This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 114
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1042", "120", "1129"], "fr": "NE REDEVIENS PAS COMME AVANT ! TRICHEUR !", "id": "JANGAN BERUBAH KEMBALI! LICIK!", "pt": "N\u00c3O VOLTE AO NORMAL! TRAI\u00c7OEIRO!", "text": "Don\u0027t change back! You\u0027re so sly!", "tr": "Eski haline d\u00f6nme! Seni kurnaz!"}, {"bbox": ["155", "1004", "281", "1106"], "fr": "LE COMBAT N\u0027EST PAS ENCORE TERMIN\u00c9 !", "id": "KITA BELUM MENENTUKAN PEMENANG!", "pt": "AINDA N\u00c3O DECIDIMOS O VENCEDOR!", "text": "The battle hasn\u0027t been decided yet!", "tr": "Daha kazanan belli olmad\u0131!"}, {"bbox": ["787", "691", "897", "794"], "fr": "C\u0027EST L\u0027HEURE DU PETIT-D\u00c9JEUNER !", "id": "WAKTUNYA SARAPAN!", "pt": "HORA DO CAF\u00c9 DA MANH\u00c3!", "text": "It\u0027s time for breakfast!", "tr": "Kahvalt\u0131 zaman\u0131!"}, {"bbox": ["747", "1042", "897", "1188"], "fr": "D\u0027ACCORD ! YOURAN !", "id": "BAIK! YOURAN!", "pt": "OK! YOUYOU!", "text": "Okay! Youyou!", "tr": "Tamam! Youyou!"}, {"bbox": ["470", "601", "568", "716"], "fr": "ARR\u00caTE DE JOUER !", "id": "JANGAN MAIN-MAIN LAGI!", "pt": "PARE DE BRINCAR!", "text": "Stop playing around!", "tr": "Oynamay\u0131 b\u0131rak!"}, {"bbox": ["42", "0", "646", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "51", "852", "187"], "fr": "MMH ! JE PEUX MAINTENANT UTILISER BEAUCOUP DE MES ANCIENS SORTS !", "id": "MM! SEKARANG AKU BISA MENGGUNAKAN BANYAK SIHIR LAMAKU!", "pt": "HUM! AGORA POSSO USAR MUITOS FEITI\u00c7OS ANTIGOS!", "text": "Yeah! I can use many of my old spells now!", "tr": "Evet! Art\u0131k eski b\u00fcy\u00fclerimin \u00e7o\u011funu kullanabiliyorum!"}, {"bbox": ["45", "99", "187", "271"], "fr": "P\u0027TIT DRAGON PEUT REPRENDRE SON APPARENCE D\u0027ENFANT MAINTENANT !", "id": "XIAO LONG BISA BERUBAH MENJADI WUJUD MASA KECILNYA!", "pt": "XIAOLONG PODE SE TRANSFORMAR NA SUA APAR\u00caNCIA DE CRIAN\u00c7A AGORA!", "text": "Little Dragon can turn into his younger self now!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder art\u0131k \u00e7ocukluk haline d\u00f6n\u00fc\u015febiliyor!"}, {"bbox": ["84", "999", "210", "1172"], "fr": "P\u0027TIT DRAGON... JE VOULAIS TE DEMANDER...", "id": "XIAO LONG... AKU MAU TANYA...", "pt": "XIAOLONG... EU TE PERGUNTO...", "text": "Little Dragon... I\u0027m asking you...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder... Sana bir \u015fey soraca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["422", "573", "547", "754"], "fr": "P\u0027TIT DRAGON, TU T\u0027ES SOUVENU DE QUELQUE CHOSE ?", "id": "APAKAH XIAO LONG MENGINGAT SESUATU?", "pt": "XIAOLONG SE LEMBROU DE ALGO?", "text": "Has Little Dragon remembered something?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder bir \u015feyler mi hat\u0131rlad\u0131?"}, {"bbox": ["11", "535", "99", "672"], "fr": "DU PASS\u00c9.", "id": "HAL-HAL LAMA?", "pt": "DO PASSADO.", "text": "From the past...", "tr": "Eskiden olanlar\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "43", "833", "321"], "fr": "JE SUIS PR\u00caT \u00c0 RESTER... SI TU ME DIS DE RESTER... ALORS JE...", "id": "BERSEDIA UNTUK TINGGAL... ASALKAN KAU BILANG TINGGAL... AKU AKAN...", "pt": "ESTOU DISPOSTO A FICAR... SE VOC\u00ca DISSER PARA EU FICAR... EU...", "text": "I\u0027m willing to stay... as long as you say stay, I will...", "tr": "Kalmaya raz\u0131y\u0131m... Sen kal dedi\u011fin s\u00fcrece ben..."}, {"bbox": ["450", "440", "589", "528"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD PRENDRE CET APPEL, JE TE PARLE APR\u00c8S !", "id": "AKU ANGKAT TELEPON DULU, NANTI KITA BICARA LAGI!", "pt": "VOU ATENDER UMA LIGA\u00c7\u00c3O PRIMEIRO, FALO COM VOC\u00ca DEPOIS!", "text": "I need to take a call, I\u0027ll talk to you later!", "tr": "\u00d6nce bir telefon g\u00f6r\u00fc\u015fmesi yapaca\u011f\u0131m, sonra seninle konu\u015furum!"}, {"bbox": ["789", "488", "898", "587"], "fr": "D\u0027ACCORD ! JE T\u0027ATTENDS !", "id": "BAIK! AKU TUNGGU!", "pt": "OK! EU ESPERO POR VOC\u00ca!", "text": "Okay! I\u0027ll wait for you!", "tr": "Tamam! Seni bekleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["127", "981", "241", "1109"], "fr": "ON DIRAIT UN NUM\u00c9RO INCONNU DE L\u0027\u00c9TRANGER.", "id": "SEPERTINYA NOMOR ASING DARI LUAR NEGERI.", "pt": "PARECE SER UM N\u00daMERO DESCONHECIDO DO EXTERIOR.", "text": "It seems to be an unknown international number.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yurtd\u0131\u015f\u0131ndan bilinmeyen bir numara."}, {"bbox": ["560", "525", "696", "608"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT \u00c0 DIRE \u00c0 P\u0027TIT DRAGON.", "id": "ADA HAL PENTING YANG INGIN KUBICARAKAN DENGAN XIAO LONG.", "pt": "TENHO ALGO IMPORTANTE PARA DIZER AO XIAOLONG.", "text": "I have something important to tell Little Dragon.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027e anlatmam gereken \u00f6nemli bir \u015fey var."}, {"bbox": ["86", "107", "223", "290"], "fr": "ACCEPTES-TU...", "id": "APAKAH KAU BERSEDIA...", "pt": "VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO?", "text": "Are you willing?", "tr": "Raz\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["226", "592", "275", "642"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["623", "1010", "703", "1090"], "fr": "ALL\u00d4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1619", "834", "1808"], "fr": "NOUS FAIRE FINIR COMME \u00c7A, \u00c0 ELLE ET MOI ! JE COMPRENDS ENFIN POURQUOI PERSONNE NE TE CALCULAIT AU LYC\u00c9E ! M\u00caME TA FAMILLE NE VOULAIT PAS DE TOI !", "id": "MEMBUATKU DAN DIA BERAKHIR SEPERTI ITU! AKHIRNYA AKU TAHU KENAPA TIDAK ADA YANG PEDULI PADAMU WAKTU SMA! KELUARGAMU JUGA TIDAK MENGINGINKANMU!", "pt": "FEZ COM QUE EU E ELA ACAB\u00c1SSEMOS DAQUELE JEITO! FINALMENTE ENTENDI POR QUE NINGU\u00c9M LIGAVA PARA VOC\u00ca NO COLEGIAL! NEM SUA FAM\u00cdLIA TE QUERIA!", "text": "You made us end up like that! Now I finally understand why no one paid attention to you in high school! Even your family doesn\u0027t want you!", "tr": "Benim ve onun o hale d\u00fc\u015fmemize sebep oldun! Sonunda lisede neden kimsenin seninle ilgilenmedi\u011fini anlad\u0131m! Ailen bile seni istemiyor!"}, {"bbox": ["763", "2817", "881", "2989"], "fr": "TU NE PEUX T\u0027EN PRENDRE QU\u0027\u00c0 TOI-M\u00caME POUR TOUT \u00c7A, REJETER SANS CESSE LA FAUTE SUR LES AUTRES, C\u0027EST PATH\u00c9TIQUE.", "id": "SEMUA INI ADALAH AKIBAT PERBUATANMU SENDIRI, TERUS-MENERUS MENYALAHKAN ORANG LAIN ITU MEMALUKAN.", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 CULPA SUA! VOC\u00ca SEMPRE SE ESQUIVA DA RESPONSABILIDADE, \u00c9 PAT\u00c9TICO.", "text": "It\u0027s all your own fault. It\u0027s so ugly how you always shirk responsibility.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar senin kendi etti\u011fin, s\u00fcrekli sorumluluktan ka\u00e7man \u00e7ok \u00e7irkin."}, {"bbox": ["490", "2730", "626", "2891"], "fr": "TOI NON PLUS, TU N\u0027AS PAS CHANG\u00c9 D\u0027UN POUCE, TU REJETTES TOUJOURS LA FAUTE DE TES ERREURS SUR LES AUTRES !", "id": "KAU JUGA TIDAK BERUBAH SEDIKIT PUN, SELALU MENYALAHKAN ORANG LAIN ATAS KESALAHANMU SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O MUDOU NADA, SEMPRE CULPANDO OS OUTROS PELOS SEUS PR\u00d3PRIOS ERROS!", "text": "You haven\u0027t changed a bit either, always attributing your mistakes to others!", "tr": "Sen de hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015fsin, her zaman kendi hatalar\u0131n\u0131 ba\u015fkalar\u0131na y\u00fckl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["17", "3303", "177", "3460"], "fr": "LI YUNLONG, JE TE PR\u00c9VIENS, C\u0027EST LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE JE PRENDS TON APPEL, NE M\u0027APPELLE PLUS JAMAIS !", "id": "LI YUNLONG, AKU PERINGATKAN KAU, INI TERAKHIR KALINYA AKU MENJAWAB TELEPONMU, JANGAN PERNAH MENELEPONKU LAGI!", "pt": "LI YUNLONG, EU TE AVISO, ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ QUE ATENDO UMA LIGA\u00c7\u00c3O SUA, NUNCA MAIS ME LIGUE!", "text": "Li Yunlong, I\u0027m warning you, this is the last time I\u0027m answering your call, don\u0027t ever call me again!", "tr": "Li Yunlong, seni uyar\u0131yorum, bu son kez telefonunu a\u00e7\u0131\u015f\u0131m, bir daha beni arama!"}, {"bbox": ["556", "3297", "722", "3478"], "fr": "JE VAIS RACCROCHER MAINTENANT. SI TU DIS UN MOT DE PLUS, LA PROCHAINE FOIS QU\u0027ON SE VOIT, JE TE BRISERAI QUELQUES OS !", "id": "AKU AKAN MENUTUP TELEPON SEKARANG. KALAU KAU BICARA OMONG KOSONG LAGI, SAAT KITA BERTEMU LAGI, AKAN KUPATAHKAN BEBERAPA TULANGMU!", "pt": "VOU DESLIGAR O TELEFONE AGORA. SE VOC\u00ca DISSER MAIS ALGUMAS PALAVRAS IN\u00daTEIS, QUANDO NOS ENCONTRARMOS DE NOVO, EU VOU QUEBRAR ALGUNS DOS SEUS OSSOS!", "text": "I\u0027m hanging up now, if you waste any more words, I\u0027ll break a few of your bones when we meet again!", "tr": "\u015eimdi telefonu kapataca\u011f\u0131m, e\u011fer birka\u00e7 kelime daha bo\u015f konu\u015fursan, bir dahaki kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131zda kemiklerini k\u0131rar\u0131m!"}, {"bbox": ["630", "2321", "855", "2526"], "fr": "Y COMPRIS TOI-M\u00caME ! QUE CE SOIT MAINTENANT OU \u00c0 L\u0027AVENIR ! TU NE CONNA\u00ceTRAS JAMAIS LE BONHEUR !", "id": "TERMASUK DIRIMU SENDIRI! BAIK SEKARANG MAUPUN DI MASA DEPAN! KAU TIDAK AKAN PERNAH MENDAPATKAN KEBAHAGIAAN!", "pt": "INCLUSIVE VOC\u00ca MESMO! SEJA AGORA OU NO FUTURO! VOC\u00ca NUNCA SER\u00c1 FELIZ!", "text": "Including yourself! Whether it\u0027s now or in the future! You will never be happy!", "tr": "Kendin dahil! Ne \u015fimdi ne de gelecekte! Asla mutlu olamayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["24", "2316", "212", "2484"], "fr": "SI SEULEMENT JE NE T\u0027AVAIS JAMAIS CONNU ! PARCE QUE TU RENDES TOUT LE MONDE MALHEUREUX !", "id": "SEANDAINYA AKU TIDAK PERNAH MENGENALMU! KARENA KAU MEMBUAT SEMUA ORANG TIDAK BAHAGIA!", "pt": "SERIA MELHOR SE EU NUNCA TIVESSE TE CONHECIDO! PORQUE VOC\u00ca TORNA TODOS INFELIZES!", "text": "I wish I had never met you! Because you make everyone miserable!", "tr": "Ke\u015fke seninle hi\u00e7 tan\u0131\u015fmam\u0131\u015f olsayd\u0131m! \u00c7\u00fcnk\u00fc sen herkesi mutsuz ediyorsun!"}, {"bbox": ["562", "1412", "720", "1571"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, J\u0027\u00c9TAIS SI PROSP\u00c8RE ! J\u0027ALLAIS ME FIANCER AVEC LA FILLE DU PR\u00c9SIDENT ! MAIS TOUT \u00c7A, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE TOI...", "id": "DULU AKU BEGITU BERJAYA! SEBENTAR LAGI AKAN BERTUNANGAN DENGAN PUTRI DIREKTUR! TAPI SEMUA ITU KARENAMU...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ESTAVA T\u00c3O BEM! ESTAVA PRESTES A FICAR NOIVO DA FILHA DO PRESIDENTE! MAS FOI TUDO POR SUA CAUSA...", "text": "Back then, I was so successful! I was about to get engaged to the chairman\u0027s daughter! But it\u0027s all because of you...", "tr": "O zamanlar ne kadar da ba\u015far\u0131l\u0131yd\u0131m! \u015eirket ba\u015fkan\u0131n\u0131n k\u0131z\u0131yla ni\u015fanlanmak \u00fczereydim! Ama hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["74", "1368", "196", "1505"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE TOI ! JE SUIS SI D\u00c9MUNI \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER MAINTENANT !", "id": "SEMUA KARENAMU! SEKARANG AKU BEGITU SENGSARA DI LUAR NEGERI!", "pt": "\u00c9 TUDO POR SUA CAUSA! AGORA ESTOU T\u00c3O ARRASADO NO EXTERIOR!", "text": "It\u0027s all because of you! Now I\u0027m so down on my luck overseas!", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden! \u015eimdi yurtd\u0131\u015f\u0131nda bu kadar peri\u015fan\u0131m!"}, {"bbox": ["0", "1881", "211", "2052"], "fr": "PARCE QUE TU ES UN OISEAU DE MAUVAIS AUGURE ! TU RENDES TOUS CEUX QUI T\u0027ENTourent MALHEUREUX !", "id": "KARENA KAU ADALAH BINTANG MALAPETAKA! KAU MEMBUAT SEMUA ORANG DI SEKITARMU MENJADI TIDAK BAHAGIA!", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 UM AGOURENTO! VOC\u00ca TORNA TODOS AO SEU REDOR INFELIZES!", "text": "Because you\u0027re a jinx! You make everyone around you unhappy!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen bir u\u011fursuzsun! Etraf\u0131ndaki herkesi mutsuz ediyorsun!"}, {"bbox": ["26", "797", "211", "898"], "fr": "TON BRAS CASS\u00c9 NE TE FAIT PLUS MAL ? JE PENSAIS QU\u0027ON N\u0027AVAIT PLUS RIEN \u00c0 VOIR L\u0027UN AVEC L\u0027AUTRE.", "id": "APA LENGANMU YANG PATAH ITU SUDAH TIDAK SAKIT LAGI? KUKIRA KITA SUDAH TIDAK ADA URUSAN LAGI.", "pt": "O BRA\u00c7O QUE VOC\u00ca QUEBROU N\u00c3O D\u00d3I MAIS? PENSEI QUE N\u00c3O T\u00cdNHAMOS MAIS NADA A VER UM COM O OUTRO.", "text": "Doesn\u0027t your broken arm hurt anymore? I thought we had nothing to do with each other.", "tr": "K\u0131r\u0131k kolun art\u0131k ac\u0131m\u0131yor mu? Seninle bir ba\u011f\u0131m\u0131z kalmad\u0131 san\u0131yordum."}, {"bbox": ["169", "3422", "312", "3592"], "fr": "NE ME CONTACTE PLUS ! ET TOI NON PLUS, NE TE REMONTRE PLUS JAMAIS DEVANT MOI.", "id": "AKU JUGA (SUDAH MUAK)! DAN KAU, JANGAN PERNAH MUNCUL DI HADAPANKU LAGI!", "pt": "ACABOU! E VOC\u00ca TAMB\u00c9M, NUNCA MAIS APARE\u00c7A NA MINHA FRENTE.", "text": "Never again! And you should never appear in front of me again either.", "tr": "Benden de bu kadar! Sen de bir daha kar\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kma."}, {"bbox": ["686", "1969", "868", "2142"], "fr": "C\u0027EST TOI ! C\u0027EST TOI QUI M\u0027AS RUIN\u00c9 ! TOUT EST DE TA FAUTE !", "id": "ITU KAU! KAU YANG MENGHANCURKANKU! SEMUA INI SALAHMU!", "pt": "FOI VOC\u00ca! FOI VOC\u00ca QUEM ME DESTRUIU! \u00c9 TUDO CULPA SUA!", "text": "It\u0027s you! You ruined me! It\u0027s all your fault!", "tr": "Sensin! Beni mahveden sensin! Hepsi senin su\u00e7un!"}, {"bbox": ["109", "1557", "250", "1681"], "fr": "SI JE SUIS SI MIS\u00c9RABLE MAINTENANT, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE TOI !", "id": "AKU BEGITU SENGSARA SEKARANG, SEMUA INI KARENAMU!", "pt": "ESTOU T\u00c3O DESGRA\u00c7ADO AGORA POR SUA CAUSA!", "text": "I\u0027m so miserable now all because of you!", "tr": "\u015eimdi bu kadar peri\u015fan olmam\u0131n sebebi sensin!"}, {"bbox": ["721", "3424", "857", "3601"], "fr": "LI YUNLONG, JE NE TE DOIS RIEN.", "id": "LI YUNLONG, AKU TIDAK BERUTANG APA PUN PADAMU.", "pt": "LI YUNLONG, EU N\u00c3O TE DEVO NADA.", "text": "Li Yunlong, I don\u0027t owe you anything.", "tr": "Sana zerre kadar borcum yok, Li Yunlong."}, {"bbox": ["251", "851", "413", "947"], "fr": "JE RACCROCHE. NE M\u0027APPELLE PLUS.", "id": "KUTUTUP TELEPONNYA, JANGAN MENELEPONKU LAGI.", "pt": "VOU DESLIGAR. N\u00c3O ME LIGUE MAIS.", "text": "I\u0027m hanging up, don\u0027t call me again.", "tr": "Kapat\u0131yorum, bir daha beni arama."}, {"bbox": ["413", "1035", "630", "1188"], "fr": "HEH... TU ES TOUJOURS LE M\u00caME QU\u0027AVANT...", "id": "HEH... KAU MASIH SAMA SEPERTI DULU...", "pt": "HEH... VOC\u00ca CONTINUA O MESMO DE ANTES...", "text": "Heh... you\u0027re still the same as before...", "tr": "Heh... H\u00e2l\u00e2 eskisi gibisin..."}, {"bbox": ["372", "112", "486", "276"], "fr": "CHEN YOURAN", "id": "CHEN YOURAN.", "pt": "CHEN YOURAN.", "text": "Chen Youran", "tr": "Chen Youran"}, {"bbox": ["720", "246", "828", "393"], "fr": "C\u0027EST MOI.", "id": "INI AKU.", "pt": "SOU EU.", "text": "It\u0027s me.", "tr": "Benim..."}, {"bbox": ["672", "1130", "850", "1231"], "fr": "QUEL REVIREMENT IMPITOYABLE...", "id": "BERUBAH JADI KEJAM SEKALI YA...", "pt": "T\u00c3O IMPLAC\u00c1VEL AO VIRAR AS COSTAS...", "text": "Ruthless as always...", "tr": "Ne kadar da ac\u0131mas\u0131zca s\u0131rt \u00e7evirdin..."}, {"bbox": ["0", "3022", "104", "3172"], "fr": "LA FERME !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 900}, {"height": 387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/114/4.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "47", "705", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["260", "314", "679", "383"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["105", "315", "526", "377"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua