This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 37
[{"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/37/0.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "4509", "879", "4634"], "fr": "Je vais improviser, mais tu devras tenir ta promesse concernant la r\u00e9compense !", "id": "Aku akan bertindak sesuai situasi, tapi kau juga harus menepati janjimu soal imbalan setelahnya!", "pt": "VOU AGIR CONFORME AS CIRCUNST\u00c2NCIAS, MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA CUMPRIR SUA PROMESSA SOBRE A RECOMPENSA DEPOIS!", "text": "\u6211\u4f1a\u89c1\u673a\u884c\u4e8b\u7684\uff0c\u4f46\u662f\u4e8b\u540e\u7684\u62a5\u916c\u4f60\u4e5f\u8981\u5151\u73b0\u627f\u8bfa\uff01", "tr": "Duruma g\u00f6re hareket edece\u011fim ama sonras\u0131nda \u00f6deme s\u00f6z\u00fcn\u00fc de tutmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["492", "2484", "668", "2629"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle des pierres spirituelles semble beaucoup aider P\u0027tit Dragon... J\u0027esp\u00e8re que ce voyage aura de bons r\u00e9sultats !", "id": "Aura dari batu roh sepertinya sangat membantu Xiao Long... Kuharap perjalanan kali ini akan membuahkan hasil yang baik!", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL DAS PEDRAS ESPIRITUAIS PARECE AJUDAR MUITO O XIAOLONG... ESPERO QUE ESTA VIAGEM TENHA UM BOM RESULTADO!", "text": "\u7075\u77f3\u7684\u7075\u6c14\u5bf9\u5c0f\u9f99\u5e2e\u52a9\u5f88\u5927\u7684\u6837\u5b50\u00b7\u00b7\u5e0c\u671b\u8fd9\u6b21\u7684\u65c5\u884c\u4f1a\u6709\u4e2a\u597d\u7ed3\u679c\uff01", "tr": "Ruh ta\u015flar\u0131n\u0131n ruhsal enerjisi K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027e \u00e7ok yard\u0131mc\u0131 oluyor gibi... Umar\u0131m bu yolculu\u011fun iyi bir sonucu olur!"}, {"bbox": ["643", "1815", "819", "1968"], "fr": "Demain, tu pourras choisir les pierres comme tu le souhaites. S\u0027il n\u0027y en a pas, nous irons dans la ville suivante.", "id": "Tunggu sampai besok, kau pilih saja batu sesuai keinginanmu. Kalau tidak ada, kita pergi ke kota berikutnya.", "pt": "ESPERE AT\u00c9 AMANH\u00c3 E ESCOLHA AS PEDRAS COMO QUISER. SE N\u00c3O HOUVER NENHUMA, IREMOS PARA A PR\u00d3XIMA CIDADE.", "text": "\u7b49\u5230\u660e\u5929\u4f60\u5c31\u6309\u81ea\u5df1\u7684\u610f\u613f\u6311\u9009\u77f3\u5934\u5c31\u597d\u3002\u6ca1\u6709\u7684\u8bdd\u6211\u4eec\u5c31\u518d\u53bb\u4e0b\u4e2a\u57ce\u5e02\u00b7", "tr": "Yar\u0131na kadar kendi iste\u011fine g\u00f6re ta\u015flar\u0131 se\u00e7sen yeter. Bulamazsak sonraki \u015fehre gideriz."}, {"bbox": ["0", "3107", "124", "3179"], "fr": "Alors, repose-toi ! Je prends cong\u00e9.", "id": "Kalau begitu kau istirahatlah! Aku permisi dulu.", "pt": "ENT\u00c3O DESCANSE! EU J\u00c1 VOU INDO.", "text": "\u90a3\u4f60\u4f11\u606f\uff01\u6211\u544a\u8f9e\u4e86\u3002", "tr": "O zaman sen dinlen! Ben gidiyorum."}, {"bbox": ["148", "5074", "324", "5250"], "fr": "La personne dont tu parles est facile \u00e0 g\u00e9rer... Mais la famille Tang n\u0027est pas si facile \u00e0 offenser...", "id": "Orang yang kau sebutkan itu masih mudah diatasi... Tapi Keluarga Tang tidak bisa seenaknya disinggung begitu saja...", "pt": "A PESSOA QUE VOC\u00ca MENCIONOU \u00c9 AT\u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR... MAS A FAM\u00cdLIA TANG N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL DE OFENDER...", "text": "\u4f60\u8bf4\u7684\u90a3\u4e2a\u4eba\u8fd8\u597d\u89e3\u51b3..\u4f46\u662f\u5510\u5bb6\u53ef\u4e0d\u662f\u90a3\u4e48\u597d\u7684\u7f6a\u7684\u554a.\u00b7\u00b7.\u00b7", "tr": "Bahsetti\u011fin ki\u015fiyle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak yine de kolay... Ama Tang Ailesi o kadar kolay bula\u015f\u0131lacak bir aile de\u011fil..."}, {"bbox": ["605", "3557", "767", "3722"], "fr": "Jianguo avait raison... Les humains sont vraiment des cr\u00e9atures incroyables...", "id": "Jianguo memang benar... Manusia benar-benar makhluk yang luar biasa...", "pt": "XIAOYANSHAN ESTAVA CERTO... OS HUMANOS S\u00c3O CRIATURAS REALMENTE INCR\u00cdVEIS...", "text": "\u5efa\u56fd\u679c\u7136\u8bf4\u7684\u6ca1\u9519\u00b7\u00b7\u00b7\u4eba\u7c7b\u771f\u662f\u4e0d\u53ef\u601d\u8bae\u7684\u751f\u7269\u554a\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Jianguo ger\u00e7ekten hakl\u0131yd\u0131... \u0130nsanlar ger\u00e7ekten inan\u0131lmaz yarat\u0131klar..."}, {"bbox": ["25", "2209", "126", "2293"], "fr": "[SFX] Pa Oh !", "id": "[SFX] PLAK!", "pt": "[SFX] PAH!", "text": "\u556a\u54e6\uff01", "tr": "[SFX] PAT!"}, {"bbox": ["102", "4791", "226", "4915"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 o\u00f9 ils habitent.", "id": "Aku sudah menemukan tempat tinggal mereka.", "pt": "ENCONTRAMOS O LUGAR ONDE ELES MORAM.", "text": "\u627e\u5230\u4ed6\u4eec\u4f4f\u7684\u5730\u65b9\u4e86.", "tr": "Kald\u0131klar\u0131 yeri buldum."}, {"bbox": ["706", "3035", "851", "3147"], "fr": "Oh oh ! Il y a tellement de lumi\u00e8res ! \u00c7a brille tellement !", "id": "Oooh! Banyak sekali lampunya! Terang sekali!", "pt": "OH! QUANTAS LUZES! BRILHA TANTO!", "text": "\u54e6\u54e6\uff01\u597d\u591a\u706f\u554a\uff01\u597d\u95ea\u54e6\uff01", "tr": "Oo! Ne kadar \u00e7ok \u0131\u015f\u0131k var! \u00c7ok parlak!"}, {"bbox": ["613", "2760", "741", "2885"], "fr": "Xiaoyan Shan, tu peux rester dans cette chambre.", "id": "Xiao Yanshan, kau tinggal di kamar ini saja...", "pt": "XIAOYANSHAN, VOC\u00ca PODE FICAR NESTE QUARTO...", "text": "\u5c0f\u71d5\u5c71\u4f60\u5c31\u4f4f\u8fd9\u4e2a\u623f\u95f4\u5427\u00b7\u00b7", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan, sen bu odada kalabilirsin."}, {"bbox": ["67", "3589", "173", "3695"], "fr": "C\u0027est vraiment joli.", "id": "Cantik sekali.", "pt": "T\u00c3O LINDO.", "text": "\u771f\u6f02\u4eae\u00b7", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["66", "5387", "155", "5427"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "\u6b21\u65e5", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["616", "4137", "754", "4298"], "fr": "Mademoiselle, je suis arriv\u00e9.", "id": "Nona, aku sudah sampai.", "pt": "SENHORITA, CHEGUEI.", "text": "\u5c0f\u59d0\uff0c\u6211\u5230\u4e86.", "tr": "Han\u0131mefendi, geldim."}, {"bbox": ["156", "2", "633", "381"], "fr": "L\u0027espace portable de P\u0027tit Dragon.", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG.", "text": "\u9f99\u7684\u968f\u8eab\u7a7a\u95f4", "tr": "EJDER\u0130N TA\u015eINAB\u0130L\u0130R ALANI"}, {"bbox": ["330", "0", "808", "295"], "fr": "L\u0027espace portable de P\u0027tit Dragon.", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG.", "text": "\u9f99\u7684\u968f\u8eab\u7a7a\u95f4", "tr": "EJDER\u0130N TA\u015eINAB\u0130L\u0130R ALANI"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1389", "890", "1532"], "fr": "Tu peux \u00eatre encore plus vulgaire ? Si ton grand-p\u00e8re te voyait comme \u00e7a, il en mourrait de col\u00e8re...", "id": "Apa kau tidak bisa lebih tidak berkelas lagi? Kakekmu pasti akan mati marah kalau melihatmu seperti ini...", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SER AINDA MAIS SEM GOSTO? SEU VELHOTE FICARIA MORTO DE RAIVA SE TE VISSE ASSIM...", "text": "\u4f60\u8fd8\u53ef\u4ee5\u518d\u6ca1\u54c1\u4e00\u70b9\u5417\u00b7\u00b7\u4f60\u5bb6\u8001\u7237\u5b50\u770b\u4f60\u8fd9\u6837\u4e00\u5b9a\u4f1a\u6c14\u6b7b\u7684\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Daha ne kadar zevksiz olabilirsin? Baban/Deden seni b\u00f6yle g\u00f6rse kesin sinirden \u00f6l\u00fcrd\u00fc..."}, {"bbox": ["179", "1336", "378", "1458"], "fr": "! Qu\u0027est-ce que tu en sais ! \u00c0 l\u0027\u00e9tranger, pour draguer ces \u00e9trang\u00e8res, il faut \u00eatre un peu bronz\u00e9 pour avoir l\u0027air viril !", "id": "! Apa yang kau tahu! Di luar negeri, kalau mau menggaet cewek-cewek bule, harus agak gelap baru terlihat jantan!", "pt": "O QU\u00ca VOC\u00ca SABE?! L\u00c1 FORA, PARA CONQUISTAR AS GRINGAS, PRECISO ESTAR UM POUCO BRONZEADO PARA PARECER MAIS MASCULINO!", "text": "\uff01\u4f60\u77e5\u9053\u4ec0\u4e48\uff01\u6211\u5728\u56fd\u5916\u8981\u6ce1\u90a3\u4e9b\u5927\u6d0b\u9a6c\u8fd8\u662f\u5f97\u9ed1\u70b9\u624d\u6709\u7537\u5b50\u6c14\u6982\uff01", "tr": "! Sen ne anlars\u0131n! Yurtd\u0131\u015f\u0131nda o yabanc\u0131 hatunlar\u0131 tavlamak i\u00e7in biraz serseri olmak, erkeklik dedi\u011fin budur!"}, {"bbox": ["531", "1822", "713", "1918"], "fr": "M\u00eame si je suis un coureur de jupons, c\u0027est toujours mieux que toi qui couches avec n\u0027importe qui, homme ou femme, du moment que \u00e7a te pla\u00eet ! Wang Xian, tu ne trouves pas ?!", "id": "Sekalipun aku playboy, aku masih lebih baik darimu yang mau dengan siapa saja asal cocok, baik laki-laki maupun perempuan! Wang Xian, benar kan kataku!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU SEJA UM GARANH\u00c3O, AINDA SOU MUITO MELHOR QUE VOC\u00ca, QUE PEGA QUALQUER UM, HOMEM OU MULHER, DESDE QUE TE AGRADE! WANG XIAN, N\u00c3O ACHA?", "text": "\u6211\u518d\u600e\u4e48\u79cd\u9a6c\u4e5f\u6bd4\u4f60\u8fd9\u53ea\u8981\u5408\u53e3\u5473\u5c31\u7537\u5973\u901a\u5403\u7684\u5bb6\u4f19\u597d\u591a\u4e86\uff01\u738b\u8d24\u4f60\u8bf4\u662f\u4e0d\u662f\u554a\uff01", "tr": "Ben ne kadar \u00e7apk\u0131n olsam da, zevkine uydu\u011fu s\u00fcrece kad\u0131n erkek ay\u0131rt etmeyen senin gibi birinden \u00e7ok daha iyiyim! Wang Xian, sence de \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["429", "1411", "592", "1497"], "fr": "Tu ne sais pas, les poitrines des \u00e9trang\u00e8res ! C\u0027est vraiment super, oh !", "id": "Kau tidak tahu dada cewek-cewek bule itu! Benar-benar super mantap, lho!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE COMO S\u00c3O OS SEIOS DAS GRINGAS! S\u00c3O SIMPLESMENTE INCR\u00cdVEIS!", "text": "\u4f60\u4e0d\u77e5\u9053\u5916\u56fd\u599e\u4eec\u90a3\u80f8\uff01\u7b80\u76f4\u8d85\u7ea7\u8d5e\u54e6\uff01", "tr": "O yabanc\u0131 k\u0131zlar\u0131n g\u00f6\u011f\u00fcslerini bir bilsen! Resmen s\u00fcper harikalar!"}, {"bbox": ["714", "871", "897", "958"], "fr": "Liu Zhang, comment se fait-il que tu sois si bronz\u00e9 et que tes cheveux soient blonds ?", "id": "Liu Zhang, kenapa kau jadi begitu hitam dan rambutmu jadi pirang begitu?", "pt": "LIU ZHANG, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O BRONZEADO? E ESSE CABELO DOURADO, O QUE ACONTECEU?", "text": "\u5218\u5f20\u4f60\u600e\u4e48\u6652\u90a3\u4e48\u9ed1\u8fd8\u6709\u90a3\u91d1\u8272\u7684\u5934\u53d1\u600e\u56de\u4e8b\u00b7", "tr": "Liu Zhang, nas\u0131l bu kadar bronzla\u015ft\u0131n? Bir de o sar\u0131 sa\u00e7lar neyin nesi?"}, {"bbox": ["75", "136", "276", "252"], "fr": "Incroyable... On... on peut se servir \u00e0 volont\u00e9 ! Les buffets, c\u0027est vraiment g\u00e9nial ! Utilisons l\u0027espace pour tout emporter, ahhh !", "id": "Ternyata... boleh... boleh diambil sesuka hati! Prasmanan benar-benar hebat! Ayo kita bawa semuanya pakai ruang portabel, aaah!", "pt": "N\u00c3O ACREDITO... P-PODE... PODE PEGAR O QUANTO QUISER! BUFFET \u00c9 REALMENTE MARAVILHOSO! VAMOS USAR O ESPA\u00c7O PARA LEVAR TUDO EMBORA, AHHH!", "text": "\u5c45\u7136.\u00b7\u53ef\u53ef.\u00b7\u00b7\u53ef\u4ee5\u968f\u4fbf\u62ff\u7684\uff01\u81ea\u52a9\u9910\u5c0a\u4f3c\u592a\u4f1f\u5927\u4e86\uff01\u5076\u4eec\u7528\u7a7a\u95f4\u5168\u88c5\u8d70\u5427\u554a\u554a\uff01", "tr": "\u0130-\u0130nan\u0131lmaz... \u0130stedi\u011fimiz kadar alabiliyoruz! A\u00e7\u0131k b\u00fcfe ger\u00e7ekten harika bir \u015fey! Hadi her \u015feyi mekana doldurup gidelim!"}, {"bbox": ["94", "506", "250", "626"], "fr": "De quoi discutez-vous ? On dirait quelque chose que je ne connais pas.", "id": "Sedang membahas apa? Sepertinya sesuatu yang tidak kuketahui.", "pt": "SOBRE O QUE EST\u00c3O FALANDO? PARECE ALGO QUE EU N\u00c3O SEI...", "text": "\u5728\u8ba8\u8bba\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\u597d\u50cf\u662f\u6211\u4e0d\u77e5\u9053\u7684\u4e8b\u00b7", "tr": "Ne konu\u015fuyorsunuz? Sanki bilmedi\u011fim bir \u015fey..."}, {"bbox": ["699", "753", "811", "836"], "fr": "Je disais...", "id": "Kubilang,", "pt": "EI.", "text": "\u6211\u8bf4", "tr": "Diyorum ki..."}, {"bbox": ["758", "1875", "859", "1930"], "fr": "Enl\u00e8ve tes pieds de la table !", "id": "Turunkan kakimu dari meja!", "pt": "TIRE OS P\u00c9S DE CIMA DA MESA!", "text": "\u628a\u811a\u4ece\u684c\u5b50\u4e0a\u653e\u4e0b\u6765\uff01", "tr": "Aya\u011f\u0131n\u0131 masadan indir!"}, {"bbox": ["585", "403", "664", "519"], "fr": "Tang Anyi.", "id": "Tang An Yi", "pt": "TANG ANYI.", "text": "\u5510\u5b89\u9038", "tr": "Tang An\u0027yi"}, {"bbox": ["451", "149", "526", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["359", "225", "444", "270"], "fr": "Vous deux, ne faites pas \u00e7a !", "id": "Kalian berdua tidak boleh melakukannya, ya.", "pt": "VOC\u00caS DOIS N\u00c3O PODEM FAZER ISSO, OK?", "text": "\u4f60\u4eec\u4e24\u4e2a\u4e0d\u53ef\u4ee5\u505a\u54e6", "tr": "Siz ikiniz yaramazl\u0131k yapmay\u0131n!"}, {"bbox": ["261", "232", "329", "266"], "fr": "Gu Zhao !", "id": "Gu Zhao!", "pt": "CHEGA!", "text": "\u56fa\u8d75\uff01", "tr": "Gu Zhao!"}, {"bbox": ["4", "1964", "148", "2144"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t toi, h\u00e9 ! Le parfait exemple d\u0027hypocrisie, d\u0027accord ! Tu utilises encore le vieil homme pour me mettre la pression !", "id": "Kau yang begitu! Benar-benar munafik! Pakai orang tua untuk menekanku lagi!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9! UM T\u00cdPICO HIP\u00d3CRITA, N\u00c3O \u00c9?! USANDO O VELHOTE PARA ME PRESSIONAR DE NOVO!", "text": "\u4f60\u624d\u662f\u5582\uff01\u6807\u51c6\u7684\u8868\u91cc\u4e0d\u4e00\u597d\u4e0d\uff01\u53c8\u62ff\u8001\u5934\u5b50\u6765\u538b\u6211\uff01", "tr": "As\u0131l sen \u00f6ylesin! Tam bir ikiy\u00fczl\u00fcs\u00fcn, de\u011fil mi! Yine baban\u0131/dedeni kullanarak bana bask\u0131 yap\u0131yorsun!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/37/2.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "36", "481", "205"], "fr": "Au fait, pourquoi t\u0027int\u00e9resses-tu soudainement au pari sur les pierres ? Tu n\u0027\u00e9tais pas int\u00e9ress\u00e9 avant ? J\u0027ai entendu dire \u00e7a et je suis revenu de si loin, de la mer ! Je suis un bon ami, non ?", "id": "Ngomong-ngomong, kenapa kau tiba-tiba mau berjudi batu? Bukannya kau tidak tertarik? Aku langsung kembali dari jauh-jauh di pantai setelah mendengarnya, lho! Benar-benar teman sejati, kan!", "pt": "FALANDO NISSO, POR QUE DE REPENTE QUIS APOSTAR EM PEDRAS? VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA INTERESSADO? EU VOLTEI DE T\u00c3O LONGE DA PRAIA ASSIM QUE SOUBE! ISSO \u00c9 QUE \u00c9 AMIGO, HEIN!", "text": "\u8bdd\u8bf4\u4f60\u600e\u4e48\u7a81\u7136\u8981\u8d4c\u77f3\u4e86\uff0c\u4f60\u4e0d\u662f\u4e0d\u611f\u5174\u8da3\u5417\uff1f\u6211\u53ef\u662f\u542c\u8bf4\u540e\u5c31\u5927\u8001\u8fdc\u4ece\u6d77\u8fb9\u56de\u6765\u5f97\u54ce\uff01\u591f\u670b\u53cb\u5427\uff01", "tr": "Bu arada, neden birdenbire ta\u015f kumar\u0131na merak sald\u0131n? \u0130lgini \u00e7ekmiyordu san\u0131yordum? Ben duyar duymaz ta deniz kenar\u0131ndan kalk\u0131p geldim! Tam bir dostum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["44", "485", "211", "619"], "fr": "Au fait ! J\u0027ai entendu dire que tu n\u0027es pas venu seul cette fois ! Je t\u0027ai m\u00eame r\u00e9serv\u00e9 une suite !", "id": "Oh ya! Kudengar kau tidak datang sendiri kali ini, kan! Aku bahkan sudah menyiapkan kamar suite untukmu!", "pt": "A PROP\u00d3SITO! OUVI DIZER QUE DESTA VEZ VOC\u00ca N\u00c3O VEIO SOZINHO! AT\u00c9 ARRUMEI UMA SU\u00cdTE PARA VOC\u00ca!", "text": "\u5bf9\u4e86\uff01\u542c\u8bf4\u4f60\u8fd9\u6b21\u4e0d\u662f\u4e00\u4e2a\u4eba\u6765\u7684\u5427\uff01\u6211\u8fd8\u628a\u5957\u623f\u5b89\u6392\u7ed9\u4f60\u5566\uff01", "tr": "Ha! Bu sefer yaln\u0131z gelmedi\u011fini duydum! Sana s\u00fcit bile ayarlad\u0131m!"}, {"bbox": ["783", "2404", "897", "2541"], "fr": "Tu veux \u00eatre la premi\u00e8re personne \u00e0 \u00eatre censur\u00e9e avec une mosa\u00efque d\u00e8s ton apparition ?...", "id": "Apa kau mau jadi orang pertama yang disensor begitu baru muncul...", "pt": "VOC\u00ca QUER SER A PRIMEIRA PESSOA A PRECISAR DE UMA TARJA DE CENSURA LOGO AO APARECER?", "text": "\u4f60\u8981\u4e0d\u8981\u624d\u51fa\u573a\u5c31\u6210\u4e3a\u7b2c\u4e00\u4e2a\u4f7f\u7528\u9a6c\u8d5b\u514b\u7684\u4eba\u554a\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Daha yeni ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015fken mozaiklenen ilk ki\u015fi olmak ister misin?"}, {"bbox": ["346", "1806", "529", "1925"], "fr": "Ce n\u0027est pas ton genre depuis le lyc\u00e9e ? Mais cette fois, le niveau est plut\u00f4t \u00e9lev\u00e9 !", "id": "Bukankah ini seleramu sejak SMA! Tapi kali ini standarnya tinggi juga, ya!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 O SEU GOSTO DESDE O COLEGIAL? MAS DESTA VEZ O N\u00cdVEL \u00c9 BEM ALTO!", "text": "\u4ece\u9ad8\u4e2d\u4ee5\u6765\u8fd9\u4e0d\u4e00\u5411\u662f\u4f60\u7684\u53e3\u5473\u4e48\uff01\u4e0d\u8fc7\u8fd9\u6b21\u5012\u662f\u6c34\u51c6\u5f88\u9ad8\u561b\uff01", "tr": "Liseden beri bu hep senin zevkin de\u011fil miydi? Ama bu seferki epey kaliteliymi\u015f!"}, {"bbox": ["690", "1895", "797", "2000"], "fr": "On devrait dire que celui-ci est le prototype.", "id": "Harusnya ini wujud aslinya.", "pt": "DEVERIA DIZER QUE ESTE \u00c9 O PROT\u00d3TIPO.", "text": "\u5e94\u8be5\u8bf4\u8fd9\u4e2a\u624d\u662f\u539f\u578b", "tr": "Do\u011frusu, as\u0131l olan bu."}, {"bbox": ["26", "2607", "104", "2738"], "fr": "\u00c0 propos de \u00e7a...", "id": "Soal itu ya...", "pt": "SOBRE ISSO...", "text": "\u5173\u4e8e\u8fd9\u4e2a\u561b\u00b7\u00b7", "tr": "Bu konuya gelince..."}, {"bbox": ["786", "578", "897", "674"], "fr": "Il n\u0027est pas aussi simple que tu le penses...", "id": "Dia tidak sesederhana yang kau pikirkan...", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00ca PENSA...", "text": "\u4ed6\u53ef\u6ca1\u4f60\u60f3\u7684\u90a3\u4e48\u7b80\u5355\u00b7\u00b7", "tr": "O, sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit biri de\u011fil..."}, {"bbox": ["423", "528", "620", "646"], "fr": "Quel genre de beaut\u00e9 ? H\u00e9 ! Laisse-moi voir !", "id": "Cantik seperti apa? Hei! Biar kulihat!", "pt": "QUE TIPO DE BELDADE \u00c9? EI! DEIXA EU VER!", "text": "\u662f\u4e2a\u600e\u4e48\u6837\u7684\u7f8e\u4eba\uff1f\u5582\uff01\u8ba9\u6211\u770b\u770b\u5427\uff01", "tr": "Nas\u0131l bir g\u00fczel? Hey! Bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["773", "186", "880", "292"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027ai mes propres plans.", "id": "Tentu saja aku punya rencanaku sendiri.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE TENHO MEUS PLANOS.", "text": "\u6211\u5f53\u7136\u6709\u6211\u7684\u6253\u7b97\u00b7", "tr": "Elbette benim de kendi planlar\u0131m var."}, {"bbox": ["55", "1848", "155", "1948"], "fr": "Oh oh ! C\u0027est vraiment une beaut\u00e9 !", "id": "Oooh! Benar-benar cantik!", "pt": "OH! REALMENTE UMA BELDADE!", "text": "\u54e6\u54e6\uff01\u771f\u662f\u4e2a\u7f8e\u4eba\uff01", "tr": "Oo! Ger\u00e7ekten bir g\u00fczel!"}, {"bbox": ["43", "8", "147", "107"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va ! Tu fais vraiment des mani\u00e8res !", "id": "Sudahlah, sudahlah! Benar-benar sok!", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM! QUANTA AFETA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u597d\u5566\u597d\u5566\uff01\u771f\u662f\u88c5\u6a21\u4f5c\u6837\uff01", "tr": "Tamam tamam! Ne kadar da numara yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["264", "2165", "367", "2240"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Tang Anyi !", "id": "Hei, hei! Tang An Yi!", "pt": "EI, EI! TANG ANYI!", "text": "\u5582\u5582\uff01\u5510\u5b89\u9038\uff01", "tr": "Hey hey! Tang An\u0027yi!"}, {"bbox": ["23", "2339", "135", "2434"], "fr": "Tu as bient\u00f4t fini ?!", "id": "Kau ini tidak ada habisnya!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI PARAR?!", "text": "\u4f60\u6709\u5b8c\u6ca1\u5b8c\uff01", "tr": "Yeter art\u0131k!"}, {"bbox": ["829", "1033", "900", "1107"], "fr": "La zone des desserts ?", "id": "Area makanan penutup?", "pt": "A SE\u00c7\u00c3O DE SOBREMESAS?", "text": "\u751c\u70b9\u533a\u4e48\uff1f", "tr": "Tatl\u0131 b\u00f6l\u00fcm\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["58", "1020", "199", "1100"], "fr": "Ah... C\u0027est celui-l\u00e0, l\u00e0-bas...", "id": "Ah... yang di sebelah sana itu.", "pt": "AH... \u00c9 AQUELA ALI...", "text": "\u554a\u00b7\u00b7\u5c31\u5728\u90a3\u8fb9\u90a3\u4e2a.\u00b7", "tr": "Ah... \u0130\u015fte \u015furadaki..."}, {"bbox": ["472", "2163", "622", "2252"], "fr": "Tu l\u0027as eu(e) ?", "id": "Sudah dapat?", "pt": "CONSEGUIU?", "text": "\u641e\u5230\u624b\u4e86\u6ca1\uff1f", "tr": "Ba\u015fard\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["367", "1004", "424", "1047"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "\u54e6\uff01", "tr": "Oh!"}, {"bbox": ["43", "1953", "205", "2043"], "fr": "Mais pourquoi le portes-tu ? Un enfant blond.", "id": "Tapi kenapa menggendong ini? Anak kecil berambut pirang.", "pt": "MAS, POR QUE EST\u00c1 SEGURANDO ISSO? UM GAROTO LOIRO.", "text": "\u4e0d\u8fc7\u600e\u4e48\u62b1\u8fd9\uff1f\u91d1\u53d1\u5c0f\u5b69", "tr": "Ama bu da ne? Sar\u0131 sa\u00e7l\u0131 bir \u00e7ocuk."}], "width": 900}, {"height": 2760, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "459", "281", "577"], "fr": "\u00c9coute-moi ! Cet endroit est super g\u00e9nial, ouais !", "id": "Dengarkan aku! Tempat ini keren sekali, lho!", "pt": "ME ESCUTA! ESTE LUGAR \u00c9 DEMAIS!", "text": "\u4f60\u542c\u6211\u8bf4\uff01\u8fd9\u91cc\u8d85\u68d2\u7684\u8036\uff01", "tr": "Dinle beni! Buras\u0131 s\u00fcper harika!"}, {"bbox": ["457", "1434", "655", "1526"], "fr": "Mais Jianguo a dit que c\u0027est une mutation g\u00e9n\u00e9tique ! Il dit que c\u0027est devenu comme \u00e7a apr\u00e8s avoir mang\u00e9 des champignons v\u00e9n\u00e9neux.", "id": "Tapi Jianguo bilang ini mutasi genetik! Katanya jadi begini karena makan jamur beracun.", "pt": "MAS O XIAOYANSHAN DISSE QUE ISSO \u00c9 UMA MUTA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA! DISSE QUE FOI DEPOIS DE COMER COGUMELOS VENENOSOS.", "text": "\u53ef\u662f\u5efa\u56fd\u8bf4\u8fd9\u662f\u57fa\u56e0\u53d8\u5f02\u6536\uff01\u8bf4\u662f\u5403\u4e86\u6bd2\u8611\u59d1\u53d8\u5f97", "tr": "Ama Jianguo bunun genetik bir mutasyon oldu\u011funu s\u00f6yledi! Zehirli mantar yiyince b\u00f6yle olmu\u015f!"}, {"bbox": ["170", "2393", "366", "2588"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je vous emm\u00e8nerai \u00e0 l\u0027entrep\u00f4t de pierres de mon ami, c\u0027est l\u00e0 qu\u0027on a une chance de trouver de bonnes choses, oh !", "id": "Nanti kuajak kalian ke gudang batu temanku, di sana baru ada kemungkinan dapat barang bagus, lho!", "pt": "DEPOIS VOU LEVAR VOC\u00caS AO DEP\u00d3SITO DE PEDRAS DE UM AMIGO MEU. L\u00c1 TEM MAIS CHANCE DE APARECER COISA BOA!", "text": "\u7b49\u4f1a\u5e26\u4f60\u4eec\u53bb\u6211\u670b\u53cb\u7684\u77f3\u5934\u4ed3\u5e93\uff0c\u90a3\u91cc\u624d\u6709\u51e0\u7387\u51fa\u597d\u8d27\u8272\u54e6\uff01", "tr": "Birazdan sizi arkada\u015f\u0131m\u0131n ta\u015f deposuna g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, iyi mallar\u0131n \u00e7\u0131kma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 ancak orada y\u00fcksek olur!"}, {"bbox": ["85", "1600", "247", "1704"], "fr": "Quoi, transform\u00e9 en humain ? Tu veux dire qu\u0027il est n\u00e9 comme \u00e7a ? C\u0027est un mensonge, n\u0027est-ce pas !", "id": "Apa maksudmu berubah jadi manusia? Maksudmu lahir sudah begini? Pasti bohong, kan!", "pt": "O QU\u00ca \"VIROU GENTE\"? QUER DIZER QUE ELE NASCEU ASSIM? COM CERTEZA EST\u00c1 MENTINDO!", "text": "\u4ec0\u4e48\u53d8\u6210\u4eba\uff1f\u4f60\u7684\u610f\u601d\u662f\u4e00\u751f\u4e0b\u6765\u5c31\u8fd9\u6837\u5417\uff1f\u7edd\u5bf9\u9a97\u4eba\u7684\u5427\uff01", "tr": "Ne insan\u0131? Do\u011fdu\u011fundan beri b\u00f6yle oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun? Kesinlikle yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["218", "1423", "359", "1556"], "fr": "Teindre quoi ? Mes cheveux sont comme \u00e7a depuis que je suis devenu humain...", "id": "Dicat apa? Rambutku sudah begini sejak aku berubah jadi manusia...", "pt": "TINGIR O QU\u00ca? MEU CABELO \u00c9 ASSIM DESDE QUE VIREI GENTE...", "text": "\u67d3\u4ec0\u4e48\u554a\uff1f\u6211\u5934\u53d1\u4ece\u6211\u53d8\u6210\u4eba\u4e00\u76f4\u8fd9\u6837\u554a.\u00b7\u00b7", "tr": "Ne boyas\u0131? Sa\u00e7lar\u0131m insan oldu\u011fumdan beri hep b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["582", "2011", "864", "2173"], "fr": "D\u0027accord ! Alors, mangez d\u0027abord ! Je vais dire bonjour et me pr\u00e9parer !", "id": "Baiklah! Kalian makan dulu saja! Aku mau menyapa dan bersiap-siap sebentar!", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O COMAM PRIMEIRO! VOU DAR UM AL\u00d4 E ME PREPARAR!", "text": "\u597d\u5566\uff01\u90a3\u4f60\u4eec\u5148\u5403\u5427\uff01\u6211\u53bb\u6253\u58f0\u62db\u547c\u51c6\u5907\u4e0b\uff01", "tr": "Tamam o zaman! Siz yemeye ba\u015flay\u0131n! Ben bir selam verip haz\u0131rlanay\u0131m!"}, {"bbox": ["464", "1716", "593", "1791"], "fr": "Youran, voici Liu Zhang, qui vient avec nous !", "id": "Youran, ini Liu Zhang yang akan pergi bersama kita!", "pt": "YOURAN, ESTE \u00c9 LIU ZHANG! ELE VAI CONOSCO!", "text": "\u60a0\u7136\uff0c\u8fd9\u4f4d\u662f\u8981\u548c\u6211\u4eec\u4e00\u8d77\u53bb\u7684\u5218\u5f20\uff01", "tr": "Youran, bu bizimle gelecek olan Liu Zhang!"}, {"bbox": ["514", "1586", "622", "1661"], "fr": "Vrai ou faux ?! J\u0027ai peu d\u0027instruction, ne me mens pas !", "id": "Serius?! Aku ini kurang berpendidikan, jangan bohongi aku!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?! EU N\u00c3O SOU MUITO ESTUDADO, N\u00c3O ME ENGANE!", "text": "\u771f\u7684\u5047\u7684\uff01\u6211\u8bfb\u4e66\u5c11\u4f60\u53ef\u522b\u9a97\u6211\uff01", "tr": "Ger\u00e7ekten mi! Ben pek okumu\u015f biri de\u011filim, beni kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fma!"}, {"bbox": ["786", "966", "884", "1056"], "fr": "C\u0027est \u00e7a le point important ?", "id": "Apa fokusnya di sini?", "pt": "O FOCO \u00c9 ESSE?", "text": "\u5173\u6ce8\u70b9\u5728\u8fd9\u91cc\u5417\uff1f", "tr": "As\u0131l mesele bu mu?"}, {"bbox": ["675", "1385", "847", "1443"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est s\u00fbrement grand-p\u00e8re qui trompait les villageois ignorants.", "id": "Itu pasti kakek yang membodohi penduduk desa yang tidak tahu apa-apa.", "pt": "ISSO COM CERTEZA \u00c9 O VOV\u00d4 ENGANANDO OS ALDE\u00d5ES IGNORANTES.", "text": "\u90a3\u7edd\u5bf9\u662f\u662f\u7237\u7237\u7cca\u5f04\u65e0\u77e5\u6751\u6c11\u7684\u00b7", "tr": "Bu kesinlikle dedemin cahil k\u00f6yl\u00fcleri kand\u0131rmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["671", "1755", "781", "1836"], "fr": "Salut ! Bonjour ! Et bonjour aussi au petit !", "id": "Hai! Halo! Dan kau juga, anak kecil, halo!", "pt": "OI! OL\u00c1! E OL\u00c1 PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M, PEQUENO!", "text": "Hi! Hello! And hello to the little one too!", "tr": "Selam! Merhaba! Ve sana da merhaba k\u00fc\u00e7\u00fck dostum!"}, {"bbox": ["17", "943", "238", "1077"], "fr": "O\u00f9 as-tu fait teindre tes cheveux ? C\u0027est super naturel, h\u00e9 !", "id": "Di mana kau mengecat rambutmu! Kelihatan alami sekali, lho!", "pt": "ONDE VOC\u00ca PINTOU O CABELO? PARECE SUPER NATURAL!", "text": "Where did you get your hair dyed? It looks so natural!", "tr": "Sa\u00e7\u0131n\u0131 nerede boyatt\u0131n? \u00c7ok do\u011fal duruyor!"}, {"bbox": ["79", "632", "194", "676"], "fr": "Comment a-t-il fait pour empiler le g\u00e2teau aussi haut ?", "id": "Bagaimana dia bisa menumpuk kue setinggi itu?", "pt": "COMO ELE CONSEGUIU EMPILHAR O BOLO T\u00c3O ALTO?", "text": "How did he stack the cake so high?", "tr": "Pastay\u0131 nas\u0131l bu kadar y\u00fckse\u011fe y\u0131\u011fm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["783", "1811", "884", "1883"], "fr": "Tu t\u0027appelles Liu Zhang, hein.", "id": "Namamu Liu Zhang, ya.", "pt": "SEU NOME \u00c9 LIU ZHANG, CERTO?", "text": "You\u0027re Liu Zhangdang.", "tr": "Senin ad\u0131n Liu Zhang."}, {"bbox": ["583", "1792", "650", "1841"], "fr": "Bonjour, Monsieur Liu !", "id": "Halo, Tuan Liu!", "pt": "OL\u00c1, SR. LIU!", "text": "Hello, Mr. Liu!", "tr": "Merhaba Bay Liu!"}, {"bbox": ["785", "642", "899", "706"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["812", "1892", "889", "1944"], "fr": "Le tien ? Tu parles !", "id": "Mana mungkin milikmu!", "pt": "AT\u00c9 PARECE QUE \u00c9 SEU!", "text": "No, it\u0027s mine!", "tr": "Seninki de bir tuhaf!"}, {"bbox": ["374", "454", "576", "579"], "fr": "On peut manger de tout \u00e0 volont\u00e9 ! Regarde, j\u0027en ai pris plein, oh !", "id": "Semuanya boleh dimakan sesuka hati! Lihat, aku ambil banyak sekali, lho!", "pt": "PODE COMER DE TUDO \u00c0 VONTADE! OLHA O TANTO QUE EU PEGUEI!", "text": "Everything is free to eat! Look how much I got!", "tr": "Hepsinden istedi\u011fin kadar yiyebilirsin! Bak ne kadar \u00e7ok ald\u0131m!"}, {"bbox": ["824", "1496", "885", "1585"], "fr": "Nous sommes de retour...", "id": "Kami pulang...", "pt": "VOLTAMOS...", "text": "We\u0027re back...", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fck..."}], "width": 900}]
Manhua