This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "43", "729", "154"], "fr": "Regardez vite !!", "id": "CEPAT LIHAT!!", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!!", "text": "...", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN!! KUAIKAN COMICS SUNAR"}, {"bbox": ["187", "173", "855", "487"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing | Studio de production : Tiger Studio | Artiste principal : Lai Wan Jiang Ya Mian | Storyboard : Lai Wan Jiang Ya Mian | Sc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua | Supervision : Cao Mei Ta | Supervision de la colorisation : Cao Mei Ta | Assistant : Zhua Zhua | \u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "KARYA ASLI: NAN ZHI QING\u003cbr\u003eRUMAH PRODUKSI: HU STUDIO | PENULIS UTAMA: LAI WAN JIANG YA MIAN\u003cbr\u003ePAPAN CERITA: LAI WAN JIANG YA MIAN | PENULIS NASKAH: XIAO KUI HUA\u003cbr\u003ePRODUSER: CAO MEI TA | PENGAWAS PEWARNAAN: CAO MEI TA\u003cbr\u003eASISTEN: ZHUA ZHUA | EDITOR: A ZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["135", "582", "946", "718"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA NAN ZHI QING DARI AKADEMI XIAOXIANG GRUP YUEWEN, \u0027NYONYA SETIAP HARI MENAMPAR WAJAH SECARA ONLINE\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE SAME NAMED NOVEL, \"MADAM IS ONLINE FACE-SLAPPING EVERY DAY\", BY NAN ZHI QING FROM THE XIAOXIANG BOOK HOUSE, A SUBSIDIARY OF READ NOVEL GROUP", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "3458", "996", "3735"], "fr": "D\u0027accord, je vais d\u0027abord vous examiner, tendez la main.", "id": "BOLEH, AKU PERIKSA DULU. ULURKAN TANGANMU.", "pt": "CERTO. EU VOU TE EXAMINAR PRIMEIRO, ESTENDA A M\u00c3O.", "text": "Alright, let me examine you first. Give me your hand.", "tr": "OLUR, \u00d6NCE SEN\u0130 MUAYENE EDEY\u0130M. EL\u0130N\u0130 UZAT."}, {"bbox": ["443", "132", "873", "380"], "fr": "Au secours ! Je ne veux plus \u00eatre fan de Sheng Ting ! Je veux \u00eatre fan de celle qui est \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui !", "id": "TOLONG! AKU TIDAK MAU NGE-FANS SHENG TING LAGI! AKU MAU NGE-FANS YANG INI!", "pt": "SOCORRO! EU N\u00c3O QUERO MAIS SER F\u00c3 DO SHENG TING! QUERO SER F\u00c3 DESTA PESSOA AQUI!", "text": "Help! I don\u0027t want to be a fan of Sheng Ting anymore! I want to be a fan of the one next to him!", "tr": "\u0130MDAT! ARTIK SHENG TING\u0027\u0130N HAYRANI OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM! YANIMDAK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N HAYRANI OLMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["616", "2253", "1042", "2484"], "fr": "Pouvez-vous m\u0027envoyer une copie de la vid\u00e9o ? Je ne la diffuserai absolument pas !", "id": "BISAKAH KAU KIRIMKAN VIDEONYA PADAKU? AKU JANJI TIDAK AKAN MENYEBARKANNYA!", "pt": "VOC\u00ca PODE ME ENVIAR UMA C\u00d3PIA DO V\u00cdDEO? PROMETO QUE N\u00c3O VOU DIVULGAR!", "text": "Can you send me a copy of the video? I absolutely won\u0027t share it!", "tr": "V\u0130DEOYU BANA G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? KES\u0130NL\u0130KLE K\u0130MSEYE YAYMAM!"}, {"bbox": ["444", "1933", "817", "2164"], "fr": "Qui \u00eates-vous au juste ? M\u00e9decin ou du showbiz ?", "id": "KAU INI SEBENARNYA SIAPA? DOKTER ATAU DARI DUNIA HIBURAN?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca, AFINAL? M\u00c9DICA OU DO MUNDO DO ENTRETENIMENTO?", "text": "Who are you exactly? A doctor or someone from the entertainment industry?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N? DOKTOR MUSUN YOKSA E\u011eLENCE SEKT\u00d6R\u00dcNDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["62", "1305", "498", "1553"], "fr": "Comment quelqu\u0027un peut-il danser de mani\u00e8re plus charismatique que Sheng Ting ! Elle est \u00e0 la fois belle et cool !", "id": "KOK ADA YANG MENARINYA LEBIH KEREN DARI SHENG TING! CANTIK DAN GAHAR!", "pt": "COMO ALGU\u00c9M CONSEGUE DAN\u00c7AR DE FORMA MAIS INCR\u00cdVEL QUE O SHENG TING! T\u00c3O LINDA E LEGAL!", "text": "How can someone dance even better than Sheng Ting?! So beautiful and cool!", "tr": "NASIL OLUR DA B\u0130R\u0130 SHENG TING\u0027DEN B\u0130LE DAHA HAVALI DANS EDER! HEM G\u00dcZEL HEM DE KAR\u0130ZMAT\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/3.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "247", "1003", "483"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eachez-vous de la soigner, et quand vous aurez fini, envoyez-moi le MV.", "id": "KALAU BEGITU CEPAT OBATI, SETELAH SELESAI KIRIMKAN MV-NYA PADAKU.", "pt": "ENT\u00c3O TRATE LOGO. QUANDO TERMINAR, ME ENVIE O MV.", "text": "Then hurry up and treat me. Send me the MV after you\u0027re done.", "tr": "O ZAMAN \u00c7ABUK TEDAV\u0130 ET, B\u0130T\u0130NCE DE MV\u0027Y\u0130 BANA G\u00d6NDER."}, {"bbox": ["573", "1938", "963", "2242"], "fr": "Hmm, sois sage et suis bien le traitement, je t\u0027enverrai le premier lot d\u0027albums d\u00e9dicac\u00e9s plus tard.", "id": "HMM, JALANI PENGOBATANNYA DENGAN BAIK, NANTI AKAN KUKIRIMKAN ALBUM BERTANDA TANGAN EDISI PERTAMA.", "pt": "UHUM, FA\u00c7A O TRATAMENTO DIREITINHO. DEPOIS EU TE ENVIO O PRIMEIRO LOTE DE \u00c1LBUNS AUTOGRAFADOS.", "text": "Mm, be a good girl and get your treatment. I\u0027ll send you the first batch of signed albums later.", "tr": "MM-HM, SEN USLUCA TEDAV\u0130 OL, SONRA SANA \u0130LK PART\u0130 \u0130MZALI ALB\u00dcMLERDEN G\u00d6NDER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["506", "3378", "695", "3639"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}, {"bbox": ["47", "864", "231", "953"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "2298", "470", "2449"], "fr": "Combien de temps faudra-t-il pour que Yaozhi gu\u00e9risse ?", "id": "PENYAKIT YAOZHI KAPAN BISA SEMBUH?", "pt": "EM QUANTO TEMPO A DOEN\u00c7A DA YAOZHI VAI MELHORAR?", "text": "How long will it take for Yaozhi\u0027s illness to be cured?", "tr": "YAOZHI\u0027N\u0130N HASTALI\u011eI NE KADAR S\u00dcREDE \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R?"}, {"bbox": ["679", "1571", "987", "1724"], "fr": "Mademoiselle Gu, comment \u00e7a se passe ?", "id": "NONA GU, BAGAIMANA?", "pt": "SENHORITA GU, COMO EST\u00c1?", "text": "Miss Gu, how is it?", "tr": "BAYAN GU, DURUM NASIL?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/5.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "1096", "985", "1284"], "fr": "Oui ! Je vais acheter les m\u00e9dicaments tout de suite !", "id": "BAIK! AKU AKAN SEGERA MEMBELI OBATNYA!", "pt": "SIM! EU VOU COMPRAR O REM\u00c9DIO DAQUI A POUCO!", "text": "Yes! I\u0027ll go buy the medicine right away!", "tr": "EVET! HEMEN G\u0130D\u0130P \u0130LA\u00c7LARI ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["369", "87", "766", "344"], "fr": "Trois fois par jour, faites-la d\u00e9cocter et prenez-la pendant deux jours, et ce sera bon.", "id": "TIGA KALI SEHARI, DIREBUS DAN MINUM SELAMA DUA HARI AKAN SEMBUH.", "pt": "TR\u00caS VEZES AO DIA. PREPARE A DECOC\u00c7\u00c3O E TOME POR DOIS DIAS, E ELA MELHORAR\u00c1.", "text": "Three times a day, decoct and take it for two days, and she\u0027ll be fine.", "tr": "G\u00dcNDE \u00dc\u00c7 KEZ, \u0130K\u0130 G\u00dcN BOYUNCA KAYNATIP \u0130\u00c7\u0130NCE GE\u00c7ER."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/6.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "111", "624", "378"], "fr": "C\u0027est bien, c\u0027est bien, alors elle devrait pouvoir retourner \u00e0 l\u0027\u00e9cole bient\u00f4t, n\u0027est-ce pas ? Gu...", "id": "SYUKURLAH KALAU BEGITU, BERARTI DIA BISA SEGERA KEMBALI SEKOLAH, KAN? NONA GU...", "pt": "QUE BOM, QUE BOM. ENT\u00c3O ELA DEVE PODER VOLTAR PARA A ESCOLA EM BREVE, CERTO? GU...", "text": "That\u0027s good, that\u0027s good. Then she should be able to go back to school soon, right? Miss Gu,", "tr": "BU \u00c7OK \u0130Y\u0130, HAR\u0130KA. O ZAMAN YAKINDA OKULA D\u00d6NEB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130? GU..."}, {"bbox": ["633", "292", "963", "498"], "fr": "Mademoiselle Gu, pourriez-vous nous aider \u00e0 la raisonner un peu ?", "id": "NONA GU, BISAKAH KAU MEMBANTU KAMI MEMBUJUK...", "pt": "SENHORITA GU, VOC\u00ca PODERIA NOS AJUDAR A PERSUADIR UM POUCO...", "text": "Could you please help us persuade her a", "tr": "BAYAN GU, ONU \u0130KNA ETMEM\u0130ZE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["70", "1545", "358", "1668"], "fr": "Madame Qin frappe.", "id": "NYONYA QIN (MENIMBRUNG):", "pt": "SENHORA QIN:", "text": "Madam Qin hit", "tr": "BAYAN QIN (S\u00d6ZE G\u0130RER):"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/7.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "258", "1020", "494"], "fr": "Qin Yaozhi a des tendances \u00e0 l\u0027automutilation, le saviez-vous ?", "id": "QIN YAOZHI PUNYA KECENDERUNGAN MENYAKITI DIRI SENDIRI, APA KAU TAHU?", "pt": "QIN YAOZHI TEM TEND\u00caNCIAS DE AUTOMUTILA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SABIA?", "text": "Qin Yaozhi has self-harm tendencies, did you know?", "tr": "QIN YAOZHI\u0027N\u0130N KEND\u0130NE ZARAR VERME E\u011e\u0130L\u0130MLER\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUYDUNUZ?"}, {"bbox": ["582", "1163", "979", "1382"], "fr": "Ce n\u0027est pas juste parce qu\u0027on ne la laisse pas faire ce genre de danse qu\u0027elle a des id\u00e9es suicidaires ?", "id": "HANYA KARENA TIDAK DIIZINKAN MENARI SEPERTI ITU, DIA JADI INGIN BUNUH DIRI?", "pt": "S\u00d3 PORQUE N\u00c3O A DEIXAMOS FAZER AQUELE TIPO DE DAN\u00c7A, ELA J\u00c1 PENSA EM SUIC\u00cdDIO?", "text": "Just because she wasn\u0027t allowed to do that kind of dance, she had suicidal thoughts?", "tr": "SIRF O T\u00dcR DANSLARI YAPMASINA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 \u0130NT\u0130HAR D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130NE KAPILDI?"}, {"bbox": ["270", "2416", "748", "2714"], "fr": "Ce n\u0027est jamais la derni\u00e8re goutte qui fait d\u00e9border le vase. Vous pensez que c\u0027est juste parce qu\u0027on ne la laisse pas danser ? Il semble que ce ne soit pas tout.", "id": "YANG MEMATAHKAN PUNGGUNG UNTA BUKAN HANYA JERAMI TERAKHIR. KAUPIKIR INI HANYA KARENA DILARANG MENARI? SEPERTINYA BUKAN HANYA ITU.", "pt": "A GOTA D\u0027\u00c1GUA NUNCA \u00c9 A \u00daNICA CAUSA. VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 S\u00d3 POR N\u00c3O A DEIXAREM DAN\u00c7AR? PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO.", "text": "It\u0027s never the last straw that breaks the camel\u0027s back. You think it\u0027s just because she wasn\u0027t allowed to dance? It seems like there\u0027s more to it than that.", "tr": "BARDA\u011eI TA\u015eIRAN SON DAMLA BU DE\u011e\u0130LD\u0130. SADECE DANS ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N OLDU\u011eUNU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DAHA FAZLASI VAR."}, {"bbox": ["313", "901", "691", "1123"], "fr": "Quoi ? C-comment est-ce possible ?", "id": "APA? I-INI... BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "O QU\u00ca? ISSO... COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "What? How, how is this possible?", "tr": "NE? BU... BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["532", "2153", "842", "2289"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste \u00e7a ?", "id": "MEMANGNYA BUKAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO?", "text": "Isn\u0027t it?", "tr": "SADECE BU Y\u00dcZDEN M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/8.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "175", "861", "400"], "fr": "Madame Qin, je peux traiter l\u0027am\u00e9norrh\u00e9e, mais je ne peux pas sauver quelqu\u0027un qui veut se suicider.", "id": "NYONYA QIN, AKU BISA MENGOBATI AMENORE, TAPI TIDAK BISA MENYELAMATKAN ORANG YANG INGIN BUNUH DIRI.", "pt": "SENHORA QIN, EU POSSO CURAR AMENORREIA, MAS N\u00c3O POSSO SALVAR ALGU\u00c9M QUE QUER SE SUICIDAR.", "text": "Madam Qin, I can treat amenorrhea, but I can\u0027t save someone who wants to commit suicide.", "tr": "BAYAN QIN, ADET G\u00d6REMEME SORUNUNU TEDAV\u0130 EDEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA \u0130NT\u0130HAR ETMEK \u0130STEYEN B\u0130R\u0130N\u0130 KURTARAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/9.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "921", "1005", "1161"], "fr": "Mademoiselle Gu, merci beaucoup. Tant que la maladie de Yaozhi peut vraiment \u00eatre gu\u00e9rie cette fois,", "id": "NONA GU, TERIMA KASIH BANYAK. SELAMA PENYAKIT YAOZHI KALI INI BENAR-BENAR BISA DISEMBUHKAN,", "pt": "SENHORITA GU, MUITO OBRIGADA. SE DESTA VEZ A DOEN\u00c7A DA YAOZHI REALMENTE PUDER SER CURADA,", "text": "Miss Gu, thank you. As long as Yaozhi\u0027s illness can be cured this time,", "tr": "BAYAN GU, \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. E\u011eER BU SEFER YAOZHI\u0027N\u0130N HASTALI\u011eI GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130RSE,"}, {"bbox": ["552", "1177", "798", "1357"], "fr": "vous serez la grande bienfaitrice de notre famille Qin.", "id": "KAU AKAN MENJADI PENOLONG BESAR KELUARGA QIN KAMI.", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 A GRANDE BENFEITORA DA NOSSA FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "you\u0027ll be our Qin family\u0027s great benefactor.", "tr": "S\u0130Z B\u0130Z\u0130M QIN A\u0130LEM\u0130Z\u0130N B\u00dcY\u00dcK HAYIRSEVER\u0130 OLACAKSINIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/10.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "380", "365", "490"], "fr": "Tant que l\u0027argent est vers\u00e9, c\u0027est bon.", "id": "YANG PENTING BAYARANNYA SESUAI.", "pt": "DESDE QUE PAGUEM, TUDO BEM.", "text": "As long as the money is in place.", "tr": "YETER K\u0130 PARASI \u00d6DENS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1133", "532", "1499"], "fr": "Silence, les \u00e9l\u00e8ves. Voici la nouvelle \u00e9l\u00e8ve transf\u00e9r\u00e9e dans notre classe. Accueillons tous la nouvelle camarade.", "id": "ANAK-ANAK, HARAP TENANG. INI MURID PINDAHAN BARU DI KELAS KITA. MARI SAMBUT DIA.", "pt": "TURMA, SIL\u00caNCIO. ESTA \u00c9 A NOVA ALUNA TRANSFERIDA DA NOSSA CLASSE. TODOS, DEEM AS BOAS-VINDAS \u00c0 NOVA COLEGA.", "text": "Class, settle down. This is our new transfer student. Everyone, please welcome our new classmate.", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130LER, SESS\u0130Z OLUN. BU, SINIFIMIZA YEN\u0130 GELEN NAK\u0130L \u00d6\u011eRENC\u0130. HEP B\u0130RL\u0130KTE YEN\u0130 ARKADA\u015eIMIZI KAR\u015eILAYALIM."}, {"bbox": ["770", "1466", "1049", "1600"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je suis Qin Yaozhi.", "id": "HALO SEMUANYA, SAYA QIN YAOZHI.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, EU SOU QIN YAOZHI.", "text": "Hello everyone, I\u0027m Qin Yaozhi.", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN QIN YAOZHI."}, {"bbox": ["237", "188", "866", "412"], "fr": "Une semaine plus tard", "id": "SEMINGGU KEMUDIAN.", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS.", "text": "After a week", "tr": "B\u0130R HAFTA SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/12.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "239", "824", "651"], "fr": "Yaozhi, assieds-toi \u00e0 cette place l\u00e0-bas... Tout le monde, asseyez-vous, nous allons commencer le cours !", "id": "YAOZHI, KAU DUDUK DI SANA SAJA... SEMUANYA DUDUK YANG RAPI, KITA MULAI PELAJARANNYA!", "pt": "YAOZHI, SENTE-SE NAQUELE LUGAR ALI... TODOS SENTADOS, VAMOS COME\u00c7AR A AULA!", "text": "Yaozhi, you can sit over there... Everyone, settle down, we\u0027re about to start class!", "tr": "YAOZHI, SEN \u015eURADAK\u0130 YERE OTUR\u2026.. HERKES OTURSUN, DERSE BA\u015eLIYORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/13.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "61", "1018", "203"], "fr": "S\u0153ur Mang, surprise ?", "id": "KAK MANG, KEJUTAN, KAN?", "pt": "IRM\u00c3 MANG, SURPRESA?", "text": "Sister Mang, surprised?", "tr": "MANG ABLA, S\u00dcRPR\u0130Z OLDU MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/14.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "51", "961", "283"], "fr": "Quelle est la situation ? Comment vous connaissez-vous toutes les deux ?", "id": "ADA APA INI? BAGAIMANA KALIAN BERDUA BISA SALING KENAL?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? COMO VOC\u00caS DUAS SE CONHECEM?", "text": "What\u0027s going on? How do you two know each other?", "tr": "NE OLUYOR? S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z NASIL TANI\u015eIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["331", "544", "468", "602"], "fr": "Devine.", "id": "COBA TEBAK.", "pt": "ADIVINHE.", "text": "Guess.", "tr": "TAHM\u0130N ET."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/15.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1608", "689", "1842"], "fr": "Elle est aussi la premi\u00e8re de la terminale au lyc\u00e9e affili\u00e9 \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de P\u00e9kin, une b\u00eate de concours que m\u00eame Lu Yi ne peut pas battre.", "id": "DIA JUGA PERINGKAT PERTAMA ANGKATAN DI KELAS 12 SMA AFILIASI UNIVERSITAS JING, SISWI SUPER JENIUS YANG BAHKAN LU YI TIDAK BISA KALAHKAN.", "pt": "E AINDA \u00c9 A N\u00daMERO UM DO TERCEIRO ANO DA ESCOLA SECUND\u00c1RIA AFILIADA \u00c0 UNIVERSIDADE DE PEQUIM, UMA ALUNA GENIAL QUE NEM LU YI CONSEGUE SUPERAR NAS PROVAS.", "text": "She\u0027s also the top student in the senior year of Jingda Affiliated High School, the one even Lu Yi can\u0027t beat.", "tr": "JINGDA L\u0130SES\u0130\u0027N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SINIF B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, LU YI\u0027N\u0130N B\u0130LE GE\u00c7EMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130."}, {"bbox": ["56", "2259", "398", "2561"], "fr": "Quand les r\u00e9sultats du prochain examen sortiront, les \u00e9l\u00e8ves de la classe 1 vont probablement mourir de d\u00e9pit.", "id": "SAAT HASIL UJIAN BERIKUTNYA KELUAR, ANAK-ANAK KELAS SATU PASTI AKAN MARAH BESAR.", "pt": "QUANDO OS RESULTADOS DO PR\u00d3XIMO EXAME SA\u00cdREM, O PESSOAL DA TURMA 1 PROVAVELMENTE VAI FICAR FURIOSO.", "text": "When the results of the next exam come out, the people in Class 1 will probably be pissed off.", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 SINAV SONU\u00c7LARI A\u00c7IKLANDI\u011eINDA, 1. SINIFTAK\u0130LER MUHTEMELEN S\u0130N\u0130RDEN \u00c7ILDIRACAK."}, {"bbox": ["169", "387", "535", "648"], "fr": "La seule fille de cette g\u00e9n\u00e9ration de la famille Qin, l\u0027une des grandes familles de la capitale. La petite demoiselle la plus choy\u00e9e de la famille Qin.", "id": "SATU-SATUNYA GADIS DI GENERASINYA DARI KELUARGA QIN, SALAH SATU KELUARGA ELIT IBU KOTA, NONA MUDA KESAYANGAN KELUARGA QIN.", "pt": "A \u00daNICA GAROTA DESTA GERA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA QIN, UMA DAS FAM\u00cdLIAS RICAS DA CAPITAL, E A JOVEM SENHORITA MAIS MIMADA DA FAM\u00cdLIA QIN.", "text": "The only girl of this generation in the Qin family, one of the top families in Beijing, and the most pampered young miss of the Qin family.", "tr": "BA\u015eKENT\u0130N SE\u00c7K\u0130N A\u0130LELER\u0130NDEN B\u0130R\u0130 OLAN QIN A\u0130LES\u0130N\u0130N BU NES\u0130LDEK\u0130 TEK KIZI, A\u0130LEN\u0130N EN \u00c7OK \u015eIMARTILAN K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIMEFEND\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["687", "103", "995", "253"], "fr": "Fr\u00e8re Yang, tu connais la nouvelle \u00e9l\u00e8ve ?", "id": "KAK YANG, KAU KENAL MURID BARU ITU?", "pt": "IRM\u00c3O YANG, VOC\u00ca CONHECE A NOVA ALUNA?", "text": "Yang Ge, do you know the new student?", "tr": "YANG AB\u0130, YEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130Y\u0130 TANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["97", "3454", "690", "3754"], "fr": "Vite, fermez la porte, tirez les rideaux ! Profitons de la prochaine heure d\u0027\u00e9tude pour projeter et regarder la conf\u00e9rence de presse du nouveau MV de Sheng Ting !", "id": "CEPAT, TUTUP PINTU DAN GORDENNYA! MUMPUNG JAM BELAJAR MANDIRI BERIKUTNYA, KITA NONTON SIARAN PERS MV BARU SHENG TING PAKAI PROYEKTOR!", "pt": "R\u00c1PIDO, FECHEM A PORTA E AS CORTINAS! VAMOS APROVEITAR A PR\u00d3XIMA AULA DE ESTUDOS LIVRES PARA PROJETAR E ASSISTIR AO EVENTO DE LAN\u00c7AMENTO DO NOVO MV DO SHENG TING!", "text": "Quick, close the door and draw the curtains. Let\u0027s project Sheng Ting\u0027s new MV release conference during the next self-study class!", "tr": "\u00c7ABUK, KAPIYI KAPATIN, PERDELER\u0130 \u00c7EK\u0130N! B\u0130R SONRAK\u0130 ET\u00dcT DERS\u0130NDE SHENG TING\u0027\u0130N YEN\u0130 MV LANSMANINI PROJEKS\u0130YONLA \u0130ZLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["767", "3894", "1017", "4044"], "fr": "J\u0027ai trop h\u00e2te !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR!", "pt": "MAL POSSO ESPERAR!", "text": "I\u0027m so excited!", "tr": "\u00c7OK HEYECANLIYIM!"}, {"bbox": ["105", "250", "285", "364"], "fr": "Qin Yaozhi", "id": "QIN YAOZHI.", "pt": "QIN YAOZHI", "text": "Qin Yaozhi", "tr": "QIN YAOZHI"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/16.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "138", "710", "537"], "fr": "Le nouveau MV est vraiment stup\u00e9fiant, surtout l\u0027actrice principale.", "id": "MV BARUNYA BENAR-BENAR SPEKTAKULER, TERUTAMA PEMERAN UTAMA WANITANYA.", "pt": "O NOVO MV \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE, ESPECIALMENTE A PROTAGONISTA FEMININA.", "text": "The new MV is absolutely stunning, especially the female lead.", "tr": "YEN\u0130 MV GER\u00c7EKTEN NEFES KES\u0130C\u0130YD\u0130, \u00d6ZELL\u0130KLE DE KADIN BA\u015eROL OYUNCUSU."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/17.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "703", "956", "1023"], "fr": "Sheng Ting pourrait-il nous r\u00e9v\u00e9ler l\u0027identit\u00e9 de cette magnifique actrice principale ?", "id": "BISAKAH SHENG TING BERBAGI DENGAN KAMI IDENTITAS PEMERAN UTAMA WANITA YANG LUAR BIASA CANTIK INI?", "pt": "SHENG TING, PODERIA COMPARTILHAR CONOSCO A IDENTIDADE DESTA PROTAGONISTA DESLUMBRANTE?", "text": "Do you know if Sheng Ting can share the identity of this beautiful female lead with us?", "tr": "ACABA SHENG TING BU E\u015eS\u0130Z G\u00dcZELL\u0130KTEK\u0130 KADIN BA\u015eROL\u00dcN K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130Z\u0130MLE PAYLA\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/18.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "39", "393", "177"], "fr": "Tu en veux ? H\u00e9h\u00e9.", "id": "MAU BOCORAN? HIHI, SERIUS DEH.", "pt": "QUER UM POUCO? HIHI.", "text": "Want some?", "tr": "B\u0130RAZ ALMAZ MISIN? H\u0130H\u0130, C\u0130DDEN."}, {"bbox": ["879", "451", "968", "490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/19.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "1414", "1032", "1822"], "fr": "Elle a cr\u00e9\u00e9 pour moi une performance de d\u00e9but divine, et elle \u00e9tait autrefois une chor\u00e9graphe de haut niveau que tous les initi\u00e9s du milieu s\u0027arrachaient...", "id": "DIA MENCIPTAKAN PENAMPILAN DEBUT LEVEL DEWA UNTUKKU, DAN JUGA PERNAH MENJADI KOREOGRAFER TOP YANG SANGAT DIINCAR DI INDUSTRI INI\u2014", "pt": "ELA CRIOU PARA MIM UMA PERFORMANCE DE ESTREIA DE N\u00cdVEL DIVINO, E J\u00c1 FOI UMA CORE\u00d3GRAFA DE PONTA COBI\u00c7ADA POR TODOS NO MEIO ART\u00cdSTICO\u2014", "text": "She created a legendary debut stage performance for me, and she was once the top choreographer that everyone in the industry sought after--", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N TANRI SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R \u00c7IKI\u015e PERFORMANSI YARATTI VE AYNI ZAMANDA B\u0130R ZAMANLAR SEKT\u00d6RDEK\u0130LER\u0130N PE\u015e\u0130NDE OLDU\u011eU Z\u0130RVEDEK\u0130 B\u0130R KOREOGRAFTI\u2014"}, {"bbox": ["91", "95", "443", "466"], "fr": "Bien que ce soit la premi\u00e8re fois qu\u0027elle se montre, tout le monde est peut-\u00eatre plus familier avec son autre identit\u00e9.", "id": "MESKIPUN INI PERTAMA KALINYA DIA MUNCUL DI PUBLIK, SEBENARNYA KALIAN MUNGKIN LEBIH MENGENAL IDENTITASNYA YANG LAIN.", "pt": "EMBORA SEJA A PRIMEIRA VEZ QUE ELA APARECE PUBLICAMENTE, TODOS TALVEZ ESTEJAM MAIS FAMILIARIZADOS COM SUA OUTRA IDENTIDADE.", "text": "Although this is her first time showing her face, you might actually be more familiar with her other identity.", "tr": "BU ONUN \u0130LK KEZ Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STER\u0130\u015e\u0130 OLSA DA, ASLINDA HERKES ONUN D\u0130\u011eER K\u0130ML\u0130\u011e\u0130NE DAHA A\u015e\u0130NA OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["33", "2323", "307", "2645"], "fr": "Merci \u00e0 ma chor\u00e9graphe, la d\u00e9esse Gu, d\u0027avoir personnellement jou\u00e9 dans mon MV.", "id": "TERIMA KASIH KEPADA KOREOGRAFERKU, GU SHEN, YANG TELAH BERSEDIA TAMPIL DI MV-KU.", "pt": "AGRADE\u00c7O \u00c0 MINHA CORE\u00d3GRAFA, A \u0027DEUSA GU\u0027, POR ESTRELAR PESSOALMENTE MEU MV.", "text": "Thanks to my choreographer, Gu-God, for personally appearing in my MV.", "tr": "KOREOGRAFIM TANRI GU\u0027YA MV\u0027MDE B\u0130ZZAT YER ALDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["351", "3500", "701", "3781"], "fr": "Bon retour, Gu Mang.", "id": "SELAMAT DATANG KEMBALI, GU MANG.", "pt": "BEM-VINDA DE VOLTA, GU MANG.", "text": "Welcome back, Gu Mang.", "tr": "TEKRAR HO\u015e GELD\u0130N, GU MANG."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/20.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "113", "521", "351"], "fr": "Gu Mang !! Serait-ce... !!", "id": "GU MANG!! JANGAN-JANGAN DIA ITU!!", "pt": "GU MANG!! N\u00c3O PODE SER!!", "text": "Gu Mang!! Could it be!!", "tr": "GU MANG!! YOKSA O MU!!"}, {"bbox": ["631", "876", "1000", "1039"], "fr": "L\u0027actrice principale est S\u0153ur Mang ?!", "id": "PEMERAN UTAMA WANITANYA TERNYATA KAK MANG?!", "pt": "A PROTAGONISTA \u00c9 MESMO A IRM\u00c3 MANG?!", "text": "The female lead is actually Sister Mang!", "tr": "KADIN BA\u015eROL GER\u00c7EKTEN DE MANG ABLA MI?!"}, {"bbox": ["128", "1178", "446", "1376"], "fr": "Notre lyc\u00e9e de Mingcheng a trop la classe !", "id": "SMA MINGCHENG KITA JADI PUNYA PAMOR GINI!", "pt": "NOSSA ESCOLA DE ENSINO M\u00c9DIO MINGCHENG TEM TANTA MORAL!", "text": "Our Mingcheng Middle School is so awesome!", "tr": "B\u0130Z\u0130M MINGCHENG ORTAOKULU\u0027NUN \u0130MAJI \u00c7OK Y\u00dcKSEK!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/21.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "74", "946", "265"], "fr": "Tu as entendu ? La danse du Roi C\u00e9leste Sheng a \u00e9t\u00e9 chor\u00e9graphi\u00e9e par Gu Mang ?", "id": "APA KAU SUDAH DENGAR? TARIAN SHENG TIANWANG ITU KOREOGRAFINYA DIBUAT OLEH GU MANG?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU? A DAN\u00c7A DO REI CELESTIAL SHENG FOI COREOGRAFADA PELA GU MANG?", "text": "Have you heard? Sheng Tianwang\u0027s dance was choreographed by Gu Mang?", "tr": "DUYDUN MU, KRAL SHENG\u0027\u0130N DANSINI GU MANG KOREOGRAF ETM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["149", "940", "585", "1161"], "fr": "S\u0153ur Mang, euh, la d\u00e9dicace que tu m\u0027avais promise la derni\u00e8re fois...", "id": "KAK MANG, ITU... TANDA TANGAN KHUSUS YANG KAU JANJIKAN UNTUKKU WAKTU ITU...", "pt": "IRM\u00c3 MANG, AQUILO... O AUT\u00d3GRAFO PERSONALIZADO QUE VOC\u00ca ME PROMETEU DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "Sister Mang, um, the signed album you promised me last time...", "tr": "MANG ABLA, \u015eEY... GE\u00c7EN SEFER BANA VAAT ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130SME \u00d6ZEL \u0130MZAN..."}, {"bbox": ["372", "630", "631", "810"], "fr": "Elle est si forte que \u00e7a ?! Elle est trop discr\u00e8te !", "id": "DIA SEHEBAT ITU?! RENDAH HATI SEKALI!", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O PODEROSA ASSIM?! E T\u00c3O DISCRETA!", "text": "Is she that amazing?! She\u0027s too low-key!", "tr": "O KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130?! \u00c7OK DA AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "60", "736", "398"], "fr": "D\u00e9ballez le carton de livraison pr\u00e8s de la poubelle l\u00e0-bas, triez par nom, et n\u0027oubliez pas de donner sa part \u00e0 Xiao Xi.", "id": "BUKA KARDUS PAKET YANG DI DEKAT TEMPAT SAMPAH DI BELAKANG ITU, BAGIKAN SESUAI NAMA. JANGAN LUPA ANTARKAN BAGIAN XIAO XI KEPADANYA.", "pt": "DESMONTE AQUELA CAIXA DE ENTREGA PERTO DA LIXEIRA, SEPARE POR NOME. LEMBRE-SE DE ENTREGAR A PARTE DA XIAO XI PARA ELA.", "text": "Take apart that package by the trash can and distribute them by name. Remember to deliver Xiaoxi\u0027s.", "tr": "ARKADAK\u0130 \u00c7\u00d6P KUTUSUNUN YANINDAK\u0130 KARGO KUTUSUNU A\u00c7IN, \u0130S\u0130MLERE G\u00d6RE AYIRIN. XIAO XI\u0027N\u0130NK\u0130N\u0130 ONA G\u00d6NDERMEY\u0130 UNUTMAYIN."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/23.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1609", "795", "1956"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Le nouvel album de Sheng Ting ? Est-ce que tout le monde dans la classe a une d\u00e9dicace personnalis\u00e9e ?!", "id": "ASTAGA! ALBUM BARU SHENG TING? APA SEMUA ORANG DI KELAS DAPAT TANDA TANGAN KHUSUS?!", "pt": "CARAMBA! O NOVO \u00c1LBUM DO SHENG TING? TODO MUNDO DA TURMA GANHOU UM AUT\u00d3GRAFO PERSONALIZADO?!", "text": "Woah! Sheng Ting\u0027s new album? Does everyone in the class have a personalized signature?", "tr": "OHA! SHENG TING\u0027\u0130N YEN\u0130 ALB\u00dcM\u00dc M\u00dc? B\u00dcT\u00dcN SINIFTAK\u0130 HERKES\u0130N \u0130SM\u0130NE \u00d6ZEL \u0130MZASI MI VAR?!"}, {"bbox": ["449", "31", "821", "339"], "fr": "J\u0027ai vu cette bo\u00eete t\u00f4t ce matin, je pensais que c\u0027\u00e9tait des ordures.", "id": "AKU SUDAH LIHAT KOTAK ITU DARI TADI PAGI, KUKIRA ITU SAMPAH.", "pt": "EU VI AQUELA CAIXA LOGO DE MANH\u00c3, PENSEI QUE FOSSE LIXO.", "text": "I saw that box this morning. I thought it was trash.", "tr": "O KUTUYU SABAH ERKENDEN G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM, \u00c7\u00d6P SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["640", "387", "895", "614"], "fr": "S\u0153ur Mang, qu\u0027as-tu achet\u00e9 ? Des snacks ?", "id": "KAK MANG, KAU BELI APA? CAMILAN?", "pt": "IRM\u00c3 MANG, O QUE VOC\u00ca COMPROU? LANCHES?", "text": "Sis Mang, what did you buy? Snacks?", "tr": "MANG ABLA, NE ALDIN? ATI\u015eTIRMALIK MI?"}, {"bbox": ["600", "2961", "1002", "3201"], "fr": "Fr\u00e8re Yang. O\u00f9 \u00e7a, o\u00f9 \u00e7a ? Laisse-moi voir !", "id": "KAK YANG. MANA, MANA? BIAR AKU LIHAT!", "pt": "IRM\u00c3O YANG. ONDE EST\u00c1? ONDE EST\u00c1? DEIXE-ME VER!", "text": "Yang-ge. Where is it? Let me see!", "tr": "YANG AB\u0130. NEREDE, NEREDE? B\u0130R BAKAYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/24.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "550", "817", "739"], "fr": "Nous n\u0027avons pas de d\u00e9dicace, on ne peut m\u00eame pas toucher ?", "id": "KAMI TIDAK DAPAT TANDA TANGAN KHUSUS, APA MENYENTUHNYA SAJA TIDAK BOLEH?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O GANHAMOS AUT\u00d3GRAFOS PERSONALIZADOS, N\u00c3O PODEMOS NEM TOCAR UM POUQUINHO?", "text": "We don\u0027t have a signature, is it okay to at least touch it?", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130SME \u00d6ZEL \u0130MZAMIZ YOK, EN AZINDAN DOKUNAMAZ MIYIZ?"}, {"bbox": ["376", "967", "534", "1013"], "fr": "Arr\u00eatez de pousser !", "id": "JANGAN DESAK-DESAKAN!", "pt": "N\u00c3O EMPURREM!", "text": "Don\u0027t push!", "tr": "\u0130T\u0130\u015eMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["193", "197", "638", "430"], "fr": "H\u00e9, tu n\u0027es pas de notre classe 20, qu\u0027est-ce que tu fais \u00e0 te rapprocher ?", "id": "HEI, KAU BUKAN DARI KELAS 20, KENAPA IKUT-IKUTAN KE SINI?", "pt": "EI, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DA NOSSA TURMA 20, O QUE EST\u00c1 FAZENDO SE APROXIMANDO?", "text": "Hey, you\u0027re not in Class 20, why are you squeezing in?", "tr": "HEY, SEN B\u0130Z\u0130M 20. SINIFTAN DE\u011e\u0130LS\u0130N, NEDEN BURAYA TOPLANDIN?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/25.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "121", "474", "262"], "fr": "S\u0153ur Mang, tu l\u0027avais pr\u00e9vu depuis longtemps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAK MANG, APA KAU SUDAH MENDUGANYA DARI AWAL?", "pt": "IRM\u00c3 MANG, VOC\u00ca J\u00c1 ESPERAVA POR ISSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Sis Mang, did you foresee this?", "tr": "MANG ABLA, BUNU \u00c7OK \u00d6NCEDEN TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/26.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "2814", "690", "3069"], "fr": "J\u0027annonce que si c\u0027est toi et Sheng Ting qui formez un couple (CP),", "id": "AKU UMUMKAN, KALAU KAU DAN SHENG TING JADIAN,", "pt": "EU DECLARO, SE FOR PARA SHIPPAR VOC\u00ca E O SHENG TING,", "text": "I declare that if you and Sheng Ting form a CP,", "tr": "\u0130LAN ED\u0130YORUM, E\u011eER SEN VE SHENG TING \u00c7\u0130FT OLURSANIZ (SHIPLEN\u0130RSEN\u0130Z),"}, {"bbox": ["176", "1448", "455", "1672"], "fr": "S\u0153ur Mang, je t\u0027adore \u00e0 mort !", "id": "KAK MANG, AKU SAYANG BANGET SAMA KAMU!", "pt": "IRM\u00c3 MANG, EU TE ADORO!", "text": "Sis Mang, I love you to death!", "tr": "MANG ABLA, SANA BAYILIYORUM!"}, {"bbox": ["619", "3135", "878", "3344"], "fr": "Je suis pr\u00eat(e) \u00e0 devenir le chef de votre fan-club de couple (CP) !", "id": "AKU BERSEDIA JADI KETUA FAN CLUB PASANGAN KALIAN!", "pt": "EU SEREI A L\u00cdDER DO F\u00c3-CLUBE DE VOC\u00caS!", "text": "I\u0027m willing to be your CP fan leader!", "tr": "S\u0130Z\u0130N \u00c7\u0130FT\u0130N\u0130Z\u0130N (SHIP\u0027\u0130N\u0130Z\u0130N) BA\u015e DESTEK\u00c7\u0130S\u0130 OLMAYA G\u00d6N\u00dcLL\u00dcY\u00dcM!"}, {"bbox": ["608", "4392", "912", "4677"], "fr": "Toi, tu veux bien, mais certaines personnes ne seraient probablement pas d\u0027accord.", "id": "KAU SIH MAU, TAPI ORANG TERTENTU MUNGKIN TIDAK BEGITU MAU.", "pt": "VOC\u00ca QUER, MAS RECEIO QUE CERTAS PESSOAS N\u00c3O GOSTARIAM MUITO.", "text": "You\u0027re willing, but some people probably aren\u0027t.", "tr": "SEN \u0130ST\u0130YORSUN AMA BAZILARI PEK \u0130STEKL\u0130 OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["423", "106", "849", "307"], "fr": "De toute fa\u00e7on, en signer un ou en signer pour un groupe, c\u0027est pareil.", "id": "LAGIPULA, TANDA TANGAN SATU ATAU BANYAK ORANG SAMA SAJA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TANTO FAZ ASSINAR PARA UM OU PARA UM GRUPO.", "text": "Anyway, signing one is signing, signing a group is also signing.", "tr": "NE DE OLSA B\u0130R TANE \u0130MZALAMAKLA B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130MZALAMAK ARASINDA FARK YOK."}, {"bbox": ["655", "1180", "1026", "1407"], "fr": "Voil\u00e0, les v\u00f4tres. Je les ai sortis sp\u00e9cialement \u00e0 l\u0027avance.", "id": "NIH, PUNYA KALIAN. SENGAJA KUKELUARKAN LEBIH AWAL.", "pt": "AQUI, PEGUEI OS DE VOC\u00caS COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "Here, yours were specially taken out in advance.", "tr": "ALIN BAKALIM, S\u0130Z\u0130NK\u0130LER\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLE \u00d6NCEDEN \u00c7IKARDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/27.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "673", "895", "843"], "fr": "Quel type de gar\u00e7ons parmi les suivants te pla\u00eet !", "id": "TIPE PRIA MANA DI BAWAH INI YANG KAU SUKA!", "pt": "QUAL DOS SEGUINTES TIPOS DE GAROTOS VOC\u00ca GOSTA!", "text": "Which type of guy do you like!", "tr": "A\u015eA\u011eIDAK\u0130 ERKEK T\u0130PLER\u0130NDEN HANG\u0130S\u0130N\u0130 BE\u011eEN\u0130YORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 704, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/35/28.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua