This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "201", "1011", "585"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing | Studio de production : Tiger Studio | Dessinateur principal : Lai Wan Jiang Ya Mian | Storyboard : Lai Wan Jiang Ya Mian | Sc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua | Superviseur : Cao Mei Ta | Superviseur de la colorisation : Cao Mei Ta | Assistant : Zhua Zhua | \u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing\nRumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian\nPapan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian | Penulis Naskah: Xiao Kui Hua\nProduser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta\nAsisten: Zhua Zhua | Editor: A Zhai", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "ORIGINAL WORK: NAN ZHI QING PRODUCTION: TIGER STUDIO | LEAD ARTIST: LAI WAN JIANG YA MIAN STORYBOARD: LAI WAN JIANG YA MIAN | SCRIPT: XIAO KUI HUA | SUPERVISOR: CAO MEI TA COLOR SUPERVISOR: CAO MEI TA | ASSISTANT: ZHUA ZHUA EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["162", "681", "1142", "868"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MADAM IS ONLINE FACE-SLAPPING EVERYDAY\" BY XIAOXIANG ACADEMY AUTHOR NAN ZHI QING", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}, {"bbox": ["162", "681", "1142", "868"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MADAM IS ONLINE FACE-SLAPPING EVERYDAY\" BY XIAOXIANG ACADEMY AUTHOR NAN ZHI QING", "tr": "YUEWEN GROUP\u0027A BA\u011eLI XIANGSHU AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI NAN ZHI QING\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027E\u015e\u0130M HER G\u00dcN \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130 TOKAT ATIYOR\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "397", "737", "1017"], "fr": "Un jour plus t\u00f4t.", "id": "SATU HARI YANG LALU", "pt": "UM DIA ANTES", "text": "ONE DAY AGO", "tr": "B\u0130R G\u00dcN \u00d6NCE"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "89", "1038", "411"], "fr": "Gu Mang.", "id": "GU MANG.", "pt": "GU MANG.", "text": "GU MANG.", "tr": "GU MANG."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1737", "596", "2020"], "fr": "Jiang Shenyuan, le meilleur avocat de Jingcheng.", "id": "PENGACARA TOP IBU KOTA, JIANG SHENYUAN", "pt": "JIANG SHENYUAN\nPRINCIPAL ADVOGADO DE JINGCHENG", "text": "CAPITAL CITY\u0027S TOP GOLD MEDAL LAWYER, JIANG SHENYUAN", "tr": "BA\u015eKENT\u0130N B\u0130R NUMARALI AVUKATI JIANG SHENYUAN"}, {"bbox": ["309", "67", "869", "317"], "fr": "Comment vas-tu ces temps-ci ? Pourquoi es-tu venue \u00e0 Jingcheng sans pr\u00e9venir ?", "id": "BAGAIMANA KABARMU BELAKANGAN INI? KENAPA DATANG KE IBU KOTA TANPA MEMBERITAHUKU?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1? POR QUE VEIO PARA JINGCHENG SEM AVISAR?", "text": "HOW HAVE YOU BEEN? WHY DID YOU COME TO THE CAPITAL WITHOUT A WORD?", "tr": "SON ZAMANLARDA NASILSIN? NEDEN H\u0130\u00c7 HABER VERMEDEN BA\u015eKENTE GELD\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "658", "585", "823"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos de Jinyang.", "id": "URUSAN JINYANG.", "pt": "\u00c9 SOBRE JINYANG.", "text": "IT\u0027S ABOUT JINYANG.", "tr": "JINYANG MESELES\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "605", "827", "859"], "fr": "La personne qui a fait du mal \u00e0 Jinyang va bient\u00f4t sortir. Je voudrais que tu fasses \u00e0 nouveau appel.", "id": "ORANG YANG MENYAKITI JINYANG AKAN SEGERA KELUAR, AKU INGIN KAU MENGAJUKAN BANDING LAGI.", "pt": "A PESSOA QUE MACHUCOU JINYANG VAI SAIR. QUERO QUE VOC\u00ca APRESENTE UM NOVO RECURSO.", "text": "THE PERSON WHO HURT JINYANG IS ABOUT TO BE RELEASED. I WANT YOU TO APPEAL AGAIN.", "tr": "JINYANG\u0027A ZARAR VEREN K\u0130\u015e\u0130 \u00c7IKMAK \u00dcZERE, TEKRAR TEMY\u0130ZE G\u0130TMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["448", "2192", "903", "2535"], "fr": "Justement, la loi dans ce domaine a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e cette ann\u00e9e. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais m\u0027en occuper.", "id": "KEBETULAN HUKUM TERKAIT MASALAH INI SUDAH DIAMANDEMEN TAHUN INI, KAU TENANG SAJA, AKU AKAN MENGURUSNYA.", "pt": "A LEI CORRESPONDENTE FOI ALTERADA ESTE ANO. N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CUIDAREI DISSO.", "text": "IT JUST SO HAPPENS THAT THE LAWS IN THIS AREA HAVE BEEN REVISED THIS YEAR. DON\u0027T WORRY, I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "TAM DA BU KONUDAK\u0130 YASA BU YIL DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130, MERAK ETME, BEN HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["890", "319", "1183", "483"], "fr": "Comment va Jinyang ?", "id": "ADA APA DENGAN JINYANG?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM JINYANG?", "text": "WHAT HAPPENED TO JINYANG?", "tr": "JINYANG\u0027A NE OLDU?"}, {"bbox": ["223", "1959", "574", "2198"], "fr": "Je comprends ce que tu veux dire.", "id": "AKU MENGERTI MAKSUDMU.", "pt": "EU ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER.", "text": "I UNDERSTAND WHAT YOU MEAN.", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "119", "534", "318"], "fr": "Est-ce que cette personne vit bien ?", "id": "APAKAH ORANG ITU HIDUP DENGAN BAIK?", "pt": "ESSA PESSOA EST\u00c1 VIVENDO BEM?", "text": "IS THAT PERSON DOING WELL?", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 \u0130Y\u0130 YA\u015eIYOR MU?"}, {"bbox": ["347", "1619", "963", "1866"], "fr": "Elle pesait 90 kg en entrant, maintenant elle en fait 50. Elle n\u0027a plus que la peau sur les os, et son \u00e9tat mental est de plus en plus instable.", "id": "MASUK PENJARA BERATNYA 90 KILOGRAM, SEKARANG HANYA 50 KILOGRAM, TINGGAL KULIT DAN TULANG, KONDISI MENTALNYA JUGA SEMAKIN TIDAK STABIL.", "pt": "ENTROU COM 180 JIN, AGORA TEM 100 JIN. EST\u00c1 S\u00d3 PELE E OSSO, E SEU ESTADO MENTAL PIORA CADA VEZ MAIS.", "text": "THEY WENT IN AT 180 JIN, NOW THEY\u0027RE 100 JIN, SKIN AND BONES, AND THEIR MENTAL STATE IS BECOMING MORE AND MORE UNSTABLE.", "tr": "G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE 90 K\u0130LOYDU, \u015e\u0130MD\u0130 50 K\u0130LO, B\u0130R DER\u0130 B\u0130R KEM\u0130K KALMI\u015e, AKIL SA\u011eLI\u011eI G\u0130DEREK K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130YOR."}, {"bbox": ["604", "1948", "1126", "2227"], "fr": "Elle a re\u00e7u une sacr\u00e9e le\u00e7on. \u00c0 ton avis, est-ce qu\u0027elle vit bien ?", "id": "DIA SUDAH MENERIMA BANYAK PELAJARAN, MENURUTMU APAKAH DIA HIDUP DENGAN BAIK?", "pt": "DEPOIS DE APRENDER TANTAS LI\u00c7\u00d5ES, VOC\u00ca ACHA QUE ELE EST\u00c1 VIVENDO BEM?", "text": "THEY\u0027VE LEARNED QUITE A FEW LESSONS. DO YOU THINK THEY\u0027RE DOING WELL?", "tr": "B\u0130R HAYL\u0130 DERS ALDI, SENCE \u0130Y\u0130 YA\u015eIYOR MUDUR?"}, {"bbox": ["675", "310", "980", "487"], "fr": "Vu comment tu l\u0027as arrang\u00e9e...", "id": "SETELAH KAU HAJAR SEPERTI ITU.", "pt": "DEPOIS DE APANHAR TANTO DE VOC\u00ca.", "text": "AFTER YOU BEAT THEM UP LIKE THAT", "tr": "SEN\u0130N TARAFINDAN O HALE GET\u0130R\u0130LD\u0130KTEN SONRA"}, {"bbox": ["116", "2370", "738", "2604"], "fr": "Si elle ne vit pas bien, tant mieux.", "id": "TIDAK HIDUP DENGAN BAIK, ITU BAGUS.", "pt": "SE N\u00c3O EST\u00c1 BEM, \u00d3TIMO.", "text": "IF THEY\u0027RE NOT DOING WELL, THAT\u0027S GOOD.", "tr": "\u0130Y\u0130 YA\u015eAMIYORSA, BU \u0130Y\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "290", "741", "566"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ces temps-ci ?", "id": "SIBUK APA SAJA BELAKANGAN INI!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca ANDA OCUPADA ULTIMAMENTE?", "text": "WHAT HAVE YOU BEEN BUSY WITH LATELY!", "tr": "SON ZAMANLARDA NELERLE ME\u015eGULS\u00dcN!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "95", "650", "278"], "fr": "Je vais \u00e0 l\u0027\u00e9cole, je pr\u00e9pare le concours d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "SEKOLAH, PERSIAPAN UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI.", "pt": "ESTUDANDO, ME PREPARANDO PARA O VESTIBULAR.", "text": "GOING TO SCHOOL, PREPARING FOR THE COLLEGE ENTRANCE EXAM.", "tr": "OKULA G\u0130D\u0130YORUM, \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVINA HAZIRLANIYORUM."}, {"bbox": ["355", "1073", "789", "1265"], "fr": "\u00c7a ne va pas, toi ? Tu vas passer le concours d\u0027entr\u00e9e ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA? IKUT UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? FAZENDO VESTIBULAR?", "text": "ARE YOU ALRIGHT? GOING TO TAKE THE COLLEGE ENTRANCE EXAM?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVINA MI G\u0130RECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["238", "2566", "649", "2853"], "fr": "J\u0027accompagne Jinyang \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "AKU MENEMANI JINYANG SEKOLAH.", "pt": "ESTOU ACOMPANHANDO JINYANG NA ESCOLA.", "text": "I\u0027M ACCOMPANYING JINYANG TO SCHOOL.", "tr": "JINYANG\u0027A OKULDA E\u015eL\u0130K ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["170", "1352", "743", "1636"], "fr": "Si tu veux aller \u00e0 l\u0027universit\u00e9, dis juste un mot, et je t\u0027inscris dans la meilleure facult\u00e9 de droit du pays.", "id": "KALAU KAU MAU KULIAH, KATAKAN SAJA, AKAN KUKIRIM KAU KE JURUSAN HUKUM TERBAIK DI NEGERI INI.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER IR PARA A UNIVERSIDADE, \u00c9 S\u00d3 FALAR. EU TE COLOCO NO MELHOR CURSO DE DIREITO DO PA\u00cdS.", "text": "IF YOU WANT TO GO TO UNIVERSITY, JUST SAY THE WORD. I\u0027LL SEND YOU TO THE BEST LAW PROGRAM IN THE COUNTRY.", "tr": "E\u011eER \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE G\u0130TMEK \u0130STERSEN, TEK B\u0130R S\u00d6Z\u00dcNE BAKAR, SEN\u0130 \u00dcLKEN\u0130N EN \u0130Y\u0130 HUKUK FAK\u00dcLTES\u0130NE G\u00d6NDER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["603", "531", "1119", "827"], "fr": "[SFX] Kof kof...", "id": "[SFX] UHUK, UHUK...", "pt": "[SFX] COF, COF...", "text": "COUGH COUGH...", "tr": "[SFX] \u00d6HM \u00d6HM..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "3487", "1123", "3736"], "fr": "Ma\u00eetre Jiang, vous allez venir seul pour nous deux \u00e0 la r\u00e9union parents-professeurs ?", "id": "APA PENGACARA JIANG AKAN DATANG SENDIRIAN UNTUK PERTEMUAN WALI MURID KITA BERDUA?", "pt": "O ADVOGADO JIANG VAI SOZINHO \u00c0 REUNI\u00c3O DE PAIS E MESTRES POR N\u00d3S DUAS?", "text": "IS LAWYER JIANG GOING TO HANDLE BOTH OF OUR CASES?", "tr": "AVUKAT JIANG SADECE \u0130K\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 VEL\u0130 TOPLANTISINA GELECEK?"}, {"bbox": ["218", "1455", "674", "1709"], "fr": "Je dois prendre un avion pour retourner \u00e0 l\u0027universit\u00e9. J\u0027y vais.", "id": "AKU HARUS MENGEJAR PESAWAT KEMBALI KE SEKOLAH, AKU PERGI DULU.", "pt": "PRECISO PEGAR UM AVI\u00c3O DE VOLTA PARA A ESCOLA. ESTOU INDO.", "text": "I NEED TO CATCH A FLIGHT BACK TO SCHOOL. I\u0027M LEAVING.", "tr": "OKULA D\u00d6NMEK \u0130\u00c7\u0130N U\u00c7A\u011eA YET\u0130\u015eMEM LAZIM, G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["617", "4741", "1047", "5182"], "fr": "J\u0027ai un emp\u00eachement aujourd\u0027hui, je ne rentrerai pas \u00e0 l\u0027\u00e9cole ce soir. Prends soin de toi. Si quelqu\u0027un ose t\u0027intimider, dis-le-moi.", "id": "HARI INI AKU ADA URUSAN, MALAM INI TIDAK KEMBALI KE SEKOLAH. JAGA DIRIMU BAIK-BAIK, KALAU ADA YANG BERANI MENGGANGGUMU, BERITAHU AKU.", "pt": "TENHO ALGO PARA FAZER HOJE, N\u00c3O VOLTO PARA A ESCOLA \u00c0 NOITE. FIQUE BEM, E SE ALGU\u00c9M TE INCOMODAR, ME AVISE.", "text": "I HAVE SOMETHING TO DO TODAY, SO I WON\u0027T BE GOING BACK TO SCHOOL TONIGHT. TAKE CARE OF YOURSELF. IF ANYONE DARES TO BULLY YOU, TELL ME.", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR, AK\u015eAM OKULA D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130M. KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK, E\u011eER B\u0130R\u0130 SANA ZORBALIK YAPMAYA C\u00dcRET EDERSE BANA S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["398", "5793", "702", "6166"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9cole, personne n\u0027oserait m\u0027emb\u00eater. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "DI SEKOLAH MANA ADA YANG BERANI MENGGANGGUKU, TENANG SAJA.", "pt": "QUEM SE ATREVERIA A ME INCOMODAR NA ESCOLA? N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "WHO WOULD BULLY ME AT SCHOOL? DON\u0027T WORRY.", "tr": "OKULDA K\u0130M BANA ZORBALIK YAPAB\u0130L\u0130R K\u0130, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["250", "2636", "738", "2839"], "fr": "Jiang Shenyuan a accept\u00e9 de venir \u00e0 la r\u00e9union parents-professeurs.", "id": "JIANG SHENYUAN SUDAH SETUJU UNTUK DATANG KE PERTEMUAN WALI MURID.", "pt": "JIANG SHENYUAN CONCORDOU EM VIR \u00c0 REUNI\u00c3O DE PAIS E MESTRES.", "text": "JIANG SHENYUAN AGREED TO COME TO THE PARENT-TEACHER MEETING.", "tr": "JIANG SHENYUAN VEL\u0130 TOPLANTISINA GELMEY\u0130 KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["621", "72", "1095", "361"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de \u00e7a. Contente-toi d\u0027organiser le second appel.", "id": "KAU TIDAK PERLU MENGURUS MASALAH INI, YANG PENTING, ATUR BANDING KEDUA ITU DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO. DE QUALQUER FORMA, ORGANIZE O SEGUNDO RECURSO.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THIS. JUST MAKE SURE THE SECOND APPEAL IS ARRANGED.", "tr": "BU \u0130\u015eLE SEN\u0130N \u0130LG\u0130LENMENE GEREK YOK, HER NEYSE, \u0130K\u0130NC\u0130 TEMY\u0130Z \u0130\u015e\u0130N\u0130 AYARLA."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "385", "1069", "481"], "fr": "Yinyin.", "id": "YINYIN.", "pt": "Yinyin.", "text": "YINYIN.", "tr": "YINYIN."}, {"bbox": ["245", "197", "500", "354"], "fr": "Jinyang, \u00e7a fait longtemps qu\u0027on ne s\u0027est pas vues.", "id": "JINYANG, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "JINYANG, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "JINYANG, LONG TIME NO SEE.", "tr": "JINYANG, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "279", "1109", "562"], "fr": "Je pensais qu\u0027apr\u00e8s ce qui s\u0027est pass\u00e9, je ne te reverrais plus jamais. Tu vas mieux maintenant ?", "id": "KUKIRA SETELAH KEJADIAN ITU, AKU TIDAK AKAN PERNAH BERTEMU DENGANMU LAGI SEUMUR HIDUPKU. APA KABARMU SEKARANG? SUDAH SEHAT?", "pt": "PENSEI QUE, DEPOIS DAQUILO, NUNCA MAIS TE VERIA. VOC\u00ca EST\u00c1 MELHOR AGORA?", "text": "AFTER WHAT HAPPENED, I THOUGHT I\u0027D NEVER SEE YOU AGAIN. ARE YOU FEELING BETTER NOW?", "tr": "O OLAYDAN SONRA SEN\u0130 B\u0130R DAHA BU HAYATTA G\u00d6REMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANMI\u015eTIM, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["269", "52", "601", "273"], "fr": "C\u0027est formidable. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu reviennes \u00e0 l\u0027\u00e9cole. Je...", "id": "BAGUS SEKALI, TIDAK KUSANGKA KAU AKAN KEMBALI SEKOLAH. AKU...", "pt": "QUE BOM, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca VOLTASSE A ESTUDAR. EU...", "text": "IT\u0027S REALLY GREAT. I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO COME BACK TO SCHOOL. I", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL, TEKRAR OKULA GELECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. BEN..."}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "3657", "1158", "3992"], "fr": "Plus tard, elle a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9. Ce n\u0027est que lorsque ma s\u0153ur et elle ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es dans cette \u00e9cole que je l\u0027ai revue.", "id": "KEMUDIAN DIA PINDAH, KAKAKKU DAN DIA PINDAH KE SEKOLAH INI, BARULAH AKU BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "DEPOIS ELA SE MUDOU. MINHA IRM\u00c3 E ELA FORAM TRANSFERIDAS PARA ESTA ESCOLA, E S\u00d3 ENT\u00c3O EU A VI.", "text": "LATER SHE MOVED AWAY. WHEN MY SISTER AND SHE TRANSFERRED TO THIS SCHOOL, I FINALLY SAW HER.", "tr": "SONRA O TA\u015eINDI, ABLAM VE O BU OKULA NAK\u0130L OLUNCA ONU G\u00d6REB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["266", "274", "655", "505"], "fr": "\u00ab Ce qui s\u0027est pass\u00e9 \u00bb ? C\u0027\u00e9tait quoi ?", "id": "KEJADIAN SEPERTI APA ITU?", "pt": "QUE \u0027AQUILO\u0027? O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT KIND OF THING HAPPENED?", "tr": "\"O OLAY\" DED\u0130\u011e\u0130N NED\u0130R?"}, {"bbox": ["225", "1721", "614", "2013"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, vous \u00eates bien curieuses.", "id": "ADUH, KALIAN INI SUKA SEKALI BERGOSIP.", "pt": "NOSSA, COMO VOC\u00caS S\u00c3O FOFOQUEIRAS.", "text": "AIYA, WHY ARE YOU SO NOSY?", "tr": "AY, S\u0130Z DE NE KADAR DED\u0130KODUCUSUNUZ."}, {"bbox": ["189", "3449", "630", "3714"], "fr": "Nous \u00e9tions du m\u00eame endroit avant, puis...", "id": "KAMI DULU DARI TEMPAT YANG SAMA...", "pt": "N\u00d3S \u00c9RAMOS DO MESMO LUGAR ANTES...", "text": "WE USED TO BE FROM THE SAME PLACE", "tr": "B\u0130Z ESK\u0130DEN AYNI YERDEYD\u0130K..."}, {"bbox": ["821", "581", "1125", "742"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "ITU... ITU...", "pt": "\u00c9 QUE...", "text": "IT\u0027S JUST--", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1428", "749", "1687"], "fr": "Ne racontez pas de b\u00eatises. Ma s\u0153ur n\u0027aime tout simplement pas \u00e9tudier.", "id": "KALIAN JANGAN BICARA SEMBARANGAN, KAKAKKU HANYA TIDAK SUKA BELAJAR.", "pt": "N\u00c3O FALEM BESTEIRA, MINHA IRM\u00c3 S\u00d3 N\u00c3O GOSTA DE ESTUDAR.", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE. MY SISTER JUST DOESN\u0027T LIKE TO STUDY.", "tr": "SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMAYIN, ABLAM SADECE DERS \u00c7ALI\u015eMAYI SEVM\u0130YOR."}, {"bbox": ["736", "324", "1234", "572"], "fr": "Tes parents ont-ils fait un test ADN ? \u00cates-vous vraiment s\u0153urs ?", "id": "APA ORANG TUAMU PERNAH MELAKUKAN TES DNA? APA KALIAN BENAR-BENAR SAUDARA KANDUNG?", "pt": "SEUS PAIS J\u00c1 FIZERAM UM TESTE DE DNA? VOC\u00caS S\u00c3O MESMO IRM\u00c3S DE SANGUE?", "text": "DID YOUR PARENTS EVER GET A DNA TEST? ARE YOU REALLY SISTERS?", "tr": "ANNENLE BABAN H\u0130\u00c7 DNA TEST\u0130 YAPTIRDI MI? GER\u00c7EKTEN \u00d6Z KARDE\u015e M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["694", "1856", "1192", "2252"], "fr": "[SFX] H\u00e9h\u00e9. Derni\u00e8re de la classe, et on parle encore d\u0027aimer ou pas \u00e9tudier !", "id": "HEHE, SUDAH JADI PERINGKAT TERAKHIR DI ANGKATAN, MASIH BICARA SUKA ATAU TIDAK SUKA!", "pt": "HEH, J\u00c1 \u00c9 A \u00daLTIMA DA TURMA, COMO PODE FALAR EM GOSTAR OU N\u00c3O DE ESTUDAR!", "text": "HEHE, LAST PLACE IN THE GRADE, WHAT\u0027S THERE TO LIKE OR DISLIKE!", "tr": "HEH, ZATEN SINIFIN SONUNCUSU, SEV\u0130P SEVMEMEK DE NE OLUYORMU\u015e!"}, {"bbox": ["292", "144", "720", "453"], "fr": "Yinyin, franchement, je trouve \u00e7a bizarre. L\u0027\u00e9cart de notes entre ta s\u0153ur et toi est \u00e9norme.", "id": "YINYIN, SEBENARNYA AKU CUKUP HERAN, PERBEDAAN NILAI KAKAKMU DAN NILAIMU TERLALU JAUH.", "pt": "Yinyin, na verdade, acho estranho. A DIFEREN\u00c7A DE NOTAS ENTRE VOC\u00ca E SUA IRM\u00c3 \u00c9 MUITO GRANDE.", "text": "YINYIN, ACTUALLY, I\u0027M QUITE CURIOUS, YOUR GRADES ARE SO DIFFERENT FROM YOUR SISTER\u0027S.", "tr": "YINYIN, ASLINDA BANA \u00c7OK GAR\u0130P GEL\u0130YOR, ABLANLA ARANIZDAK\u0130 NOT FARKI \u00c7OK FAZLA."}, {"bbox": ["527", "4224", "1051", "4527"], "fr": "Pourquoi ne viendrais-tu pas dans notre classe ? Ne laisse pas Gu Mang te tirer vers le bas.", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU PINDAH KE KELAS KAMI SAJA? JANGAN BIARKAN GU MANG MEMPENGARUHIMU.", "pt": "POR QUE N\u00c3O SE TRANSFERE PARA A NOSSA TURMA? N\u00c3O DEIXE GU MANG TE INFLUENCIAR.", "text": "WHY DON\u0027T YOU TRANSFER TO OUR CLASS? DON\u0027T LET GU MANG INFLUENCE YOU.", "tr": "NEDEN B\u0130Z\u0130M SINIFA GELM\u0130YORSUN? GU MANG\u0027IN SEN\u0130 ETK\u0130LEMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["199", "3963", "714", "4206"], "fr": "Meng Jinyang, tu es la premi\u00e8re de la classe maintenant.", "id": "MENG JINYANG, KAU SEKARANG PERINGKAT PERTAMA DI ANGKATAN.", "pt": "MENG JINYANG, VOC\u00ca \u00c9 A PRIMEIRA DA TURMA AGORA.", "text": "MENG JINYANG, YOU\u0027RE NOW THE TOP STUDENT IN THE GRADE.", "tr": "MENG JINYANG, \u015eU ANDA SINIF B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130S\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "247", "904", "537"], "fr": "Laissez-moi passer, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "PERMISI, MINGGIR SEBENTAR.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, POR FAVOR.", "text": "EXCUSE ME.", "tr": "B\u0130R M\u00dcSAADE EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "50", "943", "453"], "fr": "Gu Mang est tellement une bonne personne. Ces gens ne la connaissent absolument pas. Comment osent-ils parler d\u0027elle ainsi...", "id": "GU MANG BEGITU BAIK, ORANG-ORANG INI SAMA SEKALI TIDAK MENGENALNYA, BERANINYA MEREKA BICARA SEPERTI ITU TENTANG DIA...", "pt": "GU MANG \u00c9 T\u00c3O BOA, ESSAS PESSOAS N\u00c3O A CONHECEM DE VERDADE, COMO OUSAM FALAR DELA ASSIM...", "text": "GU MANG IS SO NICE. THESE PEOPLE DON\u0027T UNDERSTAND HER AT ALL. WHY DO THEY TALK ABOUT HER LIKE THAT...", "tr": "GU MANG O KADAR \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130 K\u0130, BU \u0130NSANLAR ONU H\u0130\u00c7 TANIMIYOR, NE HAKLA ONUN HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eUYORLAR..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "387", "481", "864"], "fr": "Jinyang, d\u00e9sol\u00e9e, j\u0027ai perdu l\u0027\u00e9quilibre. Je n\u0027ai pas touch\u00e9 ton...", "id": "JINYANG, MAAF, AKU TADI TIDAK BERDIRI DENGAN STABIL, TIDAK MENYENGGOL...", "pt": "JINYANG, DESCULPE, EU ME DESEQUILIBREI, N\u00c3O ENCOSTEI NA SUA...", "text": "JINYANG, I\u0027M SORRY, I DIDN\u0027T STAND FIRMLY JUST NOW. I DIDN\u0027T BUMP INTO YOUR--", "tr": "JINYANG, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, DEM\u0130N DENGEM\u0130 KAYBETT\u0130M, SEN\u0130N \u015eEY\u0130NE DOKUNMADIM, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["122", "1872", "441", "2475"], "fr": "...une POCHE... DE... STOMIE, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "KANTONG... KOLOSTOMI... KAN?!", "pt": "BOLSA... DE... COLOSTOMIA?!", "text": "COL, OSTOMY, BAG?!", "tr": "KO-LOS-TO-M\u0130 TOR-BA-SI, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "426", "1095", "629"], "fr": "[SFX] Glisse", "id": "[SFX] MELOROT", "pt": "[SFX] DESLIZA", "text": "[SFX] SLIDE", "tr": "[SFX] KAYAR"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "5769", "871", "6014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "3099", "1233", "3340"], "fr": "Un sac de stomie ?! Yinyin, qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "KANTONG KOLOSTOMI APA! YINYIN, APA YANG KAU BICARAKAN?", "pt": "QUE BOLSA DE COLOSTOMIA! Yinyin, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHAT COLOSTOMY BAG! YINYIN, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "NE KOLOSTOM\u0130 TORBASI! YINYIN, SEN NE D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["147", "4164", "535", "4390"], "fr": "Oh, rien. Allons acheter \u00e0 manger, c\u0027est moi qui invite.", "id": "TIDAK APA-APA, AYO KITA BELI MAKANAN, AKU YANG TRAKTIR.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, VAMOS COMPRAR ALGO PARA COMER, EU PAGO.", "text": "NOTHING, LET\u0027S GO BUY SOMETHING TO EAT. IT\u0027S ON ME.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, HAD\u0130 Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER ALMAYA G\u0130DEL\u0130M, BEN ISMARLIYORUM."}, {"bbox": ["851", "2196", "1147", "2412"], "fr": "[SFX] H\u00e9h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "HEH HEH."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/25.webp", "translations": [{"bbox": ["885", "121", "1242", "272"], "fr": "Alors, je veux un bubble tea aux perles explosives !", "id": "KALAU BEGITU AKU MAU MINUM BUBBLE TEA!", "pt": "ENT\u00c3O EU QUERO CH\u00c1 DE BOLHAS COM P\u00c9ROLAS EXPLOSIVAS!", "text": "THEN I WANT A BOBA MILK TEA!", "tr": "O ZAMAN BEN PATLAYAN \u015eEKERL\u0130 S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["209", "914", "578", "1127"], "fr": "Je veux du poulet frit et des chips !", "id": "AKU MAU AYAM GORENG DAN KERIPIK KENTANG.", "pt": "EU QUERO FRANGO FRITO E BATATAS FRITAS!", "text": "I WANT FRIED CHICKEN AND CHIPS.", "tr": "KIZARMI\u015e TAVUK VE C\u0130PS \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/28.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "531", "729", "654"], "fr": "Tiens bon !", "id": "JANGAN MACAM-MACAM!", "pt": "COMPORTE-SE!", "text": "BEHAVE YOURSELF!", "tr": "USLU DUR!"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "3730", "854", "4221"], "fr": "Au secours... Qui va me sauver...", "id": "TOLONG! SIAPA PUN TOLONG AKU...", "pt": "SOCORRO! ALGU\u00c9M ME AJUDE...", "text": "HELP, SOMEONE HELP ME...", "tr": "\u0130MDAT! B\u0130R\u0130 BEN\u0130 KURTARSIN..."}, {"bbox": ["267", "1545", "985", "2121"], "fr": "[SFX] Au sec- Mmph\u2014", "id": "TO... MMPHH--", "pt": "[SFX] SO... MMPH...", "text": "HELP, MMM--", "tr": "\u0130M... MMFF..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/30.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "261", "611", "484"], "fr": "Je dois tenir bon.", "id": "HARUS KUTAHAN.", "pt": "PRECISO AGUENTAR.", "text": "I HAVE TO HOLD IT IN", "tr": "DAYANMALIYIM."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/32.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1686", "1107", "2275"], "fr": "Jinyang, je suis pass\u00e9e \u00e0 la boutique et je t\u0027ai pris du lait chaud. Je l\u0027ai mis sur ta table.", "id": "JINYANG, TADI AKU KE KANTIN, SEKALIANKU BELIKAN SUSU HANGAT UNTUKMU, SUDAH KULETAKKAN DI MEJAMU.", "pt": "JINYANG, ACABEI DE IR \u00c0 CANTINA E APROVEITEI PARA TE TRAZER UM LEITE MORNO. DEIXEI NA SUA MESA.", "text": "JINYANG, I WENT TO THE SNACK SHOP AND GOT YOU SOME WARM MILK. IT\u0027S ON YOUR DESK.", "tr": "JINYANG, KANT\u0130NE G\u0130TM\u0130\u015eKEN SANA ILIK S\u00dcT ALDIM, SIRANA BIRAKTIM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "224", "990", "348"], "fr": "Je reviens tout de suite.", "id": "AKU SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU VOLTO J\u00c1.", "text": "I\u0027LL BE RIGHT BACK.", "tr": "HEMEN D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/34.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "689", "747", "1082"], "fr": "Il ne faut pas que Gu Mang apprenne ce que Gu Yin a dit aujourd\u0027hui.", "id": "TIDAK BOLEH MEMBIARKAN GU MANG TAHU APA YANG DIKATAKAN GU YIN HARI INI.", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIXAR GU MANG SABER O QUE GU YIN DISSE HOJE.", "text": "I CAN\u0027T LET GU MANG KNOW WHAT GU YIN SAID TODAY.", "tr": "GU MANG\u0027IN, GU YIN\u0027\u0130N BUG\u00dcN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 B\u0130LMEMES\u0130 LAZIM."}, {"bbox": ["471", "5166", "886", "5584"], "fr": "Absolument pas.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH.", "pt": "DE JEITO NENHUM.", "text": "ABSOLUTELY NOT.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE OLMAZ."}, {"bbox": ["559", "2711", "1087", "3009"], "fr": "Je ne peux plus laisser Gu Mang s\u0027attirer des ennuis \u00e0 cause de moi.", "id": "TIDAK BOLEH LAGI MEMBIARKAN GU MANG MENDAPAT MASALAH KARENA URUSANKU.", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS DEIXAR GU MANG SE METER EM ENCRENCA POR MINHA CAUSA.", "text": "I CAN\u0027T LET GU MANG GET INTO TROUBLE BECAUSE OF ME AGAIN.", "tr": "GU MANG\u0027IN BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN B\u0130R DAHA BA\u015eINI BELAYA SOKMASINA \u0130Z\u0130N VEREMEM."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/35.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1206", "784", "1410"], "fr": "Pourquoi Gu Yin a-t-elle d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment provoqu\u00e9 Jinyang ?", "id": "MENGAPA SENGAJA MEMPROVOKASI JINYANG?", "pt": "POR QUE ELA ATORMENTOU JINYANG DE PROP\u00d3SITO?", "text": "WHY DID YOU DELIBERATELY PROVOKE JINYANG?", "tr": "NEDEN KASTEN JINYANG\u0027I KI\u015eKIRTIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/22/36.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "64", "1127", "659"], "fr": "A. Jalouse que Jinyang soit premi\u00e8re de la classe.\nB. N\u00e9e mauvaise, elle ne supporte pas de voir les autres heureux.\nC. Jalouse parce que Gu Mang est trop gentille avec Jinyang.\nD. Saisir l\u0027occasion de provoquer Gu Mang.", "id": "A. CEMBURU JINYANG PERINGKAT PERTAMA\nB. DASARNYA JAHAT, TIDAK SUKA MELIHAT ORANG LAIN BAIK\nC. CEMBURU KARENA GU MANG MEMPERLAKUKAN JINYANG DENGAN SANGAT BAIK\nD. SECARA TIDAK LANGSUNG MEMPROVOKASI GU MANG", "pt": "INVEJOSA POR JINYANG SER A PRIMEIRA DA TURMA.\nMALVADA POR NATUREZA, N\u00c3O SUPORTA A FELICIDADE ALHEIA.\nCOM CI\u00daMES PORQUE GU MANG TRATA JINYANG BEM DEMAIS.\nQUERIA PROVOCAR GU MANG INDIRETAMENTE.", "text": "JEALOUS THAT JINYANG GOT FIRST PLACE? A BORN BAD SEED, CAN\u0027T STAND TO SEE OTHERS DO WELL. JEALOUS BECAUSE GU MANG IS TOO GOOD TO JINYANG, SO YOU DIRECTLY PROVOKE GU MANG?", "tr": "JINYANG\u0027IN B\u0130R\u0130NC\u0130 OLMASINI KISKANIYOR\nDO\u011eU\u015eTAN K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130, BA\u015eKALARININ \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00c7EKEM\u0130YOR\nGU MANG\u0027IN JINYANG\u0027A \u00c7OK \u0130Y\u0130 DAVRANMASINI KISKANIYOR\nDO\u011eRUDAN GU MANG\u0027I KI\u015eKIRTMAK \u0130ST\u0130YOR"}, {"bbox": ["157", "64", "1127", "659"], "fr": "A. Jalouse que Jinyang soit premi\u00e8re de la classe.\nB. N\u00e9e mauvaise, elle ne supporte pas de voir les autres heureux.\nC. Jalouse parce que Gu Mang est trop gentille avec Jinyang.\nD. Saisir l\u0027occasion de provoquer Gu Mang.", "id": "A. CEMBURU JINYANG PERINGKAT PERTAMA\nB. DASARNYA JAHAT, TIDAK SUKA MELIHAT ORANG LAIN BAIK\nC. CEMBURU KARENA GU MANG MEMPERLAKUKAN JINYANG DENGAN SANGAT BAIK\nD. SECARA TIDAK LANGSUNG MEMPROVOKASI GU MANG", "pt": "INVEJOSA POR JINYANG SER A PRIMEIRA DA TURMA.\nMALVADA POR NATUREZA, N\u00c3O SUPORTA A FELICIDADE ALHEIA.\nCOM CI\u00daMES PORQUE GU MANG TRATA JINYANG BEM DEMAIS.\nQUERIA PROVOCAR GU MANG INDIRETAMENTE.", "text": "JEALOUS THAT JINYANG GOT FIRST PLACE? A BORN BAD SEED, CAN\u0027T STAND TO SEE OTHERS DO WELL. JEALOUS BECAUSE GU MANG IS TOO GOOD TO JINYANG, SO YOU DIRECTLY PROVOKE GU MANG?", "tr": "JINYANG\u0027IN B\u0130R\u0130NC\u0130 OLMASINI KISKANIYOR\nDO\u011eU\u015eTAN K\u00d6T\u00dc KALPL\u0130, BA\u015eKALARININ \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00c7EKEM\u0130YOR\nGU MANG\u0027IN JINYANG\u0027A \u00c7OK \u0130Y\u0130 DAVRANMASINI KISKANIYOR\nDO\u011eRUDAN GU MANG\u0027I KI\u015eKIRTMAK \u0130ST\u0130YOR"}], "width": 1280}]
Manhua