This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "535", "235", "695"], "fr": "\u00c0 vrai dire, lui et ton p\u00e8re \u00e9taient de bons amis.", "id": "Omong-omong, dia dan ayahmu dulu adalah teman baik.", "pt": "FALANDO NISSO, ELE E SEU PAI J\u00c1 FORAM BONS AMIGOS.", "text": "SPEAKING OF WHICH, HE AND YOUR FATHER WERE ONCE FRIENDS.", "tr": "Asl\u0131na bakarsan, o ve baban bir zamanlar iyi arkada\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["36", "690", "260", "859"], "fr": "Ils \u00e9taient si proches que m\u00eame ta m\u00e8re en \u00e9tait parfois jalouse.", "id": "Hubungan mereka begitu baik sampai ibumu terkadang cemburu.", "pt": "T\u00c3O PR\u00d3XIMOS QUE SUA M\u00c3E AT\u00c9 SENTIA CI\u00daMES DE VEZ EM QUANDO.", "text": "THEIR RELATIONSHIP WAS SO GOOD THAT YOUR MOTHER WOULD OCCASIONALLY GET JEALOUS.", "tr": "Aralar\u0131 o kadar iyiydi ki, annen bile zaman zaman k\u0131skan\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["623", "223", "755", "356"], "fr": "Huangfu Longdou.", "id": "Huangfu Long.", "pt": "HUANGFU LONG.", "text": "HUANGFU LONGDOU...", "tr": "Huangfu Long."}, {"bbox": ["732", "616", "801", "685"], "fr": "Comment \u00e7a ?", "id": "Kenapa?", "pt": "COMO?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["91", "1", "513", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/1.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "648", "586", "796"], "fr": "En y repensant, il est vrai que je n\u0027ai pas vu Huangfu Longdou par ici \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Kalau begitu, memang benar aku tidak melihat jejak Huangfu Longdou di sini waktu itu.", "pt": "PENSANDO BEM, REALMENTE N\u00c3O VIMOS SINAL DE HUANGFU LONGDOU POR AQUI NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "SO, I DIDN\u0027T SEE HUANGFU LONGDOU HERE AT THAT TIME.", "tr": "\u00d6yleyse, o zamanlar Huangfu Longdou\u0027nun burada oldu\u011funa dair hi\u00e7bir iz yoktu."}, {"bbox": ["693", "1012", "861", "1162"], "fr": "Non seulement il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 captur\u00e9, mais il a aussi form\u00e9 une nouvelle \u00e9quipe, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dia tidak hanya tidak tertangkap, tapi juga membentuk tim baru, begitu kan?", "pt": "ELE N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O FOI CAPTURADO, COMO TAMB\u00c9M FORMOU UMA NOVA EQUIPE, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "NOT ONLY WAS HE NOT CAPTURED, BUT HE ALSO FORMED A NEW TEAM, IS THAT RIGHT?", "tr": "Sadece yakalanmamakla kalmad\u0131, yeni bir ekip de kurdu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["448", "60", "563", "191"], "fr": "Non... Impossible !!", "id": "Ti... Tidak mungkin!!", "pt": "N\u00c3O... IMPOSS\u00cdVEL!!", "text": "NO... IMPOSSIBLE!!", "tr": "Ha... Hay\u0131r... Olamaz!!"}, {"bbox": ["600", "8", "752", "159"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre lui ?!!", "id": "Kenapa dia!!", "pt": "COMO PODE SER ELE!!", "text": "HOW COULD IT BE HIM!!", "tr": "Nas\u0131l o olabilir!!"}, {"bbox": ["438", "940", "515", "1016"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/2.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "574", "864", "726"], "fr": "Nous, on a \u00e9t\u00e9 inexplicablement enferm\u00e9s ici pendant dix ans...!!", "id": "Kita... sudah terkurung di sini selama sepuluh tahun tanpa alasan...!!", "pt": "N\u00d3S... ESTAMOS PRESOS AQUI INEXPLICAVELMENTE H\u00c1 DEZ ANOS...!!", "text": "WE\u0027VE BEEN LOCKED UP HERE FOR TEN YEARS FOR NO REASON...!!", "tr": "Biz... biz burada tam on y\u0131ld\u0131r sebepsiz yere kilitli kald\u0131k...!!"}, {"bbox": ["36", "359", "204", "509"], "fr": "Nous lui faisions tellement confiance, et il a abandonn\u00e9 ses compagnons !", "id": "Sia-sia kita begitu mempercayainya, ternyata dia meninggalkan rekannya begitu saja.", "pt": "N\u00d3S CONFIAMOS TANTO NELE, E ELE SIMPLESMENTE ABANDONOU SEUS COMPANHEIROS!", "text": "WE TRUSTED HIM SO MUCH, BUT HE JUST ABANDONED HIS COMRADES.", "tr": "Ona o kadar g\u00fcvenmi\u015ftik ki, yolda\u015flar\u0131n\u0131 y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rak\u0131p gitmi\u015f."}, {"bbox": ["33", "521", "180", "733"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il manigance, au juste ?", "id": "Apa sebenarnya yang dia rencanakan?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "WHAT EXACTLY IS HE UP TO?", "tr": "Ne dolaplar \u00e7eviriyor acaba?"}, {"bbox": ["134", "27", "266", "166"], "fr": "Ce type !!", "id": "Orang ini!!", "pt": "ESSE CARA!!", "text": "THAT GUY!!", "tr": "Bu herif!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/3.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "1050", "648", "1197"], "fr": "Montre-lui mes boucles d\u0027oreilles, ainsi que le gage pr\u00e9c\u00e9dent, pour prouver que nous allons bien.", "id": "Tunjukkan antingku, beserta tanda kepercayaan sebelumnya, untuk membuktikan bahwa kita baik-baik saja.", "pt": "MOSTRE A ELE MEUS BRINCOS E O SINAL ANTERIOR PARA PROVAR QUE ESTAMOS BEM.", "text": "GIVE HIM MY EARRING AND THE PREVIOUS TOKEN TO PROVE WE\u0027RE SAFE.", "tr": "K\u00fcpemi ve \u00f6nceki yadig\u00e2r\u0131 ona g\u00f6stererek iyi oldu\u011fumuzu kan\u0131tla."}, {"bbox": ["701", "58", "868", "269"], "fr": "Outre ceux que tu viens de rencontrer, ta m\u00e8re, moi-m\u00eame et Huangfu Longdou, il y a encore un membre que tu n\u0027as pas rencontr\u00e9.", "id": "Selain yang baru saja kau temui, ibumu, aku, dan Huangfu Longdou, masih ada satu anggota lagi yang belum ditemui.", "pt": "AL\u00c9M DAQUELE QUE VOC\u00ca ENCONTROU AGORA, SUA M\u00c3E, EU E HUANGFU LONGDOU, H\u00c1 MAIS UM MEMBRO QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENCONTROU.", "text": "BESIDES THE ONES YOU JUST MET, YOUR MOTHER, ME, AND HUANGFU LONGDOU, THERE\u0027S ONE MORE MEMBER YOU HAVEN\u0027T MET.", "tr": "Az \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131n, annen, ben ve Huangfu Longdou d\u0131\u015f\u0131nda, hen\u00fcz kar\u015f\u0131la\u015fmad\u0131\u011f\u0131n bir \u00fcye daha var."}, {"bbox": ["335", "59", "495", "228"], "fr": "Au contraire, je te remercie pour ces informations. J\u0027aimerais aussi te demander une autre faveur.", "id": "Sebaliknya, aku berterima kasih atas informasimu. Aku juga ingin meminta tolong satu hal lagi padamu.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, QUERO AGRADECER POR SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES. E QUERO LHE PEDIR MAIS UMA COISA.", "text": "IN RETURN, I\u0027LL THANK YOU FOR THE INFORMATION. I ALSO HAVE ANOTHER FAVOR TO ASK OF YOU.", "tr": "Buna kar\u015f\u0131l\u0131k, verdi\u011fin bilgiler i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim. Senden bir ricam daha olacak."}, {"bbox": ["308", "569", "463", "724"], "fr": "Tr\u00e8s bien, m\u00eame si je ne sais pas comment tu es entr\u00e9.", "id": "Bagus, meskipun aku tidak tahu bagaimana kau bisa masuk.", "pt": "MUITO BOM, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA COMO VOC\u00ca ENTROU.", "text": "VERY GOOD, ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HOW YOU GOT IN HERE.", "tr": "\u00c7ok iyi, buraya nas\u0131l girdi\u011fini bilmesem de."}, {"bbox": ["44", "1225", "178", "1359"], "fr": "S\u0027il est encore en vie, sauve-le.", "id": "Jika dia masih hidup, selamatkan dia.", "pt": "SE ELE AINDA ESTIVER VIVO, RESGATE-O.", "text": "IF HE\u0027S STILL ALIVE, RESCUE HIM.", "tr": "E\u011fer hala hayattaysa, onu kurtar."}, {"bbox": ["127", "578", "230", "681"], "fr": "Que dois-je faire ?", "id": "Apa yang perlu kulakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "text": "WHAT DO YOU NEED ME TO DO?", "tr": "Ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["337", "827", "512", "989"], "fr": "Puisque tu es d\u00e9j\u00e0 entr\u00e9, va v\u00e9rifier pour moi.", "id": "Karena sudah masuk, tolong bantu aku memastikannya.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ENTROU, V\u00c1 E CONFIRME PARA MIM.", "text": "SINCE YOU\u0027RE ALREADY HERE, HELP ME CONFIRM SOMETHING.", "tr": "Madem i\u00e7eri girdin, gidip benim i\u00e7in bir kontrol et."}, {"bbox": ["36", "345", "169", "478"], "fr": "H\u00e9, le fils de Xiaoxiao !", "id": "Hei, putranya Xiaoxiao!", "pt": "EI, FILHO DE XIAOXIAO!", "text": "HEY, XIAOXIAO\u0027S SON!", "tr": "Hey, Xiaoxiao\u0027nun o\u011flu!"}, {"bbox": ["760", "1277", "856", "1368"], "fr": "Lui, au juste...", "id": "Dia sebenarnya...", "pt": "ELE... AFINAL DE CONTAS...", "text": "HE, IN THE END...", "tr": "O da neyin nesi..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/4.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "256", "532", "403"], "fr": "Tu peux l\u0027appeler Grand-p\u00e8re Gubo, ou simplement Gubo, \u00e7a ira.", "id": "Kau bisa memanggilnya Paman Gubo, tentu saja memanggil Gubo langsung juga boleh.", "pt": "VOC\u00ca PODE CHAM\u00c1-LO DE VELHO MESTRE GUBO, OU SIMPLESMENTE GUBO, SE PREFERIR.", "text": "YOU CAN CALL HIM UNCLE GUBAI, OF COURSE, YOU CAN ALSO CALL HIM GUBAI DIRECTLY.", "tr": "Ona Gubo Dede diyebilirsin, tabii do\u011frudan Gubo demen de olur."}, {"bbox": ["634", "486", "797", "649"], "fr": "J\u0027aimerais aussi en savoir plus sur le pass\u00e9 de ma m\u00e8re.", "id": "Aku juga ingin tahu lebih banyak tentang masa lalu ibuku.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO SABER MAIS SOBRE O PASSADO DA MINHA M\u00c3E.", "text": "I ALSO WANT TO KNOW MORE ABOUT MY MOTHER\u0027S PAST.", "tr": "Annemin ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda daha fazla \u015fey \u00f6\u011frenmek istiyorum."}, {"bbox": ["688", "89", "843", "245"], "fr": "Il a des capacit\u00e9s sp\u00e9ciales, peut-\u00eatre qu\u0027elles te seront utiles.", "id": "Dia memiliki beberapa kemampuan khusus, mungkin bisa membantumu.", "pt": "ELE TEM ALGUMAS HABILIDADES ESPECIAIS, TALVEZ POSSA TE AJUDAR.", "text": "HE HAS SOME SPECIAL ABILITIES THAT MIGHT HELP YOU.", "tr": "Baz\u0131 \u00f6zel yetenekleri var, belki sana yard\u0131m\u0131 dokunur."}, {"bbox": ["699", "1105", "851", "1257"], "fr": "Je n\u0027ai jamais eu l\u0027intention de rester \u00e9ternellement dans cet endroit !", "id": "Aku tidak pernah berpikir untuk tinggal di tempat ini selamanya!", "pt": "EU NUNCA PENSEI EM FICAR NESTE LUGAR PARA SEMPRE!", "text": "I NEVER INTENDED TO STAY IN THIS PLACE FOREVER!", "tr": "Sonsuza dek bu yerde kalmay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["116", "488", "264", "637"], "fr": "Au point o\u00f9 on en est, chercher une personne de plus ne me d\u00e9range pas.", "id": "Karena sudah begini, tidak masalah mencari satu orang lagi.", "pt": "AGORA QUE CHEGAMOS A ESTE PONTO, N\u00c3O ME IMPORTO DE PROCURAR MAIS UMA PESSOA.", "text": "SINCE IT\u0027S COME TO THIS, I DON\u0027T MIND LOOKING FOR ONE MORE PERSON.", "tr": "Bu noktada, bir ki\u015fiyi daha aramak sorun olmaz."}, {"bbox": ["27", "45", "172", "200"], "fr": "C\u0027est un aveugle, tr\u00e8s facile \u00e0 reconna\u00eetre.", "id": "Dia seorang tunanetra, sangat mudah dikenali.", "pt": "ELE \u00c9 CEGO, MUITO F\u00c1CIL DE RECONHECER.", "text": "HE\u0027S A BLIND MAN, VERY EASY TO RECOGNIZE.", "tr": "O k\u00f6r biri, tan\u0131nmas\u0131 \u00e7ok kolay."}, {"bbox": ["84", "1793", "240", "1948"], "fr": "Je n\u0027y ai pas pens\u00e9 non plus !", "id": "Aku juga tidak pernah berpikir!", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA PENSEI NISSO!", "text": "I NEVER THOUGHT SO EITHER!", "tr": "Ben de hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["27", "937", "127", "1040"], "fr": "Seulement...", "id": "Hanya saja...", "pt": "APENAS...", "text": "IT\u0027S JUST...", "tr": "Sadece..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1874", "209", "2029"], "fr": "Zut... Il y a trop de choses que j\u0027ignore.", "id": "Sialan... Terlalu banyak hal yang tidak kuketahui.", "pt": "DROGA... H\u00c1 TANTAS COISAS QUE EU N\u00c3O SEI!", "text": "DAMN IT... THERE ARE TOO MANY THINGS I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Kahretsin... Bilmedi\u011fim o kadar \u00e7ok \u015fey var ki."}, {"bbox": ["701", "236", "863", "381"], "fr": "J\u0027ai cach\u00e9 des choses ici autrefois, je dois aller les r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "Aku pernah menyembunyikan beberapa barang di sini, aku harus mengambilnya.", "pt": "EU ESCONDI ALGUMAS COISAS AQUI, PRECISO PEG\u00c1-LAS.", "text": "I HID SOME THINGS HERE ONCE, I NEED TO GO GET THEM.", "tr": "Buraya bir zamanlar baz\u0131 \u015feyler saklam\u0131\u015ft\u0131m, gidip almam gerek."}, {"bbox": ["644", "2031", "872", "2197"], "fr": "Puisque m\u00e8re n\u0027est pas l\u00e0, l\u0027important maintenant est de savoir comment sortir.", "id": "Karena ibu tidak ada di sini, maka fokus selanjutnya adalah bagaimana cara keluar.", "pt": "J\u00c1 QUE MINHA M\u00c3E N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, O IMPORTANTE AGORA \u00c9 COMO SAIR.", "text": "SINCE MY MOTHER ISN\u0027T HERE, THE NEXT FOCUS IS HOW TO GET OUT.", "tr": "Madem annem burada de\u011fil, o zaman s\u0131radaki \u00f6ncelik buradan nas\u0131l \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131z."}, {"bbox": ["706", "1636", "858", "1793"], "fr": "Ma m\u00e8re est du Panth\u00e9on des Braves.", "id": "Ibuku adalah orang dari Balai Para Pahlawan.", "pt": "MINHA M\u00c3E \u00c9 DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS.", "text": "MY MOTHER WAS A MEMBER OF QUNYING HALL.", "tr": "Annem Kahramanlar Saray\u0131\u0027ndand\u0131."}, {"bbox": ["641", "1859", "872", "2024"], "fr": "Mais pour l\u0027instant, ce n\u0027est plus important.", "id": "Tapi semua ini untuk sementara tidak penting lagi.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE POR AGORA.", "text": "BUT THESE AREN\u0027T IMPORTANT FOR NOW.", "tr": "Ama bunlar \u015fimdilik \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["461", "2390", "615", "2543"], "fr": "Hehe... Plus c\u0027est chaotique, mieux c\u0027est.", "id": "Hehe... Semakin kacau semakin baik.", "pt": "HEHE... QUANTO MAIS CA\u00d3TICO, MELHOR.", "text": "HEHE... THE MORE CHAOTIC, THE BETTER.", "tr": "Hehe... Ne kadar kar\u0131\u015f\u0131k olursa o kadar iyi."}, {"bbox": ["513", "35", "668", "192"], "fr": "S\u00e9parons-nous. Toi, continue de monter.", "id": "Kita berpencar, kau teruslah naik.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR. VOC\u00ca CONTINUA SUBINDO.", "text": "WE\u0027LL SPLIT UP. YOU CONTINUE UPWARDS.", "tr": "Ayr\u0131 hareket edelim, sen yukar\u0131 do\u011fru devam et."}, {"bbox": ["65", "63", "219", "217"], "fr": "Tu sais s\u00fbrement crocheter les serrures, aide-moi \u00e0 ouvrir la porte de la cellule.", "id": "Kau pasti bisa membuka kunci, bantu aku membuka pintu sel ini.", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE SABE ABRIR FECHADURAS, ME AJUDE A ABRIR A PORTA DA CELA.", "text": "YOU MUST KNOW HOW TO PICK LOCKS, HELP ME OPEN THE CELL DOOR.", "tr": "Kesin kilit a\u00e7may\u0131 biliyorsundur, h\u00fccre kap\u0131s\u0131n\u0131 a\u00e7mama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["135", "894", "340", "1048"], "fr": "Si elle n\u0027est pas encore rouill\u00e9e... !", "id": "Kalau belum berkarat...!", "pt": "SE AINDA N\u00c3O ENFERRUJOU...!", "text": "IF IT HASN\u0027T RUSTED YET...!", "tr": "E\u011fer hen\u00fcz paslanmad\u0131ysa...!"}, {"bbox": ["43", "2543", "242", "2709"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas encore trouv\u00e9 de moyen de vaincre le Gardien de la Prison, je ne suis pas le seul \u00e0 vouloir m\u0027\u00e9chapper.", "id": "Meskipun belum terpikir cara untuk menghadapi Bocah Penjaga Neraka, tapi bukan hanya aku yang ingin kabur.", "pt": "EMBORA EU AINDA N\u00c3O TENHA DESCOBERTO UMA MANEIRA DE LIDAR COM O JOVEM GUARDI\u00c3O DA PRIS\u00c3O, N\u00c3O SOU O \u00daNICO QUE QUER FUGIR!", "text": "ALTHOUGH I HAVEN\u0027T FIGURED OUT HOW TO DEAL WITH THE PRISON WARDEN CHILD YET, BUT I\u0027M NOT THE ONLY ONE WHO WANTS TO ESCAPE.", "tr": "Zindan Gardiyan\u0131 \u00c7ocuk\u0027la nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131 hen\u00fcz bulamam\u0131\u015f olsam da, ka\u00e7mak isteyen tek ki\u015fi ben de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/6.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1508", "661", "1637"], "fr": "Quel genre de personne serait enferm\u00e9 dans un endroit pareil ?", "id": "Orang macam apa sebenarnya yang dikurung di tempat seperti ini?", "pt": "QUE TIPO DE PESSOA SERIA PRESA EM UM LUGAR COMO ESTE?", "text": "WHAT KIND OF PERSON WOULD BE LOCKED UP IN THIS PLACE?", "tr": "B\u00f6yle bir yere ne t\u00fcr bir insan kapat\u0131l\u0131r ki?"}, {"bbox": ["452", "1356", "614", "1468"], "fr": "Ce doit \u00eatre celle-ci... On ne voit m\u00eame pas la porte.", "id": "Pasti yang ini... bahkan tidak terlihat.", "pt": "DEVE SER ESTA... N\u00c3O D\u00c1 NEM PARA VER L\u00c1 DENTRO.", "text": "THIS MUST BE IT... I CAN\u0027T EVEN SEE.", "tr": "O kesinlikle bu oda... \u0130\u00e7erisi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor bile."}, {"bbox": ["95", "663", "246", "821"], "fr": "C\u0027est donc le dernier \u00e9tage... C\u0027est particuli\u00e8rement spacieux.", "id": "Apakah ini lantai paling atas... Luar biasa luasnya.", "pt": "AQUI \u00c9 O \u00daLTIMO ANDAR...? \u00c9 EXTRAORDINARIAMENTE ESPA\u00c7OSO.", "text": "IS THIS THE TOP FLOOR...? IT\u0027S EXTRA SPACIOUS.", "tr": "Buras\u0131 en \u00fcst kat m\u0131... Ola\u011fan\u00fcst\u00fc geni\u015fmi\u015f."}, {"bbox": ["675", "1114", "802", "1241"], "fr": "Mais si l\u0027on doit parler de la chose la plus \u00e9trange...", "id": "Tapi kalau dibilang yang paling aneh di antaranya...", "pt": "MAS SE FORMOS FALAR DO MAIS ESTRANHO...", "text": "BUT THE STRANGEST THING IS...", "tr": "Ama aralar\u0131ndaki en garip \u015feyden bahsedecek olursak..."}, {"bbox": ["586", "713", "719", "846"], "fr": "Le nombre de cellules n\u0027est pas tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9.", "id": "Jumlah selnya tidak terlalu banyak.", "pt": "O N\u00daMERO DE CELAS N\u00c3O \u00c9 MUITO GRANDE.", "text": "THE NUMBER OF CELLS ISN\u0027T VERY LARGE.", "tr": "H\u00fccre say\u0131s\u0131 pek fazla de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/7.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1162", "831", "1289"], "fr": "[SFX] Ouf... Enfin trouv\u00e9 !", "id": "[SFX] Hah... Akhirnya ketemu!", "pt": "HUFF... FINALMENTE ENCONTREI!", "text": "HUFF... FINALLY FOUND IT!", "tr": "[SFX]Fuu... Sonunda buldum!"}, {"bbox": ["112", "814", "227", "928"], "fr": "Quelqu\u0027un... ?", "id": "Ada orang...?", "pt": "ALGU\u00c9M.........?", "text": "SOMEONE...?", "tr": "Biri mi var...?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/8.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "463", "143", "602"], "fr": "Bref, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 par Bai Luofu.", "id": "Singkatnya, aku dipercaya oleh Bai Luofu.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, FUI ENCARREGADO POR BAI LUOFU.", "text": "ANYWAY, I\u0027M HERE ON BEHALF OF BAI LUOFU.", "tr": "Her neyse, Bai Luofu taraf\u0131ndan g\u00f6revlendirildim."}, {"bbox": ["247", "646", "370", "770"], "fr": "Je vais d\u0027abord te faire sortir.", "id": "Pertama-tama aku akan membebaskanmu.", "pt": "VOU TE SOLTAR PRIMEIRO.", "text": "TO LET YOU OUT FIRST.", "tr": "\u00d6nce seni d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karay\u0131m."}, {"bbox": ["715", "158", "868", "310"], "fr": "Qui es-tu, au juste ?!", "id": "Siapa kau sebenarnya?!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca, AFINAL?!", "text": "WHO EXACTLY ARE YOU?!", "tr": "Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["722", "18", "867", "152"], "fr": "Ces choses... !", "id": "Barang-barang ini...!", "pt": "ESSAS COISAS.....!", "text": "THESE THINGS...!", "tr": "Bu e\u015fyalar.....!"}, {"bbox": ["450", "369", "584", "502"], "fr": "Je suis le fils de Tang Xiaoxiao.", "id": "Aku putranya Tang Xiaoxiao.", "pt": "EU SOU O FILHO DE TANG XIAOXIAO.", "text": "I\u0027M TANG XIAOXIAO\u0027S SON.", "tr": "Ben Tang Xiaoxiao\u0027nun o\u011fluyum."}, {"bbox": ["734", "743", "863", "845"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/9.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "2397", "233", "2746"], "fr": "Es-tu venu l\u00e0 o\u00f9 tu n\u0027aurais pas d\u00fb ?!!", "id": "Apa kau datang ke tempat yang seharusnya tidak kau datangi?!!", "pt": "VOC\u00ca VEIO A UM LUGAR ONDE N\u00c3O DEVERIA ESTAR?!!", "text": "DID YOU COME TO A PLACE YOU SHOULDN\u0027T BE?!!", "tr": "Gelmemen gereken bir yere mi geldin?!!"}, {"bbox": ["686", "2608", "873", "2917"], "fr": "J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 trop indulgent avec toi !!", "id": "Aku benar-benar terlalu baik padamu!!", "pt": "EU FUI MUITO CLEMENTE COM VOC\u00ca!!", "text": "I\u0027VE BEEN TOO KIND TO YOU!!", "tr": "Sana kar\u015f\u0131 \u00e7ok merhametli davranm\u0131\u015f\u0131m!!"}, {"bbox": ["673", "219", "872", "394"], "fr": "Elle a dit que cela pourrait sauver une vie \u00e0 un moment critique, maintenant je comprends un peu.", "id": "Dia bilang di saat genting bisa menyelamatkan nyawa, sekarang aku sedikit mengerti.", "pt": "ELA DISSE QUE PODERIA SALVAR VIDAS EM MOMENTOS CR\u00cdTICOS, AGORA EU ENTENDO UM POUCO.", "text": "SHE SAID IT COULD SAVE LIVES AT CRITICAL MOMENTS, AND NOW I UNDERSTAND A LITTLE.", "tr": "Kritik bir anda hayat kurtarabilece\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti, \u015fimdi biraz anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["572", "456", "720", "565"], "fr": "C\u0027est si bien gard\u00e9, il va falloir plus de temps.", "id": "Ternyata dijaga seketat ini, butuh waktu lebih lama.", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O BEM GUARDADO, VAI LEVAR MAIS TEMPO.", "text": "IT\u0027S SO TIGHTLY GUARDED, IT\u0027LL TAKE SOME TIME.", "tr": "Bu kadar s\u0131k\u0131 korunuyor olmas\u0131, daha fazla zaman alacak."}, {"bbox": ["27", "260", "192", "377"], "fr": "Tu es si dou\u00e9 pour crocheter les serrures, c\u0027est aussi Xiaoxiao qui te l\u0027a appris ?", "id": "Kau begitu mahir membuka kunci, apa Xiaoxiao juga yang mengajarimu?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM EM ABRIR FECHADURAS, XIAOXIAO TAMB\u00c9M TE ENSINOU?", "text": "YOU\u0027RE SO SKILLED AT PICKING LOCKS, DID XIAOXIAO TEACH YOU?", "tr": "Kilit a\u00e7mada bu kadar ustas\u0131n, bunu da m\u0131 Xiaoxiao \u00f6\u011fretti sana?"}, {"bbox": ["725", "622", "872", "734"], "fr": "On dirait que tu n\u0027es vraiment pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire.", "id": "Sepertinya kau memang bukan orang biasa.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA SIMPLES.", "text": "IT SEEMS YOU\u0027RE NOT A SIMPLE PERSON.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sen ger\u00e7ekten de s\u0131radan biri de\u011filsin."}, {"bbox": ["677", "39", "873", "212"], "fr": "Hehe, elle ne m\u0027a pas appris d\u0027autres comp\u00e9tences, mais elle m\u0027a forc\u00e9 \u00e0 apprendre \u00e7a.", "id": "Hehe, dia tidak mengajariku keahlian lain, tapi memaksaku mempelajari ini.", "pt": "HEHE, ELA N\u00c3O ME ENSINOU OUTRAS HABILIDADES, MAS ME FOR\u00c7OU A APRENDER ESTA.", "text": "HEHE, SHE DIDN\u0027T TEACH ME ANY OTHER SKILLS, BUT SHE FORCED ME TO LEARN THIS.", "tr": "Hehe, ba\u015fka bir marifet \u00f6\u011fretmedi ama bunu \u00f6\u011frenmeye zorlad\u0131 beni."}, {"bbox": ["77", "1554", "223", "1653"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["286", "1866", "445", "2009"], "fr": "Ce jeune homme qui utilise les flammes !!", "id": "Pemuda yang bisa menggunakan api itu!!", "pt": "AQUELE JOVEM QUE USA CHAMAS!!", "text": "THAT YOUNG MAN WHO USES FIRE!!", "tr": "\u015eu ate\u015f kullanan gen\u00e7 adam!!"}, {"bbox": ["113", "2169", "246", "2303"], "fr": "Comment est-il arriv\u00e9 ici...", "id": "Bagaimana dia bisa ke sini?", "pt": "COMO ELE VEIO PARAR AQUI?", "text": "HOW DID HE GET HERE?", "tr": "O nas\u0131l buraya..."}, {"bbox": ["677", "1591", "820", "1712"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["296", "497", "431", "633"], "fr": "Tes cha\u00eenes...", "id": "Kunci di tubuhmu...", "pt": "AS CORRENTES EM VOC\u00ca...", "text": "THE LOCKS ON YOU.", "tr": "\u00dczerindeki kilitler..."}, {"bbox": ["669", "2147", "866", "2263"], "fr": "Je sais que tu es l\u00e0 !!", "id": "Aku tahu kau di sini!!", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI!!", "text": "I KNOW YOU\u0027RE HERE!!", "tr": "Burada oldu\u011funu biliyorum!!"}, {"bbox": ["40", "1027", "192", "1430"], "fr": "Sors vite !", "id": "Cepat keluar!", "pt": "SAIA DA\u00cd AGORA!", "text": "COME OUT!", "tr": "\u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/10.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "997", "355", "1114"], "fr": "Toi... as-tu affront\u00e9 le Gardien de la Prison ?!", "id": "Kau... pernah bertarung dengan Bocah Penjaga Neraka?!", "pt": "VOC\u00ca... J\u00c1 LUTOU CONTRA O JOVEM GUARDI\u00c3O DA PRIS\u00c3O?!", "text": "YOU... HAVE YOU FOUGHT WITH THE PRISON WARDEN CHILD?!", "tr": "Sen... Zindan Gardiyan\u0131 \u00c7ocuk\u0027la d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fcn m\u00fc?!"}, {"bbox": ["396", "67", "546", "240"], "fr": "Je suis all\u00e9 voir ta cellule !! Tu n\u0027y \u00e9tais pas !!", "id": "Aku sudah melihat ke selmu!! Kau tidak ada di dalam!!", "pt": "EU FUI \u00c0 SUA CELA!! VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA L\u00c1!!", "text": "I WENT TO YOUR CELL!! YOU WEREN\u0027T THERE!!", "tr": "H\u00fccrene gidip bakt\u0131m!! Orada de\u011fildin!!"}, {"bbox": ["529", "1243", "687", "1363"], "fr": "Bref, je vais d\u0027abord t\u0027aider \u00e0 te d\u00e9faire de tes cha\u00eenes !", "id": "Singkatnya, aku akan membantumu membuka belenggumu dulu!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOU TE AJUDAR A SE LIVRAR DESSES GRILH\u00d5ES PRIMEIRO!", "text": "ANYWAY, I\u0027LL UNLOCK YOU FIRST!", "tr": "Her neyse, \u00f6nce zincirlerini \u00e7\u00f6zmene yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["649", "695", "824", "889"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 partout ! C\u0027est le seul endroit que je n\u0027ai pas fouill\u00e9 !!", "id": "Sudah kucari di mana-mana! Hanya tempat ini yang belum kucari!!", "pt": "PROCUREI EM TODO LUGAR! S\u00d3 AQUI N\u00c3O PROCUREI!!", "text": "I\u0027VE SEARCHED EVERYWHERE! EXCEPT FOR THIS PLACE!!", "tr": "Her yeri arad\u0131m! Bir tek buray\u0131 aramam\u0131\u015ft\u0131m!!"}, {"bbox": ["405", "1025", "492", "1058"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/11.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "829", "205", "1045"], "fr": "Vieux Gubo !! Qu\u0027est-ce que tu n\u0027oses pas lui dire ?!!", "id": "Gubo Tua!! Apa yang tidak berani kau katakan padanya?!!", "pt": "GUBO, SEU VELHO DIABO!! O QUE VOC\u00ca N\u00c3O OUSA DIZER A ELE?!!", "text": "OLD GHOST GUBAI!! WHAT ARE YOU AFRAID TO TELL HIM?!!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Gubo!! Ona s\u00f6ylemeye cesaret edemedi\u011fin ne var?!!"}, {"bbox": ["24", "24", "218", "218"], "fr": "Seul, on ne peut pas le vaincre, mais \u00e0 plusieurs, il y a peut-\u00eatre un moyen !", "id": "Satu orang tidak bisa menghadapinya, mungkin kalau banyak orang ada cara!", "pt": "UMA PESSOA SOZINHA N\u00c3O CONSEGUE LIDAR COM ELE, MAS COM MAIS GENTE, TALVEZ HAJA UM JEITO!", "text": "I CAN\u0027T HANDLE HIM ALONE, BUT MAYBE WITH MORE PEOPLE, THERE\u0027S A CHANCE!", "tr": "Bir ki\u015fi ba\u015fa \u00e7\u0131kam\u0131yorsa, belki daha fazla ki\u015fi bir yol bulabilir!"}, {"bbox": ["710", "249", "863", "402"], "fr": "Tu as toujours cherch\u00e9 ta m\u00e8re... ?", "id": "Kau terus mencari ibumu...?", "pt": "VOC\u00ca ESTEVE PROCURANDO SUA M\u00c3E.....?", "text": "YOU\u0027VE BEEN LOOKING FOR YOUR MOTHER...?", "tr": "Bunca zamand\u0131r anneni mi ar\u0131yorsun.....?"}, {"bbox": ["24", "222", "235", "402"], "fr": "Si nous sortons, s\u0027il te pla\u00eet, dis-m\u0027en plus sur ma m\u00e8re !", "id": "Jika berhasil keluar, tolong beritahu aku lebih banyak tentang ibuku!", "pt": "SE SAIRMOS, POR FAVOR, ME CONTE MAIS SOBRE MINHA M\u00c3E!", "text": "IF WE GET OUT, PLEASE TELL ME MORE ABOUT MY MOTHER!", "tr": "E\u011fer d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karsak, l\u00fctfen annem hakk\u0131nda daha fazla bilgi ver bana!"}, {"bbox": ["639", "828", "823", "1039"], "fr": "Et si je lui disais la v\u00e9rit\u00e9 ?!", "id": "Bagaimana kalau aku yang memberitahunya kebenarannya?!", "pt": "QUE TAL EU CONTAR A ELE A VERDADE?!", "text": "SHOULD I TELL HIM THE TRUTH?!", "tr": "Ya da ger\u00e7e\u011fi ben mi ona s\u00f6ylesem?!"}, {"bbox": ["37", "673", "225", "785"], "fr": "Saurais-tu o\u00f9 elle se trouve ?!", "id": "Apa kau tahu keberadaannya?!", "pt": "VOC\u00ca SABE ONDE ELA EST\u00c1?!", "text": "COULD IT BE THAT YOU KNOW HER WHEREABOUTS?!", "tr": "Yoksa nerede oldu\u011funu biliyor musun?!"}, {"bbox": ["750", "446", "872", "784"], "fr": "Hahahahaha !", "id": "Hahahahaha!", "pt": "HAHAHAHAHA!!", "text": "[SFX] HAHAHAHA", "tr": "Hahahahaha!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/12.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "577", "618", "731"], "fr": "Parfois, plus on cherche un r\u00e9sultat, moins on l\u0027obtient.", "id": "Terkadang semakin ingin mencari hasil, semakin tidak bisa tercapai.", "pt": "\u00c0S VEZES, QUANTO MAIS SE BUSCA UM RESULTADO, MAIS DIF\u00cdCIL \u00c9 ALCAN\u00c7\u00c1-LO.", "text": "SOMETIMES, THE MORE YOU SEEK A RESULT, THE LESS LIKELY YOU ARE TO ACHIEVE IT.", "tr": "Bazen, bir sonu\u00e7 elde etmeyi ne kadar \u00e7ok istersen, o kadar ula\u015famazs\u0131n."}, {"bbox": ["320", "71", "454", "205"], "fr": "Qui est donc enferm\u00e9 l\u00e0-dedans ?!", "id": "Siapa sebenarnya yang dikurung di sana?!", "pt": "QUEM EXATAMENTE EST\u00c1 PRESO L\u00c1 DENTRO?!", "text": "WHAT KIND OF PERSON IS LOCKED UP IN THERE?!", "tr": "Orada kilitli olan da kimmi\u015f?!"}, {"bbox": ["544", "331", "685", "450"], "fr": "Ne cherche plus ta m\u00e8re.", "id": "Jangan mencari ibumu lagi.", "pt": "N\u00c3O PROCURE MAIS POR SUA M\u00c3E.", "text": "YOU SHOULD STOP LOOKING FOR YOUR MOTHER.", "tr": "Art\u0131k anneni aramay\u0131 b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["308", "303", "441", "437"], "fr": "Que veulent dire ses paroles ?", "id": "Apa maksud perkataannya?", "pt": "O QUE SIGNIFICAM AS PALAVRAS DELE?", "text": "WHAT DOES HE MEAN?", "tr": "S\u00f6yledikleri ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["125", "867", "293", "1035"], "fr": "Ta m\u00e8re, elle est partie depuis longtemps.", "id": "Ibumu, sudah lama tiada.", "pt": "SUA M\u00c3E... J\u00c1 SE FOI H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "YOUR MOTHER IS LONG GONE.", "tr": "Annen... \u00e7oktan \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["493", "157", "582", "246"], "fr": "Enfant...", "id": "Nak...", "pt": "CRIAN\u00c7A...", "text": "CHILD...", "tr": "Evlat..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/13.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "974", "529", "1123"], "fr": "Elle est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e il y a dix ans.", "id": "Dia sudah meninggal sepuluh tahun yang lalu.", "pt": "ELA FALECEU H\u00c1 DEZ ANOS.", "text": "SHE PASSED AWAY TEN YEARS AGO.", "tr": "On y\u0131l \u00f6nce vefat etti."}, {"bbox": ["621", "145", "749", "273"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["158", "495", "291", "629"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1285, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/191/14.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1043", "675", "1279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua