This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 79
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "213", "865", "390"], "fr": "J\u0027ai essay\u00e9 de faire des v\u00eatements, ils ne sont peut-\u00eatre pas tr\u00e8s ajust\u00e9s. Cuihua, porte-les pour l\u0027instant !", "id": "AKU MENCOBA MEMBUATKAN BAJU, MUNGKIN AGAK TIDAK PAS, BIARLAH XIAO CUI YANG MEMAKAINYA DULU!", "pt": "TENTEI FAZER UMAS ROUPAS, TALVEZ N\u00c3O SIRVAM MUITO BEM. CUIHUA, USE-AS POR ENQUANTO!", "text": "I tried making some clothes, they might not fit well, but Cuihua can wear them for now!", "tr": "Birka\u00e7 k\u0131yafet dikmeyi denedim, belki tam uymayabilir ama Cuihua \u015fimdilik bunlar\u0131 giysin!"}, {"bbox": ["18", "118", "211", "295"], "fr": "Tu ne peux pas rester nu tout le temps !", "id": "TIDAK MUNGKIN TELANJANG TERUS, KAN!", "pt": "N\u00c3O PODE FICAR PELADO O TEMPO TODO, N\u00c9!", "text": "I can\u0027t just keep her naked!", "tr": "S\u00fcrekli \u00e7\u0131plak kalamazs\u0131n ya!"}, {"bbox": ["16", "518", "180", "684"], "fr": "Il y a des oreilles d\u0027ours sur les v\u00eatements !", "id": "ADA TELINGA BERUANG KECIL DI BAJUNYA!", "pt": "TEM ORELHINHAS DE URSO NA ROUPA!", "text": "The clothes have little bear ears!", "tr": "K\u0131yafetin \u00fczerinde ay\u0131c\u0131k kulaklar\u0131 var!"}, {"bbox": ["784", "599", "858", "700"], "fr": "Youyou", "id": "YOUYOU", "pt": "YOUYOU", "text": "Youyou", "tr": "Youyou"}, {"bbox": ["596", "488", "731", "615"], "fr": "Les manches sont un peu grandes.", "id": "LENGANNYA AGAK KEBESARAN.", "pt": "AS MANGAS EST\u00c3O UM POUCO GRANDES.", "text": "The sleeves are a little too big.", "tr": "Kollar\u0131 biraz b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["47", "0", "503", "61"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "3625", "160", "3859"], "fr": "Je n\u0027en peux vraiment plus de rester dans la vieille maison. Le vieil homme me rend fou ! J\u0027ai tellement envie de retourner au Yunnan.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHAN LAGI DI RUMAH TUA ITU... AKU HAMPIR GILA KARENA KAKEK! AKU SANGAT INGIN KEMBALI KE YUNNAN...", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS FICAR NA CASA VELHA. O VELHO EST\u00c1 ME ENLOUQUECENDO! QUERIA TANTO VOLTAR PARA YUNNAN...", "text": "I really can\u0027t stand staying at the old house anymore... I\u0027m going crazy because of the old man! I really want to go back to Yunnan...", "tr": "Eski evde daha fazla kalamayaca\u011f\u0131m. Ya\u015fl\u0131 adam beni \u00e7\u0131ld\u0131rtmak \u00fczere! Yunnan\u0027a geri d\u00f6nmek istiyorum."}, {"bbox": ["79", "543", "199", "665"], "fr": "Tant mieux s\u0027il va bien. Je ne sais pas quand il reviendra...", "id": "SYUKURLAH TIDAK APA-APA... TIDAK TAHU KAPAN DIA AKAN KEMBALI...", "pt": "AINDA BEM QUE EST\u00c1 TUDO BEM... N\u00c3O SEI QUANDO ELE VOLTA...", "text": "Good thing he\u0027s okay. I wonder when he\u0027ll be back...", "tr": "\u0130yi olmana sevindim. Ne zaman d\u00f6nece\u011fini bilmiyorum..."}, {"bbox": ["685", "3748", "864", "3902"], "fr": "Ce lot de bonnes pierres brutes de jade est chez moi depuis plusieurs jours ! Cette fois, il faut absolument conclure !", "id": "BATU GIOK MENTAH YANG BAGUS INI SUDAH KUSIMPAN BEBERAPA HARI! KALI INI HARUS DIPASTIKAN!", "pt": "ESTE LOTE DE PEDRAS BRUTAS DE JADE DE BOA QUALIDADE EST\u00c1 GUARDADO COMIGO H\u00c1 DIAS! DESTA VEZ, TENHO QUE FECHAR NEG\u00d3CIO!", "text": "This batch of jadeite rough stones with good performance has been stored in my place for several days! I must confirm it this time!", "tr": "Bu iyi performans g\u00f6steren ye\u015fim ta\u015f\u0131 ham maddeleri birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr bende duruyor! Bu sefer kesinle\u015ftirmem laz\u0131m!"}, {"bbox": ["486", "48", "627", "171"], "fr": "Il devrait aller bien, non ? Il m\u0027a envoy\u00e9 un SMS vraiment immonde...", "id": "SEHARUSNYA TIDAK APA-APA, KAN! DIA MENGIRIMIKU SMS YANG MENJIJIKKAN...", "pt": "DEVE ESTAR TUDO BEM, N\u00c9! ELE ME MANDOU UMA MENSAGEM NOJENTA...", "text": "He should be alright! He sent me a disgusting text message...", "tr": "Bir sorun yoktur herhalde! Bana i\u011fren\u00e7 bir mesaj atm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["774", "1010", "898", "1152"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il y aura des choses tr\u00e8s int\u00e9ressantes, qui sait !", "id": "MUNGKIN SAJA ADA SESUATU YANG SANGAT MENARIK!", "pt": "TALVEZ TENHA ALGO MUITO INTERESSANTE L\u00c1, QUEM SABE!", "text": "Maybe there\u0027s something very interesting there, who knows!", "tr": "Belki de \u00e7ok ilgin\u00e7 bir \u015feyler vard\u0131r!"}, {"bbox": ["421", "1017", "550", "1137"], "fr": "Je ne sais pas moi-m\u00eame ce qu\u0027il y a l\u00e0-bas, j\u0027ai tr\u00e8s envie d\u0027aller voir !", "id": "AKU SENDIRI JUGA TIDAK TAHU ADA APA DI SANA, AKU SANGAT INGIN MELIHATNYA!", "pt": "EU MESMO N\u00c3O SEI O QUE TEM L\u00c1, MAS QUERO MUITO IR VER!", "text": "I don\u0027t even know what\u0027s there myself, but I really want to see it!", "tr": "Orada ne oldu\u011funu ben de bilmiyorum, gidip g\u00f6rmek istiyorum!"}, {"bbox": ["407", "2733", "557", "2820"], "fr": "C\u0027est bien aussi si je reste manger tout seul...", "id": "AKU TINGGAL SENDIRI DAN MAKAN JUGA TIDAK APA-APA...", "pt": "FICAR AQUI COMENDO SOZINHO TAMB\u00c9M \u00c9 BOM...", "text": "It\u0027s good for me to stay here and eat something...", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131ma kal\u0131p bir \u015feyler yemek de fena olmazd\u0131..."}, {"bbox": ["655", "4176", "859", "4330"], "fr": "Oui ! D\u0027ailleurs, ce type aux cheveux color\u00e9s est all\u00e9 au grand manoir avec lui ! Y a-t-il un probl\u00e8me ou pas ?", "id": "SIAL! NGOMONG-NGOMONG, SI RAMBUT WARNA-WARNI ITU MALAH IKUT DIA KE RUMAH BESAR! APAKAH BENAR-BENAR TIDAK ADA MASALAH...", "pt": "CERTO! FALANDO NISSO, AQUELE CARA DE CABELO COLORIDO FOI COM ELE PARA O COMPLEXO! SER\u00c1 QUE TEM ALGUM PROBLEMA NISSO?", "text": "Yes! Speaking of which, that colorful-haired guy actually went to the compound with him! Is there really something wrong...", "tr": "\u00d6yle! Demi\u015fken, o renkli sa\u00e7l\u0131 herif onunla birlikte b\u00fcy\u00fck avluya gitmi\u015f! Bir sorun mu var acaba..."}, {"bbox": ["23", "2369", "139", "2483"], "fr": "Faut-il apporter quelque chose ? De la nourriture et de l\u0027eau ?", "id": "APA PERLU MEMBAWA SESUATU? MAKANAN DAN AIR?", "pt": "PRECISO LEVAR ALGUMA COISA? COMIDA E \u00c1GUA?", "text": "Should I bring some things? Food and water?", "tr": "Yan\u0131m\u0131za bir \u015feyler almal\u0131 m\u0131y\u0131z? Yiyecek ve su?"}, {"bbox": ["30", "32", "200", "146"], "fr": "Ah ! Comment va P\u0027tit Dragon ? As-tu contact\u00e9 Xiaoyan Shan ?", "id": "AH! BAGAIMANA KABAR XIAO LONG? APA SUDAH MENGHUBUNGI XIAO YANSHAN?", "pt": "AH! COMO EST\u00c1 O XIAOLONG? CONSEGUIU FALAR COM O XIAOYANSHAN?", "text": "Ah! How\u0027s Little Dragon? Have you contacted Little Yanshan?", "tr": "Ah! K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder nas\u0131l? K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan\u0027la ileti\u015fim kurabildin mi?"}, {"bbox": ["62", "858", "224", "958"], "fr": "Youyou ! Allons nous promener dans la montagne !", "id": "YOUYOU! AYO KITA JALAN-JALAN KE GUNUNG!", "pt": "YOUYOU! VAMOS DAR UMA VOLTA NA MONTANHA!", "text": "Youyou! Let\u0027s go for a walk in the mountains!", "tr": "Youyou! Da\u011fda biraz dola\u015fmaya gidelim!"}, {"bbox": ["646", "3239", "825", "3419"], "fr": "Quel casse-t\u00eate... \u00c7a fait plusieurs jours que je suis l\u00e0, et je n\u0027ai toujours rien r\u00e9gl\u00e9.", "id": "MENYEBALKAN SEKALI... SUDAH BEBERAPA HARI DI SINI, TAPI MASIH BELUM BERES JUGA URUSANNYA.", "pt": "QUE PROBLEM\u00c3O... J\u00c1 ESTOU AQUI H\u00c1 DIAS E AINDA N\u00c3O RESOLVI NADA.", "text": "What a pain... It\u0027s been several days and he still hasn\u0027t gotten anything done.", "tr": "Ger\u00e7ekten zahmetli... Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr buraday\u0131m, h\u00e2l\u00e2 i\u015fi halledemedim."}, {"bbox": ["475", "579", "617", "722"], "fr": "J\u0027ai tr\u00e8s envie d\u0027aller voir dans les montagnes de l\u0027espace...", "id": "AKU SANGAT INGIN MELIHAT GUNUNG DI DALAM RUANG ITU...", "pt": "QUERIA TANTO IR VER AS MONTANHAS DO ESPA\u00c7O...", "text": "I really want to see the mountains in the space...", "tr": "Boyuttaki da\u011flara gidip bakmak istiyorum..."}, {"bbox": ["625", "2964", "883", "3102"], "fr": "Ce genre de traitement inhumain et froid, j\u0027ai bien peur d\u0027\u00eatre le seul \u00e0 l\u0027avoir subi.", "id": "PERLAKUAN KEJAM DAN TIDAK MANUSIAWI SEPERTI INI, MUNGKIN HANYA AKU YANG PERNAH MENGALAMINYA.", "pt": "ESSE TIPO DE TRATAMENTO FRIO E DESUMANO, ACHO QUE S\u00d3 EU PASSEI POR ISSO.", "text": "I\u0027m probably the only one who\u0027s experienced this kind of inhumane, cruel treatment.", "tr": "Bu insanl\u0131k d\u0131\u015f\u0131 so\u011fuk muameleyi san\u0131r\u0131m sadece ben ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["344", "882", "451", "996"], "fr": "On ne va pas tr\u00e8s loin !", "id": "KITA TIDAK AKAN PERGI JAUH, KOK!", "pt": "N\u00c3O VAMOS PARA MUITO LONGE!", "text": "We won\u0027t go too far!", "tr": "\u00c7ok uzaklara gitmeyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["32", "1859", "207", "1996"], "fr": "Hmph ! Si tu ne m\u0027emm\u00e8nes pas, je te suivrai en cachette !", "id": "HMPH! KALAU TIDAK MENGAJAKKU, AKU AKAN IKUT SENDIRI!", "pt": "[SFX] HMPH! SE N\u00c3O ME LEVAR, EU VOU ATR\u00c1S SOZINHO!", "text": "Hmph! If you don\u0027t take me, I\u0027ll follow you myself!", "tr": "Hmph! Beni g\u00f6t\u00fcrmezseniz kendim pe\u015finizden gelirim!"}, {"bbox": ["747", "1390", "884", "1485"], "fr": "Est-ce qu\u0027on m\u0027a oubli\u00e9 ?", "id": "APAKAH AKU DILUPAKAN?", "pt": "FUI ESQUECIDO?", "text": "Have I been forgotten?", "tr": "Unutuldum mu?"}, {"bbox": ["104", "178", "239", "277"], "fr": "Il va bien ?", "id": "DIA TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "ELE EST\u00c1 BEM?", "text": "Is he alright?", "tr": "O iyi mi?"}, {"bbox": ["29", "1303", "188", "1444"], "fr": "Hmm ! Alors allons voir ensemble !", "id": "MM! KALAU BEGITU AYO KITA PERGI MELIHATNYA BERSAMA!", "pt": "HUM! ENT\u00c3O VAMOS DAR UMA OLHADA JUNTOS!", "text": "Mm! Then let\u0027s go take a look together!", "tr": "H\u0131mm! O zaman birlikte gidip bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["448", "4064", "641", "4224"], "fr": "Ce Tang Anyi surveille de pr\u00e8s cette Chen Youran mais ne passe pas \u00e0 l\u0027action ! Cette fois, pendant qu\u0027il est \u00e0 la vieille maison, je vais d\u0027abord aller trouver cette Chen !", "id": "SI BOCAH TANG AN YI ITU TERUS MENGAWASI CHEN YOURAN TAPI TIDAK BERTINDAK! KALI INI, SELAGI DIA DI RUMAH TUA, AKU AKAN MENCARI SI MARGA CHEN ITU DULUAN!", "pt": "AQUELE MOLEQUE DO TANG ANYI EST\u00c1 DE OLHO NO CHEN YOURAN, MAS N\u00c3O FAZ NADA! DESTA VEZ, ENQUANTO ELE EST\u00c1 NA CASA VELHA, VOU PROCURAR O CHEN PRIMEIRO!", "text": "That kid Tang Anyi is watching Chen Youran pretty closely but not making a move! Now that he\u0027s at the old house, I\u0027ll go find Chen first!", "tr": "O Tang An Yi denen velet Chen Youran\u0027\u0131 yak\u0131ndan takip ediyor ama bir hamle yapm\u0131yor! Bu sefer o eski evdeyken ben \u00f6nce soyad\u0131 Chen olan\u0131 bulaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["388", "1276", "543", "1369"], "fr": "Bien ! Juste nous ! Youyou et moi, tous les deux !", "id": "BAIK! HANYA KITA! AKU DAN YOUYOU BERDUA!", "pt": "CERTO! S\u00d3 N\u00d3S! EU E O YOUYOU!", "text": "Okay! Just us! Me and Youyou!", "tr": "Tamam! Sadece biz! Ben ve Youyou, ikimiz!"}, {"bbox": ["423", "2007", "497", "2077"], "fr": "[SFX] Hop !", "id": "[SFX] HUP!", "pt": "[SFX] HEI XIU!", "text": "Heave-ho!", "tr": "[SFX] Hop!"}, {"bbox": ["801", "214", "899", "319"], "fr": "Qui sait o\u00f9 il est parti jouer.", "id": "SIAPA TAHU DIA LARI BERMAIN KE MANA...", "pt": "QUEM SABE PARA ONDE ELE FOI BRINCAR...", "text": "Who knows where he ran off to play...", "tr": "Kim bilir nereye oynamaya ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["12", "2712", "104", "2772"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["601", "774", "678", "812"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["161", "1145", "201", "1183"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["661", "1264", "811", "1363"], "fr": "Hein ? Et moi... ?", "id": "ARE? BAGAIMANA DENGANKU...", "pt": "ARRE? E EU?", "text": "Huh? Where am I...", "tr": "Ha? Peki ya ben..."}, {"bbox": ["797", "2519", "875", "2643"], "fr": "Pff !", "id": "YA AMPUN!", "pt": "[SFX] PFFT! YAN, AH!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "Penyan, ah!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "969", "207", "1122"], "fr": "Celui qui a apport\u00e9 la gloire et l\u0027honneur actuels \u00e0 notre famille Tang, c\u0027est mon grand-p\u00e8re, qui est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9c\u00e9d\u00e9.", "id": "YANG MEMBAWA KEMULIAAN DAN KEJAYAAN PADA KELUARGA TANG KAMI SAAT INI ADALAH KAKEKU YANG SUDAH MENINGGAL.", "pt": "AQUELE QUE TROUXE \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA TANG O PREST\u00cdGIO E A GL\u00d3RIA ATUAIS, MEU AV\u00d4 J\u00c1 FALECIDO.", "text": "My deceased grandfather, who brought the current glory and honor to our Tang family.", "tr": "Tang ailemize \u015fimdiki ihti\u015fam\u0131n\u0131 ve onurunu getiren, rahmetli dedem."}, {"bbox": ["21", "1358", "110", "1626"], "fr": "Il n\u0027est pas all\u00e9 au paradis ! Il est juste ici !", "id": "DIA TIDAK PERGI KE SURGA! DIA ADA DI SINI!", "pt": "ELE N\u00c3O FOI PARA O C\u00c9U! EST\u00c1 BEM AQUI!", "text": "He didn\u0027t go to heaven! He\u0027s right here!", "tr": "Cennete gitmedi ki! Tam burada!"}, {"bbox": ["46", "624", "196", "754"], "fr": "Tu fixes \u00e7a depuis un bon moment ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a au juste ?", "id": "KAU SUDAH MENATAPNYA SETENGAH HARI! MEMANGNYA ADA APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ENCARANDO ISSO H\u00c1 UM TEMP\u00c3O! O QUE TEM A\u00cd, AFINAL?", "text": "You\u0027ve been staring at it for a long time! What is it?", "tr": "Yar\u0131m saattir bak\u0131yorsun! Ne var orada?"}, {"bbox": ["603", "1354", "734", "1463"], "fr": "Si j\u0027allais dans un autre monde sans aucun regret... alors", "id": "JIKA PERGI KE DUNIA LAIN TANPA BEBAN PIKIRAN... MAKA", "pt": "SE EU FOSSE PARA OUTRO MUNDO SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES...", "text": "If you go to another world without any worries...", "tr": "E\u011fer g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla ba\u015fka bir d\u00fcnyaya gidersen... o zaman"}, {"bbox": ["366", "1398", "486", "1486"], "fr": "Ha ? Qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "HAH? APA YANG KAU BICARAKAN OMONG KOSONG ITU?", "pt": "H\u00c3? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Huh? What nonsense are you talking about?", "tr": "Ha? Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["689", "629", "856", "759"], "fr": "Si tout ce que tu dis est vrai, tu devrais le conna\u00eetre...", "id": "JIKA YANG KAU KATAKAN ITU BENAR, KAU PASTI MENGENALNYA...", "pt": "SE TUDO O QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca DEVERIA CONHEC\u00ca-LO, CERTO?", "text": "If what you said is true, you should know him...", "tr": "E\u011fer s\u00f6ylediklerinin hepsi do\u011fruysa, onu tan\u0131yor olmal\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["699", "987", "852", "1113"], "fr": "Il doit bien se porter au paradis maintenant !", "id": "SEKARANG DIA PASTI HIDUP BAHAGIA DI SURGA, KAN!", "pt": "ELE DEVE ESTAR BEM NO C\u00c9U AGORA, N\u00c9!", "text": "He should be doing well in heaven now!", "tr": "\u015eimdi cennette iyi olmal\u0131!"}, {"bbox": ["670", "259", "788", "376"], "fr": "H\u00e9 ! Stupide oiseau !", "id": "HEI! BURUNG BODOH!", "pt": "EI! P\u00c1SSARO IDIOTA!", "text": "Hey! Stupid bird!", "tr": "Hey! Aptal ku\u015f!"}, {"bbox": ["731", "1433", "856", "1527"], "fr": "... il n\u0027y aurait pas tout \u00e7a !", "id": "MAKA SEMUA INI TIDAK AKAN ADA!", "pt": "...N\u00c3O HAVERIA NADA DISSO!", "text": "...these things wouldn\u0027t have happened!", "tr": "Bunlar olmazd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1860", "856", "1933"], "fr": "Stupide oiseau ! Pourquoi cours-tu partout ?", "id": "BURUNG BODOH! KENAPA KAU LARI SEMBARANGAN!", "pt": "P\u00c1SSARO IDIOTA! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CORRENDO POR A\u00cd!", "text": "Stupid bird! Why are you running around!", "tr": "Aptal ku\u015f! Neden rastgele ko\u015fturuyorsun!"}, {"bbox": ["526", "435", "705", "565"], "fr": "H\u00e9 ! Toi, ne cours pas partout !", "id": "HEI! KAU JANGAN LARI SEMBARANGAN!", "pt": "EI! SEU MOLEQUE, N\u00c3O CORRA POR A\u00cd!", "text": "Hey! You, don\u0027t run around!", "tr": "Hey! Sen velet, rastgele ko\u015fturma!"}, {"bbox": ["431", "3119", "544", "3260"], "fr": "Xiaoyan Shan", "id": "XIAO YANSHAN", "pt": "XIAOYANSHAN", "text": "Little Yanshan", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan"}, {"bbox": ["659", "577", "798", "684"], "fr": "L\u00e0-bas, c\u0027est le bureau !", "id": "DI SANA ITU RUANG BELAJAR!", "pt": "ALI \u00c9 O ESCRIT\u00d3RIO!", "text": "That side is the study!", "tr": "Oras\u0131 \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131!"}, {"bbox": ["813", "183", "884", "255"], "fr": "Quoi ?", "id": "APAAN ITU?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What is it?", "tr": "Ne o?"}, {"bbox": ["720", "3228", "787", "3313"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "Ah...", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["790", "3302", "896", "3417"], "fr": "Hein ? Quoi ?", "id": "LHO? APA?", "pt": "H\u00c3? O QU\u00ca?", "text": "Huh? What?", "tr": "Ha? Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1338, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "16", "793", "241"], "fr": "Tout d\u0027abord, merci \u00e0 mon cher \u00e9diteur de continuer \u00e0 s\u0027occuper de moi QVQ malgr\u00e9 les ventes d\u00e9sastreuses du premier volume~ Apr\u00e8s une profonde r\u00e9flexion, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 que cette fois, pour le chapitre bonus, je vais dessiner...", "id": "PERTAMA-TAMA, TERIMA KASIH KEPADA EDITOR TERSAYANG YANG MASIH MAU MEMPERHATIKANKU MESKIPUN PENJUALAN VOLUME PERTAMA SANGAT BURUK~ QVQ SETELAH MELAKUKAN REFLEKSI MENDALAM, AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENGGAMBAR EKSTRA KALI INI", "pt": "PRIMEIRAMENTE, AGRADE\u00c7O AO QUERIDO EDITOR POR AINDA ME DAR ATEN\u00c7\u00c3O~ MESMO COM AS VENDAS T\u00c3O RUINS DO PRIMEIRO VOLUME QVQ. AP\u00d3S UMA PROFUNDA REFLEX\u00c3O, DECIDI QUE O EXTRA DESTA VEZ SER\u00c1 DESENHADO...", "text": "First of all, I would like to thank my editor for still being willing to pay attention to me QVQ after the first volume sold so miserably~ After deep reflection, I decided to draw this time\u0027s extra", "tr": "\u00d6ncelikle, ilk cildin sat\u0131\u015flar\u0131 bu kadar k\u00f6t\u00fcyken bile benimle ilgilenmeye devam eden sevgili edit\u00f6r\u00fcme te\u015fekk\u00fcr ederim QVQ Derin bir d\u00fc\u015f\u00fcnme s\u00fcrecinden sonra, bu seferki ekstra b\u00f6l\u00fcm\u00fc \u00e7izmeye karar verdim."}, {"bbox": ["36", "380", "851", "558"], "fr": "[SFX] Ta-ta-ta~ Et voil\u00e0, P\u0027tit Dragon va avoir un deuxi\u00e8me volume ! Et il y aura aussi plein de produits d\u00e9riv\u00e9s super mignons ! Trop content ! Je pensais que je n\u0027aurais jamais de deuxi\u00e8me volume de ma vie TVT", "id": "[SFX] DA DA DA~ JADI XIAO LONG AKAN MERILIS VOLUME KEDUA! ADA JUGA BERBAGAI MERCHANDISE YANG IMUT! SENANG SEKALI... AKU KIRA TIDAK AKAN ADA VOLUME KEDUA SEUMUR HIDUPKU TVT", "pt": "[SFX] TA-DA-DA~ ENT\u00c3O, XIAOLONG VAI TER UM SEGUNDO VOLUME! E TAMB\u00c9M V\u00c1RIOS PRODUTOS FOFINHOS! T\u00c3O FELIZ! PENSEI QUE NUNCA HAVERIA UM SEGUNDO VOLUME NESTA VIDA TVT", "text": "Ta-da~ So Little Dragon is going to release the second volume! And there are also cute and adorable peripherals! I\u0027m so happy: I thought I wouldn\u0027t have a second volume in this lifetime TVT", "tr": "[SFX] Ta-da-da~ Ve b\u00f6ylece K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027in ikinci cildi \u00e7\u0131k\u0131yor! Ayr\u0131ca bir s\u00fcr\u00fc sevimli yan \u00fcr\u00fcn de var! \u00c7ok mutluyum : Hayat\u0131mda ikinci bir cilt olmayacak sanm\u0131\u015ft\u0131m TVT"}], "width": 900}]
Manhua