This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 9
[{"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2475", "219", "2629"], "fr": "Quoi ? Le contr\u00f4le qualit\u00e9 n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 valid\u00e9 !", "id": "APA? TES KUALITASNYA TIDAK LULUS!", "pt": "O QU\u00ca? A INSPE\u00c7\u00c3O DE QUALIDADE N\u00c3O FOI APROVADA!", "text": "WHAT? IT DIDN\u0027T PASS THE QUALITY INSPECTION?!", "tr": "Ne? Kalite kontrol\u00fc ge\u00e7emedi mi!"}, {"bbox": ["301", "2886", "433", "2973"], "fr": "Chen Youran, tu sors ? Que se passe-t-il ?", "id": "CHEN YOURAN, KAMU MAU KELUAR? ADA APA?", "pt": "CHEN YOURAN, VOC\u00ca VAI SAIR? O QUE ACONTECEU?", "text": "CHEN YOURAN, ARE YOU GOING OUT? WHAT HAPPENED?", "tr": "Chen Youran, d\u0131\u015far\u0131 m\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorsun? Ne oldu?"}, {"bbox": ["110", "873", "232", "986"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je fais la couverture ! Je suis si nerveuse !", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MEMBUAT SAMPUL! AKU SANGAT GUGUP!", "pt": "\u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ FAZENDO UMA CAPA! ESTOU T\u00c3O NERVOSO!", "text": "IT\u0027S MY FIRST TIME DESIGNING A COVER! I\u0027M SO NERVOUS!", "tr": "\u0130lk defa kapak yap\u0131yorum! \u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["303", "1703", "417", "1875"], "fr": "Voyons voir... Certificat de contr\u00f4le qualit\u00e9, certificat de conformit\u00e9, licence d\u0027exploitation, certificat m\u00e9dical.", "id": "Coba kulihat... Sertifikat inspeksi kualitas, sertifikat kualifikasi, izin usaha, sertifikat pemeriksaan kesehatan.", "pt": "DEIXE-ME VER... CERTIFICADO DE INSPE\u00c7\u00c3O DE QUALIDADE, CERTIFICADO DE CONFORMIDADE, LICEN\u00c7A COMERCIAL, ATESTADO DE SA\u00daDE.", "text": "LET ME SEE... QUALITY CERTIFICATE, BUSINESS LICENSE, HEALTH CERTIFICATE...", "tr": "Bakal\u0131m... Kalite kontrol belgesi, uygunluk belgesi, i\u015fletme ruhsat\u0131, sa\u011fl\u0131k raporu..."}, {"bbox": ["399", "969", "548", "1056"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, tu as un go\u00fbt d\u00e9licieux...", "id": "TIDAK APA-APA, RASANYA ENAK SEKALI...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca TEM UM \u00d3TIMO SABOR...", "text": "IT\u0027S OKAY, YOU TASTE GREAT...", "tr": "Sorun de\u011fil, tad\u0131n harika..."}, {"bbox": ["617", "2028", "716", "2127"], "fr": "Bien ! Faisons-les une par une !", "id": "BAIK! URUS SATU PER SATU!", "pt": "CERTO! VAMOS RESOLVER ISSO, UM POR UM!", "text": "OKAY! LET\u0027S DO THIS ONE BY ONE!", "tr": "Tamam! Teker teker halledelim!"}, {"bbox": ["0", "1265", "134", "1500"], "fr": "Waouh... Je savais que ce serait compliqu\u00e9, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit aussi compliqu\u00e9 et que \u00e7a co\u00fbte autant d\u0027argent. Heureusement que j\u0027ai fait quelques boulots de traduction \u00e0 temps partiel avant.", "id": "WAH... MESKIPUN SEBELUMNYA SUDAH KUDUGA AKAN MEREPOTKAN, TAPI TIDAK KUSANGKA AKAN SEMEREPOTKAN INI DAN SEPERTINYA AKAN MENGHABISKAN BANYAK UANG. UNTUNGLAH SEBELUMNYA AKU SEMPAT BEKERJA PARUH WAKTU SEBAGAI PENERJEMAH.", "pt": "UAU... EMBORA EU J\u00c1 IMAGINASSE QUE SERIA COMPLICADO, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE *T\u00c3O* COMPLICADO E PARECE QUE VAI CUSTAR BASTANTE DINHEIRO. AINDA BEM QUE FIZ ALGUNS TRABALHOS DE TRADU\u00c7\u00c3O ANTES.", "text": "WOW... I KNEW IT WOULD BE A HASSLE, BUT I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE *THIS* MUCH TROUBLE. AND IT SEEMS LIKE IT\u0027LL COST QUITE A BIT OF MONEY. GOOD THING I DID SOME FREELANCE TRANSLATION WORK BEFORE.", "tr": "Vay... Daha \u00f6nce zahmetli olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama bu kadar zahmetli olaca\u011f\u0131n\u0131 ve bu kadar \u00e7ok paraya mal olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum. Neyse ki daha \u00f6nce biraz \u00e7eviri i\u015fi yapm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["422", "2668", "585", "2729"], "fr": "C\u0027est impossible... Mais pourquoi ?", "id": "INI TIDAK MUNGKIN... TAPI KENAPA...", "pt": "ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL... MAS POR QU\u00ca?", "text": "THIS IS IMPOSSIBLE! BUT WHY?", "tr": "Bu imkans\u0131z... Ama neden?"}, {"bbox": ["454", "2494", "563", "2603"], "fr": "Non valid\u00e9 ! [SFX] Clac !", "id": "TIDAK LULUS! [SFX]KRAK", "pt": "N\u00c3O FOI APROVADO! [SFX] CLAC!", "text": "IT DIDN\u0027T PASS!", "tr": "Ge\u00e7emedi! [SFX] Klik!"}, {"bbox": ["45", "2247", "195", "2297"], "fr": "Quelques jours plus tard...", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN...", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS...", "text": "A FEW DAYS LATER...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra..."}, {"bbox": ["55", "3040", "131", "3103"], "fr": "Youran...", "id": "YOUYOU...", "pt": "YOUYOU...", "text": "YOURAN...", "tr": "Youyou..."}, {"bbox": ["446", "4133", "687", "4187"], "fr": "Tout est si \u00e9trange...", "id": "SEMUANYA TERLALU ANEH...", "pt": "TUDO EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHO...", "text": "EVERYTHING IS SO STRANGE...", "tr": "Her \u015fey \u00e7ok tuhaf..."}, {"bbox": ["61", "214", "280", "267"], "fr": "Dessin : Chat Qui Pleure Sans Voix (Ku Wusheng)", "id": "DIGAMBAR OLEH: KU WU SHENG", "pt": "ARTE: K\u016a W\u00daSH\u0112NG", "text": "ARTIST: CRYING SILENTLY", "tr": "\u00c7izer: Sessiz A\u011flay\u0131\u015f"}, {"bbox": ["306", "2688", "376", "2784"], "fr": "Des substances inconnues ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9es dans votre vin.", "id": "ARAKMU TERDETEKSI MENGANDUNG ZAT YANG TIDAK DIKENAL.", "pt": "FOI DETECTADA UMA SUBST\u00c2NCIA DESCONHECIDA NO SEU VINHO DURANTE A AN\u00c1LISE.", "text": "YOUR WINE CONTAINS UNIDENTIFIED SUBSTANCES.", "tr": "\u015earab\u0131nda tan\u0131mlanamayan bir madde bulundu."}, {"bbox": ["72", "0", "551", "234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["200", "0", "672", "221"], "fr": "L\u0027espace portable du P\u0027tit Dragon", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG.", "text": "LITTLE DRAGON\u0027S PERSONAL SPACE", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027in Ta\u015f\u0131nabilir Alan\u0131"}, {"bbox": ["280", "107", "756", "350"], "fr": "L\u0027espace portable du P\u0027tit Dragon", "id": "RUANG PORTABEL XIAO LONG", "pt": "O ESPA\u00c7O PESSOAL DE XIAOLONG.", "text": "LITTLE DRAGON\u0027S PERSONAL SPACE", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ejder\u0027in Ta\u015f\u0131nabilir Alan\u0131"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "1754", "636", "1902"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas la peine. Parce que maintenant, je ne pense plus que l\u0027achat d\u0027une maison soit important. Ce qui me fait pers\u00e9v\u00e9rer, en fait, c\u0027est le vin !", "id": "TIDAK PERLU, KARENA SEKARANG AKU MERASA MEMBELI RUMAH ITU TIDAK PENTING LAGI. YANG MEMBUATKU TERUS BERTAHAN SEBENARNYA ADALAH ARAK, LHO!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! PORQUE AGORA EU ACHO QUE COMPRAR A CASA N\u00c3O \u00c9 MAIS IMPORTANTE. O QUE ME FAZ CONTINUAR INSISTINDO, NA VERDADE, \u00c9 O VINHO!", "text": "IT\u0027S OKAY. BUYING A HOUSE ISN\u0027T IMPORTANT ANYMORE. WHAT\u0027S KEEPING ME GOING IS ACTUALLY THE WINE!", "tr": "Gerek yok, \u00e7\u00fcnk\u00fc art\u0131k ev alman\u0131n \u00f6nemli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum. Beni bu kadar \u0131srarc\u0131 yapan \u015fey asl\u0131nda \u015farap!"}, {"bbox": ["17", "1681", "162", "1791"], "fr": "Je vais continuer \u00e0 semer la zizanie et \u00e0 effrayer le propri\u00e9taire \u00e0 mort ! Arr\u00eate de vendre du vin !", "id": "AKU AKAN TERUS MENGGANGGU DAN MENAKUT-NAKUTI PEMILIK RUMAH! JANGAN JUAL ARAK LAGI!", "pt": "EU VOU CONTINUAR CAUSANDO CONFUS\u00c3O E ASSUSTAR O LOCADOR AT\u00c9 A MORTE! N\u00c3O CONTINUE VENDENDO VINHO!", "text": "I\u0027LL KEEP CAUSING TROUBLE AND SCARE THE LANDLORD TO DEATH! DON\u0027T SELL THE WINE ANYMORE!", "tr": "Ben ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmaya devam edip ev sahibini korkutaca\u011f\u0131m! Sen de \u015farap satmaya devam etme art\u0131k!"}, {"bbox": ["418", "1114", "545", "1208"], "fr": "M\u00eame les sucettes ne semblent plus aussi d\u00e9licieuses...", "id": "BAHKAN PERMEN LOLIPOP PUN JADI TERASA TIDAK SEENAK DULU...", "pt": "AT\u00c9 OS PIRULITOS PARECEM N\u00c3O SER T\u00c3O GOSTOSOS QUANTO ANTES...", "text": "EVEN LOLLIPOPS DON\u0027T SEEM AS TASTY ANYMORE...", "tr": "Lolipoplar bile art\u0131k o kadar lezzetli gelmiyor..."}, {"bbox": ["676", "1320", "796", "1456"], "fr": "Mais... Ce que Chen Youran a dit m\u0027emp\u00eache encore plus de l\u0027arr\u00eater.", "id": "TAPI... PERKATAAN CHEN YOURAN ITU MALAH MEMBUATKU TIDAK BISA MENGHENTIKANNYA...", "pt": "MAS... O QUE CHEN YOURAN DISSE ME IMPEDE DE DET\u00ca-LO.", "text": "BUT... CHEN YOURAN SAYING THAT MAKES IT HARDER FOR ME TO STOP HIM...", "tr": "Ama... Chen Youran\u0027\u0131n \u00f6yle demesi beni durduramaz hale getirdi..."}, {"bbox": ["115", "125", "251", "200"], "fr": "Alors je sors. Xiaoyan Shan saura utiliser le micro-ondes pour le d\u00e9jeuner, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU BEGITU AKU PERGI DULU. UNTUK MAKAN SIANG, XIAO YANSHAN BISA PAKAI MICROWAVE, KAN!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU SAIR. XIAOYANSHAN SABE USAR O MICRO-ONDAS PARA O ALMO\u00c7O, CERTO?", "text": "I\u0027M GOING OUT THEN. XIAOYAN MOUNTAIN KNOWS HOW TO USE THE MICROWAVE, RIGHT?", "tr": "O zaman ben \u00e7\u0131k\u0131yorum, K\u00fc\u00e7\u00fck Yanshan \u00f6\u011fle yeme\u011fi i\u00e7in mikrodalga f\u0131r\u0131n\u0131 kullanabilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["397", "480", "504", "610"], "fr": "Oui, c\u0027est trop loin. Je mangerai dehors \u00e0 midi.", "id": "MM, DI SINI TERLALU JAUH, SIANG INI AKU MAKAN DI LUAR SAJA.", "pt": "SIM, AQUI \u00c9 MUITO LONGE. EU ALMO\u00c7O FORA.", "text": "MM-HMM. IT\u0027S TOO FAR. I\u0027LL EAT OUT FOR LUNCH.", "tr": "Evet, buras\u0131 \u00e7ok uzak, \u00f6\u011flen d\u0131\u015far\u0131da yesem iyi olur."}, {"bbox": ["355", "1427", "467", "1537"], "fr": "Si c\u0027est si difficile, n\u0027ach\u00e8te pas de maison !", "id": "KALAU SESULIT INI, JANGAN BELI RUMAH SAJA!", "pt": "SE \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL, N\u00c3O COMPRE A CASA!", "text": "IF IT\u0027S THIS MUCH TROUBLE, DON\u0027T BUY A HOUSE!", "tr": "E\u011fer bu kadar zorsa ev alma!"}, {"bbox": ["127", "634", "375", "778"], "fr": "Alors, entendez-vous bien tous les deux, je sors.", "id": "KALIAN AKUR-AKUR YA, AKU PERGI DULU...", "pt": "ENT\u00c3O, COMPORTEM-SE, EU J\u00c1 VOU INDO...", "text": "YOU TWO BEHAVE, OKAY? I\u0027M LEAVING NOW.", "tr": "O zaman siz iyi ge\u00e7inin, ben \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["401", "92", "543", "233"], "fr": "Tu ne rentres pas d\u00e9jeuner \u00e0 midi ?", "id": "KAMU TIDAK PULANG MAKAN SIANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VOLTA PARA ALMO\u00c7AR?", "text": "AREN\u0027T YOU COMING BACK FOR LUNCH?", "tr": "\u00d6\u011flen yeme\u011fe gelmeyecek misin?"}, {"bbox": ["93", "1110", "278", "1178"], "fr": "Pourquoi ne te disputes-tu plus avec moi ces derniers temps ?", "id": "KENAPA AKHIR-AKHIR INI KAMU TIDAK BERTENGKAR DENGANKU LAGI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM BRIGADO COMIGO ULTIMAMENTE?", "text": "WHY HAVEN\u0027T YOU BEEN ARGUING WITH ME LATELY?", "tr": "Son zamanlarda neden benimle hi\u00e7 kavga etmiyorsun?"}, {"bbox": ["441", "1681", "541", "1780"], "fr": "Haha... Ce n\u0027est pas la peine...", "id": "HAHA... TIDAK PERLU...", "pt": "HAHA... N\u00c3O PRECISA...", "text": "HAHA... IT\u0027S OKAY...", "tr": "Haha... Gerek yok..."}, {"bbox": ["46", "1394", "122", "1494"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! \u00c9coute !", "id": "HEI, HEI! AKU BILANG!", "pt": "EI, EI! EU DIGO!", "text": "HEY! LISTEN!", "tr": "Hey hey! Diyorum ki!"}, {"bbox": ["41", "38", "98", "74"], "fr": "C\u0027est bon...", "id": "SUDAHLAH...", "pt": "CERTO...", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Tamamd\u0131r..."}, {"bbox": ["469", "1982", "524", "2036"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ay?"}, {"bbox": ["94", "303", "135", "332"], "fr": "Ah !", "id": "AH", "pt": "AH.", "text": "AH", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "1160", "772", "1268"], "fr": "D\u0027ailleurs, j\u0027ai vraiment mal \u00e0 l\u0027estomac... Le d\u00e9jeuner que j\u0027ai mang\u00e9 ne devrait pas poser de probl\u00e8me. Il y avait beaucoup de clients aussi.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, PERUTKU SAKIT SEKALI... MAKANAN SIANG TADI SEHARUSNYA TIDAK MASALAH... PELANGGAN JUGA BANYAK...", "pt": "FALANDO NISSO, MEU EST\u00d4MAGO D\u00d3I TANTO... A COMIDA DO ALMO\u00c7O N\u00c3O DEVIA TER PROBLEMA... TINHA MUITOS CLIENTES TAMB\u00c9M.", "text": "MY STOMACH HURTS... THE FOOD I HAD FOR LUNCH SHOULD BE FINE... THERE WERE A LOT OF CUSTOMERS TOO...", "tr": "Bu arada, midem \u00e7ok a\u011fr\u0131yor... \u00d6\u011flen yedi\u011fim yemekte sorun olmamas\u0131 laz\u0131m... M\u00fc\u015fteri de \u00e7oktu..."}, {"bbox": ["280", "18", "460", "199"], "fr": "Pour moi, ce vin est plus comme une boisson d\u00e9licieuse. Je pense que c\u0027est dommage que seules des personnes comme moi puissent le boire.", "id": "BAGIKU, ARAK INI LEBIH SEPERTI MINUMAN YANG ENAK. AKU RASA SAYANG SEKALI KALAU HANYA ORANG SEPERTIKU YANG MEMINUMNYA...", "pt": "PARA MIM, ESTE VINHO \u00c9 MAIS COMO UMA BEBIDA DELICIOSA. ACHO QUE \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO SE S\u00d3 PESSOAS COMO EU PUDEREM BEB\u00ca-LO.", "text": "TO ME, THIS WINE IS MORE LIKE A DELICIOUS DRINK. I THINK IT\u0027S A WASTE FOR ONLY ME TO DRINK IT.", "tr": "Bana g\u00f6re bu \u015farap daha \u00e7ok lezzetli bir i\u00e7ecek gibi. Sadece benim gibi birinin i\u00e7mesi \u00e7ok yaz\u0131k olurdu."}, {"bbox": ["19", "1069", "166", "1180"], "fr": "Tant pis... Allons voir un autre endroit.", "id": "SUDALAH... COBA PERGI KE TEMPAT LAIN LAGI...", "pt": "ESQUECE... VOU TENTAR EM OUTRO LUGAR.", "text": "OH WELL... I\u0027LL TRY ANOTHER PLACE...", "tr": "Bo\u015f ver... Bir yere daha gidip bakal\u0131m..."}, {"bbox": ["14", "16", "175", "136"], "fr": "Ne te fie pas aux apparences, en r\u00e9alit\u00e9, je tiens bien l\u0027alcool, m\u00eame apr\u00e8s mille verres !", "id": "JANGAN LIHAT AKU SEPERTI INI, SEBENARNYA AKU TIDAK AKAN MABUK MESKI MINUM RIBUAN CANGKIR, LHO!", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE COM MINHA APAR\u00caNCIA, EU N\u00c3O FICO B\u00caBADO FACILMENTE!", "text": "DON\u0027T UNDERESTIMATE ME. I CAN HOLD MY LIQUOR!", "tr": "B\u00f6yle g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcme bakma, asl\u0131nda bin kadeh i\u00e7sem sarho\u015f olmam!"}, {"bbox": ["84", "426", "194", "566"], "fr": "Il devrait \u00eatre d\u00e9gust\u00e9 par plus de gens qui savent l\u0027appr\u00e9cier...", "id": "SEHARUSNYA ARAK INI BISA DICICIPI OLEH LEBIH BANYAK ORANG YANG MENGERTI CARA MENGHARGAINYA...", "pt": "ELE DEVERIA SER APRECIADO POR MAIS PESSOAS QUE SAIBAM VALORIZ\u00c1-LO...", "text": "IT SHOULD BE APPRECIATED BY MORE PEOPLE...", "tr": "Daha \u00e7ok takdir etmeyi bilen insan taraf\u0131ndan tad\u0131lmal\u0131..."}, {"bbox": ["19", "736", "204", "894"], "fr": "Ah ah, cette fois non plus, \u00e7a n\u0027a rien donn\u00e9.", "id": "AAH... KALI INI JUGA TIDAK ADA HASILNYA...", "pt": "AH, DESTA VEZ TAMB\u00c9M N\u00c3O DEU EM NADA...", "text": "AAH, NO LUCK THIS TIME EITHER...", "tr": "Ah ah, bu sefer de bir sonu\u00e7 \u00e7\u0131kmad\u0131..."}, {"bbox": ["33", "219", "92", "263"], "fr": "H\u00e9las !", "id": "AIH!", "pt": "AI!", "text": "SIGH!", "tr": "[SFX] Of!"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "1592", "769", "1692"], "fr": "Le vent est trop fort. Tant pis, rentrons comme \u00e7a...", "id": "ANGINNYA KENCANG SEKALI... SUDALAH, PULANG SAJA SEPERTI INI...", "pt": "O VENTO EST\u00c1 MUITO FORTE... ESQUECE, VOU VOLTAR ASSIM MESMO...", "text": "THE WIND IS TOO STRONG. I GUESS I\u0027LL JUST GO HOME...", "tr": "R\u00fczgar \u00e7ok sert... Bo\u015f ver, b\u00f6ylece geri d\u00f6nelim..."}, {"bbox": ["333", "4811", "513", "4890"], "fr": "Se pourrait-il que... J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y avait une maison hant\u00e9e dans le coin...", "id": "JANGAN-JANGAN... AKU DENGAR DI SEKITAR SINI ADA RUMAH BERHANTU...", "pt": "SER\u00c1 QUE... OUVI DIZER QUE H\u00c1 UMA CASA MAL-ASSOMBRADA POR PERTO...", "text": "COULD IT BE... I HEARD THERE\u0027S A HAUNTED HOUSE NEARBY...", "tr": "Yoksa... Yak\u0131nlarda perili bir ev oldu\u011funu duymu\u015ftum..."}, {"bbox": ["20", "4800", "165", "4906"], "fr": "J\u0027\u00e9tais venu r\u00e9parer les lignes \u00e0 cause de l\u0027orage, mais un outil m\u0027a gliss\u00e9 des mains.", "id": "KARENA BADAI DATANG UNTUK MEMPERBAIKI JALUR, TAPI TIDAK SENGAJA ALATNYA TERLEPAS DARI TANGAN.", "pt": "VIM CONSERTAR AS LINHAS POR CAUSA DA TEMPESTADE, MAS DEIXEI A FERRAMENTA ESCORREGAR SEM QUERER.", "text": "I WAS REPAIRING THE LINES DURING THE STORM, AND I ACCIDENTALLY DROPPED MY TOOL.", "tr": "F\u0131rt\u0131na y\u00fcz\u00fcnden hatt\u0131 onarmaya geldim ama yanl\u0131\u015fl\u0131kla aletler elimden kayd\u0131."}, {"bbox": ["199", "2463", "311", "2646"], "fr": "Le vent a faibli... Mais le ciel s\u0027assombrit si vite...", "id": "ANGINNYA SUDAH MULAI REDA... TAPI LANGIT MENJADI GELAP BEGITU CEPAT...", "pt": "O VENTO DIMINUIU... MAS O C\u00c9U ESCURECEU T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "THE WIND HAS DIED DOWN... BUT IT\u0027S GETTING DARK SO FAST...", "tr": "R\u00fczgar dindi... Ama hava ne \u00e7abuk karard\u0131..."}, {"bbox": ["385", "1070", "530", "1227"], "fr": "Les chances que je rencontre du mauvais temps quand je sors seul sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9es. Je ne sous-estime jamais ma malchance.", "id": "KEMUNGKINAN AKU MENGALAMI CUACA BURUK SAAT KELUAR SENDIRIAN SANGAT TINGGI. AKU TIDAK PERNAH MEREMEHKAN NASIB BURUKKU.", "pt": "A CHANCE DE EU ENCONTRAR MAU TEMPO QUANDO SAIO SOZINHO \u00c9 MUITO ALTA. EU NUNCA SUBESTIMO MEU AZAR.", "text": "MY CHANCES OF ENCOUNTERING BAD WEATHER WHEN I GO OUT ALONE ARE VERY HIGH. I NEVER UNDERESTIMATE MY BAD LUCK.", "tr": "Tek ba\u015f\u0131ma d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda k\u00f6t\u00fc havaya yakalanma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m \u00e7ok y\u00fcksek. K\u00f6t\u00fc \u015fans\u0131m\u0131 asla k\u00fc\u00e7\u00fcmsemem."}, {"bbox": ["13", "916", "130", "1101"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai toujours un parapluie sur moi ! Ce n\u0027est pas loin de la maison, rentrons \u00e0 pied.", "id": "UNTUNGLAH AKU SELALU MENYIAPKAN PAYUNG! DARI SINI KE RUMAH JUGA TIDAK JAUH, JALAN KAKI SAJA...", "pt": "AINDA BEM QUE SEMPRE TENHO UM GUARDA-CHUVA PREPARADO! N\u00c3O \u00c9 LONGE DE CASA, VOU VOLTAR ANDANDO.", "text": "GOOD THING I ALWAYS CARRY AN UMBRELLA! IT\u0027S NOT FAR FROM HOME. I\u0027LL WALK BACK.", "tr": "Neyse ki her zaman \u015femsiyem haz\u0131rd\u0131r! Buras\u0131 evden de pek uzak de\u011fil, y\u00fcr\u00fcyerek d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["643", "6049", "780", "6146"], "fr": "J\u0027avais oubli\u00e9... Je suis quelqu\u0027un qui n\u0027a pas beaucoup de chance \u00e0 la base.", "id": "AKU LUPA... AKU MEMANG ORANG YANG TIDAK BEGITU BERUNTUNG.", "pt": "AT\u00c9 ESQUECI... EU SEMPRE FUI UM CARA AZARADO.", "text": "I FORGOT... I\u0027M JUST AN UNLUCKY GUY.", "tr": "Unutmu\u015fum... Zaten pek \u015fansl\u0131 biri de\u011filimdir."}, {"bbox": ["588", "4804", "744", "4891"], "fr": "C\u0027est terrifiant ! C\u0027est r\u00e9par\u00e9, partons vite !", "id": "MENAKUTKAN SEKALI! SUDAH DIPERBAIKI, CEPAT PERGI!", "pt": "QUE MEDO! J\u00c1 EST\u00c1 CONSERTADO, VAMOS EMBORA LOGO!", "text": "SO SCARY! IT\u0027S FIXED NOW, LET\u0027S GO!", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7! Tamir edildi, hemen gidelim!"}, {"bbox": ["324", "642", "451", "767"], "fr": "Rentrons... De toute fa\u00e7on, m\u00eame si j\u0027y vais, \u00e7a ne servira \u00e0 rien...", "id": "PULANG SAJA... LAGIPULA PERGI JUGA TIDAK ADA GUNANYA...", "pt": "VAMOS VOLTAR... DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O ADIANTARIA IR...", "text": "LET\u0027S GO BACK. IT\u0027S USELESS EVEN IF I GO.", "tr": "Geri d\u00f6nelim, zaten gitsek de bir i\u015fe yaramaz..."}, {"bbox": ["133", "5044", "214", "5115"], "fr": "Pourtant, j\u0027ai bien vu quelqu\u0027un...", "id": "AKU JELAS-JELAS MELIHAT ADA ORANG...", "pt": "EU VI ALGU\u00c9M CLARAMENTE.", "text": "I CLEARLY SAW SOMEONE...", "tr": "Birini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme emindim..."}, {"bbox": ["31", "5642", "273", "5755"], "fr": "J\u0027ai sursaut\u00e9... Un outil est soudainement tomb\u00e9 d\u0027en haut...", "id": "AKU KAGET... TIBA-TIBA ADA ALAT JATUH DARI ATAS KEPALAKU...", "pt": "QUE SUSTO... UMA FERRAMENTA CAIU DE REPENTE DE CIMA DA MINHA CABE\u00c7A...", "text": "AH! SOMETHING FELL FROM ABOVE...", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu... Aniden tepemden bir alet d\u00fc\u015ft\u00fc..."}, {"bbox": ["236", "4102", "330", "4381"], "fr": "Jeune homme ! \u00c7a va ? Attends ! Je descends tout de suite !!", "id": "ANAK MUDA! KAMU TIDAK APA-APA?! TUNGGU SEBENTAR! AKU SEGERA TURUN!!", "pt": "JOVEM! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? ESPERE! J\u00c1 ESTOU DESCENDO!!", "text": "YOUNG MAN! ARE YOU OKAY? WAIT! I\u0027LL COME DOWN!!", "tr": "Gen\u00e7 adam! \u0130yi misin? Bekle! Hemen a\u015fa\u011f\u0131 iniyorum!!"}, {"bbox": ["23", "5913", "229", "6075"], "fr": "M\u00eame si je me suis r\u00e9fugi\u00e9 \u00e0 temps dans l\u0027espace, je me suis quand m\u00eame un peu \u00e9gratign\u00e9...", "id": "MESKIPUN AKU SEMPAT BERSEMBUNYI DI RUANG, TAPI TETAP SAJA TERGORES SEDIKIT...", "pt": "EMBORA EU TENHA ME ESCONDIDO NO ESPA\u00c7O A TEMPO, AINDA ME ARRANHEI UM POUCO...", "text": "I MANAGED TO HIDE IN THE SPACE, BUT I STILL GOT A SCRATCH...", "tr": "Zaman\u0131nda mekana s\u0131\u011f\u0131nsam da yine de biraz s\u0131yr\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["18", "410", "142", "559"], "fr": "Je voulais aller voir un autre endroit, mais il s\u0027est mis \u00e0 pleuvoir \u00e0 verse soudainement.", "id": "TADINYA AKU MAU PERGI KE SATU TEMPAT LAGI, TAPI TIBA-TIBA HUJAN DERAS...", "pt": "EU AINDA QUERIA TENTAR MAIS UM LUGAR, MAS DE REPENTE COME\u00c7OU A CHOVER FORTE.", "text": "I WAS GOING TO TRY ANOTHER PLACE, BUT SUDDENLY IT STARTED POURING...", "tr": "Bir yere daha gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ama aniden \u015fiddetli ya\u011fmur ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["465", "4252", "540", "4328"], "fr": "[SFX] Silence", "id": "[SFX]HENING", "pt": "[SFX] SIL\u00caNCIO", "text": "[SFX]Quiet", "tr": "[SFX] Sessizlik"}, {"bbox": ["334", "2376", "500", "2450"], "fr": "Ah ah... J\u0027ai vraiment encore mal \u00e0 l\u0027estomac...", "id": "AAH... PERUTKU BENAR-BENAR MASIH SAKIT...", "pt": "AHH... MEU EST\u00d4MAGO AINDA D\u00d3I MUITO...", "text": "AAH... MY STOMACH REALLY HURTS...", "tr": "Ah ah... Midem ger\u00e7ekten de h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok a\u011fr\u0131yor..."}, {"bbox": ["15", "3829", "186", "3956"], "fr": "Youran ! Youran ! L\u0027odeur ! L\u0027odeur de Youran !", "id": "YOUYOU! YOUYOU! AROMA! AROMA YOUYOU!", "pt": "YOUYOU! YOUYOU! O CHEIRO! O CHEIRO DO YOUYOU!", "text": "YOURAN! YOURAN! SMELL! YOURAN SMELL!", "tr": "Youyou! Youyou! Koku! Youyou\u0027nun kokusu!"}, {"bbox": ["692", "5782", "773", "5858"], "fr": "Heureusement, j\u0027ai r\u00e9agi assez vite...", "id": "UNTUNGLAH REAKSIKU CUKUP CEPAT...", "pt": "AINDA BEM QUE REAGI R\u00c1PIDO...", "text": "LUCKILY I REACTED QUICKLY...", "tr": "Neyse ki tepkim h\u0131zl\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["470", "3828", "592", "3891"], "fr": "Je suis rentr\u00e9 ! Youran !", "id": "SUDAH PULANG! YOUYOU!", "pt": "VOLTEI! YOUYOU!", "text": "I\u0027M BACK! YOURAN!", "tr": "D\u00f6nd\u00fcm! Youyou!"}, {"bbox": ["46", "3130", "133", "3219"], "fr": "Hein ?", "id": "EIH?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["628", "3917", "756", "3978"], "fr": "Tu as un flair de chien, toi !", "id": "HIDUNGMU SEPERTI ANJING, YA!", "pt": "VOC\u00ca TEM NARIZ DE CACHORRO?!", "text": "DO YOU HAVE A DOG\u0027S NOSE?!", "tr": "K\u00f6pek burnu musun sen!"}, {"bbox": ["616", "3647", "731", "3704"], "fr": "Hmm ? Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "HMM? ADA APA?", "pt": "HM? O QUE FOI?", "text": "HMM? WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "H\u0131mm? Ne oldu?"}, {"bbox": ["295", "5358", "408", "5471"], "fr": "Sors...", "id": "KELUAR...", "pt": "SAIA...", "text": "GO OUT...", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k..."}, {"bbox": ["714", "4586", "786", "4651"], "fr": "Personne...", "id": "TIDAK ADA ORANG...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M.", "text": "NO ONE\u0027S THERE...", "tr": "Kimse yok..."}, {"bbox": ["718", "4515", "768", "4574"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["384", "2580", "556", "2906"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "BE CAREFUL!", "tr": "Dikkat et!"}, {"bbox": ["121", "1529", "237", "1577"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["423", "3685", "494", "3757"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 81, "img_url": "snowmtl.ru/latest/portable-space-of-the-little-dragon/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "33", "506", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["355", "32", "691", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Least amount of ads", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua