This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "630", "432", "742"], "fr": "Oooh oooh oooh oooh oooh oooh, qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce sortil\u00e8ge ? Je n\u0027en ai jamais vu de pareil ! Rentrons l\u0027essayer !", "id": "OHOHOHO, SIHIR MACAM APA INI! AKU BELUM PERNAH MELIHATNYA SEBELUMNYA! AYO KEMBALI DAN MENCOBANYA!", "pt": "OH, OH, OH, OH, OH! QUE TIPO DE FEITI\u00c7O \u00c9 ESSE?! NUNCA VI ANTES! VOU TENTAR EM CASA!", "text": "Oh, oh, oh, oh, oh, what kind of spell is this? I\u0027ve never seen it before! Let\u0027s try it when we get back!", "tr": "Ooooh, bu ne b\u00fcy\u00fcs\u00fc b\u00f6yle? Daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim! Eve gidince deneyeyim!"}, {"bbox": ["52", "634", "187", "695"], "fr": "Un jour, Xiaoyan Shan \u00e9tait dans une grotte.", "id": "SUATU HARI, XIAO YANSHAN BERADA DI DALAM GUA.", "pt": "UM DIA, XIAOYANSHAN ESTAVA EM UMA CAVERNA.", "text": "One day, Little Yanshan was in the cave.", "tr": "Bir g\u00fcn, K\u00fc\u00e7\u00fck Yan Da\u011f\u0131 bir ma\u011faradayd\u0131."}, {"bbox": ["650", "640", "794", "739"], "fr": "At... Attends une minute ! Ce serait un sort de permutation d\u0027\u00e2mes ?!", "id": "SI... SIAL! APAKAH INI SIHIR PERTUKARAN JIWA?!", "pt": "XI... XIMADA! \u00c9 UM FEITI\u00c7O DE TROCA DE ALMAS?!", "text": "Hee... Hee-mada! Is it a soul transformation spell?!", "tr": "\u015eey... \u015eeytan da! Bu bir ruh d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm b\u00fcy\u00fcs\u00fc m\u00fc?!"}, {"bbox": ["60", "275", "303", "325"], "fr": "Chat Qui Pleure Sans Voix", "id": "DIGAMBAR OLEH: KU WU SHENG", "pt": "ARTE: K\u016a W\u00daSH\u0112NG", "text": "Silent Cat Crying", "tr": "SESS\u0130Z A\u011eLAYI\u015e"}, {"bbox": ["278", "141", "860", "352"], "fr": "L\u0027Espace Portable du P\u0027tit Dragon - Chapitre 36", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG\nBAB TIGA PULUH ENAM", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG - CAP\u00cdTULO 36", "text": "The Pocket Dimension - Episode 36", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027\u0130N TA\u015eINAB\u0130L\u0130R ALANI\nOTUZ ALTINCI B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "560", "855", "713"], "fr": "Je croyais que c\u0027\u00e9tait une table en pierre. Serait-ce aussi une pierre brute ? \u00c7a n\u0027en a pas l\u0027air...", "id": "KUKIRA INI ALAS BATU. APAKAH INI JUGA BATU MENTAH? TAMPILANNYA TIDAK TERLIHAT SEPERTI ITU...", "pt": "PENSEI QUE ISTO FOSSE UMA PLATAFORMA DE PEDRA. SER\u00c1 QUE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PEDRA BRUTA? N\u00c3O PARECE MUITO...", "text": "I thought this was a stone table. Could it also be a jade stone? Doesn\u0027t really look like it...", "tr": "Bunun bir ta\u015f platform oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m. Yoksa bu da m\u0131 ham ta\u015f? Pek benzemiyor ama..."}, {"bbox": ["711", "37", "835", "110"], "fr": "Qui ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM?!", "text": "Who?!", "tr": "Kim o?!"}, {"bbox": ["196", "462", "340", "596"], "fr": "Sale dragon, qu\u0027est-ce que tu fais allong\u00e9 ici ? Il y a quelque chose ?", "id": "NAGA BAU, KENAPA KAU BERBARING DI SINI? APA ADA SESUATU DI SINI?", "pt": "DRAG\u00c3O FEDORENTO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DEITADO AQUI? TEM ALGUMA COISA AQUI?", "text": "Stinky Dragon, what are you doing here? Is there something here?", "tr": "Seni koku\u015fmu\u015f ejderha, neden burada yat\u0131yorsun? Burada bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["496", "30", "615", "138"], "fr": "P\u0027tit Tang ! Regarde-moi ! Yahou~", "id": "XIAO XIAO TANG! LIHAT AKU! YAHUU~!", "pt": "PEQUENO TANG! OLHE PARA MIM! YAHOO~", "text": "Little Tang! Look at me! Yahoo~", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang! \u00c7abuk bana bak! Yahuu~"}, {"bbox": ["561", "962", "829", "1157"], "fr": "Mais m\u00eame si ce n\u0027est pas une pierre brute, il doit y avoir quelque chose dedans ! Sinon, P\u0027tit Dragon n\u0027en voudrait pas autant... C\u0027est bien \u00e7a, hein...", "id": "TAPI MESKIPUN BUKAN BATU MENTAH, SEHARUSNYA ADA SESUATU DI DALAMNYA! KALAU TIDAK, XIAO LONG TIDAK AKAN BEGITU MENGINGINKANNYA... MEMANG BENAR, YA...", "pt": "MAS MESMO QUE N\u00c3O SEJA UMA PEDRA BRUTA, DEVE HAVER ALGO DENTRO! SEN\u00c3O O XIAOLONG N\u00c3O A QUERERIA TANTO... REALMENTE...", "text": "But even if it\u0027s not a jade stone, there should be something inside! Otherwise, Little Dragon wouldn\u0027t want it so much... I guess so...", "tr": "Ama ham ta\u015f olmasa bile, i\u00e7inde bir \u015feyler olmal\u0131! Yoksa K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder bunu bu kadar \u00e7ok istemezdi... Tahmin etti\u011fim gibi..."}, {"bbox": ["240", "209", "299", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["217", "42", "411", "147"], "fr": "\u2462 Mais c\u0027est super int\u00e9ressant ! Allons le montrer aux autres !", "id": "TAPI INI SANGAT MENARIK! AYO PERLIHATKAN PADA ORANG LAIN JUGA!", "pt": "MAS \u00c9 SUPER INTERESSANTE! VOU MOSTRAR PARA OUTRAS PESSOAS!", "text": "But it\u0027s super interesting! Let\u0027s show it to others!", "tr": "Ama \u00e7ok e\u011flenceli! Gidip ba\u015fkalar\u0131na da g\u00f6sterelim!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "2019", "790", "2280"], "fr": "\u00c0 propos... Cette grosse pierre, on l\u0027a ramen\u00e9e de la montagne Changkou. On s\u0027est dit qu\u0027elle ferait une jolie table en pierre d\u00e9corative pour le magasin, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027on l\u0027a prise. Bien que ce soit une pierre de Changkou, on l\u0027a expertis\u00e9e et comme ce n\u0027\u00e9tait pas une pierre brute, on l\u0027a utilis\u00e9e comme table ! Cette montagne est abandonn\u00e9e maintenant.", "id": "NGOMONG-NGOMONG... BATU BESAR INI DIBAWA KEMBALI DARI KAKI GUNUNG CHANGKOU SAAT ITU. KAMI MEMBAWANYA KEMBALI KARENA BERPIKIR AKAN BAGUS SEBAGAI HIASAN MEJA BATU DI TOKO. MESKIPUN INI JUGA BATU DARI CHANGKOU, KAMI MENGIDENTIFIKASINYA BUKAN SEBAGAI BATU MENTAH DAN MENGGUNAKANNYA SEBAGAI MEJA BATU! GUNUNG ITU SUDAH TERBENGKALAI.", "pt": "FALANDO NISSO... ESTA PEDRA GRANDE FOI TRAZIDA DA MONTANHA CHANGKOU. ACHAMOS QUE SERIA UMA BOA MESA DE PEDRA DECORATIVA PARA A LOJA, POR ISSO A TROUXEMOS. EMBORA SEJA UMA PEDRA DE CHANGKOU, N\u00d3S A AVALIAMOS E CONCLU\u00cdMOS QUE N\u00c3O ERA UMA PEDRA BRUTA, POR ISSO A USAMOS COMO MESA! AQUELA MONTANHA J\u00c1 EST\u00c1 ABANDONADA.", "text": "Speaking of which... this big stone was pulled back from the mountain at the mining site. We thought it would be nice to put it in the shop as a stone table display, so we pulled it back. Although it\u0027s also a stone from the mining site, we used it as a stone table because we determined it wasn\u0027t a jade stone! That mountain has been abandoned.", "tr": "Asl\u0131nda... bu b\u00fcy\u00fck ta\u015f\u0131 o zamanlar Changkou Da\u011f\u0131\u0027ndan getirtmi\u015ftim. D\u00fckkanda ta\u015f masa olarak sergilemenin g\u00fczel olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in getirdim. Changkou\u0027dan bir ta\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, ham ta\u015f olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 belirledikten sonra ta\u015f masa olarak kulland\u0131k! O da\u011f art\u0131k terk edilmi\u015f durumda."}, {"bbox": ["240", "600", "406", "722"], "fr": "Tu veux acheter des pierres ? Haha ! Bien s\u00fbr que toutes les pierres ici sont \u00e0 vendre !", "id": "KAU MAU MEMBELI BATU? HAHA! TENTU SAJA SEMUA BATU DI SINI KUJUAL!", "pt": "VOC\u00ca QUER COMPRAR PEDRAS? HAHA! CLARO QUE VENDO TODAS AS PEDRAS DAQUI!", "text": "You want to buy a stone? Haha! Of course I sell all the stones here!", "tr": "Ta\u015f m\u0131 almak istiyorsun? Haha! Buradaki ta\u015flar\u0131n hepsini sat\u0131yorum tabii ki!"}, {"bbox": ["23", "1519", "173", "1670"], "fr": "Ce n\u0027est pas vraiment un article non destin\u00e9 \u00e0 la vente ! Mais ce n\u0027est pas une pierre brute, jeune homme !", "id": "BUKAN BERARTI TIDAK DIJUAL! TAPI INI BUKAN BATU MENTAH, ANAK MUDA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O ESTEJA \u00c0 VENDA! MAS ESTA N\u00c3O \u00c9 UMA PEDRA BRUTA, MEU JOVEM!", "text": "It\u0027s not that it\u0027s not for sale! But this is not a jade stone, little brother!", "tr": "Sat\u0131l\u0131k de\u011fil desem yalan olur! Ama bu ham ta\u015f de\u011fil! K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f!"}, {"bbox": ["696", "154", "840", "245"], "fr": "Monsieur, vous avez vraiment de l\u0027exp\u00e9rience ! C\u0027est impressionnant !", "id": "TUAN TUA, ANDA SANGAT BERPENGALAMAN! HEBAT SEKALI!", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca \u00c9 MESMO EXPERIENTE! INCR\u00cdVEL!", "text": "Old sir, you\u0027re really experienced! You\u0027re amazing!", "tr": "Beyefendi, ger\u00e7ekten \u00e7ok deneyimlisiniz! Harikas\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["38", "866", "205", "993"], "fr": "Ah... Tu ne parles pas de celle-ci, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AH... KAU TIDAK SEDANG MEMBICARAKAN YANG INI, KAN!", "pt": "AH... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DESTA, EST\u00c1?", "text": "Ah... you\u0027re not talking about this one, are you!", "tr": "Ah... Bahsetti\u011fin bu par\u00e7a de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["735", "296", "834", "352"], "fr": "Il faut encore que j\u0027accumule plus d\u0027exp\u00e9rience !", "id": "MASIH HARUS BANYAK MENGUMPULKAN PENGALAMAN!", "pt": "AINDA PRECISO ACUMULAR MAIS EXPERI\u00caNCIA!", "text": "Still need to accumulate more experience!", "tr": "Daha fazla deneyim biriktirmem gerek!"}, {"bbox": ["31", "51", "167", "138"], "fr": "Je vais demander au patron. Xiaoyan Shan, surveille P\u0027tit Dragon, hein ! Pour qu\u0027il ne tombe pas !", "id": "AKU AKAN BERTANYA PADA BOS. XIAO YANSHAN, AWASI XIAO LONG, YA! JANGAN SAMPAI JATUH!", "pt": "VOU PERGUNTAR AO CHEFE. XIAOYANSHAN, FIQUE DE OLHO NO XIAOLONG, OK! N\u00c3O O DEIXE CAIR!", "text": "I\u0027m going to ask the boss. Little Yanshan, watch Little Dragon! Don\u0027t let him fall!", "tr": "Patrona soraca\u011f\u0131m. K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan, K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027e g\u00f6z kulak ol! D\u00fc\u015fecek!"}, {"bbox": ["502", "227", "585", "296"], "fr": "Ce groupe de personnes est toujours en train de parler...", "id": "ORANG-ORANG ITU MASIH BERBICARA...", "pt": "AQUELE GRUPO DE PESSOAS AINDA EST\u00c1 CONVERSANDO...", "text": "That group of people is still talking...", "tr": "O grup insan h\u00e2l\u00e2 konu\u015fuyor..."}, {"bbox": ["328", "891", "458", "981"], "fr": "C\u0027est aussi une pierre brute ?", "id": "APAKAH INI JUGA BATU MENTAH?", "pt": "ISTO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PEDRA BRUTA?", "text": "Is this also a jade stone?", "tr": "Bu da m\u0131 ham ta\u015f?"}, {"bbox": ["637", "796", "869", "934"], "fr": "Hmm... C\u0027est un article non destin\u00e9 \u00e0 la vente ?", "id": "MM... APAKAH INI TIDAK UNTUK DIJUAL?", "pt": "HMM... ISTO N\u00c3O EST\u00c1 \u00c0 VENDA?", "text": "Um... is this not for sale?", "tr": "Hmm... Bu sat\u0131l\u0131k de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["760", "1615", "880", "1745"], "fr": "Tu ne penses quand m\u00eame pas que celle-ci puisse contenir du jade, hein !", "id": "KAU TIDAK BERPIKIR INI BISA MENGHASILKAN GIOK HIJAU, KAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE VAI SAIR JADE DISSO, ACHA?", "text": "You don\u0027t think this can produce jade, do you?!", "tr": "Bundan ye\u015fim \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["289", "25", "472", "145"], "fr": "H\u00e9 ! Celui-l\u00e0 n\u0027a pas besoin que je le surveille ! M\u00eame s\u0027il tombait d\u0027un avion, il s\u0027en sortirait.", "id": "HEI! ANAK INI TIDAK PERLU KU AWASI! DIA AKAN BAIK-BAIK SAJA MESKIPUN JATUH DARI PESAWAT.", "pt": "EI! ESSE CARA N\u00c3O PRECISA QUE EU FIQUE DE OLHO! ELE PODERIA CAIR DE UM AVI\u00c3O E FICARIA BEM.", "text": "Hey! He doesn\u0027t need me to watch him! He\u0027s fine even if he falls off a plane.", "tr": "Hey! Bu herife benim bakmama gerek yok! U\u00e7aktan d\u00fc\u015fse bile bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["450", "1001", "556", "1045"], "fr": "[SFX] Chuchotements", "id": "BERBISIK-BISIK", "pt": "[SFX] SUSSURROS", "text": "[SFX]Whispering", "tr": "[SFX] F\u0131s\u0131lt\u0131lar"}, {"bbox": ["734", "397", "852", "432"], "fr": "Vous nous parlez ?", "id": "ANDA BICARA DENGAN KAMI?", "pt": "O SENHOR EST\u00c1 FALANDO CONOSCO?", "text": "Are you talking to us?", "tr": "Siz bizimle..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "46", "642", "169"], "fr": "Laissez-moi jeter un \u0153il ! Je suis venu tant de fois et je n\u0027avais jamais remarqu\u00e9 cette pierre !", "id": "BIAR KULIHAT! AKU SUDAH SERING KE SINI TAPI TIDAK PERNAH MEMPERHATIKAN BATU INI!", "pt": "DEIXE-ME VER! VIM AQUI TANTAS VEZES E NUNCA NOTEI ESTA PEDRA!", "text": "Let me take a look! I\u0027ve been here so many times and I haven\u0027t noticed this stone!", "tr": "Bir bakay\u0131m! Buraya o kadar \u00e7ok geldim ama bu ta\u015f\u0131 hi\u00e7 fark etmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["45", "39", "203", "147"], "fr": "Mais bon, c\u0027est aussi une pierre qui vient de la mine, il devrait y avoir une petite chance qu\u0027elle contienne du jade...", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, INI BATU YANG DIBAWA DARI TAMBANG, SEHARUSNYA ADA KEMUNGKINAN MENGHASILKAN GIOK HIJAU...", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, \u00c9 UMA PEDRA TRAZIDA DA MINA, ENT\u00c3O DEVE HAVER ALGUMA CHANCE DE SAIR JADE...", "text": "But it\u0027s a stone pulled from the mine, so there should be a chance of producing jade...", "tr": "Ama ne de olsa madenden getirilmi\u015f bir ta\u015f, biraz ye\u015fim \u00e7\u0131kma ihtimali olmal\u0131..."}, {"bbox": ["102", "873", "312", "1035"], "fr": "Tu es aussi un ami amen\u00e9 par le Jeune Ma\u00eetre Liu ! Je vais te faire un prix honn\u00eate !", "id": "KAU JUGA TEMAN YANG DIBAWA TUAN MUDA LIU! AKU AKAN MEMBERIMU HARGA YANG WAJAR!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 AMIGO DO JOVEM MESTRE LIU! VOU LHE FAZER UM PRE\u00c7O JUSTO!", "text": "You\u0027re also a friend brought by Young Master Liu! I\u0027ll give you a fair price!", "tr": "Sen de Gen\u00e7 Efendi Liu\u0027nun getirdi\u011fi bir arkada\u015fs\u0131n! Sana uygun bir fiyat vereyim!"}, {"bbox": ["314", "1195", "450", "1296"], "fr": "Ouf ! C\u0027est bien moins cher que ce que j\u0027imaginais ! Un si gros morceau, j\u0027ai failli croire que je ne pourrais pas me l\u0027offrir...", "id": "[SFX] HUH! JAUH LEBIH MURAH DARI YANG KUBAYANGKAN! BATU SEBESAR INI, HAMPIR SAJA KUKIRA TIDAK AKAN MAMPU MEMBELINYA...", "pt": "UF! MUITO MAIS BARATO DO QUE EU IMAGINAVA! \u00c9 T\u00c3O GRANDE QUE QUASE PENSEI QUE N\u00c3O PODERIA COMPRAR.", "text": "Phew! Much cheaper than I thought! It\u0027s so big, I almost thought I couldn\u0027t afford it...", "tr": "[SFX] Oh! D\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden \u00e7ok daha ucuz! O kadar b\u00fcy\u00fck ki alamayaca\u011f\u0131m\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["21", "1053", "162", "1174"], "fr": "Apr\u00e8s tout, elle vient de la mine ! Que pensez-vous de ce prix ?", "id": "SETIDAKNYA INI DIBAWA DARI TAMBANG! BAGAIMANA MENURUT ANDA HARGA INI?", "pt": "PELO MENOS FOI TRAZIDA DA MINA! O QUE ACHA DESTE VALOR?", "text": "It\u0027s still from the mine! What do you think of this price?", "tr": "Ne de olsa madenden getirilmi\u015f! Bu fiyata ne dersiniz?"}, {"bbox": ["25", "519", "174", "622"], "fr": "Bien que tout le monde dise \u00e7a... Mais P\u0027tit Dragon...", "id": "MESKIPUN SEMUA ORANG BERKATA BEGITU... TAPI XIAO LONG...", "pt": "EMBORA TODOS DIGAM ISSO... MAS O XIAOLONG...", "text": "Although everyone says that... but Little Dragon...", "tr": "Herkes \u00f6yle s\u00f6ylese de... Ama K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder..."}, {"bbox": ["806", "272", "897", "398"], "fr": "Il n\u0027y a m\u00eame pas de veines de jade visibles, \u00e7a ressemble juste \u00e0 une pierre ordinaire !", "id": "BAHKAN TIDAK ADA POLA MANG, KELIHATANNYA HANYA BATU BIASA!", "pt": "N\u00c3O TEM NEM AS MARCAS INDICATIVAS... PARECE S\u00d3 UMA PEDRA COMUM!", "text": "It doesn\u0027t even have python patterns, it just looks like an ordinary stone!", "tr": "Hi\u00e7bir deseni bile yok, s\u0131radan bir ta\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["644", "1053", "778", "1187"], "fr": "On avait convenu depuis le d\u00e9but que je fournirais les fonds, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 choisir ce que tu veux !", "id": "DARI AWAL SUDAH SEPAKAT, AKU YANG AKAN MEMBAYAR, KAU PILIH SAJA SESUKAMU!", "pt": "EU DISSE DESDE O COME\u00c7O QUE EU CUIDARIA DO DINHEIRO, VOC\u00ca PODE ESCOLHER O QUE QUISER!", "text": "We agreed from the beginning that I\u0027ll provide the funds, you can choose whatever you want!", "tr": "Ba\u015f\u0131ndan beri paray\u0131 benim verece\u011fimi s\u00f6ylemi\u015ftim, sen istedi\u011fini se\u00e7ebilirsin!"}, {"bbox": ["676", "911", "821", "1037"], "fr": "Youran ! Laisse-moi payer !", "id": "YOURAN! BIAR AKU SAJA YANG BAYAR!", "pt": "YOURAN! DEIXE QUE EU PAGO!", "text": "Youran! Let me pay!", "tr": "Youran! B\u0131rak ben \u00f6deyeyim!"}, {"bbox": ["630", "650", "704", "707"], "fr": "Tu vas vraiment l\u0027acheter ?", "id": "KAU BENAR-BENAR MAU MEMBELINYA?!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI COMPRAR!", "text": "Are you really going to buy it!", "tr": "Ger\u00e7ekten alacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["391", "933", "504", "1069"], "fr": "D\u0027accord ! Je vais vous chercher le terminal de paiement !", "id": "BERES! AKU AMBILKAN MESIN KARTUNYA!", "pt": "CERTO! VOU PEGAR A M\u00c1QUINA DE CART\u00c3O PARA VOC\u00ca!", "text": "Okay! I\u0027ll go get the credit card machine!", "tr": "Tamam! Sana POS cihaz\u0131n\u0131 getireyim!"}, {"bbox": ["604", "522", "730", "589"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, donnez-nous un prix !", "id": "SILAKAN ANDA SAJA YANG MENENTUKAN HARGANYA!", "pt": "POR FAVOR, DIGA UM PRE\u00c7O!", "text": "Please give me a price!", "tr": "L\u00fctfen siz bir fiyat s\u00f6yleyin!"}, {"bbox": ["105", "1275", "196", "1366"], "fr": "Hmm... D\u0027accord. Puis-je payer par carte ?", "id": "MM... BAIKLAH... APAKAH BISA MEMAKAI KARTU?", "pt": "HMM... CERTO. POSSO PAGAR COM CART\u00c3O?", "text": "Um... okay... Can I pay by card?", "tr": "Hmm... Tamam. Kredi kart\u0131 olur mu?"}, {"bbox": ["685", "1288", "738", "1331"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "25", "160", "151"], "fr": "Non, non, celle-ci, c\u0027est moi qui la paie. Les pierres que je choisirai pour ton magasin, ce sera pour plus tard, s\u00e9par\u00e9ment !", "id": "TIDAK, TIDAK, YANG INI BIAR AKU SENDIRI YANG BAYAR. BATU YANG KAU PILIH UNTUK TOKO AKAN DIPILIH TERPISAH NANTI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU MESMO PAGO POR ESTA. AS PEDRAS QUE ESCOLHI PARA SUA LOJA, VAMOS SELECION\u00c1-LAS SEPARADAMENTE DEPOIS!", "text": "N-no, I\u0027ll pay for this myself. I\u0027ll choose a stone for your shop later!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, bunu kendim \u00f6deyece\u011fim. D\u00fckkan\u0131n i\u00e7in se\u00e7ece\u011fin ta\u015flar\u0131 sonra ayr\u0131ca se\u00e7ersin!"}, {"bbox": ["362", "345", "508", "481"], "fr": "Tu es ami avec le Jeune Ma\u00eetre Liu ! Alors, jeune homme, je ne te ferai pas payer pour la coupe de la pierre !", "id": "KAU BERTEMAN DENGAN TUAN MUDA LIU! KALAU BEGITU, ANAK MUDA, AKU TIDAK AKAN MENGENAKAN BIAYA UNTUK MEMOTONG BATUNYA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 AMIGO DO JOVEM MESTRE LIU! ENT\u00c3O, MEU JOVEM, N\u00c3O VOU COBRAR PARA CORTAR A PEDRA!", "text": "You\u0027re friends with Young Master Liu! Then I won\u0027t charge you for cutting the stone, little brother!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Liu ile arkada\u015fs\u0131n\u0131z! O zaman k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, ta\u015f\u0131 kesmek i\u00e7in senden \u00fccret almayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["312", "41", "410", "118"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Si tu as besoin de quelque chose, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 me chercher !", "id": "BAIKLAH! JIKA KAU BUTUH SESUATU, CARI SAJA AKU KAPAN PUN!", "pt": "\u00d3TIMO! SE PRECISAR DE ALGO, ME PROCURE A QUALQUER HORA!", "text": "Okay! If you need anything, just find me anytime!", "tr": "Pekala! \u0130htiyac\u0131n olursa istedi\u011fin zaman bana gel!"}, {"bbox": ["751", "37", "863", "120"], "fr": "Jeune homme ! J\u0027ai apport\u00e9 le terminal de paiement !", "id": "ANAK MUDA! MESIN KARTUNYA SUDAH KUBAWA!", "pt": "MEU JOVEM! TROUXE A M\u00c1QUINA DE CART\u00c3O!", "text": "Little brother! I brought the credit card machine!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f! POS cihaz\u0131n\u0131 getirdim!"}, {"bbox": ["784", "423", "899", "495"], "fr": "Ah... Couper la pierre ?", "id": "AH... MEMOTONG BATU?", "pt": "AH... CORTAR A PEDRA?", "text": "Ah... cutting the stone?", "tr": "Ah... Ta\u015f\u0131 kesmek mi?"}, {"bbox": ["6", "178", "112", "235"], "fr": "J\u0027avais presque oubli\u00e9 \u00e7a...", "id": "AKU HAMPIR LUPA SOAL ITU...", "pt": "QUASE ME ESQUECI DISSO.", "text": "I almost forgot about that...", "tr": "Neredeyse bunu unutmu\u015ftum."}, {"bbox": ["569", "31", "631", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1551", "346", "1700"], "fr": "Tu n\u0027as pas remarqu\u00e9 que ce que tu fais maintenant est tr\u00e8s diff\u00e9rent de ce que tu pensais ? Je me demande comment tu vas te sortir de cette situation !", "id": "KAU TIDAK SADAR BAHWA YANG KAU LAKUKAN SEKARANG SUDAH JAUH BERBEDA DARI YANG KAU PIKIRKAN! AKU INGIN LIHAT BAGAIMANA KAU AKAN MENYELESAIKAN KEKACAUAN INI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU QUE O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AGORA \u00c9 MUITO DIFERENTE DO QUE VOC\u00ca PENSAVA? QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI RESOLVER ISSO DEPOIS!", "text": "Don\u0027t you realize that what you\u0027re doing is too different from what you\u0027re thinking? I\u0027ll see how you\u0027ll clean up the mess then!", "tr": "\u015eu an yapt\u0131klar\u0131nla d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcklerin aras\u0131nda da\u011flar kadar fark oldu\u011funu fark etmedin mi! Bakal\u0131m o zaman bu i\u015fin i\u00e7inden nas\u0131l \u00e7\u0131kacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["658", "86", "824", "204"], "fr": "Allez sortir la machine ! Cette table en pierre est l\u00e0 depuis si longtemps ! Aujourd\u0027hui, on va voir ce qu\u0027il y a dedans !", "id": "KELUARKAN MESINNYA! MEJA BATU ITU SUDAH LAMA DI SANA! HARI INI KITA AKAN LIHAT APA YANG ADA DI DALAMNYA!", "pt": "V\u00c1 PEGAR A M\u00c1QUINA! A MESA DE PEDRA EST\u00c1 L\u00c1 H\u00c1 TANTO TEMPO! HOJE VAMOS VER O QUE TEM DENTRO DELA!", "text": "Push the machine out! The stone table has been here for so long! Today we\u0027ll see what\u0027s inside!", "tr": "Git makineyi getir! Ta\u015f masa o kadar uzun zamand\u0131r duruyor ki! Bug\u00fcn i\u00e7inde ne oldu\u011funa bir bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["85", "56", "240", "167"], "fr": "Dans cet entrep\u00f4t-l\u00e0, nous avons une grosse machine \u00e0 couper la pierre ! Je vais demander \u00e0 quelqu\u0027un de transporter la pierre l\u00e0-bas !", "id": "DI GUDANG ITU KITA PUNYA MESIN PEMOTONG BATU YANG BESAR! AKU AKAN MENYURUH ORANG MEMINDAHKAN BATUNYA KE SANA!", "pt": "NAQUELE ARMAZ\u00c9M, TEMOS UMA GRANDE M\u00c1QUINA DE CORTE DE PEDRAS! VOU MANDAR TRANSPORTAREM A PEDRA PARA L\u00c1!", "text": "We have a large stone cutting machine in that warehouse! I\u0027ll have someone transport the stone over there!", "tr": "O depoda b\u00fcy\u00fck bir ta\u015f kesme makinemiz var! Ta\u015f\u0131 oraya ta\u015f\u0131taca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["371", "107", "530", "220"], "fr": "Ah oui ! Avec autant de monde, impossible de mettre directement une si grosse pierre dans l\u0027espace et de l\u0027emporter...", "id": "OH, BENAR JUGA! DENGAN SEBANYAK INI ORANG, AKU TIDAK BISA LANGSUNG MEMASUKKAN BATU SEBESAR ITU KE DALAM RUANG DAN MEMBAWANYA PERGI...", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE! COM TANTAS PESSOAS AQUI, N\u00c3O D\u00c1 PARA SIMPLESMENTE COLOCAR UMA PEDRA T\u00c3O GRANDE NO ESPA\u00c7O E LEVAR EMBORA.", "text": "That\u0027s right! We can\u0027t just put such a big stone in the space and take it away directly with so many people...", "tr": "Do\u011fru ya! Bu kadar insan varken o kadar b\u00fcy\u00fck bir ta\u015f\u0131 do\u011frudan mekana koyup g\u00f6t\u00fcremem."}, {"bbox": ["32", "1408", "176", "1559"], "fr": "Ce Tang Anyi ! Il n\u0027a clairement pas de bonnes intentions envers ce groupe, et pourtant il te prot\u00e8ge autant...", "id": "SI TANG AN YI INI! JELAS-JELAS DIA TIDAK PUNYA NIAT BAIK PADA ORANG-ORANG ITU, TAPI DIA MALAH MEMBELAMU SEPERTI INI...", "pt": "ESSE CARA, TANG ANYI! OBVIAMENTE ELE N\u00c3O TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES COM AQUELE GRUPO, MAS AINDA ASSIM TE DEFENDE TANTO...", "text": "That Tang Anyi! He clearly has bad intentions for that group of people, but he\u0027s so protective... You...", "tr": "Bu Tang An Yi! O gruba kar\u015f\u0131 hi\u00e7 de iyi niyetli olmad\u0131\u011f\u0131 halde seni bu kadar savunuyor."}, {"bbox": ["36", "4725", "230", "4874"], "fr": "Mais... P\u0027tit Dragon ne semble plus du tout int\u00e9ress\u00e9 par le jade qu\u0027on a choisi maintenant... On dirait que celui de l\u0027ext\u00e9rieur est vraiment quelque chose de bien...", "id": "TAPI... XIAO LONG SEPERTINYA SUDAH TIDAK TERTARIK LAGI DENGAN GIOK YANG DIPILIH SEKARANG... KELIHATANNYA YANG DI LUAR ITU MEMANG BENDA BAGUS...", "pt": "MAS... PARECE QUE O XIAOLONG PERDEU COMPLETAMENTE O INTERESSE NO JADE QUE ESCOLHEMOS AGORA... PARECE QUE AQUELA L\u00c1 DE FORA \u00c9 REALMENTE BOA...", "text": "BUT... LITTLE DRAGON SEEMS TO HAVE LOST ALL INTEREST IN THE JADE I CHOSE... IT SEEMS THE ONE OUTSIDE IS REALLY GOOD...", "tr": "Ama... K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder \u015fimdi se\u00e7ilen ye\u015fimlere hi\u00e7 ilgi duymuyor gibi... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re d\u0131\u015far\u0131daki o \u015fey ger\u00e7ekten de iyi bir \u015fey olmal\u0131..."}, {"bbox": ["456", "462", "637", "589"], "fr": "Ne g\u00e2tes-tu pas un peu trop ton nouveau favori ? C\u0027est vrai que c\u0027est une beaut\u00e9, mais tu le prends trop au s\u00e9rieux ! Acheter des pierres brutes, ce n\u0027est pas une petite d\u00e9pense !", "id": "APAKAH KAU TIDAK TERLALU MEMANJAKAN KESAYANGAN BARUMU INI! MESKIPUN DIA MEMANG CANTIK, TAPI KAU TERLALU MEMPERHATIKANNYA! MEMBELI BATU MENTAH ITU BUKAN UANG SEDIKIT!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MIMANDO DEMAIS O SEU NOVO FAVORITO? EMBORA ELE SEJA REALMENTE BONITO, VOC\u00ca EST\u00c1 DANDO MUITA IMPORT\u00c2NCIA A ELE! COMPRAR PEDRAS BRUTAS N\u00c3O \u00c9 BARATO!", "text": "AREN\u0027T YOU SPOILING YOUR NEW FAVORITE TOO MUCH?! ALTHOUGH HE IS INDEED A BEAUTY... YOU\u0027RE TAKING HIM TOO SERIOUSLY! BUYING RAW JADE ISN\u0027T CHEAP!", "tr": "Yeni g\u00f6zdeni fazla \u015f\u0131martm\u0131yor musun? Ger\u00e7ekten g\u00fczel olsa da, onu \u00e7ok fazla \u00f6nemsiyorsun! Ham ta\u015f almak ucuz bir i\u015f de\u011fil!"}, {"bbox": ["337", "4344", "571", "4483"], "fr": "Hmm, ceux-l\u00e0, donnons-les \u00e0 Tang Anyi ! Apr\u00e8s tout, on s\u0027\u00e9tait mis d\u0027accord depuis longtemps. Le partage convenu \u00e0 l\u0027\u00e9poque est aussi tr\u00e8s raisonnable. L\u0027argent de la vente pourra servir \u00e0 continuer d\u0027acheter du jade pour que P\u0027tit Dragon mange...", "id": "MM, INI BERIKAN SAJA PADA TANG AN YI! LAGIPULA DARI DULU SUDAH DIJANJIKAN, PEMBAGIAN HASIL YANG DIJANJIKAN WAKTU ITU JUGA SANGAT WAJAR. UANG HASIL PENJUALAN BISA DIGUNAKAN UNTUK MEMBELIKAN GIOK LAGI UNTUK XIAO LONG MAKAN...", "pt": "HMM, ESTAS AQUI PODEM FICAR COM O TANG ANYI! AFINAL, J\u00c1 T\u00cdNHAMOS COMBINADO. A DIVIS\u00c3O ACORDADA NA \u00c9POCA \u00c9 BEM RAZO\u00c1VEL. O DINHEIRO DA VENDA PODE SER USADO PARA CONTINUAR COMPRANDO JADE PARA O XIAOLONG COMER...", "text": "WELL, THESE ARE FOR TANG ANYI! AFTER ALL, WE AGREED ON IT LONG AGO, AND THE AGREED-UPON SPLIT IS ALSO REASONABLE. THE MONEY FROM THE SALE CAN CONTINUE TO BE USED TO BUY JADE FOR LITTLE DRAGON...", "tr": "Hmm, bunlar\u0131 Tang An Yi\u0027ye verelim! Sonu\u00e7ta ba\u015ftan anla\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, o zamanki pay da\u011f\u0131l\u0131m\u0131 da makuld\u00fc. Sat\u0131\u015ftan gelen parayla K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027e yemesi i\u00e7in ye\u015fim almaya devam edebiliriz..."}, {"bbox": ["764", "5181", "898", "5292"], "fr": "... Plut\u00f4t confiant, hein... Tu n\u0027\u00e9tais pas encore s\u00fbr tout \u00e0 l\u0027heure ?...", "id": "CUKUP PERCAYA DIRI, YA... BUKANKAH TADI MASIH TIDAK YAKIN...", "pt": "...BASTANTE CONFIANTE, HEIN... VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA INCERTO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "YOU\u0027RE QUITE CONFIDENT... WEREN\u0027T YOU STILL UNSURE JUST NOW...?", "tr": "...Olduk\u00e7a kendinden emin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor... Az \u00f6nce emin de\u011fil miydi?..."}, {"bbox": ["392", "265", "561", "386"], "fr": "Et puis, Xiaoyan Shan ne peut pas utiliser de sort pour couper la pierre maintenant. On dirait bien qu\u0027on ne peut la couper qu\u0027ici...", "id": "LAGIPULA, XIAO YANSHAN SEKARANG TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR UNTUK MEMOTONG BATU. MEMANG HANYA BISA DIPOTONG DI SINI...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, XIAOYANSHAN N\u00c3O PODE USAR MAGIA PARA CORTAR A PEDRA AGORA. PARECE QUE S\u00d3 PODEMOS CORT\u00c1-LA AQUI MESMO...", "text": "MOREOVER, LITTLE YANSHAN CAN\u0027T USE SPELLS TO CUT THE STONE NOW. INDEED, WE CAN ONLY CUT THE STONE HERE...", "tr": "Ayr\u0131ca, K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan \u015fu anda ta\u015f\u0131 kesmek i\u00e7in b\u00fcy\u00fc yapam\u0131yor. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ta\u015f\u0131 sadece burada kesebiliriz..."}, {"bbox": ["24", "789", "236", "912"], "fr": "Liu Zhang ! Mes affaires ne te regardent pas ! Et je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que Chen Youran n\u0027est pas aussi simple que tu le penses !", "id": "LIU ZHANG! KAU TIDAK PERLU IKUT CAMPUR URUSANKU! DAN AKU JUGA SUDAH BILANG, CHEN YOURAN TIDAK SESEDERHANA YANG KAU KIRA!", "pt": "LIU ZHANG! N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM MEUS ASSUNTOS! E EU J\u00c1 DISSE QUE CHEN YOURAN N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00ca PENSA!", "text": "LIU ZHANG! YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT MY AFFAIRS! AND I\u0027VE SAID THAT CHEN YOURAN ISN\u0027T AS SIMPLE AS YOU THINK!", "tr": "Liu Zhang! Benim i\u015flerime burnunu sokma! Ayr\u0131ca Chen Youran\u0027\u0131n sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 da s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["435", "5010", "562", "5101"], "fr": "Si possible, s\u0027il vous pla\u00eet, ne coupez pas la pierre ici !", "id": "JIKA MEMUNGKINKAN, TOLONG JANGAN MEMOTONG BATU DI SINI!", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, POR FAVOR, N\u00c3O CORTE A PEDRA AQUI!", "text": "IF POSSIBLE, PLEASE DON\u0027T CUT STONES HERE!", "tr": "M\u00fcmk\u00fcnse, l\u00fctfen ta\u015f\u0131 burada kesmeyin!"}, {"bbox": ["40", "967", "173", "1067"], "fr": "Si Youran entendait ce genre de choses que tu dis ! Je ne serais plus aussi poli !", "id": "KALAU SAMPAI YOURAN MENDENGAR KAU BICARA SEPERTI ITU! AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI!", "pt": "SE YOURAN OUVIR VOC\u00ca DIZENDO ESSE TIPO DE COISA, EU N\u00c3O SEREI GENTIL!", "text": "IF YOURAN HEARS YOU SAYING THIS, I WON\u0027T BE POLITE!", "tr": "B\u00f6yle konu\u015ftu\u011funu Youran duyarsa, sana hi\u00e7 ac\u0131mam!"}, {"bbox": ["654", "4706", "751", "4778"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave ! J\u0027ai vraiment confiance en toi, tu sais !", "id": "TIDAK APA-APA! AKU SANGAT MEMPERCAYAIMU, LHO!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! EU CONFIO MUITO EM VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S ALRIGHT! I TRUST YOU VERY MUCH!", "tr": "Sorun de\u011fil! Sana \u00e7ok g\u00fcveniyorum!"}, {"bbox": ["502", "4816", "585", "4881"], "fr": "Ce que P\u0027tit Dragon a choisi devrait \u00eatre sans probl\u00e8me.", "id": "YANG DIPILIH XIAO LONG SEHARUSNYA TIDAK MASALAH...", "pt": "O QUE O XIAOLONG ESCOLHEU N\u00c3O DEVE TER PROBLEMA.", "text": "LITTLE DRAGON\u0027S CHOICE SHOULD BE FINE...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027in se\u00e7ti\u011fi \u015feyde sorun olmamas\u0131 gerek."}, {"bbox": ["444", "5131", "576", "5208"], "fr": "Si elles contiennent toutes du jade et que \u00e7a provoque une agitation, \u00e7a va me causer des ennuis !", "id": "JIKA SEMUANYA MENGHASILKAN GIOK DAN MENIMBULKAN KERIBUTAN, AKU AKAN SANGAT KESULITAN!", "pt": "SE TODAS ELAS REVELAREM JADE E CAUSAREM UM ALVORO\u00c7O, EU FICARIA MUITO INCOMODADO!", "text": "I\u0027D BE VERY ANNOYED IF OPENING THEM ALL REVEALED JADE AND CAUSED A COMMOTION!", "tr": "E\u011fer hepsinden ye\u015fim \u00e7\u0131karsa ve karga\u015fa \u00e7\u0131karsa ba\u015f\u0131m derde girer!"}, {"bbox": ["34", "5032", "153", "5152"], "fr": "Il y a du jade ! Il y a vraiment du jade !", "id": "KELUAR GIOK HIJAU! TERNYATA BENAR-BENAR KELUAR GIOK HIJAU!", "pt": "SAIU JADE! REALMENTE SAIU JADE!", "text": "IT\u0027S GREEN! IT\u0027S REALLY GREEN!", "tr": "Ye\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131! Ger\u00e7ekten de ye\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["496", "4708", "611", "4779"], "fr": "J\u0027ai choisi celles-ci, mais je ne suis pas s\u00fbr qu\u0027elles contiennent du jade.", "id": "AKU SUDAH MEMILIH INI, TAPI TIDAK YAKIN APAKAH AKAN MENGHASILKAN GIOK.", "pt": "ESCOLHI ESTAS, MAS N\u00c3O TENHO CERTEZA SE VAI SAIR JADE.", "text": "I PICKED THESE, BUT I\u0027M NOT SURE IF THEY WILL PRODUCE JADE.", "tr": "Bunlar\u0131 se\u00e7tim ama ye\u015fim \u00e7\u0131k\u0131p \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131ndan emin de\u011filim."}, {"bbox": ["756", "1695", "877", "1813"], "fr": "Jeune homme, on coupe directement au milieu ?", "id": "ANAK MUDA, APAKAH KAU AKAN LANGSUNG MEMOTONGNYA DI TENGAH?", "pt": "MEU JOVEM, QUER CORTAR DIRETO NO MEIO?", "text": "ARE YOU GOING TO CUT IT STRAIGHT THROUGH THE MIDDLE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, do\u011frudan ortadan m\u0131 keseyim?"}, {"bbox": ["237", "2371", "296", "2473"], "fr": "Hein ? Tu le fais ?", "id": "EH? KAU YANG AKAN MELAKUKANNYA?", "pt": "HEIN? VOC\u00ca VAI FAZER ISSO?", "text": "HUH? ARE YOU COMING?", "tr": "Ha? Sen mi yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["675", "3237", "810", "3350"], "fr": "Parfait ! Alors, au travail !", "id": "BAIKLAH! MARI KITA MULAI!", "pt": "BELEZA! ENT\u00c3O VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "ALRIGHT! LET\u0027S GET STARTED THEN!", "tr": "Tamamd\u0131r! O zaman i\u015fe ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["571", "2710", "722", "2848"], "fr": "Hmm... C\u0027est l\u0027endroit que P\u0027tit Dragon a tapot\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "MM... INI POSISI YANG DITEPUK XIAO LONG TADI!", "pt": "HMM... FOI NESTE LUGAR QUE O XIAOLONG BATEU AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "MM... LITTLE DRAGON TAPPED THIS SPOT JUST NOW!", "tr": "Hmm... Az \u00f6nce K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027in vurdu\u011fu yer buras\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["538", "623", "668", "683"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame fait venir le Vieux Yang de si loin !", "id": "AKU BAHKAN SAMPAI MEMINTA TETUA YANG DATANG JAUH-JAUH KE SINI!", "pt": "EU AT\u00c9 FIZ O VELHO YANG VIR DE T\u00c3O LONGE!", "text": "I EVEN HAD OLD YANG COME ALL THIS WAY!", "tr": "Bir de Usta Yang\u0027\u0131 onca yoldan getirttim!"}, {"bbox": ["533", "3492", "716", "3615"], "fr": "Il va falloir attendre encore un bon moment ! Choisissons autre chose en attendant !", "id": "MASIH HARUS MENUNGGU LAMA! AYO KITA PILIH YANG LAIN LAGI!", "pt": "AINDA VAI DEMORAR UM BOM TEMPO! VAMOS ESCOLHER OUTRAS COISAS!", "text": "WE STILL HAVE TO WAIT A WHILE! LET\u0027S PICK SOME MORE!", "tr": "Daha epey beklememiz gerekecek! Gidip ba\u015fka \u015feyler se\u00e7elim!"}, {"bbox": ["40", "1125", "121", "1206"], "fr": "Mmh... Pas la peine de s\u0027\u00e9nerver autant...", "id": "MM... TIDAK PERLU SEMARAH ITU JUGA...", "pt": "HMM... N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O BRAVO...", "text": "WELL... YOU DON\u0027T HAVE TO BE SO ANGRY...", "tr": "Hmm... Bu kadar sinirlenmene gerek yok..."}, {"bbox": ["22", "468", "107", "536"], "fr": "Dis-moi... Tang Anyi !", "id": "KUBILANG... TANG AN YI!", "pt": "EU DIGO... TANG ANYI!", "text": "I\u0027M TALKING TO YOU... TANG ANYI!", "tr": "Diyorum ki... Tang An Yi!"}, {"bbox": ["46", "2737", "180", "2856"], "fr": "C\u0027est bon ! Rassure-toi ! C\u0027est d\u00e9j\u00e0 \u00e0 toi !", "id": "SUDAH! TENANG SAJA! INI SUDAH MENJADI MILIKMU!", "pt": "PRONTO! PODE FICAR TRANQUILO! J\u00c1 \u00c9 SEU!", "text": "ALRIGHT! REST ASSURED! IT\u0027S YOURS NOW!", "tr": "Tamam! Merak etme! Art\u0131k senin!"}, {"bbox": ["451", "2238", "636", "2343"], "fr": "Hmm. Je crois que je sais comment marquer la coupe...", "id": "MM. KURASA AKU TAHU BAGAIMANA HARUS MENGGARISNYA...", "pt": "HMM. ACHO QUE SEI COMO MARCAR...", "text": "MM... I THINK I KNOW HOW TO DRAW THE LINE... ACTING", "tr": "Hmm. San\u0131r\u0131m nas\u0131l \u00e7izgi \u00e7izece\u011fimi biliyorum..."}, {"bbox": ["796", "249", "867", "337"], "fr": "Demandez \u00e0 quelques personnes de plus de pousser la pierre !", "id": "PANGGIL BEBERAPA ORANG LAGI UNTUK MENDORONG BATUNYA!", "pt": "PE\u00c7A PARA MAIS ALGUMAS PESSOAS EMPURRAREM A PEDRA!", "text": "GET A FEW MORE PEOPLE TO PUSH THE STONE!", "tr": "Birka\u00e7 ki\u015fiyi daha ta\u015f\u0131 itmesi i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["139", "3221", "293", "3368"], "fr": "C\u0027est trac\u00e9 ! S\u0027il vous pla\u00eet, coupez par ici !", "id": "SUDAH DIGARIS! TOLONG POTONG DARI SINI!", "pt": "MARCADO! POR FAVOR, CORTE AQUI!", "text": "IT\u0027S DRAWN! PLEASE CUT FROM HERE!", "tr": "\u00c7izdim! L\u00fctfen buradan kesin!"}, {"bbox": ["695", "1850", "804", "1915"], "fr": "On coupe toujours en suivant une ligne trac\u00e9e ?", "id": "MASIH DIPOTONG MENGIKUTI GARIS?", "pt": "AINDA VAI MARCAR UMA LINHA PARA CORTAR?", "text": "ARE WE STILL DRAWING A LINE TO CUT?", "tr": "Yine de \u00e7izgi \u00e7izip mi kesiyorsun?"}, {"bbox": ["154", "4096", "273", "4196"], "fr": "Celui du dessus ?", "id": "YANG DI ATAS INI?", "pt": "ESTE DE CIMA?", "text": "THIS ONE ON TOP?", "tr": "\u015eu \u00fcstteki mi?"}, {"bbox": ["556", "3717", "627", "3769"], "fr": "[SFX] Pfft...", "id": "[SFX] PUAH...", "pt": "[SFX] PUAH...", "text": "[SFX]PUAH...", "tr": "[SFX] Puh..."}, {"bbox": ["71", "2228", "219", "2328"], "fr": "Alors, trace la ligne !", "id": "KALAU BEGITU, GARIS SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O MARQUE A LINHA!", "text": "THEN LET\u0027S DRAW A LINE!", "tr": "O zaman \u00e7izgi \u00e7iz!"}, {"bbox": ["708", "4107", "812", "4204"], "fr": "Ce morceau tout au bout ?", "id": "BAGIAN PALING UJUNG INI?", "pt": "ESTE \u00daLTIMO PEDA\u00c7O?", "text": "THIS ONE AT THE END?", "tr": "En sondaki bu par\u00e7a m\u0131?"}, {"bbox": ["671", "2230", "787", "2288"], "fr": "C\u0027est \u00e9vident...", "id": "SANGAT JELAS...", "pt": "\u00c9 BEM \u00d3BVIO...", "text": "IT\u0027S OBVIOUS...", "tr": "\u00c7ok bariz..."}, {"bbox": ["168", "259", "225", "289"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["842", "694", "898", "768"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["806", "4566", "880", "4601"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "MM-HMM.", "pt": "HMM...", "text": "MM-HMM", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["161", "1859", "251", "1930"], "fr": "Petit, ne reste pas allong\u00e9 l\u00e0 !", "id": "ANAK KECIL, JANGAN BERBARING DI SITU!", "pt": "CRIAN\u00c7A, N\u00c3O FIQUE DEITADA A\u00cd!", "text": "LITTLE FRIEND, DON\u0027T LIE DOWN!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocuk, \u00f6yle uzanma!"}, {"bbox": ["233", "2109", "403", "2152"], "fr": "Il y a un enfant allong\u00e9 dessus.", "id": "MASIH ADA ANAK KECIL YANG BERBARING DI ATAS.", "pt": "TEM UMA CRIAN\u00c7A DEITADA L\u00c1 EM CIMA.", "text": "THERE\u0027S A KID LYING ON TOP", "tr": "Yukar\u0131da h\u00e2l\u00e2 uzanan bir \u00e7ocuk var."}], "width": 900}, {"height": 835, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "372", "277", "446"], "fr": "L\u0027Espace Portable du P\u0027tit Dragon - Premier Volume - Bonus : Affiche / Marque-page", "id": "BONUS VOLUME PERTAMA RUANG PORTABEL XIAO LONG: POSTER / SATU LEMBAR PEMBATAS BUKU", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG - VOLUME 1. BRINDES: P\u00d4STER / MARCA-P\u00c1GINA / ITEM ESCOLAR.", "text": "LITTLE DRAGON\u0027S PERSONAL SPACE VOLUME 1 GIFT: POSTER/BOOKMARK/", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EJDER\u0027\u0130N TA\u015eINAB\u0130L\u0130R ALANI - B\u0130R\u0130NC\u0130 C\u0130LT HED\u0130YELER\u0130: POSTER / K\u0130TAP AYRACI / OKUL LOGOSU"}, {"bbox": ["381", "164", "785", "432"], "fr": "L\u0027adresse de pr\u00e9commande est dans le commentaire \u00e9pingl\u00e9 ~ Ou vous pouvez rechercher manuellement \u0027\u732b\u7cae\u5de5\u4f1a\u0027 (Guilde de la Nourriture pour Chat) sur Taobao pour trouver \u00ab P\u0027tit Dragon \u00bb ! Le premier volume de \u00ab P\u0027tit Dragon \u00bb contient 25 pages adorables en plus, vous ne voulez vraiment pas les voir ? \u2606\u2606", "id": "", "pt": "O LINK DE PR\u00c9-VENDA EST\u00c1 NO COMENT\u00c1RIO FIXADO~ OU PROCURE MANUALMENTE PELA \u0027GUILDA DA RA\u00c7\u00c3O DE GATO\u0027 PARA ENCONTRAR \u0027XIAOLONG\u0027~ O PRIMEIRO VOLUME DE \u0027XIAOLONG\u0027 TEM MAIS 25 P\u00c1GINAS DE PURA FOFURA, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VER? \u2606\u2606", "text": "THE PRE-ORDER ADDRESS IS IN THE PINNED COMMENT~ OR MANUALLY SEARCH FOR \"CAT FOOD GUILD\" ON TAOBAO TO FIND \"LITTLE DRAGON\"~ VOLUME 1 OF \"LITTLE DRAGON\" ALSO HAS 25 PAGES OF CUTE... DON\u0027T YOU REALLY WANT TO SEE IT?\u2606\u2606", "tr": "\u00d6n sat\u0131\u015f adresi sabitlenmi\u015f yorumda~ Ya da Taobao\u0027da \u0027Kedi Mamas\u0131 Birli\u011fi\u0027 diye aratarak \u300aK\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u300b\u0027i bulabilirsiniz~ \u300aK\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u300b Birinci Cilt\u0027te 25 sayfa daha sevimli i\u00e7erik var, ger\u00e7ekten g\u00f6rmek istemez misiniz~\u2606\u2606"}, {"bbox": ["394", "463", "880", "760"], "fr": "De plus, un super pack est aussi disponible ! Les cent premiers acheteurs recevront une affiche d\u00e9dicac\u00e9e en bonus ! Premiers arriv\u00e9s, premiers servis ! Bien que je sois tr\u00e8s heureux de sortir ce livre papier, faire 100 d\u00e9dicaces... _\uff08\uff1a3\u300d\u003c\uff09 C\u0027est vraiment un plaisir m\u00eal\u00e9 de douleur ! TVT", "id": "", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UM SUPER PACOTE DISPON\u00cdVEL! OS PRIMEIROS CEM COMPRADORES GANHAM UM P\u00d4STER AUTOGRAFADO! PRIMEIRO A CHEGAR, PRIMEIRO A SER SERVIDO! ESTOU MUITO FELIZ EM PUBLICAR UMA C\u00d3PIA F\u00cdSICA, MAS DESENHAR 100 AUT\u00d3GRAFOS... _\uff08\uff1a3\u300d\u003c\uff09 \u00c9 REALMENTE UMA ALEGRIA DOLOROSA! TVT", "text": "IN ADDITION, THERE ARE SUPER COMBO PACKAGES AVAILABLE! THE FIRST 100 PEOPLE WILL ALSO RECEIVE A POSTER WITH AN AUTOGRAPHED DRAWING! FIRST COME, FIRST SERVED! ALTHOUGH MI IS VERY HAPPY AND EXCITED ABOUT PUBLISHING A BOOK, 100 AUTOGRAPHED DRAWINGS AH _(:3\u300d\u003c)_ IT\u0027S INDEED PAINFUL BUT JOYFUL! TVT", "tr": "Ayr\u0131ca s\u00fcper paketler de mevcut! \u0130lk y\u00fcz ki\u015fiye imzal\u0131 poster hediye! \u0130lk gelen al\u0131r~ Kitab\u0131n bas\u0131lmas\u0131na \u00e7ok sevinsem de 100 adet \u00e7izim yapmak _(:3\u300d\u2220)_ ger\u00e7ekten ac\u0131 tatl\u0131 bir mutluluk! TVT"}, {"bbox": ["390", "34", "866", "125"], "fr": "Les pr\u00e9commandes pour \u00ab P\u0027tit Dragon \u00bb ont commenc\u00e9 !", "id": "", "pt": "A PR\u00c9-VENDA DE \u0027XIAOLONG\u0027 COME\u00c7OU!", "text": "\"LITTLE DRAGON\" PRE-ORDERS ARE NOW OPEN!", "tr": "\u300aK\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u300b \u00f6n sat\u0131\u015fa ba\u015flad\u0131!"}], "width": 900}]
Manhua