This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 110
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/110/0.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "323", "286", "512"], "fr": "Puisque nous sommes une famille, nous devrions vivre ensemble, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU KELUARGA, SEHARUSNYA TINGGAL BERSAMA, KAN.", "pt": "J\u00c1 QUE SOMOS FAM\u00cdLIA, DEVER\u00cdAMOS MORAR JUNTOS, CERTO?", "text": "Since we\u0027re family, shouldn\u0027t we be living together?", "tr": "Madem aileyiz, birlikte ya\u015famal\u0131y\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["62", "154", "175", "346"], "fr": "Une famille, \u00e7a s\u0027entraide sans condition, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KELUARGA ITU SALING MEMBANTU TANPA SYARAT, KAN?", "pt": "A FAM\u00cdLIA AJUDA INCONDICIONALMENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Isn\u0027t family supposed to help unconditionally?", "tr": "Aile, ko\u015fulsuz yard\u0131m eden ki\u015fidir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["119", "1", "541", "51"], "fr": "Le plus rapide et le plus s\u00fbr,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 \u015fekilde,"}, {"bbox": ["316", "0", "728", "52"], "fr": "Le plus rapide et le plus s\u00fbr,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 \u015fekilde,"}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "4032", "872", "4157"], "fr": "Mais... c\u0027est \u00e0 travers toute une ville... Tu as froid ?", "id": ".\u00b7INI KAN MELEWATI SATU KOTA... DINGIN TIDAK?", "pt": "MAS ISSO \u00c9 ATRAVESSAR UMA CIDADE INTEIRA... EST\u00c1 COM FRIO?", "text": "This is crossing a city... Are you cold?", "tr": "Bu... resmen bir \u015fehirden di\u011ferine ge\u00e7mek demek... \u00dc\u015f\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["743", "4187", "887", "4277"], "fr": "Je rentrais tout de suite, pourquoi tu ne m\u0027as pas attendu \u00e0 la maison ?", "id": "AKU SEBENTAR LAGI PULANG, KENAPA KAMU TIDAK MENUNGGUKU DI RUMAH?", "pt": "EU J\u00c1 VOLTO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME ESPEROU EM CASA?", "text": "I\u0027m going back soon, why aren\u0027t you waiting for me at home?", "tr": "Birazdan d\u00f6nece\u011fim, neden evde beni beklemiyorsun?"}, {"bbox": ["25", "4028", "154", "4218"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois dans cette ville ? Comment es-tu arriv\u00e9 ici ?", "id": "KENAPA KAMU ADA DI KOTA INI? BAGAIMANA KAMU BISA SAMPAI KE SINI?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 NESTA CIDADE? COMO VOC\u00ca CHEGOU AQUI?", "text": "How are you in this city? How did you get here?", "tr": "Sen nas\u0131l bu \u015fehirde olabildin? Buraya nas\u0131l geldin?"}, {"bbox": ["544", "3962", "702", "4055"], "fr": "J\u0027ai senti ton odeur ici, alors je me suis assis sur le bord de la route pour t\u0027attendre !", "id": "AKU MENCIUM BAUMU DI SINI, JADI AKU DUDUK DI PINGGIR JALAN MENUNGGUMU!", "pt": "EU SENTI SEU CHEIRO AQUI, ENT\u00c3O FIQUEI SENTADO NA BEIRA DA ESTRADA TE ESPERANDO!", "text": "I smelled you here, so I sat by the roadside waiting for you!", "tr": "Burada oldu\u011funu kokusunu ald\u0131m, o y\u00fczden yol kenar\u0131nda oturup seni bekledim!"}, {"bbox": ["602", "909", "713", "1028"], "fr": "On dirait que la r\u00e9ponse est \u00e9vidente, alors adieu, p\u00e8re !", "id": "SEPERTINYA JAWABANNYA SUDAH JELAS, KALAU BEGITU SELAMAT TINGGAL, AYAH!", "pt": "PARECE QUE A RESPOSTA \u00c9 \u00d3BVIA. ENT\u00c3O, ADEUS, PAI!", "text": "It seems the answer is obvious, then goodbye, Father!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re cevap \u00e7ok a\u00e7\u0131k. O zaman ho\u015f\u00e7a kal, baba!"}, {"bbox": ["65", "252", "209", "380"], "fr": "Mais qui sait quand \u00e7a va se d\u00e9clencher... Par exemple, tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "TAPI BISA SAJA SAKITNYA KAMBUH KAPAN SAJA... SEPERTI TADI...", "pt": "MAS QUEM SABE QUANDO VAI ACONTECER DE NOVO... COMO AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "But who knows when another episode will occur... like just now....", "tr": "Ama ne zaman n\u00f6bet ge\u00e7irece\u011fi belli olmaz... Mesela az \u00f6nceki gibi..."}, {"bbox": ["29", "4408", "176", "4600"], "fr": "Parce que je veux toujours \u00eatre avec Youyou...", "id": "KARENA AKU INGIN SELALU BERSAMA YOUYOU...", "pt": "PORQUE EU QUERO FICAR COM O YOUYOU PARA SEMPRE...", "text": "Because I want to always be with Youyou...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc her zaman Youyou ile birlikte olmak istiyorum..."}, {"bbox": ["94", "1436", "197", "1634"], "fr": "Arr\u00eate de dire que tu aimes maman...", "id": "JANGAN BILANG SAYANG IBU LAGI...", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS QUE AMA A MAM\u00c3E.", "text": "Stop saying you love Mom...", "tr": "Art\u0131k anneni sevdi\u011fini s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["52", "525", "247", "694"], "fr": "En tant que membre de la famille, je reviens vivre ici...", "id": "SEBAGAI KELUARGA, AKU KEMBALI UNTUK TINGGAL...", "pt": "COMO MEMBRO DA FAM\u00cdLIA, EU VOLTO PARA MORAR...", "text": "I\u0027m part of the family so I\u0027m coming home to live...", "tr": "Ailenin bir ferdi olarak eve d\u00f6n\u00fcp ya\u015famak..."}, {"bbox": ["356", "894", "403", "957"], "fr": "Aah... Non... Pas... \u00e7a...", "id": "AH... TIDAK... BERUBAH...", "pt": "AH... N\u00c3O... EST\u00c1... SE TRANSFORMANDO...", "text": "Ah... No...", "tr": "Ah... Hay\u0131r... D\u00f6n\u00fc\u015fme!"}, {"bbox": ["749", "3611", "878", "3770"], "fr": "C\u0027est vraiment toi ?", "id": "BENARKAH ITU KAMU?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "Is that really you?", "tr": "Ger\u00e7ekten sen misin?"}, {"bbox": ["19", "68", "138", "208"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai l\u0027air bien maintenant", "id": "MESKIPUN SEKARANG AKU TERLIHAT BAIK-BAIK SAJA", "pt": "EMBORA EU PARE\u00c7A BEM AGORA...", "text": "Even though I seem fine now", "tr": "\u015eu an iyi g\u00f6r\u00fcnsem de..."}, {"bbox": ["358", "3961", "500", "4058"], "fr": "J\u0027ai suivi l\u0027odeur de Youyou en courant !", "id": "AKU MENGIKUTI BAU YOUYOU SAMPAI KE SINI!", "pt": "EU SEGUI O CHEIRO DO YOUYOU E VIM CORRENDO!", "text": "I followed Youyou\u0027s scent here!", "tr": "Youyou\u0027nun kokusunu takip ederek ko\u015fa ko\u015fa geldim!"}, {"bbox": ["737", "66", "847", "257"], "fr": "Je n\u0027aime vraiment pas ta voiture rouge.", "id": "AKU SANGAT TIDAK SUKA MELIHAT MOBIL MERAHMU ITU.", "pt": "EU SIMPLESMENTE N\u00c3O SUPORTO AQUELE SEU CARRO VERMELHO.", "text": "I especially hate that red car of yours.", "tr": "\u00d6zellikle o k\u0131rm\u0131z\u0131 arabana sinir oluyorum."}, {"bbox": ["395", "968", "439", "1016"], "fr": "Youran", "id": "YOURAN", "pt": "YOURAN", "text": "Youran.", "tr": "Youran."}, {"bbox": ["663", "530", "827", "694"], "fr": "\u00cates-vous d\u0027accord ?", "id": "APAKAH ANDA BERSEDIA?", "pt": "VOC\u00ca ACEITA?", "text": "Are you willing?", "tr": "Raz\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["757", "1646", "863", "1840"], "fr": "\u00c7a me d\u00e9go\u00fbte d\u0027entendre \u00e7a.", "id": "AKU MENDENGARNYA SAJA SUDAH MUAK.", "pt": "ME ENOJA OUVIR ISSO.", "text": "I find that disgusting.", "tr": "Dinlerken midem bulan\u0131yor."}, {"bbox": ["224", "3492", "388", "3603"], "fr": "P\u0027tit Dragon !?", "id": "XIAO LONG!?", "pt": "XIAOLONG!?", "text": "Little Dragon?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder!?"}, {"bbox": ["651", "1093", "729", "1214"], "fr": "Et aussi...", "id": "DAN LAGI...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "And...", "tr": "Ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["822", "4591", "898", "4696"], "fr": "Cent ans ! Toute une vie !", "id": "SERATUS TAHUN! SEUMUR HIDUP!", "pt": "CEM ANOS! UMA VIDA INTEIRA!", "text": "A hundred years! A lifetime!", "tr": "Y\u00fcz y\u0131l! Bir \u00f6m\u00fcr boyu!"}], "width": 900}, {"height": 40, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/110/2.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua