This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/0.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "84", "1173", "416"], "fr": "Conseils avant lecture : Afin de pr\u00e9server les points forts de l\u0027intrigue originale tout en adaptant l\u0027histoire au rythme et \u00e0 la forme d\u0027expression de la bande dessin\u00e9e, nous apporterons des ajustements appropri\u00e9s \u00e0 certains contenus et intrigues de l\u0027\u0153uvre originale. Nous esp\u00e9rons votre compr\u00e9hension et vous remercions !", "id": "Tips sebelum membaca: Untuk mempertahankan sorotan plot asli sambil mengadaptasi cerita agar lebih sesuai dengan ritme dan bentuk ekspresi komik, kami akan melakukan penyesuaian yang sesuai pada beberapa konten dan plot asli. Kami harap semua orang mengerti, terima kasih!", "pt": "DICAS ANTES DE LER: PARA ADAPTAR MELHOR A HIST\u00d3RIA AO RITMO E FORMA DE EXPRESS\u00c3O DOS QUADRINHOS, MANTENDO OS DESTAQUES DA TRAMA ORIGINAL, FAREMOS AJUSTES APROPRIADOS EM PARTE DO CONTE\u00daDO E ENREDO ORIGINAIS. ESPERAMOS QUE TODOS ENTENDAM E AGRADECEMOS!", "text": "A LITTLE NOTE BEFORE READING: IN ORDER TO PRESERVE THE HIGHLIGHTS OF THE ORIGINAL STORY WHILE MAKING IT MORE SUITABLE FOR THE PACE AND STYLE OF THE COMIC, WE WILL MAKE APPROPRIATE ADJUSTMENTS TO SOME OF THE CONTENT AND PLOT OF THE ORIGINAL WORK. WE HOPE FOR YOUR UNDERSTANDING, THANK YOU!", "tr": "Okumadan \u00d6nce \u0130pu\u00e7lar\u0131: Orijinal hikayenin \u00f6ne \u00e7\u0131kan noktalar\u0131n\u0131 korurken, hikayeyi \u00e7izgi roman\u0131n ritmine ve ifade bi\u00e7imine daha uygun hale getirmek i\u00e7in orijinal i\u00e7eri\u011fin ve olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fcn baz\u0131 k\u0131s\u0131mlar\u0131nda uygun ayarlamalar yapaca\u011f\u0131z. Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "323", "1015", "704"], "fr": "\u0152uvre originale : Nan Zhi Qing\nProduction : Tiger Studio | Artiste principal : Lai Wan Jiang Ya Mian\nStoryboard : Lai Wan Jiang Ya Mian | Sc\u00e9nariste : Xiao Kui Hua\nSupervision : Cao Meita | Supervision de la colorisation : Cao Meita\nAssistante : Zhuazhua | \u00c9ditrice : A Zhai", "id": "Karya asli: Nan Zhi Qing\nRumah Produksi: Hu Studio | Penulis Utama: Lai Wan Jiang Ya Mian\nPapan Cerita: Lai Wan Jiang Ya Mian | Penulis Naskah: Xiao Kui Hua\nProduser: Cao Mei Ta | Pengawas Pewarnaan: Cao Mei Ta\nAsisten: Zhua Zhua | Editor: A Zhai", "pt": "OBRA ORIGINAL: NAN ZHI QING\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIGER STUDIO | ARTISTA PRINCIPAL: LAI WAN JIANG YA MIAN\nROTEIRO GR\u00c1FICO: LAI WAN JIANG YA MIAN | ROTEIRISTA: XIAO KUI HUA\nSUPERVIS\u00c3O: CAOMEI TA | SUPERVIS\u00c3O DE COLORA\u00c7\u00c3O: CAOMEI TA\nASSISTENTE: ZHAO ZHAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "ORIGINAL WORK: NAN ZHI QING\nPRODUCTION: TIGER STUDIO\nLEAD ARTIST: LAI WAN JIANG YA MIAN\nSTORYBOARD: LAI WAN JIANG YA MIAN\nSCRIPT: XIAO KUI HUA\nSUPERVISOR: CAO MEI TA\nCOLORING SUPERVISOR: CAO MEI TA\nASSISTANT: ZHAO ZHAO\nEDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: NAN ZHI QING\nYAPIMCI: KAPLAN ST\u00dcDYOSU | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LAI WAN JIANG YA MIAN\nRES\u0130ML\u0130 TASLAK: LAI WAN JIANG YA MIAN | SENAR\u0130ST: XIAO KUI HUA\n\u300cY\u00d6NETMEN: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: \u00c7\u0130LEKL\u0130 KULE\u300d\nAS\u0130STAN: ZUA ZUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI"}, {"bbox": ["440", "130", "816", "235"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "R\u00c1PIDO, OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["66", "810", "1101", "997"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"MADAM RAISES HER FACE ONLINE EVERY DAY\" BY NAN ZHI QING, FROM THE XIAOXIANG ACADEMY OF CHINA LITERATURE GROUP", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}, {"bbox": ["66", "810", "1101", "997"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab Madame gifle en ligne tous les jours \u00bb de l\u0027auteur Nan Zhi Qing, de l\u0027Acad\u00e9mie Xiangshu du groupe Yuewen.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Nan Zhi Qing dari Akademi Xiaoxiang Grup Yuewen, \u0027Nyonya Setiap Hari Menampar Wajah Secara Online\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"A ESPOSA D\u00c1 UM TAPA NA CARA ONLINE TODOS OS DIAS\" DA AUTORA NAN ZHI QING, DO GRUPO YUEWEN - ACADEMIA XIAOXIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"MADAM RAISES HER FACE ONLINE EVERY DAY\" BY NAN ZHI QING, FROM THE XIAOXIANG ACADEMY OF CHINA LITERATURE GROUP", "tr": "YueWen Group\u0027a ba\u011fl\u0131 Xiangshu Akademisi yazar\u0131 Nan Zhi Qing\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027E\u015fim Her G\u00fcn \u00c7evrimi\u00e7i Tokat At\u0131yor\u0027"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "133", "1167", "421"], "fr": "Prenez vos m\u00e9dicaments \u00e0 temps, vous serez gu\u00e9rie dans une semaine. Ne nous revoyons plus.", "id": "Minum obatnya tepat waktu, akan sembuh total dalam seminggu. Sebaiknya kita tidak usah bertemu lagi.", "pt": "TOME OS REM\u00c9DIOS NA HORA CERTA, E ELA ESTAR\u00c1 CURADA EM UMA SEMANA. N\u00c3O PRECISAMOS NOS VER NOVAMENTE.", "text": "TAKE YOUR MEDICINE ON TIME, AND YOU\u0027LL BE FULLY RECOVERED IN A WEEK. LET\u0027S NOT SEE EACH OTHER AGAIN.", "tr": "\u0130la\u00e7lar\u0131 zaman\u0131nda al\u0131rsan\u0131z, bir haftada iyile\u015fir. Bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fmeyiz, de\u011fil mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "103", "688", "350"], "fr": "Oncle Lu, j\u0027ai autre chose \u00e0 faire, je pars maintenant.", "id": "Paman Lu, aku masih ada urusan, aku pergi dulu.", "pt": "TIO LU, TENHO OUTROS ASSUNTOS A TRATAR, VOU INDO.", "text": "UNCLE LU, I HAVE OTHER MATTERS TO ATTEND TO, I\u0027LL TAKE MY LEAVE FIRST.", "tr": "Lu Amca, benim ba\u015fka i\u015flerim var, \u00f6nceden gidiyorum."}, {"bbox": ["658", "554", "1137", "953"], "fr": "Cette bande d\u0027idiots ! La Chef avait accept\u00e9 de rester chez les Lu pendant deux jours, et voil\u00e0 qu\u0027ils l\u0027ont fait fuir !", "id": "Dasar bodoh! Bos sudah setuju akan tinggal di Keluarga Lu selama dua hari, sekarang bagus, malah membuat orangnya pergi!", "pt": "ESSE BANDO DE IDIOTAS! A CHEFONA TINHA CONCORDADO EM FICAR NA CASA DOS LU POR DOIS DIAS, E AGORA ELES A ESPANTARAM!", "text": "THESE IDIOTS! THE BIG SHOT HAD ALREADY AGREED TO STAY AT THE LU FAMILY FOR TWO DAYS, BUT NOW, THEY\u0027VE DRIVEN HER AWAY!", "tr": "Bu ahmaklar! Gu Mang Lu ailesinde iki g\u00fcn kalmay\u0131 kabul etmi\u015fti, \u015fimdi ne yapt\u0131lar da k\u0131z\u0131 g\u00fccendirip ka\u00e7\u0131rd\u0131lar!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "432", "1088", "716"], "fr": "Sixi\u00e8me Oncle, o\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cette personne ?", "id": "Paman Keenam, dari mana kau menemukan orang ini?", "pt": "SEXTO TIO, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA PESSOA?", "text": "SIXTH UNCLE, WHERE DID YOU FIND THIS PERSON?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Amca, bu k\u0131z\u0131 da nereden buldun?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "296", "812", "732"], "fr": "C\u0027est une amie que je connais. Elle est tr\u00e8s dou\u00e9e en acupuncture. J\u0027ai entendu dire que les m\u00e9decins ici \u00e9taient d\u00e9sempar\u00e9s, alors je lui ai demand\u00e9 d\u0027essayer.", "id": "Dia temanku, akupunkturnya cukup bagus. Kudengar dokter di sini sudah tidak ada cara, jadi aku mencarinya untuk mencoba.", "pt": "\u00c9 UMA AMIGA MINHA. A ACUPUNTURA DELA \u00c9 MUITO BOA. OUVI DIZER QUE OS M\u00c9DICOS DAQUI N\u00c3O CONSEGUIAM FAZER NADA, ENT\u00c3O PEDI PARA ELA TENTAR.", "text": "JUST A FRIEND I KNOW, SHE\u0027S QUITE GOOD AT ACUPUNCTURE. I HEARD THAT THE DOCTORS HERE WERE HELPLESS, SO I ASKED HER TO TRY.", "tr": "Sadece tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m bir arkada\u015f. Akupunkturu gayet iyi. Buradaki doktorlar\u0131n \u00e7aresiz kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyunca, bir de onu denemek istedim."}, {"bbox": ["594", "1764", "1078", "2086"], "fr": "Hum, puisque Maman va bien, je vais d\u0027abord retourner \u00e0 Mingcheng.", "id": "[SFX]Ehem, karena Ibu sudah tidak apa-apa, aku akan kembali ke Kota Ming dulu.", "pt": "COF, J\u00c1 QUE A MAM\u00c3E EST\u00c1 BEM, VOU VOLTAR PARA A CIDADE DE MING PRIMEIRO.", "text": "COUGH, SINCE MOM IS FINE NOW, I\u0027LL HEAD BACK TO MING CITY FIRST.", "tr": "[\u00d6ks\u00fcr\u00fck] Madem annem iyi, ben Ming \u015eehri\u0027ne d\u00f6n\u00fcyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "397", "798", "529"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1813", "875", "2021"], "fr": "Chaque fois que je t\u0027appelle en visio, tu refuses. Tu es si laide que \u00e7a d\u00e9passe l\u0027imagination humaine ?", "id": "Setiap kali aku video call kau selalu menolak, memangnya penampilanmu seaneh apa sampai melampaui imajinasi manusia?", "pt": "TODA VEZ QUE TE LIGO POR V\u00cdDEO VOC\u00ca RECUSA. VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FEIA QUE DESAFIA A IMAGINA\u00c7\u00c3O HUMANA?", "text": "EVERY TIME I VIDEO CALL YOU, YOU REJECT IT. IS YOUR APPEARANCE SO BEYOND HUMAN IMAGINATION?", "tr": "Her g\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc arad\u0131\u011f\u0131mda reddediyorsun. Yoksa tipin insan hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00f6tesinde bir \u015fey mi?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "2080", "798", "2203"], "fr": "Non, non, non, ne raccroche pas !", "id": "Tu-tunggu, jangan ditutup!", "pt": "ESPERA, ESPERA, ESPERA! N\u00c3O DESLIGA!", "text": "WAIT, WAIT, WAIT, DON\u0027T HANG UP!", "tr": "Dur, dur, dur, kapatma!"}, {"bbox": ["261", "239", "779", "547"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je raccroche.", "id": "Tidak ada apa-apa, kututup.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, VOU DESLIGAR.", "text": "NOTHING, HANGING UP.", "tr": "Bir \u015fey yoksa kapat\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "914", "480", "1241"], "fr": "Yunling. Alliance de l\u0027Ombre. Num\u00e9ro un. Hacker de haut niveau. Fleur diplomatique.", "id": "Yunling Shadow Alliance, Pemimpin Tertinggi, Peretas Senior, Bunga Diplomasi.", "pt": "L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A SOMBRIA DE YUNLING\nHACKER DE ELITE\nARTICULADORA DIPLOM\u00c1TICA", "text": "THE LEADER OF YUNLING SHADOW ALLIANCE, A SENIOR HACKER, AND A DIPLOMATIC FLOWER", "tr": "Yunling G\u00f6lge Birli\u011fi Lideri, K\u0131demli Hacker, Sosyal Kelebek."}, {"bbox": ["522", "122", "1156", "444"], "fr": "Pff, \u00e7a fait huit ans, et \u00e0 part Lin Shuang, personne dans l\u0027organisation ne conna\u00eet la v\u00e9ritable identit\u00e9 de la Chef.", "id": "[SFX]Ck, sudah delapan tahun, selain Lin Shuang, tidak ada seorang pun di organisasi yang tahu informasi asli Bos.", "pt": "PUFF, J\u00c1 FAZEM OITO ANOS, E AL\u00c9M DE LIN SHUANG, NINGU\u00c9M NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O SABE A VERDADEIRA IDENTIDADE DA CHEFONA.", "text": "SIGH, IT\u0027S BEEN EIGHT YEARS, AND APART FROM LIN SHUANG, NO ONE IN THE ORGANIZATION KNOWS THE BIG SHOT\u0027S REAL INFORMATION.", "tr": "Tsk, tam sekiz y\u0131l oldu, Lin Shuang d\u0131\u015f\u0131nda te\u015fkilatta kimse Patron\u0027un ger\u00e7ek kimli\u011fini bilmiyor."}, {"bbox": ["435", "2351", "1031", "2738"], "fr": "Et en plus, IL/ELLE utilise un modificateur de voix \u00e0 chaque appel ! On ne sait m\u00eame pas si c\u0027est un homme ou une femme ! C\u0027est compl\u00e8tement dingue !", "id": "Dan setiap kali menelepon, DIA selalu mengubah suara! Laki-laki atau perempuan saja tidak tahu! Benar-benar keterlaluan!", "pt": "E ELA SEMPRE USA UM MODIFICADOR DE VOZ NAS LIGA\u00c7\u00d5ES! N\u00c3O D\u00c1 PARA SABER SE \u00c9 HOMEM OU MULHER! \u00c9 UM ABSURDO!", "text": "AND THEY EVEN USE A VOICE CHANGER EVERY TIME THEY CALL! WE DON\u0027T EVEN KNOW IF THEY\u0027RE MALE OR FEMALE! IT\u0027S RIDICULOUS!", "tr": "\u00dcstelik her telefon g\u00f6r\u00fc\u015fmesinde sesini de de\u011fi\u015ftiriyor! Erkek mi kad\u0131n m\u0131, o bile belli de\u011fil! \u0130nan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "395", "722", "688"], "fr": "Mine de rien, l\u0027Alliance de l\u0027Ombre existe depuis huit ans maintenant.", "id": "Tanpa terasa, Shadow Alliance sudah berdiri delapan tahun, ya.", "pt": "SEM PERCEBER, A ALIAN\u00c7A SOMBRIA J\u00c1 EXISTE H\u00c1 OITO ANOS.", "text": "WITHOUT REALIZING IT, THE SHADOW ALLIANCE HAS BEEN ESTABLISHED FOR EIGHT YEARS.", "tr": "Vay be, G\u00f6lge Birli\u011fi kurulal\u0131 sekiz y\u0131l olmu\u015f bile."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "281", "1180", "746"], "fr": "Il y a huit ans, Renard Blanc a cr\u00e9\u00e9 l\u0027Alliance de l\u0027Ombre et a accompli d\u0027un coup la mission de piratage class\u00e9e num\u00e9ro un mondial, r\u00e9put\u00e9e impossible, secouant le monde entier.", "id": "Delapan tahun lalu, White Fox mendirikan Shadow Alliance dan berhasil menyelesaikan misi peretas nomor satu internasional yang disebut-sebut mustahil, menggemparkan dunia.", "pt": "H\u00c1 OITO ANOS, A RAPOSA BRANCA FUNDOU A ALIAN\u00c7A SOMBRIA E, DE UMA S\u00d3 VEZ, COMPLETOU A MISS\u00c3O DE HACKER N\u00daMERO UM DO RANKING INTERNACIONAL, CONSIDERADA IMPOSS\u00cdVEL, ABALANDO O MUNDO.", "text": "EIGHT YEARS AGO, WHITE FOX CREATED THE SHADOW ALLIANCE AND COMPLETED THE INTERNATIONAL RANKING\u0027S NUMBER ONE HACKER TASK, WHICH WAS SAID TO BE IMPOSSIBLE, SHOCKING THE WORLD.", "tr": "Sekiz y\u0131l \u00f6nce, Beyaz Tilki G\u00f6lge Birli\u011fi\u0027ni kurdu ve uluslararas\u0131 alanda imkans\u0131z olarak kabul edilen bir numaral\u0131 hacker g\u00f6revini tek hamlede tamamlayarak ad\u0131n\u0131 d\u00fcnyaya duyurdu."}], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "4513", "1144", "4861"], "fr": "M\u00eame si d\u0027innombrables hackers de haut niveau sont apparus par la suite, Renard Blanc reste le roi sans couronne reconnu du monde du piratage, et personne n\u0027a pu \u00e9branler sa position jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent.", "id": "Meskipun kemudian muncul banyak peretas top, White Fox tetap diakui sebagai raja tak bermahkota di dunia peretas, hingga kini posisinya tak tergoyahkan.", "pt": "MESMO QUE IN\u00daMEROS HACKERS DE PONTA TENHAM SURGIDO DEPOIS, A RAPOSA BRANCA AINDA \u00c9 RECONHECIDA COMO A RAINHA N\u00c3O COROADA DO MUNDO HACKER. AT\u00c9 HOJE, NINGU\u00c9M CONSEGUIU ABALAR SUA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "EVEN THOUGH COUNTLESS TOP HACKERS HAVE EMERGED SINCE THEN, WHITE FOX IS STILL RECOGNIZED AS THE UNCROWNED KING OF THE HACKER WORLD, AND NO ONE HAS BEEN ABLE TO SHAKE THEIR POSITION TO THIS DAY.", "tr": "Daha sonra say\u0131s\u0131z usta hacker ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131na ra\u011fmen, Beyaz Tilki hala hacker d\u00fcnyas\u0131n\u0131n ta\u00e7s\u0131z kral\u0131 olarak kabul ediliyor ve bug\u00fcne kadar kimse onun yerini sarsamad\u0131."}, {"bbox": ["418", "962", "1113", "1265"], "fr": "En seulement six mois, l\u0027Alliance de l\u0027Ombre a surpass\u00e9 les trois plus grandes organisations de hackers internationales, devenant le leader de l\u0027alliance mondiale des hackers.", "id": "Hanya dalam setengah tahun, Shadow Alliance berhasil mengalahkan tiga organisasi peretas internasional terbesar, menjadi pemimpin aliansi peretas global.", "pt": "EM APENAS SEIS MESES, A ALIAN\u00c7A SOMBRIA SUPEROU AS TR\u00caS PRINCIPAIS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES HACKERS INTERNACIONAIS, TORNANDO-SE A L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A GLOBAL DE HACKERS.", "text": "IN JUST HALF A YEAR, THE SHADOW ALLIANCE SURPASSED THE THREE MAJOR INTERNATIONAL HACKER ORGANIZATIONS AND BECAME THE LEADER OF THE GLOBAL HACKER ALLIANCE.", "tr": "Sadece alt\u0131 ay i\u00e7inde G\u00f6lge Birli\u011fi, uluslararas\u0131 \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck hacker \u00f6rg\u00fct\u00fcn\u00fc ezdi ge\u00e7ti ve k\u00fcresel hacker ittifak\u0131n\u0131n zirvesine yerle\u015fti."}, {"bbox": ["136", "4086", "704", "4347"], "fr": "D\u0027innombrables hackers ont tent\u00e9 de pirater les informations personnelles de Renard Blanc, mais tous ont \u00e9chou\u00e9.", "id": "Tak terhitung peretas yang pernah mencoba membobol data pribadi White Fox, tetapi semuanya gagal.", "pt": "IN\u00daMEROS HACKERS J\u00c1 TENTARAM DESCOBRIR OS DADOS PESSOAIS DA RAPOSA BRANCA, MAS TODOS FALHARAM.", "text": "COUNTLESS HACKERS HAVE TRIED TO CRACK WHITE FOX\u0027S PERSONAL INFORMATION, BUT ALL HAVE FAILED.", "tr": "Say\u0131s\u0131z hacker Beyaz Tilki\u0027nin ki\u015fisel bilgilerini ele ge\u00e7irmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131, ancak hepsi ba\u015far\u0131s\u0131z oldu."}, {"bbox": ["391", "5177", "889", "5352"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, y a-t-il autre chose ?!", "id": "Jangan banyak bicara, ada urusan lain?!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA, TEM MAIS ALGUMA COISA?", "text": "CUT THE CRAP, ANYTHING ELSE?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1736", "1144", "2033"], "fr": "Il y a un autre boulot pour retrouver quelqu\u0027un, offre \u00e0 cent millions. Tu n\u0027es pas \u00e0 court d\u0027argent ces derniers temps ? Tu prends ou pas ?", "id": "Ada pekerjaan mencari orang di sini, bayarannya seratus juta. Bukankah kau sedang butuh uang akhir-akhir ini? Mau terima?", "pt": "TENHO UM TRABALHO PARA ENCONTRAR ALGU\u00c9M, PAGAM CEM MILH\u00d5ES. VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PRECISANDO DE DINHEIRO ULTIMAMENTE? ACEITA OU N\u00c3O?", "text": "THERE\u0027S ANOTHER JOB TO FIND SOMEONE HERE, OFFERING 100 MILLION. YOU\u0027RE SHORT ON CASH LATELY, RIGHT? ARE YOU TAKING IT?", "tr": "Burada birini bulma i\u015fi var, y\u00fcz milyon teklif ediyorlar. Son zamanlarda paraya s\u0131k\u0131\u015f\u0131k de\u011fil miydin? \u0130\u015fi al\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["750", "122", "1146", "422"], "fr": "L\u0027argent de la derni\u00e8re mission a \u00e9t\u00e9 vir\u00e9 sur ton compte, n\u0027oublie pas de v\u00e9rifier.", "id": "Uang misi terakhir sudah ditransfer ke rekeningmu, jangan lupa diperiksa.", "pt": "O DINHEIRO DA \u00daLTIMA MISS\u00c3O FOI DEPOSITADO NA SUA CONTA, LEMBRE-SE DE CONFERIR.", "text": "THE MONEY FROM THE LAST MISSION HAS BEEN DEPOSITED INTO YOUR ACCOUNT, REMEMBER TO CHECK IT.", "tr": "\u00d6nceki g\u00f6revin paras\u0131 hesab\u0131na yat\u0131r\u0131ld\u0131, kontrol etmeyi unutma."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "1897", "1011", "2580"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il fallait retrouver un m\u00e9decin divin apparu au Moyen-Orient il y a deux ans, ma\u00eetre en acupuncture, cheveux courts... hmm... c\u0027est peut-\u00eatre un homme.", "id": "Kudengar mencari seorang tabib sakti yang muncul di Timur Tengah dua tahun lalu, keahlian akupunkturnya luar biasa, rambut cepak, hmm... mungkin seorang pria.", "pt": "OUVI DIZER QUE \u00c9 PARA ENCONTRAR UM M\u00c9DICO MILAGROSO QUE APARECEU NO ORIENTE M\u00c9DIO H\u00c1 DOIS ANOS, MESTRE EM ACUPUNTURA, CABELO CURTO... HUM... PROVAVELMENTE \u00c9 UM HOMEM.", "text": "I HEARD THEY\u0027RE LOOKING FOR A MIRACLE DOCTOR WHO APPEARED IN THE MIDDLE EAST TWO YEARS AGO, WITH INCREDIBLE ACUPUNCTURE SKILLS, A BUZZ CUT, AND... PROBABLY A MAN.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re iki y\u0131l \u00f6nce Orta Do\u011fu\u0027da ortaya \u00e7\u0131kan dahi bir doktoru ar\u0131yorlarm\u0131\u015f. Akupunkturda ustaym\u0131\u015f, sa\u00e7lar\u0131 k\u0131sac\u0131km\u0131\u015f, ee... galiba bir erkek."}, {"bbox": ["723", "877", "962", "962"], "fr": "Chercher qui ?", "id": "Mencari siapa?", "pt": "ENCONTRAR QUEM?", "text": "WHO ARE THEY LOOKING FOR?", "tr": "\u0130\u015fi veren kim?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1067", "793", "1292"], "fr": "Ce Jeune Ma\u00eetre Lu de Jingcheng, Lu Chengzhou. Yunling.", "id": "Tuan Muda Lu dari ibu kota itu, Lu Chengzhou. Yunling.", "pt": "O JOVEM MESTRE LU DA CAPITAL, LU CHENGZHOU.", "text": "THAT YOUNG MASTER LU FROM THE CAPITAL, LU CHENGZHOU. YUNLING", "tr": "Ba\u015fkentteki o Gen\u00e7 Efendi Lu, Lu Chengzhou. Yunling."}, {"bbox": ["726", "246", "1028", "375"], "fr": "Qui a commandit\u00e9 cette mission ?!", "id": "Siapa yang memberi misi ini?!", "pt": "QUEM DEU ESSA MISS\u00c3O?!", "text": "WHO POSTED THIS MISSION?!", "tr": "Bu g\u00f6revi kim vermi\u015f!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/19.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "54", "1128", "269"], "fr": "Sur combien de sites la mission a-t-elle \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e ?", "id": "Misi ini dipublikasikan di berapa situs?", "pt": "EM QUANTOS SITES A MISS\u00c3O FOI PUBLICADA?", "text": "WHICH WEBSITES POSTED THE MISSION?", "tr": "G\u00f6rev ka\u00e7 sitede yay\u0131nland\u0131?"}, {"bbox": ["0", "1161", "832", "1412"], "fr": "Avec l\u0027Alliance de l\u0027Ombre, \u00e7a fait trois en tout... Pourquoi tu demandes \u00e7a ? Tu la prends ou pas, cette mission ? Yunling.", "id": "Termasuk Shadow Alliance, total ada tiga... Kenapa kau tanya ini? Jadi, mau terima atau tidak?! Yunling.", "pt": "CONTANDO COM A ALIAN\u00c7A SOMBRIA, TR\u00caS NO TOTAL... POR QUE EST\u00c1 PERGUNTANDO ISSO? VAI ACEITAR OU N\u00c3O?", "text": "INCLUDING THE SHADOW ALLIANCE, A TOTAL OF THREE... WHY ARE YOU ASKING? ARE YOU TAKING IT OR NOT! YUNLING", "tr": "G\u00f6lge Birli\u011fi dahil toplam \u00fc\u00e7 sitede... Bunu niye soruyorsun? Sonu\u00e7ta kabul ediyor musun, etmiyor musun! Yunling."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "973", "1097", "1116"], "fr": "Je ne prends pas.", "id": "Tidak terima.", "pt": "N\u00c3O ACEITO.", "text": "NOT TAKING IT.", "tr": "Kabul etmiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "464", "636", "691"], "fr": "Mademoiselle, o\u00f9 allez-vous ?", "id": "Nona, mau ke mana?", "pt": "MO\u00c7A, PARA ONDE VAI?", "text": "MISS, WHERE TO?", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, nereye?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "403", "845", "672"], "fr": "Banlieue nord, maison de repos.", "id": "Pinggiran utara, sanatorium.", "pt": "PERIFERIA NORTE, SANAT\u00d3RIO.", "text": "NORTH SUBURBS, THE SANATORIUM.", "tr": "Kuzey banliy\u00f6s\u00fc, sanatoryum."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "124", "749", "552"], "fr": "Bonjour Mademoiselle Gu. Mademoiselle Meng Jinyang est en train d\u0027arroser les fleurs. Continuez sur 150 m\u00e8tres, vous la trouverez devant le chalet en bois.", "id": "Nona Gu, selamat datang. Nona Meng Jinyang sedang menyiram tanaman. Silakan berjalan lurus 150 meter, Anda akan menemuinya di luar rumah kayu.", "pt": "OL\u00c1, SENHORITA GU. A SENHORITA MENG JINYANG EST\u00c1 REGANDO AS FLORES. SIGA EM FRENTE POR 150 METROS E VOC\u00ca A ENCONTRAR\u00c1 DO LADO DE FORA DA CASA DE MADEIRA.", "text": "MISS GU, HELLO. MISS MENG JINYANG IS CURRENTLY WATERING THE FLOWERS. CONTINUE FORWARD 150 METERS, AND YOU WILL SEE HER OUTSIDE THE WOODEN HOUSE.", "tr": "Bayan Gu, merhaba. Bayan Meng Jinyang \u015fu anda \u00e7i\u00e7ekleri suluyor. 150 metre kadar ilerlerseniz, onu ah\u015fap evin d\u0131\u015f\u0131nda g\u00f6receksiniz."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "634", "1133", "770"], "fr": "\u2026Merci.", "id": ".....Terima kasih.", "pt": ".....OBRIGADA.", "text": "...THANK YOU.", "tr": "...Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["599", "350", "942", "529"], "fr": "Identification du visiteur v\u00e9rifi\u00e9e.", "id": "Verifikasi identitas pengunjung berhasil.", "pt": "IDENTIDADE DO VISITANTE VERIFICADA.", "text": "VISITOR IDENTITY VERIFIED.", "tr": "Ziyaret\u00e7i kimlik do\u011frulamas\u0131 onayland\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/28.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "442", "623", "565"], "fr": "Jinyang.", "id": "Jinyang.", "pt": "JINYANG.", "text": "JINYANG.", "tr": "Jinyang."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/29.webp", "translations": [{"bbox": ["881", "1429", "1152", "1563"], "fr": "Gu Mang ?!", "id": "Gu Mang?!", "pt": "GU MANG?!", "text": "GU MANG?!", "tr": "Gu Mang?!"}, {"bbox": ["881", "1429", "1150", "1564"], "fr": "Gu Mang ?!", "id": "Gu Mang?!", "pt": "GU MANG?!", "text": "GU MANG?!", "tr": "Gu Mang?!"}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "3652", "821", "3903"], "fr": "C\u0027est fait avec les mangues et les fraises que j\u0027ai cultiv\u00e9es moi-m\u00eame. J\u0027ai mis beaucoup de sucre, go\u00fbte, tu vas adorer.", "id": "Ini dibuat dari mangga dan stroberi yang kutanam sendiri. Aku menambahkan banyak gula, cobalah, kau pasti suka.", "pt": "FIZ ISTO COM MANGAS E MORANGOS QUE EU MESMA PLANTEI. COLOQUEI BASTANTE A\u00c7\u00daCAR. EXPERIMENTE, VOC\u00ca VAI ADORAR.", "text": "THIS IS MADE WITH MANGOES AND STRAWBERRIES I GREW MYSELF. I ADDED A LOT OF SUGAR, TRY IT, YOU\u0027LL DEFINITELY LIKE IT.", "tr": "Bunu kendi yeti\u015ftirdi\u011fim mango ve \u00e7ileklerden yapt\u0131m. Bolca \u015feker ekledim, tad\u0131na bak, kesin seveceksin."}, {"bbox": ["394", "176", "954", "428"], "fr": "Tu es venue me voir !", "id": "Kau datang menjengukku!", "pt": "VOC\u00ca VEIO ME VER!", "text": "YOU CAME TO SEE ME!", "tr": "Beni g\u00f6rmeye gelmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["81", "2412", "760", "2871"], "fr": "Meng Jinyang, amie de Gu Mang.", "id": "Sahabat Gu Mang, Meng Jinyang", "pt": "MENG JINYANG\nAMIGA DE GU MANG", "text": "GU MANG\u0027S FRIEND, MENG JINYANG", "tr": "Gu Mang\u0027\u0131n Arkada\u015f\u0131: Meng Jinyang"}, {"bbox": ["81", "2412", "760", "2871"], "fr": "Meng Jinyang, amie de Gu Mang.", "id": "Sahabat Gu Mang, Meng Jinyang", "pt": "MENG JINYANG\nAMIGA DE GU MANG", "text": "GU MANG\u0027S FRIEND, MENG JINYANG", "tr": "Gu Mang\u0027\u0131n Arkada\u015f\u0131: Meng Jinyang"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "214", "1014", "468"], "fr": "Il me semble que \u00e7a fait longtemps que je ne l\u0027avais pas vue aussi pleine de vie.", "id": "Sepertinya sudah lama aku tidak melihatnya seceria ini.", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 MUITO TEMPO EU N\u00c3O A VIA T\u00c3O ANIMADA.", "text": "I SEEM TO HAVE NOT SEEN HER LOOK THIS LIVELY IN A LONG TIME.", "tr": "Onu bu kadar canl\u0131 g\u00f6rmeyeli uzun zaman olmu\u015ftu."}, {"bbox": ["226", "1626", "857", "1863"], "fr": "On dirait qu\u0027elle se remet tr\u00e8s bien.", "id": "Sepertinya dia sudah pulih dengan sangat baik.", "pt": "PARECE QUE ELA EST\u00c1 SE RECUPERANDO MUITO BEM.", "text": "IT SEEMS SHE\u0027S RECOVERING QUITE WELL.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re epey iyi toparlam\u0131\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/32.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1164", "468", "1296"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le.", "id": "Ada yang ingin dikatakan.", "pt": "SE TEM ALGO A DIZER, DIGA.", "text": "SPEAK YOUR MIND.", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa s\u00f6yle."}, {"bbox": ["713", "646", "905", "709"], "fr": "H\u00e9sitante \u00e0 parler.", "id": "Ragu-ragu untuk berbicara.", "pt": "QUERENDO FALAR, MAS HESITANDO.", "text": "[SFX] HESITANT", "tr": "(Teredd\u00fct ediyor)"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/33.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "131", "1191", "399"], "fr": "Gu Mang, je vais beaucoup mieux maintenant. Laisse-moi sortir travailler et gagner de l\u0027argent avec toi.", "id": "Gu Mang, aku sudah jauh lebih baik sekarang. Biarkan aku keluar dan bekerja mencari uang bersamamu.", "pt": "GU MANG, EU ESTOU BEM MELHOR AGORA. DEIXE-ME SAIR E TRABALHAR COM VOC\u00ca PARA GANHAR DINHEIRO.", "text": "GU MANG, I\u0027M MUCH BETTER NOW, LET ME GO OUT AND WORK WITH YOU TO EARN MONEY.", "tr": "Gu Mang, art\u0131k \u00e7ok daha iyiyim. \u0130zin ver d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kay\u0131m, seninle birlikte \u00e7al\u0131\u015f\u0131p para kazanay\u0131m."}, {"bbox": ["339", "2042", "1068", "2391"], "fr": "Je ne peux pas rester ici ind\u00e9finiment, j\u0027ai entendu dire que les frais de s\u00e9jour sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9s.", "id": "Aku tidak bisa terus tinggal di sini, kudengar biaya perawatan di sini sangat mahal.", "pt": "N\u00c3O POSSO FICAR AQUI PARA SEMPRE. OUVI DIZER QUE AS TAXAS DO SANAT\u00d3RIO S\u00c3O MUITO CARAS.", "text": "I CAN\u0027T STAY HERE FOREVER, I HEARD THE TREATMENT HERE IS VERY EXPENSIVE.", "tr": "S\u00fcrekli burada kalamam. Buran\u0131n bak\u0131m masraflar\u0131n\u0131n \u00e7ok y\u00fcksek oldu\u011funu duydum."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/34.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "922", "789", "1100"], "fr": "Mais tu n\u0027es pas encore majeure non plus.", "id": "Tapi kau juga belum dewasa.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 MAIOR DE IDADE.", "text": "BUT YOU\u0027RE NOT AN ADULT YET EITHER.", "tr": "Ama sen de re\u015fit de\u011filsin ki!"}, {"bbox": ["560", "382", "1063", "598"], "fr": "Avec moi ? Tu n\u0027es m\u00eame pas majeure, comment pourrais-tu gagner de l\u0027argent avec moi ?", "id": "Kau bersamaku? Kau saja belum dewasa, bagaimana bisa mencari uang bersamaku?", "pt": "VOC\u00ca COMIGO? VOC\u00ca NEM \u00c9 MAIOR DE IDADE, COMO VAI GANHAR DINHEIRO COMIGO?", "text": "YOU AND ME TOGETHER? YOU\u0027RE NOT EVEN AN ADULT, HOW CAN YOU EARN MONEY WITH ME?", "tr": "Benimle birlikte mi? Sen daha re\u015fit bile de\u011filsin, benimle nas\u0131l para kazanacaks\u0131n ki?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/35.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "63", "589", "288"], "fr": "Je sais me battre.", "id": "Aku bisa berkelahi.", "pt": "EU SEI LUTAR.", "text": "I CAN FIGHT.", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015febilirim."}, {"bbox": ["968", "635", "1167", "790"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/36.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "87", "979", "433"], "fr": "Tu te bats pour de l\u0027argent ? Tu t\u0027es bless\u00e9e ? Enl\u00e8ve tes v\u00eatements, que je v\u00e9rifie.", "id": "Kau membantu orang berkelahi untuk mendapatkan uang? Lalu apa kau terluka? Lepas bajumu biar kuperiksa.", "pt": "VOC\u00ca GANHA DINHEIRO LUTANDO PARA OS OUTROS? VOC\u00ca SE MACHUCOU? TIRE A ROUPA, DEIXE-ME VERIFICAR.", "text": "YOU EARN MONEY BY FIGHTING FOR OTHERS? HAVE YOU BEEN INJURED? TAKE OFF YOUR CLOTHES AND LET ME CHECK.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 ad\u0131na d\u00f6v\u00fc\u015ferek mi para kazan\u0131yorsun? Hi\u00e7 yaraland\u0131n m\u0131? \u00c7\u0131kar k\u0131yafetlerini de bir kontrol edeyim."}, {"bbox": ["623", "1467", "710", "1652"], "fr": "[SFX] Crispation", "id": "[SFX] Kencang!", "pt": "[SFX] APERTA", "text": "[SFX] TIGHT", "tr": "[SFX] S\u0131ms\u0131k\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/37.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "221", "704", "537"], "fr": "J\u0027ai appris un peu d\u0027informatique, je peux cr\u00e9er des petits logiciels pour les autres et gagner de l\u0027argent.", "id": "Aku belajar sedikit komputer, membantu orang membuat perangkat lunak kecil, bisa menghasilkan uang.", "pt": "APRENDI UM POUCO DE COMPUTA\u00c7\u00c3O E AJUDO OS OUTROS FAZENDO PEQUENOS SOFTWARES PARA GANHAR DINHEIRO.", "text": "I LEARNED SOME COMPUTER SKILLS AND CAN MAKE SMALL SOFTWARE FOR OTHERS TO EARN MONEY.", "tr": "Biraz bilgisayar \u00f6\u011frendim, ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in k\u00fc\u00e7\u00fck programlar yazarak para kazan\u0131yorum."}, {"bbox": ["373", "2265", "940", "2509"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne me bats pas, je frappe juste les gens.", "id": "Tenang, aku tidak berkelahi, aku hanya memukuli orang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU N\u00c3O BRIGO. EU S\u00d3 BATO NAS PESSOAS.", "text": "DON\u0027T WORRY, I DON\u0027T GET INTO FIGHTS, I ONLY BEAT PEOPLE UP.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, ben kavga etmem. Ben sadece insanlar\u0131 pataklar\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/38.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "373", "954", "716"], "fr": "C\u0027est vrai aussi. Gu Mang, \u00e0 5 ans, pouvait d\u00e9j\u00e0 brandir une brique pour frapper les gens. Personne ne peut vraiment la blesser. Tant qu\u0027elle n\u0027est pas bless\u00e9e, \u00e7a va.", "id": "Benar juga, Gu Mang sejak usia 5 tahun sudah bisa membawa batu bata untuk memukul orang, memang tidak ada yang bisa melukainya. Asal dia tidak terluka, itu sudah bagus.", "pt": "\u00c9 VERDADE. GU MANG CONSEGUIA PEGAR UM TIJOLO PARA BATER NAS PESSOAS AOS 5 ANOS. REALMENTE, NINGU\u00c9M CONSEGUE MACHUC\u00c1-LA. DESDE QUE ELA N\u00c3O SE MACHUQUE, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "THAT\u0027S TRUE, GU MANG WAS ABLE TO WIELD A BRICK TO HIT PEOPLE AT 5 YEARS OLD, NO ONE CAN HURT HER, IT\u0027S GOOD THAT SHE\u0027S NOT INJURED.", "tr": "Asl\u0131nda hakl\u0131. Gu Mang be\u015f ya\u015f\u0131ndayken bile tu\u011flayla adam d\u00f6vebiliyordu. Ger\u00e7ekten de kimse onu yaralayamaz. Yeter ki o iyi olsun."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/39.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "126", "1103", "411"], "fr": "Elle n\u0027est pas du genre \u00e0 chercher les ennuis. Sauf si on la provoque en premier, alors se faire frapper, c\u0027est bien m\u00e9rit\u00e9.", "id": "Dia sendiri bukan orang yang suka mencari masalah. Kecuali orang lain yang memulainya, kalau begitu dipukuli juga pantas.", "pt": "ELA MESMA N\u00c3O \u00c9 DE ARRUMAR CONFUS\u00c3O. A MENOS QUE OS OUTROS A PROVOQUEM PRIMEIRO, A\u00cd MERECEM APANHAR.", "text": "SHE\u0027S NOT A TROUBLEMAKER HERSELF, UNLESS SOMEONE PROVOKES HER FIRST, THEN THEY DESERVE TO BE BEATEN.", "tr": "Zaten kendisi ba\u015fkalar\u0131na sata\u015fan biri de\u011fil. Ancak birileri ona bula\u015f\u0131rsa, o zaman dayak yemeyi hak etmi\u015flerdir."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/40.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1202", "828", "1567"], "fr": "Tu as engag\u00e9 tant de professeurs pour m\u0027instruire. En fait, je peux trouver un travail \u00e0 temps partiel,", "id": "Kau sudah mencarikanku begitu banyak guru untuk mengajariku, sebenarnya aku bisa mencari pekerjaan paruh waktu,", "pt": "VOC\u00ca CONTRATOU TANTOS PROFESSORES PARA ME ENSINAR. NA VERDADE, EU POSSO PROCURAR UM TRABALHO DE MEIO PER\u00cdODO,", "text": "YOU HIRED SO MANY TEACHERS TO TEACH ME, ACTUALLY, I CAN FIND PART-TIME JOBS,", "tr": "Bana ders vermeleri i\u00e7in o kadar \u00e7ok \u00f6\u011fretmen tuttun ki. Asl\u0131nda yar\u0131 zamanl\u0131 bir i\u015f bulabilirim,"}, {"bbox": ["792", "172", "1084", "352"], "fr": "C\u0027est bien ici, pourquoi ne veux-tu plus y rester ?", "id": "Di sini cukup bagus, kenapa tidak mau tinggal lagi?", "pt": "AQUI \u00c9 BOM. POR QUE N\u00c3O QUER MAIS MORAR AQUI?", "text": "IT\u0027S NICE HERE, WHY DON\u0027T YOU WANT TO STAY?", "tr": "Buras\u0131 gayet iyi, neden kalmak istemiyorsun?"}, {"bbox": ["698", "1705", "1155", "1971"], "fr": "Je peux gagner pas mal d\u0027argent par jour. Gu Mang, je peux prendre soin de moi maintenant.", "id": "Sehari juga bisa menghasilkan cukup banyak uang. Gu Mang, aku sekarang bisa menjaga diriku sendiri.", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO GANHAR UM BOM DINHEIRO POR DIA. GU MANG, AGORA EU POSSO CUIDAR DE MIM MESMA.", "text": "I CAN EARN QUITE A BIT OF MONEY IN A DAY, GU MANG, I CAN TAKE CARE OF MYSELF NOW.", "tr": "G\u00fcnde iyi para kazanabilirim. Gu Mang, art\u0131k kendime bakabilirim."}, {"bbox": ["210", "3506", "1248", "3907"], "fr": "Et je ne veux vraiment... plus \u00eatre un fardeau pour toi.", "id": "Aku juga benar-benar... tidak ingin membebanimu lagi.", "pt": "EU REALMENTE... N\u00c3O QUERO MAIS SER UM PESO PARA VOC\u00ca.", "text": "I REALLY... DON\u0027T WANT TO BE A BURDEN TO YOU ANYMORE.", "tr": "Ve ger\u00e7ekten... art\u0131k sana y\u00fck olmak istemiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/41.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1498", "1122", "1851"], "fr": "Alors voil\u00e0 : je vais te trouver une \u00e9cole, tu passeras le concours d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 cette ann\u00e9e, tu iras dans une bonne universit\u00e9, et tu gagneras plus en sortant.", "id": "Begini saja, aku akan mencarikanmu sekolah. Kau ikut ujian masuk perguruan tinggi tahun ini, masuk universitas yang bagus, setelah lulus bisa menghasilkan lebih banyak uang.", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU ENCONTRO UMA ESCOLA PARA VOC\u00ca, VOC\u00ca FAZ O VESTIBULAR ESTE ANO, ENTRA EM UMA BOA UNIVERSIDADE E, QUANDO SE FORMAR, GANHAR\u00c1 MAIS.", "text": "HOW ABOUT THIS, I\u0027LL FIND YOU A SCHOOL, YOU TAKE THIS YEAR\u0027S COLLEGE ENTRANCE EXAM, GET INTO A GOOD UNIVERSITY, AND YOU\u0027LL EARN MORE WHEN YOU GRADUATE.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m: Sana bir okul bulay\u0131m. Bu seneki \u00fcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131na girersin, iyi bir \u00fcniversite kazan\u0131rs\u0131n, mezun olunca da daha \u00e7ok para kazan\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["675", "232", "989", "399"], "fr": "Tu veux vraiment gagner de l\u0027argent ?", "id": "Benar-benar ingin menghasilkan uang?", "pt": "QUER MESMO GANHAR DINHEIRO?", "text": "YOU REALLY WANT TO EARN MONEY?", "tr": "Ger\u00e7ekten para kazanmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["993", "1273", "1152", "1437"], "fr": "Oui !", "id": "Mm!", "pt": "UHUM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/42.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1427", "763", "1725"], "fr": "Moi ? Je louerai un appartement pr\u00e8s de ton \u00e9cole.", "id": "Aku? Menyewa rumah di dekat sekolahmu.", "pt": "EU? VOU ALUGAR UMA CASA PERTO DA SUA ESCOLA.", "text": "ME? I\u0027LL RENT A HOUSE NEAR YOUR SCHOOL.", "tr": "Ben mi? Okulunun yak\u0131nlar\u0131nda bir ev tutar\u0131m."}, {"bbox": ["251", "173", "905", "534"], "fr": "Consid\u00e8re les frais de scolarit\u00e9 comme un pr\u00eat de ma part. Tu me rembourseras quand tu auras ton dipl\u00f4me et que tu gagneras de l\u0027argent.", "id": "Biaya sekolah kuanggap sebagai pinjaman untukmu, nanti setelah kau lulus kuliah dan menghasilkan uang, baru kembalikan padaku.", "pt": "AS MENSALIDADES SER\u00c3O UM EMPR\u00c9STIMO MEU. QUANDO VOC\u00ca SE FORMAR NA UNIVERSIDADE E GANHAR DINHEIRO, VOC\u00ca ME PAGA DE VOLTA.", "text": "I\u0027LL LEND YOU THE TUITION, YOU CAN PAY ME BACK WHEN YOU GRADUATE AND START EARNING.", "tr": "Okul masraflar\u0131n\u0131 sana bor\u00e7 olarak vereyim. \u00dcniversiteden mezun olup para kazanmaya ba\u015flay\u0131nca bana geri \u00f6dersin."}, {"bbox": ["902", "599", "1184", "808"], "fr": "Et toi alors ?", "id": "Lalu bagaimana denganmu?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["1040", "2221", "1223", "2302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/43.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "61", "636", "361"], "fr": "Gu Mang, et si on allait \u00e0 l\u0027\u00e9cole ensemble ?", "id": "Gu Mang, bagaimana kalau kita pergi sekolah bersama,", "pt": "GU MANG, QUE TAL IRMOS PARA A ESCOLA JUNTAS?", "text": "GU MANG, WHY DON\u0027T WE GO TO SCHOOL TOGETHER,", "tr": "Gu Mang, neden okula birlikte gitmiyoruz,"}, {"bbox": ["644", "2121", "1108", "2353"], "fr": "On passe le concours d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 ensemble.", "id": "Kita ikut ujian masuk universitas bersama.", "pt": "VAMOS FAZER O VESTIBULAR JUNTAS.", "text": "WE CAN TAKE THE COLLEGE ENTRANCE EXAM TOGETHER.", "tr": "birlikte \u00fcniversite s\u0131nav\u0131na girelim."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/44.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "761", "978", "911"], "fr": "Gu Mang va-t-elle accepter d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Apakah Gu Mang akan setuju untuk pergi sekolah?", "pt": "GU MANG VAI CONCORDAR EM IR PARA A ESCOLA?", "text": "WILL GU MANG AGREE TO GO TO SCHOOL?", "tr": "Gu Mang okula gitmeyi kabul edecek mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/proving-them-wrong-everyday/7/45.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "24", "1239", "527"], "fr": "Moi, retourner \u00e0 l\u0027\u00e9cole ? Jamais de la vie ! Et devoir en plus r\u00e9sister aux caprices d\u0027une fille... Mais si je n\u0027\u00e9tudie pas, devenir enseignante ?", "id": "Seumur hidup ini tidak mungkin aku kembali ke sekolah. (Bagaimana cara menolak rengekan gadis ini ya?) Tapi kalau tidak belajar, bagaimana bisa jadi guru?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL VOLTAR A ESTUDAR NESTA VIDA!\nSER\u00c1 QUE CONSEGUE RESISTIR AO APELO FOFO DA GAROTA?\nMAS, SE N\u00c3O ESTUDAR, ACABAR\u00c1 VIRANDO PROFESSORA?", "text": "I\u0027LL NEVER GO BACK TO SCHOOL IN THIS LIFETIME, RESISTING A GIRL\u0027S PETULANCE, BUT INSTEAD OF STUDYING, I\u0027LL BECOME A TEACHER.", "tr": "Bu hayatta bir daha okula gitmem m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil! (Bir k\u0131z\u0131n tatl\u0131l\u0131kla yapt\u0131\u011f\u0131 \u0131srara nas\u0131l kar\u015f\u0131 koyulur ki?) Ama okumazsam, \u00f6\u011fretmen olurum art\u0131k!"}], "width": 1280}]
Manhua