pour annoncer un plan mill\u00e9naire qui changera la structure du Clan des Esprits !", "id": "UNTUK MENGUMUMKAN SEBUAH RENCANA BESAR RIBUAN TAHUN YANG AKAN MENGUBAH TATANAN KLAN ROH!", "pt": "PARA ANUNCIAR UM GRANDE PLANO MILENAR QUE MUDAR\u00c1 A ESTRUTURA DA RA\u00c7A ESPIRITUAL!", "text": "To announce a millennial plan that will change the landscape of the spirit race!", "tr": "RUH KLANININ YAPISINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECEK B\u0130N YILLIK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R PLANI DUYURMAK \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["74", "941", "182", "1043"], "fr": "Les organisations et les individus peuvent s\u0027inscrire sur le site officiel ! Que tout le monde se mobilise !", "id": "ORGANISASI MAUPUN PERORANGAN BISA MENDAFTAR DI SITUS RESMI! AYO SEMUANYA, SEGERA BERTINDAK!", "pt": "ORGANIZA\u00c7\u00d5ES E INDIV\u00cdDUOS PODEM SE INSCREVER NO SITE OFICIAL! POR FAVOR, TODOS, ENTREM EM A\u00c7\u00c3O!", "text": "Organizations and individuals can register on the official website! Please take action!", "tr": "KURULU\u015eLAR VE B\u0130REYLER RESM\u0130 WEB S\u0130TES\u0130NDEN KAYIT YAPTIRAB\u0130L\u0130R! L\u00dcTFEN HERKES HAREKETE GE\u00c7S\u0130N!"}, {"bbox": ["46", "535", "134", "669"], "fr": "Les zones et individus victorieux de la comp\u00e9tition pourront se voir r\u00e9attribuer les ressources et les pierres spirituelles du Royaume des Dragons !", "id": "WILAYAH DAN INDIVIDU PEMENANG KOMPETISI INI AKAN MENDAPATKAN ALOKASI ULANG SUMBER DAYA DUNIA NAGA DAN BATU ROH!", "pt": "AS REGI\u00d5ES E INDIV\u00cdDUOS VENCEDORES PODER\u00c3O REDISTRIBUIR OS RECURSOS E PEDRAS ESPIRITUAIS DO REINO DOS DRAG\u00d5ES!", "text": "The winning area and individuals can redistribute Dragon Realm resources and spirit stones!", "tr": "TURNUVAYI KAZANAN B\u00d6LGELER VE K\u0130\u015e\u0130LER, EJDERHA D\u0130YARI KAYNAKLARINI VE RUH TA\u015eLARINI YEN\u0130DEN DA\u011eITMA HAKKINA SAH\u0130P OLACAK!"}, {"bbox": ["132", "360", "228", "524"], "fr": "Dans dix jours, nous organiserons une grande comp\u00e9tition sportive du Clan des Esprits au centre des quatre villes !", "id": "SEPULUH HARI LAGI, KAMI AKAN MENGADAKAN FESTIVAL OLAHRAGA AKBAR KLAN ROH DI PUSAT EMPAT KOTA!", "pt": "DAQUI A DEZ DIAS, REALIZAREMOS UM GRANDE EVENTO ESPORTIVO DA RA\u00c7A ESPIRITUAL NO CENTRO DAS QUATRO CIDADES!", "text": "Ten days later, we will hold a Spirit Race Games in the center of the four cities!", "tr": "ON G\u00dcN SONRA, D\u00d6RT \u015eEHR\u0130N MERKEZ\u0130NDE B\u0130R RUH KLANI FEST\u0130VAL\u0130 VE SPOR M\u00dcSABAKASI D\u00dcZENLEYECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1214, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon-2/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "657", "776", "791"], "fr": "Sinon, arr\u00eate de faire des histoires, participer \u00e0 cette comp\u00e9tition semble aussi tr\u00e8s amusant !", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU BERHENTI MEMBUAT MASALAH, IKUT SERTA DALAM PERTANDINGAN INI SEPERTINYA SERU JUGA!", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca PARAR DE CAUSAR PROBLEMAS? PARTICIPAR DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O PARECE SER DIVERTIDO!", "text": "Or maybe you should stop making trouble, participating in this competition seems quite interesting!", "tr": "YOKSA HUZURSUZLUK \u00c7IKARMAYI BIRAK, BU YARI\u015eMAYA KATILMAK DA E\u011eLENCEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["570", "81", "695", "243"], "fr": "Les Jeux du Royaume des Dragons, organis\u00e9s tous les quatre ans ! \u00c7a commence !", "id": "PESTA OLAHRAGA DUNIA NAGA EMPAT TAHUNAN! DIMULAI!", "pt": "OS JOGOS DO REINO DOS DRAG\u00d5ES, A CADA QUATRO ANOS! COME\u00c7OU!", "text": "The Dragon Realm Games, once every four years! It begins!", "tr": "D\u00d6RT YILDA B\u0130R YAPILAN EJDERHA D\u0130YARI SPOR KONFERANSI! BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["589", "527", "706", "631"], "fr": "C\u0027est \u00e9vident ! Jiaye, tu es isol\u00e9 ! Ils ne veulent pas jouer avec toi, sinon...", "id": "JELAS SEKALI! JIAYE, KAU DIKUCILKAN! MEREKA INI TIDAK MAU MENGAJAKMU BERMAIN, BAGAIMANA KALAU...", "pt": "\u00c9 \u00d3BVIO! JI\u0100Y\u00c8, VOC\u00ca FOI ISOLADO! ELES N\u00c3O QUEREM BRINCAR COM VOC\u00ca, QUE TAL...", "text": "It\u0027s obvious! Jia Ye, you\u0027ve been isolated! They\u0027re not including you in the fun!", "tr": "\u00c7OK A\u00c7IK! KA YE, DI\u015eLANMI\u015eSIN! ONLAR SEN\u0130 ARALARINA ALMIYORLAR, YOKSA NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN?"}, {"bbox": ["36", "879", "140", "1000"], "fr": "Impossible ! Ces types...", "id": "TIDAK MUNGKIN! GEROMBOLAN INI...", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! ESSES CARAS...", "text": "Impossible! These guys...", "tr": "\u0130MKANSIZ! BU HER\u0130FLER..."}, {"bbox": ["502", "864", "660", "969"], "fr": "Je n\u0027admettrai pas ma d\u00e9faite et n\u0027abandonnerai pas ! J\u0027ai planifi\u00e9 \u00e7a depuis si longtemps...", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYERAH! AKU SUDAH MERENCANAKANNYA BEGITU LAMA...", "pt": "EU N\u00c3O VOU DESISTIR! EU PLANEJEI ISSO POR TANTO TEMPO...", "text": "I won\u0027t give up! I\u0027ve been planning this for so long...", "tr": "PES ED\u0130P VAZGE\u00c7MEYECE\u011e\u0130M! BUNCA ZAMANDIR PLAN YAPIYORUM..."}, {"bbox": ["354", "623", "436", "749"], "fr": "Pourquoi mon Continent du Dragon Noir n\u0027est-il pas au courant de cette affaire ?!", "id": "MENGAPA BENUA NAGA HITAM-KU TIDAK TAHU MENAHU SOAL INI!", "pt": "POR QUE MEU CONTINENTE DO DRAG\u00c3O NEGRO N\u00c3O SABE DISSO?!", "text": "Why is my Black Dragon Continent unaware of this matter!", "tr": "NEDEN BEN\u0130M KARA EJDERHA KITAM BU MESELEDEN HABERS\u0130Z!"}, {"bbox": ["34", "507", "99", "651"], "fr": "\u00c7a ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a, bon sang ?!", "id": "INI! APA-APAAN INI SEBENARNYA!", "pt": "ISTO! O QUE \u00c9 ISTO, AFINAL?!", "text": "What on earth is this!", "tr": "BU! BU DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["577", "976", "724", "1088"], "fr": "J\u0027ai encore le Seigneur de la Mer de l\u0027Ouest, sans oublier mon atout : le civil Zhang !", "id": "AKU MASIH PUNYA PENGUASA LAUT BARAT DAN KARTU AS-KU, ZHANG SI RAKYAT JELATA!", "pt": "EU AINDA TENHO O SENHOR DO MAR OCIDENTAL E O TRUNFO MIN DING ZHANG!", "text": "I still have the Lord of the West Sea and the trump card of the people.", "tr": "BENDE HALA BATI DEN\u0130Z\u0130\u0027N\u0130N LORDU VE B\u0130R DE M\u0130ND\u0130NG ZHANG KOZU VAR!"}], "width": 800}]
Manhua