This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1404", "891", "1724"], "fr": "Manhua Bilibili Comics - Exclusivit\u00e9.\nOriginal : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste Principal : Harper Jun\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants :\n[Storyboard : 42 Degrees Latte]\n[Assistant : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun]\n\u00c9diteur Responsable : Hua Baibai\nUne \u0153uvre de Juhun She / Juji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: RUZI, DOU DAN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO\nORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KEN\u0027YA HANA, DIDI JUN] EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIBAI]\nOBRA DA SOCIEDADE LARANJA CASAMENTO E SOCIEDADE LARANJA PRINCESA.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: \u0027DA\u0130MA SUKOYA KANA\u0027CI\u0027, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["21", "1294", "892", "1725"], "fr": "Manhua Bilibili Comics - Exclusivit\u00e9.\nOriginal : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste Principal : Harper Jun\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants :\n[Storyboard : 42 Degrees Latte]\n[Assistant : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun]\n\u00c9diteur Responsable : Hua Baibai\nUne \u0153uvre de Juhun She / Juji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: RUZI, DOU DAN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO\nORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KEN\u0027YA HANA, DIDI JUN] EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIBAI]\nOBRA DA SOCIEDADE LARANJA CASAMENTO E SOCIEDADE LARANJA PRINCESA.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "This office sofa is pretty comfortable.", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: \u0027DA\u0130MA SUKOYA KANA\u0027CI\u0027, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["21", "1404", "891", "1724"], "fr": "Manhua Bilibili Comics - Exclusivit\u00e9.\nOriginal : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste Principal : Harper Jun\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants :\n[Storyboard : 42 Degrees Latte]\n[Assistant : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun]\n\u00c9diteur Responsable : Hua Baibai\nUne \u0153uvre de Juhun She / Juji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: RUZI, DOU DAN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO\nORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KEN\u0027YA HANA, DIDI JUN] EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIBAI]\nOBRA DA SOCIEDADE LARANJA CASAMENTO E SOCIEDADE LARANJA PRINCESA.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "...", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: \u0027DA\u0130MA SUKOYA KANA\u0027CI\u0027, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["21", "1404", "891", "1724"], "fr": "Manhua Bilibili Comics - Exclusivit\u00e9.\nOriginal : Xuan Jian / Jinjiang Literature City\nArtiste Principal : Harper Jun\nSc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong\nAssistants :\n[Storyboard : 42 Degrees Latte]\n[Assistant : J\u0027aimerai toujours Sukoya Kana, Didi Jun]\n\u00c9diteur Responsable : Hua Baibai\nUne \u0153uvre de Juhun She / Juji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI EKSKLUSIF BILIBILI COMICS: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: RUZI, DOU DAN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / YUN GIRL\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHUA BILIBILI MANHUA EXCLUSIVO\nORIGINAL: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QUBING XIANCAO DONG | EQUIPE DE APOIO [STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE ASSISTENTE: EU SEMPRE AMAREI KEN\u0027YA HANA, DIDI JUN] EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUA BAIBAI]\nOBRA DA SOCIEDADE LARANJA CASAMENTO E SOCIEDADE LARANJA PRINCESA.\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "Yeah, the private office is quite spacious too. The office design is great. Bonuses, bonuses!", "tr": "B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: \u0027DA\u0130MA SUKOYA KANA\u0027CI\u0027, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["260", "25", "867", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTIR", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "796", "496", "987"], "fr": "Le canap\u00e9 de ce bureau est plut\u00f4t confortable.", "id": "Sofa di kantor ini cukup nyaman.", "pt": "ESTE SOF\u00c1 DO ESCRIT\u00d3RIO \u00c9 BEM CONFORT\u00c1VEL.", "text": "So, what did you want to see me about?", "tr": "Ofisteki bu kanepe olduk\u00e7a rahatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["106", "38", "275", "158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "President Lu,", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "48", "376", "256"], "fr": "Hmm, le bureau individuel est aussi tr\u00e8s grand, et le design du bureau est excellent. Prime ! Prime !", "id": "Hmm, kantor pribadinya juga besar, desain kantornya sangat bagus. Dapat bonus, dapat bonus!", "pt": "HMM, O ESCRIT\u00d3RIO PARTICULAR TAMB\u00c9M \u00c9 GRANDE, O DESIGN DO ESCRIT\u00d3RIO \u00c9 MUITO BOM. B\u00d4NUS, B\u00d4NUS!", "text": "It\u0027s nothing much, just that I might be coming here to work in the future, so I\u0027m letting you know.", "tr": "Evet, \u00f6zel ofis de olduk\u00e7a b\u00fcy\u00fck, tasar\u0131m\u0131 da \u00e7ok g\u00fczel. \u0130kramiye, ikramiye!"}, {"bbox": ["538", "401", "645", "464"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/4.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "635", "305", "783"], "fr": "Alors, que veux-tu ?", "id": "Katakanlah, ada perlu apa denganku?", "pt": "DIGA, O QUE QUER COMIGO?", "text": "...", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, benden ne istiyorsun?"}, {"bbox": ["646", "134", "800", "244"], "fr": "Directrice Lu,", "id": "Senior Lu,", "pt": "PRESIDENTE LU,", "text": "You\u0027re following Xia Yitong here because she\u0027s signing with us, right?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lu,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/5.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "80", "817", "302"], "fr": "Ce n\u0027est rien de sp\u00e9cial, c\u0027est juste que je vais peut-\u00eatre commencer \u00e0 travailler ici, alors je voulais te saluer.", "id": "Tidak ada apa-apa, hanya saja aku mungkin akan mulai bekerja di sini, jadi aku menyapamu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS, \u00c9 QUE TALVEZ EU VENHA TRABALHAR AQUI NO FUTURO, S\u00d3 VIM TE DAR UM OI.", "text": "Smart. That\u0027s what I wanted to talk to you about. In your opinion, where should I arrange her office?", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey yok, sadece ileride burada \u00e7al\u0131\u015fmaya ba\u015flayabilirim, sana bir haber vereyim dedim."}, {"bbox": ["380", "792", "531", "909"], "fr": "?!?", "id": "?", "pt": "H\u00c3???", "text": "This is so awkward. It\u0027ll cause gossip.", "tr": "?!?"}, {"bbox": ["0", "863", "386", "959"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Just arrange it in your own office. It\u0027s convenient for, uh... everything.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/6.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "42", "456", "239"], "fr": "Tu es venue parce que Xia Yitong va signer ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu ikut ke sini karena Xia Yitong akan menandatangani kontrak, kan.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 VEIO PORQUE A XIA YITONG VAI ASSINAR CONTRATO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "And then open a door in the middle, leading to my lounge.", "tr": "Sen Xia Yitong buraya transfer olaca\u011f\u0131 i\u00e7in pe\u015finden geliyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["320", "581", "701", "827"], "fr": "Perspicace. Je suis justement venue te parler de \u00e7a. \u00c0 ton avis, o\u00f9 devrais-je installer son bureau ?", "id": "Cerdas. Aku datang untuk membicarakan ini denganmu. Menurutmu, di mana sebaiknya aku mengatur kantornya?", "pt": "ESPERTA. EU VIM JUSTAMENTE PARA FALAR SOBRE ISSO COM VOC\u00ca. NA SUA OPINI\u00c3O, ONDE SERIA MELHOR EU ARRANJAR O ESCRIT\u00d3RIO DELA?", "text": "Or set up her office next to mine,", "tr": "Zekice. Ben de tam bu konuyu konu\u015fmak i\u00e7in gelmi\u015ftim. Sence onun ofisini nereye ayarlasam daha iyi olur?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/7.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "675", "534", "831"], "fr": "Ce serait embarrassant et \u00e7a ferait jaser.", "id": "Ini akan sangat memalukan dan menimbulkan gosip.", "pt": "ISSO SERIA MUITO EMBARA\u00c7OSO E ATRAIRIA FOFOCAS.", "text": "Okay... Whatever President Lu says.", "tr": "Bu \u00e7ok utan\u00e7 verici olur, dedikoduya yol a\u00e7ar."}, {"bbox": ["218", "108", "501", "298"], "fr": "Installe-la donc dans ton propre bureau, c\u0027est pratique pour... tout.", "id": "Atur saja di kantormu sendiri, melakukan\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 apapun jadi lebih mudah.", "pt": "ARRANJE NO SEU PR\u00d3PRIO ESCRIT\u00d3RIO, U\u00c9. SERIA BEM CONVENIENTE PARA... FAZER QUALQUER COISA.", "text": "What do you think?", "tr": "Kendi ofisine ayarla i\u015fte, her \u015feyi yapmak i\u00e7in... olduk\u00e7a uygun olur."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/8.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "834", "750", "1023"], "fr": "Et ensuite, percer une porte au milieu, qui m\u00e8nerait \u00e0 ma salle de repos.", "id": "Lalu buat pintu penghubung di tengah yang menuju ke ruang istirahatku.", "pt": "E ENT\u00c3O ABRIR UMA PORTA NO MEIO, LIGANDO AO MEU LOUNGE.", "text": "Anything else?", "tr": "Sonra da araya bir kap\u0131 a\u00e7ar\u0131z, benim dinlenme odama ba\u011flanan."}, {"bbox": ["564", "65", "822", "238"], "fr": "Et si on mettait son bureau \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du mien,", "id": "Bagaimana kalau kantornya diatur di sebelah kantorku,", "pt": "QUE TAL COLOCAR O ESCRIT\u00d3RIO DELA AO LADO DO MEU,", "text": "I don\u0027t know if there is... or isn\u0027t...", "tr": "Ya da onun ofisini benim yan\u0131ma yapsak,"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "566", "637", "719"], "fr": "D\u0027accord... C\u0027est la Directrice Lu qui d\u00e9cide.", "id": "Baik... Senior Lu yang memutuskan.", "pt": "OK... A PRESIDENTE LU DECIDE.", "text": "What?", "tr": "Olur... M\u00fcd\u00fcr Lu ne derse o olur."}, {"bbox": ["261", "62", "486", "215"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Bagaimana menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "...", "tr": "Ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/10.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "46", "723", "183"], "fr": "Y a-t-il autre chose ?", "id": "Ada hal lain?", "pt": "MAIS ALGUMA COISA?", "text": "Just now, who wanted to make a hole in their own office?", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["206", "603", "463", "776"], "fr": "Je ne sais pas si on peut dire que oui... ou non...", "id": "Tidak tahu apakah ini bisa dibilang ada... atau tidak...", "pt": "N\u00c3O SEI SE CONTA COMO... SIM... OU N\u00c3O...", "text": "Should I maintain some distance from Xia Yitong?", "tr": "Var m\u0131 yok mu bilmiyorum..."}, {"bbox": ["580", "718", "737", "824"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "Not that kind of distance...", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["405", "329", "565", "430"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm.....", "pt": "BEM.....", "text": "...", "tr": "Yani..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/11.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "732", "839", "910"], "fr": "Qui voulait percer un trou dans son propre bureau tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Siapa tadi yang mau melubangi dinding di kantornya sendiri?", "pt": "QUEM ERA QUE QUERIA FAZER UM BURACO NO PR\u00d3PRIO ESCRIT\u00d3RIO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "...", "tr": "Daha demin kim kendi ofisine delik a\u00e7maktan bahsediyordu?"}, {"bbox": ["84", "500", "374", "695"], "fr": "Devrais-je garder une certaine distance avec Xia Yitong ?", "id": "Apakah aku seharusnya menjaga jarak sedikit dengan Xia Yitong?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA MANTER UM POUCO DE DIST\u00c2NCIA DA XIA YITONG?", "text": "...", "tr": "Xia Yitong ile biraz mesafe mi korusam acaba?"}, {"bbox": ["347", "1362", "566", "1520"], "fr": "Pas cette distance-l\u00e0...", "id": "Bukan jarak yang itu.....", "pt": "N\u00c3O ESSA DIST\u00c2NCIA.....", "text": "...", "tr": "O t\u00fcr bir mesafeden bahsetmiyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/12.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "58", "835", "287"], "fr": "Je parle de la distance en public. Je ne veux pas qu\u0027elle soit constamment critiqu\u00e9e \u00e0 cause de moi.", "id": "Maksudku jarak di depan publik, aku tidak ingin dia terus dimarahi karena aku.", "pt": "ESTOU FALANDO DA DIST\u00c2NCIA EM P\u00daBLICO, N\u00c3O QUERO QUE ELA SEJA CONSTANTEMENTE CRITICADA POR MINHA CAUSA.", "text": "I mean the distance in public, I don\u0027t want her to be scolded because of me.", "tr": "Halk\u0131n \u00f6n\u00fcndeki mesafeden bahsediyorum, benim y\u00fcz\u00fcmden s\u00fcrekli laf i\u015fitmesini istemiyorum."}, {"bbox": ["515", "656", "720", "799"], "fr": "Elle s\u0027en fiche, mais moi, \u00e7a m\u0027importe.", "id": "Dia tidak peduli, tapi aku peduli.", "pt": "ELA N\u00c3O SE IMPORTA, MAS EU ME IMPORTO.", "text": "She doesn\u0027t care, I care.", "tr": "O umursamasa da ben umursuyorum."}, {"bbox": ["301", "1511", "430", "1597"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/14.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "59", "622", "258"], "fr": "H\u00e9, laisse-moi te raconter une histoire qui s\u0027est pass\u00e9e dans le milieu.", "id": "Hei, biar kuceritakan padamu sebuah kejadian di industri ini.", "pt": "EI, DEIXE-ME TE CONTAR UMA HIST\u00d3RIA QUE ACONTECEU NO MEIO ART\u00cdSTICO.", "text": "Hey, let me tell you a story that happened in the industry.", "tr": "Ah, sana sekt\u00f6rde ya\u015fanm\u0131\u015f bir olay\u0131 anlatay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/15.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "3061", "709", "3353"], "fr": "Alors, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9masqu\u00e9es, elles ont toutes les deux subi de nombreuses insultes de toutes parts, leur r\u00e9putation a \u00e9t\u00e9 ruin\u00e9e, elles ont \u00e9t\u00e9 mises au placard par leur agence, et leurs brillantes perspectives de carri\u00e8re se sont effondr\u00e9es en un instant.", "id": "Setelah mereka terekspos, keduanya menerima banyak hujatan dari berbagai arah, reputasi mereka hancur, dibekukan oleh perusahaan, dan prospek karier mereka yang cerah hancur seketika.", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS QUE FORAM EXPOSTAS, AS DUAS SOFRERAM MUITOS XINGAMENTOS DE TODOS OS LADOS, SUA REPUTA\u00c7\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDA, FORAM BOICOTADAS PELA EMPRESA, E SUAS PROMISSORAS CARREIRAS DESMORONARAM.", "text": "After they were exposed, they suffered a lot of abuse from all directions, their reputations were ruined, they were shelved by the company, and their great prospects collapsed in an instant.", "tr": "Sonra if\u015fa olduklar\u0131nda, ikisi de her taraftan bir\u00e7ok hakarete maruz kald\u0131, itibarlar\u0131 yerle bir oldu, \u015firketleri taraf\u0131ndan kara listeye al\u0131nd\u0131lar ve parlak gelecekleri bir anda mahvoldu."}, {"bbox": ["83", "331", "423", "580"], "fr": "En public, les deux faisaient tr\u00e8s attention \u00e0 \u00e9viter les soup\u00e7ons, n\u0027ayant quasiment aucune interaction. Personne n\u0027aurait pu imaginer qu\u0027elles formaient un couple.", "id": "Keduanya sangat berhati-hati untuk menghindari kecurigaan di luar, hampir tidak ada interaksi, orang luar tidak akan pernah menyangka mereka adalah pasangan.", "pt": "AS DUAS ERAM EXTREMAMENTE CUIDADOSAS EM P\u00daBLICO PARA EVITAR SUSPEITAS, QUASE N\u00c3O TINHAM INTERA\u00c7\u00c3O, E NINGU\u00c9M DE FORA IMAGINARIA QUE ELAS ERAM UM CASAL.", "text": "The two of them avoid suspicion so much in public that they almost have no interaction, and outsiders would never think that they would be a couple.", "tr": "\u0130kisi d\u0131\u015far\u0131da \u00f6zellikle dikkatli davran\u0131yor, neredeyse hi\u00e7 etkile\u015fimleri olmuyordu; d\u0131\u015far\u0131dan kimse onlar\u0131n bir \u00e7ift olabilece\u011fini asla d\u00fc\u015f\u00fcnmezdi."}, {"bbox": ["473", "1704", "828", "1997"], "fr": "Finalement, la troisi\u00e8me ann\u00e9e de leur relation, elles ont \u00e9t\u00e9 photographi\u00e9es par les m\u00e9dias.", "id": "Hasilnya, di tahun ketiga kebersamaan mereka, mereka tertangkap kamera media.", "pt": "NO FINAL, NO TERCEIRO ANO JUNTAS, FORAM FOTOGRAFADAS PELA M\u00cdDIA.", "text": "As a result, they were photographed by the media in their third year together.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, birlikte olduklar\u0131 \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc y\u0131lda medya taraf\u0131ndan yakaland\u0131lar."}, {"bbox": ["100", "2816", "495", "3128"], "fr": "Bien que ce ne soit pas une photo de baiser, c\u0027\u00e9taient des photos tr\u00e8s intimes, compl\u00e8tement diff\u00e9rentes des rumeurs pr\u00e9c\u00e9dentes selon lesquelles elles n\u0027avaient aucune interaction. Alors, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9masqu\u00e9es, elles...", "id": "Meskipun bukan foto ciuman, tapi foto yang sangat mesra, sangat berbeda dari rumor sebelumnya bahwa keduanya tidak ada interaksi. Setelah mereka terekspos,", "pt": "EMBORA N\u00c3O FOSSEM FOTOS DE BEIJO, ERAM FOTOS MUITO \u00cdNTIMAS, COMPLETAMENTE DIFERENTES DA IMAGEM DE QUE N\u00c3O TINHAM NENHUMA INTERA\u00c7\u00c3O. ENT\u00c3O, DEPOIS QUE FORAM EXPOSTAS, ELAS...", "text": "Although it wasn\u0027t a kissing photo, it was a very ambiguous photo, completely different from the previous rumors that the two had no interaction. After they were exposed, the face...", "tr": "\u00d6p\u00fc\u015fme foto\u011fraf\u0131 olmasa da \u00e7ok samimi foto\u011fraflard\u0131, daha \u00f6nce yay\u0131lan \u0027aralar\u0131nda hi\u00e7bir etkile\u015fim yok\u0027 s\u00f6ylentilerinden tamamen farkl\u0131yd\u0131. Sonra if\u015fa oldular ve bununla y\u00fczle\u015fmek zorunda kald\u0131lar."}, {"bbox": ["80", "2", "608", "293"], "fr": "A et B \u00e9taient un couple de lesbiennes. B \u00e9tait beaucoup plus populaire qu\u0027A. Elles sont tomb\u00e9es amoureuses sur un tournage et se sont mises ensemble.", "id": "A dan B adalah pasangan sesama jenis. B jauh lebih populer daripada A. Keduanya terlibat cinta lokasi dan akhirnya bersama.", "pt": "A E B ERAM UM CASAL DE L\u00c9SBICAS. B ERA MUITO MAIS FAMOSA QUE A. ELAS SE APAIXONARAM DURANTE AS FILMAGENS DE UMA S\u00c9RIE E FICARAM JUNTAS.", "text": "A and B are a homosexual couple. B is much more popular than A. The two of them fell in love because of the drama and came together.", "tr": "A ve B e\u015fcinsel bir \u00e7iftti. B, A\u0027dan \u00e7ok daha pop\u00fclerdi. \u0130kisi bir dizi sayesinde birbirlerine a\u015f\u0131k olup birlikte oldular."}, {"bbox": ["479", "1563", "898", "1677"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/16.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "1009", "615", "1242"], "fr": "Finalement, elles ont toutes les deux fond\u00e9 une famille, se sont mari\u00e9es et ont eu des enfants. Maintenant, elles ne sont plus dans le milieu.", "id": "Akhirnya, keduanya menikah dengan orang lain dan punya anak. Sekarang mereka tidak lagi di industri hiburan.", "pt": "NO FINAL, AS DUAS SE CASARAM COM OUTRAS PESSOAS E TIVERAM FILHOS. AGORA, NENHUMA DELAS EST\u00c1 MAIS NO MEIO ART\u00cdSTICO.", "text": "In the end, the two of them each started their own families, got married and had children. Now they are no longer in the industry.", "tr": "Sonunda ikisi de ayr\u0131 ayr\u0131 evlenip \u00e7ocuk sahibi oldular. \u015eimdi ikisi de sekt\u00f6rde de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/17.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1425", "646", "1644"], "fr": "Tu veux dire que non seulement je ne devrais pas garder mes distances, mais qu\u0027en plus je devrais en faire encore plus ?", "id": "Maksudmu aku bukan hanya tidak boleh menjaga jarak, tapi malah harus lebih berlebihan?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE EU N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O DEVO MANTER DIST\u00c2NCIA, COMO DEVO SER AINDA MAIS... \u00cdNTIMA?", "text": "Do you mean that I should not only not keep a distance, but also do it a little more?", "tr": "Yani sadece mesafe koymamakla kalmay\u0131p, aksine daha da ileri mi gitmeliyim?"}, {"bbox": ["217", "1915", "484", "2091"], "fr": "Cela d\u00e9pend de tes projets futurs et si toi et Xia Yitong voulez faire votre coming out.", "id": "Tergantung rencana masa depanmu dan apakah kamu dan Xia Yitong mau coming out.", "pt": "DEPENDE DOS SEUS PLANOS PARA O FUTURO E SE VOC\u00ca E XIA YITONG PRETENDEM SE ASSUMIR.", "text": "It depends on your future plans and whether you and Xia Yitong want to come out of the closet.", "tr": "Bu, senin gelecekteki planlar\u0131na ve Xia Yitong ile a\u00e7\u0131l\u0131p a\u00e7\u0131lmayaca\u011f\u0131n\u0131za ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["303", "2135", "855", "2397"], "fr": "Tu dois prendre les devants. \u00c0 ma connaissance, il y a un autre couple de lesbiennes dans le milieu, reconnues comme de \u0027bonnes copines\u0027. Peu importe ce que les m\u00e9dias racontent, les commentaires sont toujours \u0027Hahaha, je n\u0027y crois absolument pas\u0027.", "id": "Kamu harus mengambil inisiatif. Setahuku, ada pasangan sesama jenis lain di industri ini, yang dikenal publik sebagai \u0027dua sahabat karib\u0027. Apapun berita yang disebarkan media, komentarnya selalu \u0027Hahaha, aku sama sekali tidak percaya\u0027.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA TOMAR A INICIATIVA. PELO QUE SEI, H\u00c1 OUTRO CASAL DE L\u00c9SBICAS NO MEIO, PUBLICAMENTE RECONHECIDAS COMO \u0027GRANDES AMIGAS\u0027. N\u00c3O IMPORTA QUE NOT\u00cdCIAS A M\u00cdDIA DIVULGUE, OS COMENT\u00c1RIOS S\u00c3O SEMPRE \u0027HAHAHA, EU N\u00c3O ACREDITO NISSO\u0027.", "text": "You have to strike first. As far as I know, there is another homosexual couple in the industry, who are recognized as good brothers. No matter what news the media spreads, the comments are always hahaha I don\u0027t believe it at all", "tr": "Senin ilk ad\u0131m\u0131 atman laz\u0131m. Bildi\u011fim kadar\u0131yla sekt\u00f6rde bir ba\u015fka e\u015fcinsel \u00e7ift daha var, herkes onlar\u0131 \u0027iyi kankalar\u0027 olarak biliyor. Medyada ne t\u00fcr haber \u00e7\u0131karsa \u00e7\u0131ks\u0131n, yorumlar hep \u0027Hahaha, kesinlikle inanm\u0131yorum\u0027 \u015feklinde oluyor."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/18.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "363", "797", "615"], "fr": "J\u0027ai l\u0027intention de vous guider, toi et Xia Yitong, dans cette direction. Tant que vous n\u0027\u00eates pas photographi\u00e9es au lit, vous \u00eates en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Aku berencana mengarahkanmu dan Xia Yitong ke arah ini. Selama tidak tertangkap foto di ranjang, kalian aman.", "pt": "EU PRETENDO GUIAR VOC\u00ca E XIA YITONG NESSA DIRE\u00c7\u00c3O. CONTANTO QUE N\u00c3O SEJAM FOTOGRAFADAS NA CAMA, VOC\u00caS ESTAR\u00c3O SEGURAS.", "text": "I plan to take you and Xia Yitong in this direction. As long as you are not photographed in bed, you are safe.", "tr": "Seni ve Xia Yitong\u0027u bu y\u00f6ne do\u011fru y\u00f6nlendirmeyi planl\u0131yorum. Yatakta foto\u011fraf\u0131n\u0131z \u00e7ekilmedi\u011fi s\u00fcrece g\u00fcvendesiniz."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/19.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "660", "566", "796"], "fr": "Personne ne parle de \u00e7a \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Siapa juga yang membicarakan ini tanpa alasan.", "pt": "QUEM IRIA FALAR SOBRE ISSO SEM MOTIVO?", "text": "Who would say that for no reason.", "tr": "Kim durduk yere bundan bahseder ki?"}, {"bbox": ["358", "67", "662", "256"], "fr": "Comment connais-tu autant de couples de m\u00eame sexe ? Je ne t\u0027en ai jamais entendu parler avant.", "id": "Bagaimana kamu bisa kenal begitu banyak pasangan sesama jenis? Aku belum pernah mendengarmu membicarakannya sebelumnya.", "pt": "COMO VOC\u00ca CONHECE TANTOS CASAIS GAYS? NUNCA TE OUVI FALAR SOBRE ISSO ANTES.", "text": "How do you know so many homosexual couples? I\u0027ve never heard you say that before.", "tr": "Nereden tan\u0131yorsun bu kadar \u00e7ok e\u015fcinsel \u00e7ifti? Daha \u00f6nce hi\u00e7 bahsetti\u011fini duymam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/20.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "90", "843", "282"], "fr": "Depuis que tu t\u0027es confi\u00e9e \u00e0 moi la derni\u00e8re fois, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer \u00e7a et j\u0027ai cherch\u00e9 beaucoup d\u0027exemples concrets.", "id": "Sejak terakhir kali kamu jujur padaku, aku sudah mulai mempersiapkan ini, mencari banyak kasus nyata.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca SE ABRIU COMIGO DA \u00daLTIMA VEZ, TENHO ME PREPARADO PARA ISSO, PESQUISANDO MUITOS CASOS REAIS.", "text": "Since you confessed to me last time, I have been preparing for this matter, and I have found many real-life cases.", "tr": "Ge\u00e7en sefer bana a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131ndan beri bu konuya haz\u0131rlan\u0131yorum, bir\u00e7ok ger\u00e7ek hayattan \u00f6rnek buldum."}, {"bbox": ["513", "1853", "863", "2045"], "fr": "Une patronne qui offre quelques tenues \u00e0 une nouvelle employ\u00e9e pour montrer la belle nouvelle image de l\u0027entreprise, y a-t-il un probl\u00e8me avec \u00e7a ?", "id": "Bos membelikan pakaian baru untuk karyawan baru, menunjukkan citra baru perusahaan yang baik, apakah ada masalah?", "pt": "UMA CHEFE COMPRAR ALGUMAS ROUPAS NOVAS PARA UMA FUNCION\u00c1RIA REC\u00c9M-CONTRATADA, PARA MOSTRAR A NOVA E BELA IMAGEM DA EMPRESA, TEM ALGUM PROBLEMA NISSO?", "text": "Is there a problem with the boss buying some equipment for the newly promoted subordinate employees to show the company\u0027s beautiful new atmosphere?", "tr": "Patronun, yeni ast\u0131na \u015firketin harika yeni imaj\u0131n\u0131 g\u00f6stermek i\u00e7in birka\u00e7 k\u0131yafet almas\u0131nda bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["489", "2451", "843", "2645"], "fr": "Une patronne qui transmet la philosophie de l\u0027entreprise \u00e0 une nouvelle employ\u00e9e, les deux collaborant main dans la main pour cr\u00e9er un avenir radieux, y a-t-il un probl\u00e8me avec \u00e7a ?", "id": "Bos menyampaikan filosofi perusahaan kepada karyawan baru, keduanya bekerja sama untuk menciptakan masa depan yang cerah, apakah ada masalah?", "pt": "UMA CHEFE TRANSMITIR A FILOSOFIA DA EMPRESA PARA UMA FUNCION\u00c1RIA REC\u00c9M-CONTRATADA, AS DUAS TRABALHANDO JUNTAS PARA CRIAR UM FUTURO BRILHANTE, TEM ALGUM PROBLEMA NISSO?", "text": "Is there a problem with the boss conveying the company\u0027s philosophy to the newly promoted subordinate employees, and the two work together to create a bright future?", "tr": "Patronun, yeni ast\u0131na \u015firket felsefesini aktarmas\u0131nda, ikisinin el ele verip parlak bir gelecek yaratmas\u0131nda bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["438", "591", "866", "780"], "fr": "G\u00e9rer votre cas est plus difficile que pour les deux autres. Rien que votre popularit\u00e9 et vos fans respectifs, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 un \u00e9cheveau impossible \u00e0 d\u00e9m\u00ealer.", "id": "Kalian berdua lebih sulit diatur daripada mereka berdua. Hanya popularitas dan penggemar kalian saja sudah seperti benang kusut yang tidak bisa diurai.", "pt": "PARA VOC\u00caS DUAS, A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DE MANEJAR DO QUE PARA AQUELAS DUAS. S\u00d3 A POPULARIDADE E OS F\u00c3S DE VOC\u00caS J\u00c1 S\u00c3O UM EMARANHADO IMPOSS\u00cdVEL DE DESEMBARA\u00c7AR. MUITA GENTE...", "text": "It\u0027s more difficult for the two of you to operate than those two. Just the popularity and fans of the two of you are a mess that can\u0027t be sorted out.", "tr": "Sizin durumunuzu y\u00f6netmek o ikisinden daha zor. Sadece ikinizin pop\u00fclaritesi ve hayran kitlesi bile, ne kadar u\u011fra\u015fsan da \u00e7\u00f6z\u00fclemeyecek karmakar\u0131\u015f\u0131k bir y\u00fcn yuma\u011f\u0131. Bir\u00e7ok ki\u015fi..."}, {"bbox": ["402", "993", "656", "1163"], "fr": "Ne vous embrassez pas dans des endroits o\u00f9 vous pourriez \u00eatre photographi\u00e9es, et \u00e7a devrait aller.", "id": "Jangan berciuman di tempat yang bisa terfoto, pada dasarnya oke.", "pt": "N\u00c3O SE BEIJEM EM LUGARES ONDE POSSAM SER FOTOGRAFADAS, E BASICAMENTE ESTAR\u00c1 TUDO OK.", "text": "Basically, it\u0027s okay not to kiss in places where you\u0027ll be photographed.", "tr": "Foto\u011fraf\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7ekilebilece\u011fi yerlerde \u00f6p\u00fc\u015fmeyin, onun d\u0131\u015f\u0131nda temelde sorun olmaz."}, {"bbox": ["100", "771", "503", "1037"], "fr": "D\u0027ailleurs, Xia Yitong est surveill\u00e9e par trop de gens. Heureusement, tu seras bient\u00f4t sa patronne. Avec cette relation en plus, m\u00eame si les m\u00e9dias vous photographient, ils ne pourront rien vous faire. \u00c9vitez d\u0027\u00eatre...", "id": "Selain itu, terlalu banyak orang yang mengawasi Xia Yitong. Untungnya kamu akan segera menjadi bosnya, jadi akan ada lapisan hubungan lain. Media tidak akan bisa berbuat apa-apa meskipun memotret kalian.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 MUITAS PESSOAS DE OLHO NA XIA YITONG. FELIZMENTE, VOC\u00ca LOGO SER\u00c1 A CHEFE DELA. COM ESSA RELA\u00c7\u00c3O ADICIONAL, MESMO QUE A M\u00cdDIA FOTOGRAFE ALGO, N\u00c3O PODER\u00c3O FAZER MUITO CONTRA VOC\u00caS. APENAS N\u00c3O SE DEIXEM...", "text": "In addition, there are too many people staring at Xia Yitong, but fortunately you will soon be her boss. When the time comes, there will be an extra layer of relationship, and the media will not be able to do anything to you if they photograph you.", "tr": "Ayr\u0131ca, Xia Yitong\u0027un etraf\u0131nda onu izleyen \u00e7ok fazla insan var. Neyse ki yak\u0131nda onun patronu olacaks\u0131n, o zaman aran\u0131zda fazladan bir ili\u015fki katman\u0131 olacak, medya yakalasa bile size bir \u015fey yapamazlar. Sak\u0131n yakalanaca\u011f\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["213", "2004", "428", "2154"], "fr": "Puis-je l\u0027inviter \u00e0 prendre un caf\u00e9 ?", "id": "Bolehkah aku mengajaknya minum kopi?", "pt": "POSSO LEV\u00c1-LA PARA TOMAR UM CAF\u00c9?", "text": "Can I take her out for coffee?", "tr": "Onu d\u0131\u015far\u0131 kahve i\u00e7meye g\u00f6t\u00fcrebilir miyim?"}, {"bbox": ["181", "1601", "408", "1787"], "fr": "Alors, puis-je l\u0027emmener faire du shopping ?", "id": "Lalu bolehkah aku mengajaknya jalan-jalan?", "pt": "ENT\u00c3O POSSO LEV\u00c1-LA PARA FAZER COMPRAS?", "text": "Then can I take her out for shopping?", "tr": "Peki onu d\u0131\u015far\u0131 al\u0131\u015fveri\u015fe g\u00f6t\u00fcrebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/21.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1159", "741", "1374"], "fr": "Ton bureau est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eat ! On n\u0027attend plus que toi pour commencer \u00e0 travailler !", "id": "Kantormu sudah kusiapkan! Tinggal menunggumu datang bekerja!", "pt": "SEU ESCRIT\u00d3RIO J\u00c1 EST\u00c1 PRONTO! S\u00d3 ESPERANDO VOC\u00ca VIR TRABALHAR!", "text": "I have already prepared your office for you! Just waiting for you to come to work!", "tr": "Ofisini senin i\u00e7in haz\u0131rlad\u0131m bile! Sadece i\u015fe ba\u015flaman\u0131 bekliyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/22.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "41", "680", "205"], "fr": "Aaah, j\u0027ai tellement envie de le voir de mes propres yeux ! Pourquoi est-ce encore si long !", "id": "Aaaah, aku ingin sekali melihatnya langsung, kenapa masih lama sekali!", "pt": "AAA\u0410\u041d, QUERO TANTO VER COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS! POR QUE AINDA FALTA TANTO TEMPO?!", "text": "Ah, I really want to see it with my own eyes, why is there still so long!", "tr": "Aaaah, kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yorum, neden daha bu kadar uzun s\u00fcre var!"}, {"bbox": ["359", "368", "729", "523"], "fr": "Plus que trente et un jours, courage Professeur Xia !", "id": "Tinggal tiga puluh satu hari lagi, Semangat, Guru Xia!", "pt": "FALTAM TRINTA E UM DIAS, PROFESSORA XIA, FOR\u00c7A!", "text": "There are still thirty-one days, Teacher Xia, come on!", "tr": "Daha otuz bir g\u00fcn var, Xia \u00d6\u011fretmenim, dayan!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/24.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "375", "714", "531"], "fr": "D\u00e9couvrez de nouvelles choses n\u0027importe o\u00f9, n\u0027importe quand !", "id": "Temukan hal-hal baru kapan saja, di mana saja!", "pt": "DESCUBRA COISAS NOVAS A QUALQUER HORA, EM QUALQUER LUGAR!", "text": "Discover fresh things anytime, anywhere!", "tr": "Her zaman, her yerde yeni \u015feyler ke\u015ffet!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "707", "695", "824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/26.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "85", "554", "137"], "fr": "Publier du texte", "id": "Posting teks", "pt": "PUBLICAR TEXTO", "text": "Post text", "tr": "Metin yay\u0131nla"}, {"bbox": ["723", "85", "801", "130"], "fr": "Publier", "id": "Posting", "pt": "PUBLICAR", "text": "Post", "tr": "Yay\u0131nla"}, {"bbox": ["187", "163", "511", "243"], "fr": "J\u0027aime ma copine ! On se fait un cin\u00e9 ?", "id": "Sayang pacarku, mau nonton film?", "pt": "AMO VOC\u00ca! MINHA NAMORADA, VAMOS AO CINEMA?", "text": "Do you love your girlfriend\u0027s movie?", "tr": "Seni Seviyorum K\u0131z Arkada\u015f\u0131m: Film randevusuna ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/28.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1206", "899", "1498"], "fr": "Lu Yinbing et Xia Yitong, gr\u00e2ce \u00e0 leur r\u00f4le principal commun dans \u0027Neige Transperc\u00e9e\u0027 du r\u00e9alisateur de g\u00e9nie Qin Hanlin, ont r\u00e9cemment surpass\u00e9 en qualit\u00e9 de nombreux films sortis en m\u00eame temps ! Les r\u00e9sultats au box-office sont \u00e9galement excellents ! F\u00e9licitations !!", "id": "Lu Yinbing dan Xia Yitong baru-baru ini, karena membintangi bersama film \u0027Breaking Snow\u0027 karya sutradara jenius eksentrik Qin Hanlin, kualitasnya telah mengalahkan banyak film lain di periode yang sama! Pendapatan box office juga sangat ideal! Selamat!!", "pt": "LU YINBING E XIA YITONG, DEVIDO AO SEU RECENTE PROTAGONISMO EM \u0027QUEBRANDO A NEVE\u0027 DO EXC\u00caNTRICO DIRETOR QIN HANLIN, A QUALIDADE J\u00c1 SUPEROU MUITOS FILMES DO MESMO PER\u00cdODO! O DESEMPENHO DE BILHETERIA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO IDEAL! PARAB\u00c9NS!!", "text": "Lu Yinbing and Xia Yitong\u0027s recent co-starring in the maverick director Qin Hanlin\u0027s *Breaking Snow* has already killed many movies in the same period! The box office results are also very ideal! Congratulations!!", "tr": "Lu Yinbing ve Xia Yitong\u0027un son zamanlarda dahi y\u00f6netmen Qin Hanlin\u0027in \u300aKar K\u0131ran\u300b filminde ba\u015frolleri payla\u015fmalar\u0131 sayesinde filmin kalitesi ayn\u0131 d\u00f6nemdeki bir\u00e7ok filmi geride b\u0131rakt\u0131! Gi\u015fe has\u0131lat\u0131 da \u00e7ok iyi! Tebrikler!!"}, {"bbox": ["95", "568", "431", "672"], "fr": "J\u0027adore les films ! Un rencard cin\u00e9 ?", "id": "Sayang, mau nonton film?", "pt": "AMO VOC\u00ca! VAMOS AO CINEMA?", "text": "Do you love your movie?", "tr": "Seni Seviyorum: Film randevusuna ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/29.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "922", "885", "1198"], "fr": "@NagerSansSeDoucher : Une \u00e9toile pour un film chinois de trois heures, j\u0027ai cru devenir aveugle en le regardant. Se farcir trois heures de m*rde, seuls les chiens feraient \u00e7a. Je pr\u00e9f\u00e9rerais encore aller voir le film pop-corn de deux heures d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "User: BerenangTanpaMandi. Satu bintang untuk film lokal tiga jam ini, sampai kukira mataku buta? Menyiksa diri nonton sampah tiga jam, cuma anjing yang mau. Aku lebih baik nonton film popcorn dua jam sebelah.", "pt": "NADAR SEM TOMAR BANHO (USERNAME). UMA ESTRELA PARA UM FILME NACIONAL DE TR\u00caS HORAS. ACHEI QUE TINHA FICADO CEGO. ALIMENTAR-SE DE MERDA POR TR\u00caS HORAS, S\u00d3 UM CACHORRO FARIA ISSO. PREFIRO ASSISTIR AO FILME PIPOCA DE DUAS HORAS AO LADO. UMA...", "text": "One star for this three-hour domestic film. Swimming without bathing. Watching it, I thought I\u0027d gone blind. Feeding myself three hours of crap, only a dog would do that. I\u0027d rather watch the two-hour popcorn flick next door.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcp Du\u015f Almayan: \u00dc\u00e7 saatlik yerli filme bir y\u0131ld\u0131z. \u0130zlerken k\u00f6r oldum sand\u0131m. \u00dc\u00e7 saat boyunca kendine b*k yedirmek, bunu ancak k\u00f6pekler yapar. Yan salondaki iki saatlik patlam\u0131\u015f m\u0131s\u0131r filmini izlemeyi tercih ederim."}, {"bbox": ["147", "702", "881", "1200"], "fr": "@GrandeSoeurRegardeMoi : Du m\u00e9lo d\u00e9bile et excessif, juste bon \u00e0 tromper les gamines. Le sc\u00e9nariste est \u00e0 court d\u0027id\u00e9es ? Un point pour le jeu de Lu Yinbing, le reste c\u0027est z\u00e9ro.\n@NagerSansSeDoucher : Une \u00e9toile pour un film chinois de trois heures, j\u0027ai cru devenir aveugle. Se farcir trois heures de m*rde, seuls les chiens le feraient, je pr\u00e9f\u00e8re le film pop-corn de deux heures d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "KakakLihatAku: Klise, sadis tanpa otak, cuma bisa menipu gadis kecil. Apa penulis skenarionya sudah kehabisan ide? Satu poin untuk akting Lu Yinbing, sisanya minus.\nBerenangTanpaMandi: Satu bintang untuk film lokal tiga jam ini, sampai kukira mataku buta? Menyiksa diri nonton sampah tiga jam, cuma anjing yang mau. Aku lebih baik nonton film popcorn dua jam sebelah.", "pt": "IRM\u00c3, OLHE PARA MIM (USERNAME). PURO DRAMA SEM SENTIDO, S\u00d3 ENGANA GAROTINHAS. O ROTEIRISTA PERDEU O TALENTO? UM PONTO PELA ATUA\u00c7\u00c3O DE LU YINBING, O RESTO \u00c9 NOTA NEGATIVA.\nNADAR SEM TOMAR BANHO (USERNAME). UMA ESTRELA PARA UM FILME NACIONAL DE TR\u00caS HORAS. ACHEI QUE TINHA FICADO CEGO. ALIMENTAR-SE DE MERDA POR TR\u00caS HORAS, S\u00d3 UM CACHORRO FARIA ISSO. PREFIRO ASSISTIR AO FILME PIPOCA DE DUAS HORAS AO LADO.", "text": "Cliche and brainless angst, only little girls would be fooled. Has the screenwriter run out of ideas? One point for Lu Yinbing\u0027s acting, the rest negative. One star for this three-hour domestic film. Watching it, I thought I\u0027d gone blind. Feeding myself three hours of crap, only a dog would do that. I\u0027d rather watch the two-hour popcorn flick next door.", "tr": "Abla Bir Bak Bana: Kan revan i\u00e7inde aptalca bir i\u015fkence, ancak k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131zlar\u0131 kand\u0131rabilir. Senaristin yetene\u011fi mi t\u00fckendi? Bir puan Lu Yinbing\u0027in oyunculu\u011funa, gerisi eksi puan. Y\u00fcz\u00fcp Du\u015f Almayan: \u00dc\u00e7 saatlik yerli filme bir y\u0131ld\u0131z. \u0130zlerken k\u00f6r oldum sand\u0131m. \u00dc\u00e7 saat boyunca kendine b*k yedirmek, bunu ancak k\u00f6pekler yapar. Yan salondaki iki saatlik patlam\u0131\u015f m\u0131s\u0131r filmini izlemeyi tercih ederim."}, {"bbox": ["148", "528", "880", "1200"], "fr": "@SimpleEmploy\u00e9DeBureau : J\u0027\u00e9tais tr\u00e8s impatient apr\u00e8s avoir vu la bande-annonce, et apr\u00e8s avoir vu le film, je trouve que \u00e7a valait encore plus le coup. Des rebondissements prenants, aucun temps mort. Quatre \u00e9toiles !\n@GrandeSoeurRegardeMoi : Du m\u00e9lo d\u00e9bile et excessif, juste bon \u00e0 tromper les gamines. Le sc\u00e9nariste est \u00e0 court d\u0027id\u00e9es ? Un point pour le jeu de Lu Yinbing, le reste c\u0027est z\u00e9ro.\n@NagerSansSeDoucher : Une \u00e9toile pour un film chinois de trois heures, j\u0027ai cru devenir aveugle. Se farcir trois heures de m*rde, seuls les chiens le feraient, je pr\u00e9f\u00e8re le film pop-corn de deux heures d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "BudakKorporatBiasa: Sudah nonton trailer dan sangat menantikannya. Setelah nonton filmnya, makin merasa worth it. Klimaksnya bagus, tidak ada bagian membosankan. Empat bintang.\nKakakLihatAku: Klise, sadis tanpa otak, cuma bisa menipu gadis kecil. Apa penulis skenarionya sudah kehabisan ide? Satu poin untuk akting Lu Yinbing, sisanya minus.\nBerenangTanpaMandi: Satu bintang untuk film lokal tiga jam ini, sampai kukira mataku buta? Menyiksa diri nonton sampah tiga jam, cuma anjing yang mau. Aku lebih baik nonton film popcorn dua jam sebelah.", "pt": "TRABALHADOR COMUM DA SOCIEDADE (USERNAME). ASSISTI AO TRAILER E FIQUEI ANSIOSO. DEPOIS DE VER O FILME, ACHEI QUE VALEU AINDA MAIS A PENA. CL\u00cdMAX EMOCIONANTE, SEM MOMENTOS CHATOS. QUATRO ESTRELAS.\nIRM\u00c3, OLHE PARA MIM (USERNAME). PURO DRAMA SEM SENTIDO, S\u00d3 ENGANA GAROTINHAS. O ROTEIRISTA PERDEU O TALENTO? UM PONTO PELA ATUA\u00c7\u00c3O DE LU YINBING, O RESTO \u00c9 NOTA NEGATIVA.\nNADAR SEM TOMAR BANHO (USERNAME). UMA ESTRELA PARA UM FILME NACIONAL DE TR\u00caS HORAS. ACHEI QUE TINHA FICADO CEGO. ALIMENTAR-SE DE MERDA POR TR\u00caS HORAS, S\u00d3 UM CACHORRO FARIA ISSO. PREFIRO ASSISTIR AO FILME PIPOCA DE DUAS HORAS AO LADO.", "text": "As an average office worker, I was looking forward to it after seeing the trailer, and after watching the movie, I feel it was even more worth it. The climaxes were exciting, no dull moments at all. Four stars.", "tr": "S\u0131radan Bir \u015eirket K\u00f6lesi: Fragman\u0131 izledikten sonra \u00e7ok heyecanlanm\u0131\u015ft\u0131m, filmi izledikten sonra daha da de\u011fdi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm. Doruk noktas\u0131 harikayd\u0131, hi\u00e7 s\u0131k\u0131c\u0131 an\u0131 yoktu. D\u00f6rt y\u0131ld\u0131z. Abla Bir Bak Bana: Kan revan i\u00e7inde aptalca bir i\u015fkence, ancak k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131zlar\u0131 kand\u0131rabilir. Senaristin yetene\u011fi mi t\u00fckendi? Bir puan Lu Yinbing\u0027in oyunculu\u011funa, gerisi eksi puan. Y\u00fcz\u00fcp Du\u015f Almayan: \u00dc\u00e7 saatlik yerli filme bir y\u0131ld\u0131z. \u0130zlerken k\u00f6r oldum sand\u0131m. \u00dc\u00e7 saat boyunca kendine b*k yedirmek, bunu ancak k\u00f6pekler yapar. Yan salondaki iki saatlik patlam\u0131\u015f m\u0131s\u0131r filmini izlemeyi tercih ederim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/30.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "469", "873", "714"], "fr": "Pour moi, le personnage le plus brillant de tout le film, c\u0027est celui-ci. Objectivement, quatre points, et le dernier point pour la surprenante Xia Yitong ! Je ne sais pas si les acteurs lisent secr\u00e8tement les critiques de films (lol). Si tu vois \u00e7a, je veux te dire : je ne te connaissais pas avant, mais maintenant je suis fan de ton jeu d\u0027actrice. Continue comme \u00e7a pour l\u0027avenir !", "id": "Menurutku, karakter paling menonjol di seluruh film ini adalah karakter ini. Secara objektif empat poin, poin terakhir untuk Xia Yitong yang memberikan kejutan! Entah apakah aktornya diam-diam membaca ulasan film (tertawa). Jika kamu melihat ini, aku mau bilang: Dulu aku tidak mengenalmu, sekarang aku penggemar aktingmu, semangat untuk masa depan!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, A PERSONAGEM MAIS DESTACADA EM TODO O FILME \u00c9 ESTA. OBJETIVAMENTE, QUATRO PONTOS. O \u00daLTIMO PONTO VAI PARA A SURPREENDENTE XIA YITONG! N\u00c3O SEI SE OS ATORES LEEM SECRETAMENTE AS CR\u00cdTICAS DE FILMES, HAHA. SE VOC\u00ca VIR ISTO, QUERO DIZER: EU N\u00c3O TE CONHECIA ANTES, MAS AGORA SOU F\u00c3 DA SUA ATUA\u00c7\u00c3O. FOR\u00c7A NO FUTURO!", "text": "I think this character is the most outstanding in the whole movie. Objectively, four points, and the last point goes to Xia Yitong for the surprise she brought! I don\u0027t know if the actors will secretly read reviews (laughs), but if you see this, I want to say: I didn\u0027t know you before, now I\u0027m a fan of your acting, keep up the good work in the future!", "tr": "Bence filmdeki en g\u00f6ze \u00e7arpan karakter buydu. Objektif olarak d\u00f6rt puan, son puan\u0131 da s\u00fcrpriz yapan Xia Yitong\u0027a veriyorum! Bilmiyorum oyuncular gizlice yorumlar\u0131 okuyor mu (g\u00fcl\u00fcyor) ama e\u011fer bunu g\u00f6r\u00fcyorsan \u015funu s\u00f6ylemek istiyorum: Eskiden seni tan\u0131m\u0131yordum, \u015fimdi oyunculu\u011funun hayran\u0131y\u0131m, gelecekte de ba\u015far\u0131lar!"}, {"bbox": ["97", "469", "874", "715"], "fr": "Pour moi, le personnage le plus brillant de tout le film, c\u0027est celui-ci. Objectivement, quatre points, et le dernier point pour la surprenante Xia Yitong ! Je ne sais pas si les acteurs lisent secr\u00e8tement les critiques de films (lol). Si tu vois \u00e7a, je veux te dire : je ne te connaissais pas avant, mais maintenant je suis fan de ton jeu d\u0027actrice. Continue comme \u00e7a pour l\u0027avenir !", "id": "Menurutku, karakter paling menonjol di seluruh film ini adalah karakter ini. Secara objektif empat poin, poin terakhir untuk Xia Yitong yang memberikan kejutan! Entah apakah aktornya diam-diam membaca ulasan film (tertawa). Jika kamu melihat ini, aku mau bilang: Dulu aku tidak mengenalmu, sekarang aku penggemar aktingmu, semangat untuk masa depan!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, A PERSONAGEM MAIS DESTACADA EM TODO O FILME \u00c9 ESTA. OBJETIVAMENTE, QUATRO PONTOS. O \u00daLTIMO PONTO VAI PARA A SURPREENDENTE XIA YITONG! N\u00c3O SEI SE OS ATORES LEEM SECRETAMENTE AS CR\u00cdTICAS DE FILMES, HAHA. SE VOC\u00ca VIR ISTO, QUERO DIZER: EU N\u00c3O TE CONHECIA ANTES, MAS AGORA SOU F\u00c3 DA SUA ATUA\u00c7\u00c3O. FOR\u00c7A NO FUTURO!", "text": "I think this character is the most outstanding in the whole movie. Objectively, four points, and the last point goes to Xia Yitong for the surprise she brought! I don\u0027t know if the actors will secretly read reviews (laughs), but if you see this, I want to say: I didn\u0027t know you before, now I\u0027m a fan of your acting, keep up the good work in the future!", "tr": "Bence filmdeki en g\u00f6ze \u00e7arpan karakter buydu. Objektif olarak d\u00f6rt puan, son puan\u0131 da s\u00fcrpriz yapan Xia Yitong\u0027a veriyorum! Bilmiyorum oyuncular gizlice yorumlar\u0131 okuyor mu (g\u00fcl\u00fcyor) ama e\u011fer bunu g\u00f6r\u00fcyorsan \u015funu s\u00f6ylemek istiyorum: Eskiden seni tan\u0131m\u0131yordum, \u015fimdi oyunculu\u011funun hayran\u0131y\u0131m, gelecekte de ba\u015far\u0131lar!"}, {"bbox": ["131", "2", "872", "418"], "fr": "@eeeeele : Si vous n\u0027avez pas vu, ne notez pas, ok ? \u00c7a vous fait passer pour un idiot. J\u0027attendais la sortie de ce film depuis un an. Quand j\u0027y suis all\u00e9, le cin\u00e9ma \u00e9tait presque plein, la plupart des gens venaient pour l\u0027actrice Lu. Mais en sortant, la moiti\u00e9 discutait de Xia Yitong. Qu\u0027y a-t-il de mal avec les c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s populaires ? Une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 populaire ne peut-elle pas se r\u00e9inventer ? Doit-elle rester clou\u00e9e au pilori toute sa vie ? Je trouve qu\u0027elle a tr\u00e8s bien jou\u00e9, c\u0027est remarquable. M\u00eame s\u0027il y a quelques d\u00e9fauts dans certains passages, cela n\u0027enl\u00e8ve rien \u00e0 ses qualit\u00e9s !", "id": "User: eeeeeele. Kalau belum nonton jangan kasih nilai, oke? Kelihatan IQ-mu rendah. Sudah setahun menantikan film ini tayang. Waktu aku nonton, bioskop hampir penuh, semua datang untuk Aktris Terbaik Lu. Tapi waktu keluar, setengahnya malah membicarakan Xia Yitong. Kenapa dengan artis populer? Apa artis populer tidak boleh bangkit? Apa harus selamanya dipaku di tiang penghinaan? Menurutku aktingnya cukup bagus, patut dipuji. Meskipun ada beberapa kekurangan dalam penanganannya di beberapa bagian, tapi itu tidak menutupi kelebihannya!", "pt": "EEEEEELE (USERNAME). SE N\u00c3O ASSISTIU, N\u00c3O D\u00ca NOTA, OK? FAZ SEU QI PARECER PREOCUPANTE. ESPEREI UM ANO PELO LAN\u00c7AMENTO DO FILME. QUANDO FUI, O CINEMA ESTAVA QUASE LOTADO, TODOS FORAM PARA VER A RAINHA DO CINEMA LU. MAS NA SA\u00cdDA, METADE ESTAVA DISCUTINDO XIA YITONG. O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ESTRELAS POPULARES? ESTRELAS POPULARES N\u00c3O PODEM DAR A VOLTA POR CIMA? DEVEM FICAR PREGADAS NO PILAR DA VERGONHA PARA SEMPRE? EU ACHO QUE ELA ATUOU MUITO BEM, DE FORMA LOUV\u00c1VEL. EMBORA HAJA ALGUMAS FALHAS EM CERTAS PARTES, OS M\u00c9RITOS SUPERAM OS DEFEITOS!", "text": "Don\u0027t rate it if you haven\u0027t seen it, okay? It makes you look stupid. I\u0027ve been looking forward to this movie for a year. When I went, the cinema was almost full, all for Lu Yinbing. But when we came out, half of them were talking about Xia Yitong. What\u0027s wrong with popular stars? Can\u0027t they turn things around? Should they be nailed to the pillar of shame forever? I think she acted very well, commendable. Although some parts were flawed, they didn\u0027t detract from the overall quality!", "tr": "Eeeeeele: \u0130zlemeden puan verme, olur mu? Zekan\u0131n k\u0131t oldu\u011fu belli oluyor. Filmin vizyona girmesini bir y\u0131ld\u0131r bekliyordum. Gitti\u011fimde sinema salonu neredeyse doluydu, hepsi Film Krali\u00e7esi Lu i\u00e7in gelmi\u015fti ama \u00e7\u0131karken yar\u0131s\u0131 Xia Yitong\u0027u konu\u015fuyordu. Pop\u00fcler bir y\u0131ld\u0131z olmas\u0131n\u0131n nesi varm\u0131\u015f? Pop\u00fcler y\u0131ld\u0131zlar kendini geli\u015ftiremez mi, \u00f6m\u00fcr boyu utan\u00e7 dire\u011fine mi \u00e7ivilenmeli? Bence gayet iyi oynam\u0131\u015f, takdire \u015fayan. Baz\u0131 yerlerde eksiklikler olsa da bunlar g\u00fczelli\u011fini g\u00f6lgelemiyor!"}, {"bbox": ["131", "2", "871", "388"], "fr": "@eeeeele : Si vous n\u0027avez pas vu, ne notez pas, ok ? \u00c7a vous fait passer pour un idiot. J\u0027attendais la sortie de ce film depuis un an. Quand j\u0027y suis all\u00e9, le cin\u00e9ma \u00e9tait presque plein, la plupart des gens venaient pour l\u0027actrice Lu. Mais en sortant, la moiti\u00e9 discutait de Xia Yitong. Qu\u0027y a-t-il de mal avec les c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s populaires ? Une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 populaire ne peut-elle pas se r\u00e9inventer ? Doit-elle rester clou\u00e9e au pilori toute sa vie ? Je trouve qu\u0027elle a tr\u00e8s bien jou\u00e9, c\u0027est remarquable. M\u00eame s\u0027il y a quelques d\u00e9fauts dans certains passages, cela n\u0027enl\u00e8ve rien \u00e0 ses qualit\u00e9s !", "id": "User: eeeeeele. Kalau belum nonton jangan kasih nilai, oke? Kelihatan IQ-mu rendah. Sudah setahun menantikan film ini tayang. Waktu aku nonton, bioskop hampir penuh, semua datang untuk Aktris Terbaik Lu. Tapi waktu keluar, setengahnya malah membicarakan Xia Yitong. Kenapa dengan artis populer? Apa artis populer tidak boleh bangkit? Apa harus selamanya dipaku di tiang penghinaan? Menurutku aktingnya cukup bagus, patut dipuji. Meskipun ada beberapa kekurangan dalam penanganannya di beberapa bagian, tapi itu tidak menutupi kelebihannya!", "pt": "EEEEEELE (USERNAME). SE N\u00c3O ASSISTIU, N\u00c3O D\u00ca NOTA, OK? FAZ SEU QI PARECER PREOCUPANTE. ESPEREI UM ANO PELO LAN\u00c7AMENTO DO FILME. QUANDO FUI, O CINEMA ESTAVA QUASE LOTADO, TODOS FORAM PARA VER A RAINHA DO CINEMA LU. MAS NA SA\u00cdDA, METADE ESTAVA DISCUTINDO XIA YITONG. O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ESTRELAS POPULARES? ESTRELAS POPULARES N\u00c3O PODEM DAR A VOLTA POR CIMA? DEVEM FICAR PREGADAS NO PILAR DA VERGONHA PARA SEMPRE? EU ACHO QUE ELA ATUOU MUITO BEM, DE FORMA LOUV\u00c1VEL. EMBORA HAJA ALGUMAS FALHAS EM CERTAS PARTES, OS M\u00c9RITOS SUPERAM OS DEFEITOS!", "text": "Don\u0027t rate it if you haven\u0027t seen it, okay? It makes you look stupid. I\u0027ve been looking forward to this movie for a year. When I went, the cinema was almost full, all for Lu Yinbing. But when we came out, half of them were talking about Xia Yitong. What\u0027s wrong with popular stars? Can\u0027t they turn things around? Should they be nailed to the pillar of shame forever? I think she acted very well, commendable. Although some parts were flawed, they didn\u0027t detract from the overall quality!", "tr": "Eeeeeele: \u0130zlemeden puan verme, olur mu? Zekan\u0131n k\u0131t oldu\u011fu belli oluyor. Filmin vizyona girmesini bir y\u0131ld\u0131r bekliyordum. Gitti\u011fimde sinema salonu neredeyse doluydu, hepsi Film Krali\u00e7esi Lu i\u00e7in gelmi\u015fti ama \u00e7\u0131karken yar\u0131s\u0131 Xia Yitong\u0027u konu\u015fuyordu. Pop\u00fcler bir y\u0131ld\u0131z olmas\u0131n\u0131n nesi varm\u0131\u015f? Pop\u00fcler y\u0131ld\u0131zlar kendini geli\u015ftiremez mi, \u00f6m\u00fcr boyu utan\u00e7 dire\u011fine mi \u00e7ivilenmeli? Bence gayet iyi oynam\u0131\u015f, takdire \u015fayan. Baz\u0131 yerlerde eksiklikler olsa da bunlar g\u00fczelli\u011fini g\u00f6lgelemiyor!"}, {"bbox": ["111", "469", "873", "714"], "fr": "Pour moi, le personnage le plus brillant de tout le film, c\u0027est celui-ci. Objectivement, quatre points, et le dernier point pour la surprenante Xia Yitong ! Je ne sais pas si les acteurs lisent secr\u00e8tement les critiques de films (lol). Si tu vois \u00e7a, je veux te dire : je ne te connaissais pas avant, mais maintenant je suis fan de ton jeu d\u0027actrice. Continue comme \u00e7a pour l\u0027avenir !", "id": "Menurutku, karakter paling menonjol di seluruh film ini adalah karakter ini. Secara objektif empat poin, poin terakhir untuk Xia Yitong yang memberikan kejutan! Entah apakah aktornya diam-diam membaca ulasan film (tertawa). Jika kamu melihat ini, aku mau bilang: Dulu aku tidak mengenalmu, sekarang aku penggemar aktingmu, semangat untuk masa depan!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, A PERSONAGEM MAIS DESTACADA EM TODO O FILME \u00c9 ESTA. OBJETIVAMENTE, QUATRO PONTOS. O \u00daLTIMO PONTO VAI PARA A SURPREENDENTE XIA YITONG! N\u00c3O SEI SE OS ATORES LEEM SECRETAMENTE AS CR\u00cdTICAS DE FILMES, HAHA. SE VOC\u00ca VIR ISTO, QUERO DIZER: EU N\u00c3O TE CONHECIA ANTES, MAS AGORA SOU F\u00c3 DA SUA ATUA\u00c7\u00c3O. FOR\u00c7A NO FUTURO!", "text": "I think this character is the most outstanding in the whole movie. Objectively, four points, and the last point goes to Xia Yitong for the surprise she brought! I don\u0027t know if the actors will secretly read reviews (laughs), but if you see this, I want to say: I didn\u0027t know you before, now I\u0027m a fan of your acting, keep up the good work in the future!", "tr": "Bence filmdeki en g\u00f6ze \u00e7arpan karakter buydu. Objektif olarak d\u00f6rt puan, son puan\u0131 da s\u00fcrpriz yapan Xia Yitong\u0027a veriyorum! Bilmiyorum oyuncular gizlice yorumlar\u0131 okuyor mu (g\u00fcl\u00fcyor) ama e\u011fer bunu g\u00f6r\u00fcyorsan \u015funu s\u00f6ylemek istiyorum: Eskiden seni tan\u0131m\u0131yordum, \u015fimdi oyunculu\u011funun hayran\u0131y\u0131m, gelecekte de ba\u015far\u0131lar!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/32.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "921", "488", "1050"], "fr": "[SFX] Snif...", "id": "[SFX] Hiks....", "pt": "[SFX] BU\u00c1...", "text": "[SFX]Sob...", "tr": "[SFX] Huhu..."}], "width": 900}, {"height": 1164, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/111/33.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua