This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1113", "174", "1290"], "fr": "Tu ne m\u0027as pas amen\u00e9 ici pour trouver Tang Anyi et ce Chen Youran ? Pourquoi m\u0027am\u00e8nes-tu dans cette maison d\u00e9labr\u00e9e ?", "id": "BUKANNYA KAU MAU MEMBAWAKU MENCARI TANG AN YI DAN CHEN YOURAN ITU? KENAPA MEMBAWAKU KE RUMAH JELEK INI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME TROUXE AQUI PARA ENCONTRAR TANG ANYI E AQUELE CHEN YOURAN? O QUE ESTAMOS FAZENDO NESTA CASA ABANDONADA?", "text": "Weren\u0027t you taking me to find Tang Anyi and Chen Youran? Why did you bring me to this broken house?", "tr": "BEN\u0130 TANG AN YI VE CHEN YOURAN\u0027I BULMAYA GET\u0130RMED\u0130N M\u0130? BEN\u0130 BU YIKIK D\u00d6K\u00dcK EVE NEDEN GET\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["177", "698", "265", "774"], "fr": "La v\u00e9rit\u00e9 derri\u00e8re l\u0027affaire de l\u0027explosion !", "id": "KEBENARAN DI BALIK KASUS LEDAKAN!", "pt": "A VERDADE POR TR\u00c1S DO CASO DA EXPLOS\u00c3O!", "text": "The truth behind the explosion!", "tr": "PATLAMA OLAYININ ARDINDAK\u0130 GER\u00c7EK!"}, {"bbox": ["51", "669", "172", "744"], "fr": "Avant que les gens du si\u00e8ge n\u0027arrivent, interviewons d\u0027abord la foule !", "id": "SEBELUM ORANG DARI MARKAS BESAR DATANG, MARI KITA WAWANCARAI ORANG-ORANG DULU!", "pt": "ANTES QUE O PESSOAL DA SEDE CHEGUE, VAMOS ENTREVISTAR ALGUMAS PESSOAS!", "text": "Let\u0027s interview the public before the people from headquarters arrive!", "tr": "MERKEZDEN GELENLER GELMEDEN \u00d6NCE HALKLA R\u00d6PORTAJ YAPALIM!"}, {"bbox": ["11", "773", "97", "818"], "fr": "Ceux de la cha\u00eene de t\u00e9l\u00e9 sont encore l\u00e0 !", "id": "ORANG TV DATANG LAGI!", "pt": "A EQUIPE DA TV EST\u00c1 AQUI DE NOVO!", "text": "The TV station people are here again!", "tr": "TELEV\u0130ZYONCULAR Y\u0130NE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["527", "633", "605", "689"], "fr": "\u00c9coute, Wang Xian.", "id": "KUBILANG, WANG XIAN", "pt": "EU DIGO, WANG XIAN", "text": "I\u0027m talking to you, Wang Xian.", "tr": "BAK WANG XIAN"}, {"bbox": ["449", "1227", "585", "1297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "81", "376", "206"], "fr": "All\u00f4 ! Envoyez-moi des hommes ! Le plus possible, il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose de grave !", "id": "HEI! KIRIM ORANG KE SINI! SEMAKIN BANYAK SEMAKIN BAIK, ADA KEJADIAN BESAR!", "pt": "AL\u00d4! MANDE GENTE PARA C\u00c1! O M\u00c1XIMO POSS\u00cdVEL! ACONTECEU ALGO GRANDE!", "text": "Hey! Send people over here! The more, the better, something big happened!", "tr": "ALO! BANA ADAM G\u00d6NDER\u0130N! NE KADAR \u00c7OK O KADAR \u0130Y\u0130, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY OLDU!"}, {"bbox": ["631", "156", "772", "289"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027on ne voie m\u00eame pas un policier apr\u00e8s tout ce temps ! Appelez la police ! Vite !", "id": "KENAPA SUDAH SELAMA INI TIDAK ADA POLISI YANG TERLIHAT! CEPAT TELEPON POLISI!", "pt": "COMO PODE DEMORAR TANTO E N\u00c3O VERMOS NENHUM POLICIAL?! CHAMEM A POL\u00cdCIA!", "text": "Why can\u0027t I see a single police officer after so long! Call the police!", "tr": "BU KADAR ZAMANDIR NEDEN H\u0130\u00c7 POL\u0130S G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR! \u00c7ABUK POL\u0130S\u0130 ARAYIN!"}, {"bbox": ["71", "968", "228", "1099"], "fr": "Le vin est aussi fait avec les fruits d\u0027ici et l\u0027eau de l\u0027\u00e9tang de lotus.", "id": "ARAKNYA JUGA DIBUAT DARI BUAH-BUAHAN DI SINI DAN AIR DARI KOLAM TERATAI.", "pt": "O VINHO TAMB\u00c9M \u00c9 FEITO COM AS FRUTAS DAQUI E A \u00c1GUA DO LAGO DE L\u00d3TUS.", "text": "The wine is also brewed with the fruits here and the water from the lotus pond.", "tr": "\u015eARAP DA BURADAK\u0130 MEYVELERLE VE N\u0130L\u00dcFER HAVUZUNUN SUYUYLA YAPILIYOR."}, {"bbox": ["104", "752", "266", "906"], "fr": "Pour l\u0027instant, j\u0027ai seulement am\u00e9nag\u00e9 un verger et un potager dans les environs...", "id": "AKU SEKARANG HANYA MEMBUKA KEBUN BUAH DAN KEBUN SAYUR DI SEKITAR SINI...", "pt": "EU S\u00d3 CRIEI UM POMAR E UMA HORTA POR AQUI...", "text": "I\u0027ve only developed orchards and vegetable gardens in this area for now...", "tr": "BEN DE \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SADECE BU C\u0130VARDA B\u0130R MEYVE BAH\u00c7ES\u0130 VE SEBZE TARLASI A\u00c7TIM..."}, {"bbox": ["631", "844", "748", "951"], "fr": "C\u0027est trop incroyable ! Qu\u0027un tel endroit existe vraiment...", "id": "INI BENAR-BENAR LUAR BIASA! TERNYATA BENAR-BENAR ADA TEMPAT SEPERTI INI.", "pt": "ISSO \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL! PENSAR QUE UM LUGAR ASSIM REALMENTE EXISTE!", "text": "This is too unbelievable! There\u0027s really a place like this.", "tr": "BU DA \u00c7OK \u0130NANILMAZ! GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLE B\u0130R YER VARMI\u015e."}, {"bbox": ["660", "492", "765", "600"], "fr": "Ce qu\u0027il y a dans la montagne, je ne le sais pas encore tr\u00e8s bien...", "id": "AKU BELUM TAHU APA YANG ADA DI DALAM GUNUNG...", "pt": "O QUE H\u00c1 DENTRO DA MONTANHA, EU AINDA N\u00c3O SEI...", "text": "I still don\u0027t know what\u0027s inside the mountains...", "tr": "DA\u011eIN \u0130\u00c7\u0130NDE NE OLDU\u011eUNU HEN\u00dcZ B\u0130LM\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "96", "187", "247"], "fr": "Une nouvelle cuv\u00e9e de vin est pr\u00eate, tu veux go\u00fbter ? C\u0027est le vin qui est encore dans l\u0027espace qui est vraiment le plus d\u00e9licieux.", "id": "ARAK YANG BARU SUDAH SELESAI DIBUAT, APA KAU MAU MENCOBANYA? ARAK YANG MASIH DI DALAM RUANG ADALAH YANG PALING ENAK.", "pt": "UMA NOVA LEVA DE VINHO EST\u00c1 PRONTA, QUER PROVAR? O VINHO QUE AINDA EST\u00c1 NO ESPA\u00c7O \u00c9 O MAIS DELICIOSO.", "text": "A new batch of wine has also been brewed, would you like to try it? The wine in the space is truly the most delicious.", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R PART\u0130 \u015eARAP DA HAZIRLANDI, TATMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N? H\u00c2L\u00c2 BOYUTTAK\u0130 \u015eARAP GER\u00c7EKTEN EN LEZZETL\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["5", "703", "201", "823"], "fr": "Pouvoir passer du temps avec toi dans un endroit avec un si bel environnement, je suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureux !", "id": "BISA BERSAMAMU DI TEMPAT DENGAN LINGKUNGAN SEBAGUS INI SAJA AKU SUDAH SANGAT SENANG!", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU MUITO FELIZ POR PODER PASSAR TEMPO COM VOC\u00ca EM UM LUGAR COM UM AMBIENTE T\u00c3O BOM!", "text": "I\u0027m already very happy to be with you in such a nice environment!", "tr": "SEN\u0130NLE B\u00d6YLE G\u00dcZEL B\u0130R ORTAMDA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ZATEN \u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["77", "571", "234", "666"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine de vous d\u00e9ranger, nous pouvons nous promener !", "id": "TIDAK PERLU REPOT-REPOT, KITA BISA JALAN-JALAN SAJA!", "pt": "N\u00c3O SE INCOMODE, N\u00d3S PODEMOS DAR UMA VOLTA POR A\u00cd!", "text": "No need to bother, we can walk around!", "tr": "ZAHMET ETMEY\u0130N, ETRAFTA DOLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["669", "607", "818", "740"], "fr": "Il a partag\u00e9 son secret avec Youran, est-ce que \u00e7a veut dire que...", "id": "TERNYATA DIA BERBAGI RAHASIANYA DENGAN YOURAN, APAKAH INI BERARTI...", "pt": "ELE REALMENTE COMPARTILHOU SEU SEGREDO COM YOURAN, ISSO SIGNIFICA QUE...", "text": "He actually shared his secret with Youran, does this mean...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE YOURAN\u0027LA SIRRINI PAYLA\u015eMI\u015e, BU DEMEK OLUYOR K\u0130..."}, {"bbox": ["399", "688", "467", "722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "54", "387", "195"], "fr": "Il y a effectivement moins de vin... Mais pourquoi ? Se serait-il \u00e9vapor\u00e9 ?", "id": "ARAKNYA MEMANG BERKURANG... TAPI KENAPA? APAKAH MENGUAP?", "pt": "O VINHO REALMENTE DIMINUIU... MAS POR QU\u00ca? SER\u00c1 QUE EVAPOROU?", "text": "There\u0027s indeed less wine... but why? Could it have evaporated?", "tr": "\u015eARAP GER\u00c7EKTEN AZALMI\u015e... AMA NEDEN? YOKSA BUHARLA\u015eTI MI?"}, {"bbox": ["434", "2411", "619", "2546"], "fr": "Alors, on joue un jour chacun ! Et on partage les balles, \u00e7a devrait aller comme \u00e7a !", "id": "KALAU BEGITU KITA MAIN SATU HARI SATU ORANG! LALU PELURUNYA DIBAGI RATA, BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O CADA UM DE N\u00d3S BRINCA UM DIA! E DIVIDIMOS AS BALAS, ISSO DEVE FUNCIONAR, CERTO?!", "text": "Then we\u0027ll each play for one day! And then split the bullets evenly, is that okay?", "tr": "O ZAMAN B\u0130R G\u00dcN B\u0130R\u0130M\u0130Z, B\u0130R G\u00dcN D\u0130\u011eER\u0130M\u0130Z OYNASIN! SONRA DA MERM\u0130LER\u0130 E\u015e\u0130T PAYLA\u015eIRIZ, BU OLUR MU!"}, {"bbox": ["37", "1370", "177", "1512"], "fr": "C\u0027est vrai... C\u0027est trop cool ! Cachons-le en secret !", "id": "BENAR JUGA... INI KEREN SEKALI! SEMBUNYIKAN SAJA!", "pt": "\u00c9 VERDADE... ISSO \u00c9 MUITO LEGAL! VAMOS ESCONDER!", "text": "That\u0027s true... this is too cool! Let\u0027s hide it secretly!", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYORSUN... BU \u00c7OK HAVALI! G\u0130ZL\u0130CE SAKLAYALIM!"}, {"bbox": ["424", "1359", "562", "1457"], "fr": "Youran n\u0027aimerait certainement pas qu\u0027on garde \u00e7a...", "id": "YOYO PASTI TIDAK SUKA KITA MENYIMPAN INI...", "pt": "YOUYOU CERTAMENTE N\u00c3O GOSTARIA QUE GUARD\u00c1SSEMOS ISSO...", "text": "Youyou definitely wouldn\u0027t want us to keep this...", "tr": "YOUYOU KES\u0130NL\u0130KLE BUNU BIRAKMAMIZI \u0130STEMEZ..."}, {"bbox": ["425", "1652", "567", "1750"], "fr": "Je le veux tellement ! Je ne l\u0027ai vu qu\u0027\u00e0 la t\u00e9l\u00e9 !", "id": "AKU MAU SEKALI! AKU HANYA PERNAH MELIHATNYA DI TV!", "pt": "EU QUERO TANTO! S\u00d3 VI NA TELEVIS\u00c3O!", "text": "I really want it! I\u0027ve only seen it on TV!", "tr": "\u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM! SADECE TELEV\u0130ZYONDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM!"}, {"bbox": ["762", "1452", "881", "1569"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air super cool ! Gardons-le !", "id": "KELIHATANNYA KEREN SEKALI! SIMPAN SAJA!", "pt": "PARECE SUPER LEGAL! VAMOS GUARDAR!", "text": "It looks super cool! Let\u0027s keep it!", "tr": "\u00c7OK HAVALI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR! BIRAKALIM!"}, {"bbox": ["724", "885", "825", "1034"], "fr": "On devrait quand m\u00eame le dire \u00e0 Youran ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BERITAHU YOYO SAJA?", "pt": "DEVEMOS CONTAR PARA O YOUYOU?", "text": "Should we tell Youyou?", "tr": "Y\u0130NE DE YOUYOU\u0027YA S\u00d6YLEYEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["677", "2469", "816", "2614"], "fr": "D\u0027accord ! Alors un jour chacun ! On partage les balles !", "id": "BAIK! KALAU BEGITU SATU HARI SATU ORANG! PELURU DIBAGI RATA!", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O CADA UM BRINCA UM DIA! BALAS DIVIDIDAS!", "text": "Okay! Then we\u0027ll each play for one day! Split the bullets evenly!", "tr": "TAMAM! O ZAMAN B\u0130R G\u00dcN B\u0130R\u0130M\u0130Z, B\u0130R G\u00dcN D\u0130\u011eER\u0130M\u0130Z OYNASIN! MERM\u0130LER E\u015e\u0130T PAYLA\u015eILSIN!"}, {"bbox": ["542", "63", "729", "165"], "fr": "Au fait ! Qu\u0027est-ce que tu disais tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "OH YA! TADI KAMU BILANG APA?", "pt": "AH, \u00c9! O QUE VOC\u00ca ESTAVA DIZENDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Right! What were you saying just now?", "tr": "HA! SEN DEM\u0130N NE DEM\u0130\u015eT\u0130N?"}, {"bbox": ["255", "1967", "335", "2028"], "fr": "Moi aussi je le veux !", "id": "AKU JUGA MAU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO!", "text": "I want it too!", "tr": "BEN DE \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["469", "2021", "558", "2094"], "fr": "Moi aussi je veux jouer !", "id": "AKU JUGA MAU MAIN!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO BRINCAR!", "text": "I want to play too!", "tr": "BEN DE OYNAMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["594", "239", "679", "294"], "fr": "Non... rien.", "id": "TI... TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O... NADA.", "text": "It\u0027s... nothing.", "tr": "YO.. YOK B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["22", "1908", "113", "2002"], "fr": "Donne ! C\u0027est moi qui l\u0027ai eu en premier !", "id": "BERIKAN PADAKU! AKU YANG DAPAT DULUAN!", "pt": "ME D\u00c1! EU PEGUEI PRIMEIRO!", "text": "Give it to me! I grabbed it first!", "tr": "VER BANA! \u00d6NCE BEN KAPTIM!"}, {"bbox": ["453", "1904", "555", "1998"], "fr": "J\u0027ai particip\u00e9 aussi ! Donne-le-moi !", "id": "AKU JUGA IKUT BERUSAHA! BERIKAN PADAKU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M AJUDEI! ME D\u00c1!", "text": "I also contributed! Give it to me!", "tr": "BEN\u0130M DE PAYIM VAR! VER BANA!"}, {"bbox": ["733", "1125", "847", "1232"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN!", "pt": "N\u00c3O QUERO!", "text": "Don\u0027t!", "tr": "HAYIR YA!"}, {"bbox": ["219", "1907", "314", "1950"], "fr": "L\u00e2che ! Moi aussi je veux...", "id": "LEPASKAN! AKU JUGA MAU.", "pt": "SOLTA! EU TAMB\u00c9M QUERO!", "text": "Let go! I want to too!", "tr": "BIRAK! BEN DE \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["560", "2193", "677", "2250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["478", "861", "595", "910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "920", "645", "1119"], "fr": "Quand ces deux-l\u00e0 sont apparus soudainement, je n\u0027arrivais pas du tout \u00e0 les battre... Je pensais que c\u0027\u00e9tait des d\u00e9mons ou des monstres redoutables...", "id": "SAAT DUA ORANG INI TIBA-TIBA MUNCUL, AKU SAMA SEKALI TIDAK BISA MELAWAN MEREKA... KUKIRA MEREKA ADALAH IBLIS ATAU MONSTER YANG HEBAT...", "pt": "QUANDO ESSES DOIS CARAS APARECERAM DE REPENTE, EU N\u00c3O CONSEGUI VENC\u00ca-LOS... ACHEI QUE ERAM ALGUM TIPO DE DEM\u00d4NIOS PODEROSOS...", "text": "When these two guys suddenly appeared, I couldn\u0027t beat them at all... I thought they were some kind of ruthless characters...", "tr": "BU \u0130K\u0130 HER\u0130F AN\u0130DEN ORTAYA \u00c7IKTI\u011eINDA ONLARA H\u0130\u00c7 KAR\u015eI KOYAMADIM... NE T\u00dcR CANAVAR VEYA \u0130BL\u0130S G\u0130B\u0130 BELALI T\u0130PLER OLDUKLARINI SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["193", "658", "332", "754"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot, tu fais ce coup-l\u00e0 depuis que tu es petit ! Tu n\u0027en as pas marre ?! D\u0027accord.", "id": "DASAR BODOH, DARI KECIL KAU SUDAH MAIN TRIK INI! BELUM PUAS JUGA, YA! JADI!", "pt": "SEU IDIOTA, VOC\u00ca FAZ ESSE TRUQUE DESDE CRIAN\u00c7A! NUNCA SE CANSA, N\u00c9?! CERTO.", "text": "You\u0027ve been playing this trick since you were a kid! Haven\u0027t you had enough?!", "tr": "SEN\u0130 APTAL, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 BU NUMARAYI YAPIYORSUN! YETMED\u0130 M\u0130! PEK\u0130."}, {"bbox": ["44", "1374", "178", "1527"], "fr": "Dans ce cas... ces deux gamins stupides devraient aussi \u00eatre faciles \u00e0 tromper !", "id": "KALAU BEGITU... DUA ANAK BODOH INI PASTI MUDAH DITIPU!", "pt": "NESSE CASO... ESSAS DUAS CRIAN\u00c7AS BOBAS DEVEM SER F\u00c1CEIS DE ENGANAR!", "text": "In that case... these two stupid kids should be easy to fool, right!", "tr": "\u00d6YLEYSE... BU \u0130K\u0130 APTAL \u00c7OCU\u011eU KANDIRMAK DA KOLAY OLMALI!"}, {"bbox": ["226", "1377", "374", "1495"], "fr": "La prise en main est super ! O\u00f9 est-ce qu\u0027on va pour essayer de tirer quelques coups ?", "id": "RASANYA ENAK DI GENGGAMAN! KITA COBA TEMBAK DI MANA?", "pt": "A PEGADA \u00c9 \u00d3TIMA! ONDE VAMOS TESTAR UNS TIROS?", "text": "It feels so good! Where should we go to try firing a few shots?", "tr": "TUTU\u015eU \u00c7OK \u0130Y\u0130! NEREYE G\u0130D\u0130P B\u0130RKA\u00c7 EL ATE\u015e EDEL\u0130M?"}, {"bbox": ["543", "1389", "719", "1515"], "fr": "Allons dans la montagne ! Pour faire peur aux singes ! \u00c7a fait longtemps qu\u0027ils m\u0027\u00e9nervent !", "id": "AYO KE GUNUNG! KITA TAKUT-TAKUTI MONYET! AKU SUDAH LAMA TIDAK SUKA MEREKA!", "pt": "VAMOS PARA A MONTANHA! ASSUSTAR OS MACACOS! EU N\u00c3O GOSTO DELES H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Let\u0027s go to the mountains! To scare the monkeys! I\u0027ve been annoyed with them for a long time!", "tr": "DA\u011eLARA G\u0130DEL\u0130M! MAYMUNLARI KORKUTMAYA! ONLARI UZUN ZAMANDIR SEVM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["32", "1803", "183", "1892"], "fr": "Pourquoi aller dans la montagne ? N\u0027y a-t-il pas une cible toute pr\u00eate ici !", "id": "KENAPA PERGI KE GUNUNG? BUKANKAH DI SINI ADA SASARAN YANG SUDAH SIAP!", "pt": "PRA QUE IR PARA A MONTANHA? N\u00c3O TEMOS UM ALVO PRONTO AQUI?!", "text": "Why go to the mountains, isn\u0027t there a ready-made target here!", "tr": "NEDEN DA\u011eLARA G\u0130DEL\u0130M K\u0130, BURADA HAZIR HEDEF VAR YA!"}, {"bbox": ["30", "613", "158", "730"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe ! Ne tire pas mes cheveux ! \u00c7a fait mal !", "id": "ADUH ADUH ADUH! JANGAN TARIK RAMBUTKU! SAKIT!", "pt": "AI, AI, AI! N\u00c3O PUXE MEU CABELO! D\u00d3I!", "text": "Ouch, ouch, ouch! Stop pulling my hair! It hurts!", "tr": "AYY AYY AYY! SA\u00c7IMI \u00c7EKME! \u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["644", "1073", "832", "1268"], "fr": "Finalement, on dirait juste deux enfants immatures et un peu cingl\u00e9s...", "id": "TERNYATA MEREKA HANYA DUA ANAK KECIL KEKANAK-KANAKAN DAN ANEH...", "pt": "NO FIM, PARECE QUE S\u00c3O APENAS DUAS CRIAN\u00c7AS INFANTIS E MALUCAS...", "text": "In the end, it seems they\u0027re just two childish, crazy kids...", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK \u015e\u0130MD\u0130 SADECE \u0130K\u0130 TANE \u00c7OCUK RUHLU DEL\u0130 VELET G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORLAR..."}, {"bbox": ["751", "1387", "878", "1481"], "fr": "On va leur faire une peur bleue, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "PASTI MEREKA AKAN KETAKUTAN SETENGAH MATI!", "pt": "COM CERTEZA VAMOS ASSUST\u00c1-LOS DE MORTE!", "text": "We\u0027ll definitely scare them shitless!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE ONLARI \u00d6DLER\u0130N\u0130 KOPARACAK \u015eEK\u0130LDE KORKUTACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["450", "48", "621", "154"], "fr": "C\u0027est joyeusement d\u00e9cid\u00e9 ainsi !", "id": "SUDAH DIPUTUSKAN DENGAN GEMBIRA!", "pt": "DECIDIDO ALEGREMENTE!", "text": "It\u0027s decided then!", "tr": "B\u00d6YLECE KEY\u0130FLE KARAR VER\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["416", "566", "505", "685"], "fr": "Moi, je joue deux jours ! Toi, un jour !", "id": "AKU MAIN DUA HARI! KAMU SATU HARI!", "pt": "EU BRINCO DOIS DIAS! VOC\u00ca BRINCA UM!", "text": "I play for two days! You play for one day!", "tr": "BEN \u0130K\u0130 G\u00dcN OYNAYACA\u011eIM! SEN B\u0130R G\u00dcN!"}, {"bbox": ["333", "694", "433", "804"], "fr": "Arr\u00eate de me pincer la joue ! On fait soixante-quarante, \u00e7a te va !", "id": "JANGAN CUBIT PIPI! KITA BAGI ENAM-EMPAT SAJA!", "pt": "N\u00c3O APERTE MINHA BOCHECHA! DIVIDIMOS SESSENTA-QUARENTA, ENT\u00c3O!", "text": "Don\u0027t pinch my face! Let\u0027s split it 60/40!", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc SIKMA! ALTIYA D\u00d6RT PAYLA\u015eIRIZ, OLDU MU!"}, {"bbox": ["492", "703", "577", "765"], "fr": "H\u00e9 ! Comment \u00e7a se fait !", "id": "HEI! KENAPA BEGINI!", "pt": "EI! POR QUE ISSO?!", "text": "Hey! Why like this!", "tr": "HEY! NEDEN B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["642", "1832", "717", "1976"], "fr": "[SFX] Bouh... Ouin...", "id": "[SFX] GUU... HUHU!", "pt": "[SFX] GUH... BU\u00c1\u00c1!", "text": "Goo... woo woo!", "tr": "[SFX] HI... HU HU!"}, {"bbox": ["102", "99", "327", "303"], "fr": "On avait dit qu\u0027on partageait \u00e9quitablement ! Un pour toi, un pour moi, et un pour moi ! Un pour toi, un pour moi, et un pour moi ! Un pour toi, un pour moi, et un pour moi !", "id": "KATANYA DIBAGI RATA! KAMU SATU, AKU SATU, AKU SATU, KAMU SATU, AKU SATU, AKU SATU, KAMU SATU, AKU SATU, AKU SATU, KAMU SATU, AKU SATU, AKU SATU.", "pt": "COMBINAMOS DE DIVIDIR IGUALMENTE! UM PRA VOC\u00ca, UM PRA MIM, UM PRA MIM, UM PRA VOC\u00ca, UM PRA MIM, UM PRA MIM, UM PRA VOC\u00ca, UM PRA MIM, UM PRA MIM, UM PRA VOC\u00ca, UM PRA MIM, UM PRA MIM.", "text": "We agreed to split it evenly! One for you, one for me, one for me, one for you, one for me, one for me, one for you, one for me, one for you, one for me, one for me, one for you, one for me, one for me...", "tr": "E\u015e\u0130T PAYLA\u015eACAKTIK HAN\u0130! B\u0130R SANA, B\u0130R BANA, B\u0130R BANA, B\u0130R SANA, B\u0130R BANA, B\u0130R BANA, B\u0130R SANA, B\u0130R BANA, B\u0130R BANA, B\u0130R SANA, B\u0130R BANA, B\u0130R BANA."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "59", "222", "232"], "fr": "C\u0027est du g\u00e2chis de balles ! Ce genre de type, on n\u0027aura qu\u0027\u00e0 lui attacher une pierre et le noyer dans la rivi\u00e8re plus tard ! Moi, je veux aller faire peur aux singes !", "id": "BOROS PELURU SEKALI! ORANG SEPERTI ITU IKAT SAJA DENGAN BATU LALU TENGGELAMKAN DI SUNGAI! AKU MAU MENAKUT-NAKUTI MONYET!", "pt": "QUE DESPERD\u00cdCIO DE BALAS! ESSE TIPO DE PESSOA, DEPOIS \u00c9 S\u00d3 AMARRAR UMA PEDRA E JOGAR NO RIO PARA AFOGAR! EU QUERO IR ASSUSTAR OS MACACOS!", "text": "It\u0027s such a waste of bullets! For those people, we can just tie a stone and throw them into the river to drown later! I want to go scare the monkeys!", "tr": "\u00c7OK MERM\u0130 \u0130SRAFI! O T\u00dcR ADAMI SONRA B\u0130R TA\u015eA BA\u011eLAYIP NEHRE ATIP BO\u011eARIZ, OLUR B\u0130TER! BEN MAYMUNLARI KORKUTMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["255", "84", "451", "230"], "fr": "Pourquoi tu me le prends encore ! J\u0027ai dit que je jouais en premier ! Je vais juste tirer un coup ! Tirons-lui d\u0027abord dans la jambe pour voir !", "id": "KENAPA KAU BEREBUT DENGANKU LAGI! SUDAH KUBILANG AKU MAIN DULUAN! AKU TEMBAK SEKALI SAJA! TEMBAK KAKINYA DULU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PEGANDO DE MIM DE NOVO?! J\u00c1 DISSE QUE EU BRINCO PRIMEIRO! S\u00d3 VOU DAR UM TIRO! VOU ATIRAR NA PERNA DELE PRIMEIRO PARA VER!", "text": "Why are you snatching it from me again! I said I\u0027d play first! I\u0027ll just shoot once! I\u0027ll shoot his leg first!", "tr": "NEDEN Y\u0130NE BEN\u0130MLE KAPI\u015eIYORSUN! \u00d6NCE BEN OYNAYACA\u011eIM DED\u0130M YA! SADECE B\u0130R EL ATE\u015e EDECE\u011e\u0130M! \u00d6NCE BACA\u011eINA SIKIP B\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["407", "574", "555", "699"], "fr": "Des r\u00e9sidus d\u0027explosifs d\u00e9tect\u00e9s sur les lieux ! Appelez vite la police scientifique !", "id": "DITEMUKAN RESIDU BOM DI TKP! CEPAT PANGGIL TIM FORENSIK!", "pt": "RES\u00cdDUOS DE BOMBA DETECTADOS NO LOCAL! CHAMEM A PER\u00cdCIA RAPIDAMENTE!", "text": "Bomb residue detected on site! Call the forensics team over quickly!", "tr": "OLAY YER\u0130NDE BOMBA KALINTISI TESP\u0130T ED\u0130LD\u0130! \u00c7ABUK DEL\u0130L TOPLAMA EK\u0130B\u0130N\u0130 \u00c7A\u011eIRIN!"}, {"bbox": ["1", "1496", "198", "1619"], "fr": "Essayons de voir le bon c\u00f4t\u00e9, la police n\u0027a-t-elle pas dit qu\u0027il n\u0027y avait pas de victimes ? Peut-\u00eatre qu\u0027il a juste \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9 \u00e0 nouveau.", "id": "COBA PIKIRKAN SISI BAIKNYA, BUKANKAH POLISI BILANG TIDAK ADA KORBAN JIWA? MUNGKIN HANYA DICULIK LAGI.", "pt": "PENSE PELO LADO BOM, A POL\u00cdCIA N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ENCONTROU V\u00cdTIMAS? TALVEZ ELE S\u00d3 TENHA SIDO SEQUESTRADO DE NOVO.", "text": "Thinking on the bright side, the police said they didn\u0027t find any casualties, maybe they were just kidnapped again.", "tr": "\u0130Y\u0130 TARAFINDAN D\u00dc\u015e\u00dcNEL\u0130M, POL\u0130S YARALI YA DA \u00d6L\u00dc OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, BELK\u0130 DE SADECE Y\u0130NE KA\u00c7IRILDI."}, {"bbox": ["421", "1171", "534", "1267"], "fr": "C\u0027est purement et simplement semer la pagaille parmi la foule !", "id": "INI BENAR-BENAR MENIMBULKAN KEKACAUAN PUBLIK!", "pt": "ISTO \u00c9 SIMPLESMENTE CAUSAR P\u00c2NICO NA MULTID\u00c3O!", "text": "It\u0027s simply creating public chaos!", "tr": "BU RESMEN HALK ARASINDA KAOS YARATMAK!"}, {"bbox": ["83", "1126", "205", "1249"], "fr": "\u00c9loignez vite ce journaliste !", "id": "KALIAN CEPAT BAWA WARTAWAN ITU MENJAUH!", "pt": "VOC\u00caS, AFASTEM AQUELE REP\u00d3RTER DAQUI RAPIDAMENTE!", "text": "You guys quickly take that reporter further away!", "tr": "S\u0130Z \u00c7ABUCAK O GAZETEC\u0130Y\u0130 UZAKLA\u015eTIRIN!"}, {"bbox": ["489", "59", "616", "213"], "fr": "Je veux aller tirer sur les singes ! Laisse-moi faire !", "id": "AKU MAU MENEMBAK MONYET! BIARKAN AKU!", "pt": "EU QUERO IR ATIRAR NOS MACACOS! ME DEIXA!", "text": "I want to shoot monkeys! Give it to me!", "tr": "BEN MAYMUNLARI VURACA\u011eIM! VER BANA!"}, {"bbox": ["753", "1627", "881", "1740"], "fr": "Je veux juste \u00eatre tranquille maintenant.", "id": "AKU HANYA INGIN TENANG SEKARANG.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO FICAR QUIETO AGORA.", "text": "I JUST WANT TO BE LEFT ALONE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SADECE SESS\u0130Z KALMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["763", "721", "855", "811"], "fr": "Par l\u00e0, \u00e9vacuez la foule !", "id": "EVAKUASI WARGA DI SANA!", "pt": "AFASTEM AS PESSOAS DAQUELA \u00c1REA!", "text": "EVACUATE THE CROWD OVER THERE!", "tr": "ORADAK\u0130 HALKI TAHL\u0130YE ED\u0130N!"}, {"bbox": ["623", "1106", "732", "1170"], "fr": "Nous avons le droit de savoir la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "KAMI BERHAK TAHU KEBENARANNYA.", "pt": "TEMOS O DIREITO DE SABER A VERDADE!", "text": "WE HAVE THE RIGHT TO KNOW THE TRUTH.", "tr": "GER\u00c7E\u011e\u0130 B\u0130LMEYE HAKKIMIZ VAR."}, {"bbox": ["618", "813", "699", "864"], "fr": "Aucune victime n\u0027a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.", "id": "TIDAK DITEMUKAN KORBAN JIWA.", "pt": "NENHUMA V\u00cdTIMA ENCONTRADA.", "text": "NO CASUALTIES WERE FOUND.", "tr": "YARALI YA DA \u00d6L\u00dc BULUNAMADI."}, {"bbox": ["801", "160", "863", "451"], "fr": "Conclusion : les enfants sont parfois plus terrifiants.", "id": "KESIMPULAN: ANAK-ANAK KADANG LEBIH MENYERAMKAN.", "pt": "CONCLUS\u00c3O: \u00c0S VEZES, CRIAN\u00c7AS S\u00c3O MAIS ASSUSTADORAS.", "text": "CONCLUSION: SOMETIMES CHILDREN ARE MORE TERRIFYING.", "tr": "SONU\u00c7: \u00c7OCUKLAR BAZEN DAHA KORKUN\u00c7TUR."}, {"bbox": ["641", "645", "724", "718"], "fr": "S\u00e9curisez les lieux !", "id": "AMANKAN TEMPAT KEJADIAN!", "pt": "MANTENHAM A CENA DO CRIME INTACTA!", "text": "MAINTAIN THE SCENE!", "tr": "OLAY YER\u0130N\u0130 KORUYUN!"}, {"bbox": ["741", "1166", "811", "1214"], "fr": "Quelle agitation...", "id": "HEBOH SEKALI.", "pt": "QUE GRANDE MOVIMENTA\u00c7\u00c3O...", "text": "WHAT A GRAND DISPLAY.", "tr": "NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TELA\u015eE."}, {"bbox": ["812", "1105", "877", "1150"], "fr": "Mais enfin...", "id": "SEBENARNYA", "pt": "AFINAL...", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON?", "tr": "BU DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["785", "58", "864", "126"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi !", "id": "MILIKKU!", "pt": "MEU!", "text": "MINE!", "tr": "BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["501", "1116", "598", "1154"], "fr": "Pourquoi l\u0027explosion ?", "id": "KENAPA MELEDAK", "pt": "POR QUE EXPLODIU?", "text": "WHY DID IT EXPLODE?", "tr": "NEDEN PATLADI?"}, {"bbox": ["217", "1842", "694", "1874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 57, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/71/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua