This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1370", "880", "1494"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Man Mao Bilibili Comics | \u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xiancao Dong | \u00c9quipe d\u0027assistance [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai]", "id": "MANMAO BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | PENA UTAMA: HARPER JUN | NASKAH: QUBING XIANCAO DONG | TIM PENDUKUNG\u3010PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA KENWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI\u3011", "pt": "EXCLUSIVO MANMAO BILIBILI COMICS | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO \u3010STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN | EDITORA-CHEFE: HUA BAIBAI\u3011", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: [PANELS: 42\u00b0 LATTE | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | YARDIMCI EK\u0130P [\u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: RUZI, DOUDAN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI]"}, {"bbox": ["22", "1370", "880", "1494"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Man Mao Bilibili Comics | \u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xiancao Dong | \u00c9quipe d\u0027assistance [Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : Wo Yongyuan Xihuan Jianwu Huana, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai]", "id": "MANMAO BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | KARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | PENA UTAMA: HARPER JUN | NASKAH: QUBING XIANCAO DONG | TIM PENDUKUNG\u3010PAPAN CERITA: 42 DU NATIE | ASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA KENWU HUANA, DIDI JUN | EDITOR: HUA BAIBAI\u3011", "pt": "EXCLUSIVO MANMAO BILIBILI COMICS | OBRA ORIGINAL: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | ARTISTA PRINCIPAL: HARPER JUN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | EQUIPE DE APOIO \u3010STORYBOARD: 42 GRAUS LATTE | ASSISTENTES: EU SEMPRE AMAREI SUKOYA KANA, DIDI JUN | EDITORA-CHEFE: HUA BAIBAI\u3011", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE | ORIGINAL WORK: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTANTS: [PANELS: 42\u00b0 LATTE | ASSISTANTS: I WILL ALWAYS LOVE KENYA HANA, YOUNGER BROTHER JUN | EDITOR: HUA BAIBAI]", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | YARDIMCI EK\u0130P [\u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: RUZI, DOUDAN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI]"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/2.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "81", "569", "262"], "fr": "Tu ne veux pas que je parte ?", "id": "KAMU TIDAK INGIN AKU PERGI, \u0027KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE EU V\u00c1 EMBORA, QUER?", "text": "DO YOU NOT WANT ME TO LEAVE?", "tr": "G\u0130TMEM\u0130 \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "931", "357", "1053"], "fr": "Alors je ne prendrai pas ce travail.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN MENERIMA PEKERJAAN INI.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU ACEITAR ESTE TRABALHO.", "text": "THEN I WON\u0027T TAKE THIS JOB.", "tr": "O ZAMAN BU \u0130\u015eE G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["599", "759", "803", "916"], "fr": "C\u0027est une \u00e9vidence, non ?", "id": "TENTU SAJA, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO?", "text": "ISN\u0027T THAT OBVIOUS?", "tr": "LAF MI \u015e\u0130MD\u0130 BU?"}, {"bbox": ["369", "1558", "534", "1672"], "fr": "Tu oses !", "id": "BERANINYA KAMU!", "pt": "COMO SE ATREVE!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "SAKIN HA!"}, {"bbox": ["117", "46", "245", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/4.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1538", "303", "1713"], "fr": "Je vais r\u00e9silier mon contrat avec la compagnie. \u00c0 ce moment-l\u00e0...", "id": "AKU AKAN MEMUTUS KONTRAK DENGAN PERUSAHAAN. NANTI...", "pt": "VOU RESCINDIR O CONTRATO COM A EMPRESA. QUANDO CHEGAR A HORA...", "text": "I\u0027M ABOUT TO TERMINATE MY CONTRACT WITH THE COMPANY. WHEN THE TIME COMES...", "tr": "\u015e\u0130RKETLE S\u00d6ZLE\u015eMEM\u0130 FESHEDECE\u011e\u0130M. O ZAMAN..."}, {"bbox": ["533", "695", "833", "936"], "fr": "S\u0153ur Su Han a dit que la compagnie allait me trouver une nouvelle s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9 en f\u00e9vrier. Une fois ce tournage termin\u00e9, je...", "id": "KAK SU HAN BILANG BULAN FEBRUARI PERUSAHAAN AKAN MEMBANTUKU MENDAPATKAN DRAMA BARU, SETELAH SELESAI SYUTING DRAMA INI, AKU...", "pt": "A IRM\u00c3 SU HAN DISSE QUE A EMPRESA VAI ME CONSEGUIR UMA NOVA S\u00c9RIE DE TV EM FEVEREIRO. DEPOIS QUE EU TERMINAR DE FILMAR ESTA, EU...", "text": "SISTER SU HAN SAID THE COMPANY WANTS TO ARRANGE A NEW DRAMA FOR ME IN FEBRUARY. AFTER I FINISH FILMING THIS MOVIE, I...", "tr": "SU HAN ABLA, \u015e\u0130RKET\u0130N \u015eUBAT AYINDA BANA YEN\u0130 B\u0130R D\u0130Z\u0130 AYARLAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130. BU D\u0130Z\u0130N\u0130N \u00c7EK\u0130MLER\u0130 B\u0130TT\u0130KTEN SONRA, BEN..."}, {"bbox": ["541", "1676", "762", "1822"], "fr": "Tu signeras avec moi.", "id": "KAMU TANDA TANGAN KONTRAK SAJA DENGANKU.", "pt": "ENT\u00c3O ASSINE COMIGO.", "text": "THEN SIGN WITH ME.", "tr": "O ZAMAN GEL\u0130P BEN\u0130MLE S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALARSIN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/5.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "684", "569", "813"], "fr": "Ce n\u0027est pas de l\u0027exploitation...", "id": "BUKAN MEMERAS TENAGA, KOK...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EXPLORA\u00c7\u00c3O...", "text": "IT\u0027S NOT EXPLOITATION...", "tr": "BU S\u00d6M\u00dcR\u00dc DE\u011e\u0130L K\u0130..."}, {"bbox": ["202", "109", "554", "344"], "fr": "Ne cours pas apr\u00e8s autant d\u0027engagements, ne prends pas autant de films. Tu es une personne, pas un robot indestructible. Comment osent-ils t\u0027exploiter ainsi ?", "id": "JANGAN TERLALU BANYAK AMBIL JADWAL, JANGAN TERLALU BANYAK AMBIL FILM. KAMU ITU MANUSIA, BUKAN ROBOT. MEMANGNYA MEREKA SIAPA BERANI MEMERASMU SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A TANTAS APARI\u00c7\u00d5ES, N\u00c3O ACEITE TANTOS FILMES. VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA, N\u00c3O UM ROB\u00d4 DE FERRO. POR QUE ELES TE EXPLORAM TANTO?", "text": "DON\u0027T RUN AROUND SO MUCH, DON\u0027T TAKE ON SO MANY ROLES. YOU\u0027RE A PERSON, NOT AN IRON MAN. WHY SHOULD THEY EXPLOIT YOU LIKE THIS?", "tr": "O KADAR \u00c7OK TANITIMA KATILMA, O KADAR \u00c7OK F\u0130LM KABUL ETME. SEN B\u0130R \u0130NSANSIN, DEM\u0130RDEN B\u0130R ADAM DE\u011e\u0130LS\u0130N. ONLARIN SEN\u0130 B\u00d6YLE S\u00d6M\u00dcRMEYE NE HAKKI VAR?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/6.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1582", "663", "1771"], "fr": "Oui. Hier, je suis all\u00e9e \u00e0 la compagnie et j\u0027ai parl\u00e9 avec le patron. Je ne renouvellerai pas mon contrat avec eux \u00e0 son expiration.", "id": "MM. KEMARIN AKU SUDAH BICARA DENGAN BOS DI PERUSAHAAN, SETELAH KONTRAK HABIS AKU TIDAK AKAN MEMPERPANJANGNYA DENGAN MEREKA.", "pt": "SIM. ONTEM FUI \u00c0 EMPRESA E CONVERSEI COM O CHEFE. QUANDO O CONTRATO EXPIRAR, N\u00c3O VOU RENOVAR COM ELES.", "text": "MM. I WENT TO THE COMPANY YESTERDAY AND TALKED TO THE BOSS. I WON\u0027T RENEW MY CONTRACT WHEN IT EXPIRES.", "tr": "EVET. D\u00dcN \u015e\u0130RKETE G\u0130D\u0130P PATRONLA ANLA\u015eTIM, S\u00d6ZLE\u015eME B\u0130T\u0130NCE ONLARLA YEN\u0130LEMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["219", "1832", "470", "1973"], "fr": "Mon studio n\u0027a que des clauses abusives, tu signerais quand m\u00eame ?", "id": "KONTRAK DI STUDIOKU ITU ISINYA PASAL-PASAL YANG BERAT SEBELAH, KAMU TETAP MAU TANDA TANGAN?", "pt": "MEU EST\u00daDIO S\u00d3 TEM CL\u00c1USULAS ABUSIVAS, VOC\u00ca AINDA ASSINARIA?", "text": "MY STUDIO IS FULL OF UNFAIR CONTRACTS, AND YOU\u0027LL STILL SIGN?", "tr": "BEN\u0130M AJANSIMIN S\u00d6ZLE\u015eMELER\u0130 HEP \u00c7OK A\u011eIR \u015eARTLAR \u0130\u00c7ER\u0130R, Y\u0130NE DE \u0130MZALAR MISIN?"}, {"bbox": ["189", "900", "495", "1088"], "fr": "Ah ? Vraiment ? Je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de dire ce que j\u0027avais pr\u00e9par\u00e9...", "id": "HAH? BENARKAH? AKU BAHKAN BELUM SEMPAT MENGATAKAN APA YANG SUDAH KUSIAPKAN...", "pt": "AH? S\u00c9RIO? EU NEM TIVE TEMPO DE DIZER O QUE PREPAREI...", "text": "AH? REALLY? I HAVEN\u0027T EVEN HAD A CHANCE TO SAY MY PREPARED SPEECH...", "tr": "HA? GER\u00c7EKTEN M\u0130? DAHA HAZIRLADI\u011eIM KONU\u015eMAYI YAPMAYA FIRSATIM B\u0130LE OLMADI..."}, {"bbox": ["405", "3064", "592", "3204"], "fr": "Pas de repos toute l\u0027ann\u00e9e, toujours occup\u00e9e.", "id": "TIDAK ADA LIBUR SEPANJANG TAHUN, SELALU SIBUK.", "pt": "SEM FOLGAS O ANO TODO, SEMPRE OCUPADA.", "text": "WORKING ALL YEAR ROUND, ALWAYS BUSY.", "tr": "YIL BOYUNCA TAT\u0130L YOK, HER ZAMAN ME\u015eGUL."}, {"bbox": ["476", "2495", "656", "2632"], "fr": "Partage des revenus : un pour toi, neuf pour moi.", "id": "PEMBAGIAN SATU-SEMBILAN, KAMU SATU, AKU SEMBILAN.", "pt": "A DIVIS\u00c3O \u00c9 DE UM PARA NOVE. UM PARA VOC\u00ca, NOVE PARA MIM.", "text": "A TEN-NINETY SPLIT, YOU GET TEN, I GET NINETY.", "tr": "PAYLA\u015eIM B\u0130RE DOKUZ. SEN B\u0130R, BEN DOKUZ."}, {"bbox": ["176", "78", "374", "205"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, tu signes ou pas ?", "id": "AKU TIDAK PEDULI, KAMU MAU TANDA TANGAN ATAU TIDAK?", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO. VOC\u00ca VAI ASSINAR OU N\u00c3O?", "text": "I DON\u0027T CARE, WILL YOU SIGN OR NOT?", "tr": "UMURUMDA DE\u011e\u0130L, \u0130MZALIYOR MUSUN, \u0130MZALAMIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["425", "2302", "505", "2371"], "fr": "Je signe.", "id": "TANDA TANGAN.", "pt": "ASSINO.", "text": "I\u0027LL SIGN.", "tr": "\u0130MZALARIM."}, {"bbox": ["137", "3223", "323", "3312"], "fr": "Je signe, tant que tu es l\u00e0, je signe.", "id": "TANDA TANGAN, KALAU ADA KAMU AKU AKAN TANDA TANGAN.", "pt": "ASSINO. SE VOC\u00ca ESTIVER L\u00c1, EU ASSINO.", "text": "I\u0027LL SIGN, AS LONG AS YOU\u0027RE HERE I\u0027LL SIGN", "tr": "\u0130MZALARIM, SEN VARSAN \u0130MZALARIM."}, {"bbox": ["287", "2622", "368", "2698"], "fr": "Je signe.", "id": "TANDA TANGAN.", "pt": "ASSINO.", "text": "I\u0027LL SIGN.", "tr": "\u0130MZALARIM."}, {"bbox": ["384", "698", "509", "781"], "fr": "Je signe !", "id": "TANDA TANGAN!", "pt": "ASSINO!", "text": "SIGN!", "tr": "\u0130MZALARIM!"}, {"bbox": ["106", "3187", "354", "3377"], "fr": "Je signe, tant que tu es l\u00e0, je signe.", "id": "TANDA TANGAN, KALAU ADA KAMU AKU AKAN TANDA TANGAN.", "pt": "ASSINO. SE VOC\u00ca ESTIVER L\u00c1, EU ASSINO.", "text": "I\u0027LL SIGN, AS LONG AS YOU\u0027RE HERE I\u0027LL SIGN", "tr": "\u0130MZALARIM, SEN VARSAN \u0130MZALARIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/7.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "574", "358", "691"], "fr": "Minable.", "id": "PAYAH.", "pt": "QUE FALTA DE AMBI\u00c7\u00c3O.", "text": "PATHETIC.", "tr": "UMUTSUZ VAKASIN."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/8.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "590", "596", "726"], "fr": "Je vais appeler Xue Yao.", "id": "AKU AKAN MENELEPON XUE YAO.", "pt": "VOU LIGAR PARA A XUE YAO.", "text": "I\u0027LL GIVE XUE YAO A CALL.", "tr": "XUE YAO\u0027YU ARAYAYIM."}, {"bbox": ["360", "30", "532", "162"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "HMM? KAMU SEDANG APA?", "pt": "HMM? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "HM? NE YAPIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/9.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "827", "613", "970"], "fr": "Lui dire de se pr\u00e9parer \u00e0 accueillir un nouveau membre.", "id": "MENYURUBNYA BERSIAP MENYAMBUT ANGGOTA BARU.", "pt": "PARA ELA SE PREPARAR PARA RECEBER UM NOVO MEMBRO.", "text": "LET HER PREPARE TO WELCOME A NEW MEMBER.", "tr": "YEN\u0130 \u00dcYEY\u0130 KAR\u015eILAMAYA HAZIRLANSIN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/13.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "682", "772", "870"], "fr": "Pas encore de r\u00e9ponse...", "id": "BELUM ADA BALASAN...", "pt": "AINDA N\u00c3O RESPONDEU...", "text": "STILL NO REPLY...", "tr": "HALA CEVAP YOK..."}, {"bbox": ["230", "151", "494", "192"], "fr": "D\u0027accord. Envoie-moi un message quand tu seras \u00e0 l\u0027a\u00e9roport.", "id": "BAIK. KIRIMI AKU PESAN KALAU SUDAH SAMPAI DI BANDARA.", "pt": "OK. ME MANDE UMA MENSAGEM QUANDO CHEGAR AO AEROPORTO.", "text": "OKAY. SEND ME A MESSAGE WHEN YOU GET TO THE AIRPORT.", "tr": "TAMAM. HAVAALANINA VARINCA BANA MESAJ AT."}, {"bbox": ["137", "73", "410", "138"], "fr": "Je pars, Professeur Lu. Vous pouvez rentrer.", "id": "AKU PERGI, YA, GURU LU. ANDA KEMBALI SAJA.", "pt": "ESTOU INDO, PROFESSORA LU. PODE VOLTAR.", "text": "I\u0027M LEAVING NOW, TEACHER LU, YOU SHOULD HEAD BACK", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM LU \u00d6\u011eRETMEN\u0130M, S\u0130Z GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["507", "530", "651", "598"], "fr": "Es-tu rentr\u00e9e \u00e0 l\u0027h\u00f4tel ?", "id": "KAMU SUDAH KEMBALI KE HOTEL?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU PARA O HOTEL?", "text": "ARE YOU BACK AT THE HOTEL?", "tr": "OTELE D\u00d6ND\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/14.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "849", "814", "1059"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a ? Quand on est amoureux et s\u00e9par\u00e9, l\u0027humeur est si difficile \u00e0 contr\u00f4ler...", "id": "TERNYATA SETELAH BERPISAH DENGAN KEKASIH, PERASAAN JADI TIDAK TERKENDALI SEPERTI INI, YA...", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO SE EST\u00c1 SEPARADA EM UM RELACIONAMENTO, O HUMOR FICA T\u00c3O FORA DE CONTROLE ASSIM...?", "text": "SO THIS IS WHAT IT\u0027S LIKE TO HAVE YOUR MOOD BECOME SO UNCONTROLLABLE WHEN YOU\u0027RE SEPARATED FROM SOMEONE YOU\u0027RE IN LOVE WITH...", "tr": "DEMEK K\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130DE AYRILIK YA\u015eANDIKTAN SONRA \u0130NSANIN DUYGULARI BU KADAR KONTROLDEN \u00c7IKIYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["80", "1268", "344", "1444"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais imagin\u00e9 que tomber amoureuse me rendrait comme \u00e7a...", "id": "AKU TIDAK PERNAH MENYANGKA, DIRIKU YANG SEDANG JATUH CINTA AKAN JADI SEPERTI INI...", "pt": "EU NUNCA PENSEI QUE, APAIXONADA, EU SERIA ASSIM...", "text": "I NEVER IMAGINED THAT I WOULD BE LIKE THIS WHEN I FELL IN LOVE...", "tr": "A\u015eIK OLDU\u011eUMDA B\u00d6YLE OLACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["68", "503", "349", "699"], "fr": "Est-elle encore dans l\u0027avion ? Ou son t\u00e9l\u00e9phone n\u0027a plus de batterie ?", "id": "APA DIA MASIH DI PESAWAT? ATAU PONSELNYA HABIS BATERAI?", "pt": "SER\u00c1 QUE AINDA EST\u00c1 NO AVI\u00c3O? OU O CELULAR DESCARREGOU?", "text": "IS SHE STILL ON THE PLANE? OR IS HER PHONE DEAD?", "tr": "HALA U\u00c7AKTA MI? YOKSA TELEFONUNUN \u015eARJI MI B\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["567", "1620", "823", "1790"], "fr": "Tr\u00e8s... perdue.", "id": "SANGAT... BINGUNG.", "pt": "MUITO... CONFUSA.", "text": "VERY... LOST.", "tr": "\u00c7OK... KARARSIZIM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/15.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "710", "564", "886"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dit ?! R\u00e9p\u00e8te un peu !", "id": "APA KATAMU?! ULANGI LAGI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?! DIGA DE NOVO!", "text": "WHAT DID YOU SAY?! SAY THAT AGAIN!", "tr": "NE DED\u0130N SEN?! B\u0130R DAHA S\u00d6YLE!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/16.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "199", "815", "382"], "fr": "Tu as dit un truc pareil, tu crois que je peux encore parler doucement ?", "id": "KAMU SUDAH BICARA SEPERTI ITU, BAGAIMANA AKU BISA BICARA PELAN-PELAN?", "pt": "VOC\u00ca DIZ UMA COISA DESSAS E QUER QUE EU FALE BAIXO?", "text": "AFTER YOU SAID SOMETHING LIKE THAT, HOW CAN I SPEAK SOFTLY?", "tr": "SEN B\u00d6YLE LAFLAR EDERKEN, BEN NASIL AL\u00c7AK SESLE KONU\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["188", "160", "437", "324"], "fr": "Parle moins fort, tu vas me rendre sourde.", "id": "PELANKAN SUARAMU, TELINGAKU BISA PECAH KARENAMU.", "pt": "FALE MAIS BAIXO, MEUS OUVIDOS V\u00c3O FICAR SURDOS COM VOC\u00ca.", "text": "LOWER YOUR VOICE, YOU\u0027RE GOING TO MAKE ME DEAF.", "tr": "B\u0130RAZ SESS\u0130Z OL, BA\u011eIRI\u015eINDAN KULAKLARIM SA\u011eIR OLACAK."}, {"bbox": ["416", "825", "615", "948"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai dit ?", "id": "MEMANGNYA AKU BILANG APA?", "pt": "O QUE EU DISSE?", "text": "WHAT DID I SAY?", "tr": "NE DED\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["242", "39", "897", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/17.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "781", "487", "1050"], "fr": "Tu as dit que tu ne voulais plus \u00eatre en couple avec Xia Yitong, que tu voulais rompre !", "id": "KAMU BILANG TIDAK MAU BERPACARAN DENGAN XIA YI TONG LAGI, KAMU MAU PUTUS!", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O QUER MAIS NAMORAR A XIA YITONG, QUE QUER TERMINAR!", "text": "YOU SAID YOU DON\u0027T WANT TO DATE XIA YITONG ANYMORE, YOU WANT TO BREAK UP!", "tr": "XIA YITONG \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RMEK, AYRILMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/18.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "77", "835", "289"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, tu pourrais essayer de comprendre ce que tu lis ? Quand ai-je dit que je voulais rompre ?", "id": "ASTAGA, MEMANGNYA KAMU TIDAK BISA MEMAHAMI MAKSUD ORANG, HAH? KAPAN AKU BILANG MAU PUTUS?", "pt": "AI, PELO AMOR DE DEUS, VOC\u00ca PODERIA LER COM ATEN\u00c7\u00c3O? QUANDO FOI QUE EU DISSE QUE QUERIA TERMINAR?", "text": "OH PLEASE, CAN YOU AT LEAST TRY TO UNDERSTAND WHAT YOU READ? WHEN DID I SAY I WANTED TO BREAK UP?", "tr": "AMAN TANRIM, DED\u0130\u011e\u0130M\u0130 D\u00dcZG\u00dcN ANLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? NE ZAMAN AYRILMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/19.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "622", "447", "858"], "fr": "\u00ab \u00catre en couple, c\u0027est trop effrayant. Si j\u0027avais su, je n\u0027aurais jamais commenc\u00e9. \u00bb N\u0027est-ce pas ce que tu as dit ?", "id": "JATUH CINTA ITU MENGERIKAN. COBA AKU TAHU DARI AWAL, AKU TIDAK AKAN MEMULAINYA. BUKANKAH ITU YANG KAMU KATAKAN?", "pt": "\u0027NAMORAR \u00c9 TERR\u00cdVEL DEMAIS. SE EU SOUBESSE, NUNCA TERIA DADO ESSE PASSO.\u0027 N\u00c3O FOI ISSO QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "\"THIS RELATIONSHIP THING IS TOO SCARY. IF I HAD KNOWN, I WOULDN\u0027T HAVE STARTED IT IN THE FIRST PLACE.\" DIDN\u0027T YOU SAY THAT?", "tr": "A\u015eIK OLMAK \u00c7OK KORKUN\u00c7 B\u0130R \u015eEY, B\u00d6YLE OLACA\u011eINI B\u0130LSEYD\u0130M EN BA\u015eTA BU ADIMI ATMAZDIM. BUNU SEN S\u00d6YLEMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["191", "92", "347", "196"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TADI.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "JUST NOW.", "tr": "AZ \u00d6NCE."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/20.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "715", "761", "900"], "fr": "All\u00f4 ? Tu ne penses pas vraiment \u00e0 rompre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HEI? KAMU TIDAK BENAR-BENAR BERPIKIR UNTUK PUTUS, KAN?", "pt": "AL\u00d4? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 REALMENTE PENSANDO EM TERMINAR, EST\u00c1?", "text": "HEY? YOU\u0027RE NOT REALLY THINKING ABOUT BREAKING UP, ARE YOU?", "tr": "ALO? GER\u00c7EKTEN AYRILMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["148", "1296", "508", "1513"], "fr": "Grande s\u0153ur, ma reine, je t\u0027en prie, arr\u00eate de me faire peur, d\u0027accord ? Dis quelque chose.", "id": "KAK, MBAK, TOLONG JANGAN MEMBUATKU TAKUT, BISA? BICARALAH.", "pt": "MANA, PELO AMOR DE DEUS, N\u00c3O ME ASSUSTE, T\u00c1? DIGA ALGUMA COISA.", "text": "SIS, GRANDMA, PLEASE DON\u0027T SCARE ME, OKAY? SAY SOMETHING.", "tr": "ABLA, N\u0130NE, YALVARIRIM BEN\u0130 KORKUTMA, OLUR MU? B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["530", "1673", "777", "1838"], "fr": "Hmm... Tu comprends ce que je ressens ?", "id": "MM... APA KAMU MENGERTI PERASAANKU?", "pt": "HMM... VOC\u00ca CONSEGUE ENTENDER O QUE EU SINTO?", "text": "UM... CAN YOU UNDERSTAND HOW I FEEL?", "tr": "HM... NE H\u0130SSETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["390", "120", "521", "189"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/21.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1147", "695", "1375"], "fr": "Un jour, quelqu\u0027un est venu et lui a propos\u00e9 de faire route ensemble. Et cette personne \u00e9tait tr\u00e8s belle, avec un bon caract\u00e8re.", "id": "SUATU HARI, DATANG SESEORANG YANG MENGAJAKNYA JALAN BERSAMA. YANG PENTING, ORANG ITU SANGAT CANTIK DAN KEPRIBADIANNYA BAIK.", "pt": "UM DIA, APARECEU ALGU\u00c9M QUE DISSE QUE QUERIA IR COM ELA. O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE ESSA PESSOA ERA BONITA E TINHA UMA BOA PERSONALIDADE.", "text": "ONE DAY, SOMEONE COMES ALONG AND SAYS THEY WANT TO WALK WITH HER. THE IMPORTANT THING IS, THIS PERSON IS VERY GOOD-LOOKING AND HAS A GOOD PERSONALITY.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN, B\u0130R\u0130 GELM\u0130\u015e VE ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015e. \u00d6NEML\u0130 OLAN, GELEN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u00c7OK YAKI\u015eIKLI VE \u0130Y\u0130 HUYLU OLMASIYMI\u015e."}, {"bbox": ["84", "93", "533", "378"], "fr": "C\u0027est comme une personne qui a toujours march\u00e9 seule sur une route sombre, elle s\u0027y est habitu\u00e9e. Chaque jour, c\u0027est le m\u00eame chemin, pas besoin de lumi\u00e8re, son c\u0153ur peut voir. Parfois elle va un peu plus loin, parfois un peu moins.", "id": "DIA SELALU BERJALAN SENDIRIAN DI JALANAN MALAM, SUDAH TERBIASA. SETIAP HARI MELEWATI JALAN YANG SAMA, TIDAK PERLU LAMPU, HATINYA BISA MELIHAT. KADANG BERJALAN LEBIH JAUH, KADANG LEBIH DEKAT.", "pt": "\u00c9 COMO ALGU\u00c9M QUE SEMPRE ANDA SOZINHA \u00c0 NOITE. ELA SE ACOSTUMOU, TODOS OS DIAS \u00c9 O MESMO CAMINHO, N\u00c3O PRECISA DE LUZ, SEU CORA\u00c7\u00c3O CONSEGUE VER. \u00c0S VEZES ELA VAI MAIS LONGE, \u00c0S VEZES MAIS PERTO.", "text": "IT\u0027S LIKE SOMEONE WHO\u0027S ALWAYS WALKING ON A DARK ROAD. SHE\u0027S ALONE, USED TO IT. EVERY DAY, SHE WALKS THE SAME PATH, BACK AND FORTH. SHE DOESN\u0027T NEED A LIGHT, HER HEART CAN SEE. SOMETIMES SHE WALKS FARTHER, SOMETIMES NOT AS FAR.", "tr": "B\u0130R\u0130 VARMI\u015e, HEP GECE YOLUNDA TEK BA\u015eINA Y\u00dcR\u00dcRM\u00dc\u015e. ALI\u015eMI\u015e BU DURUMA, HER G\u00dcN AYNI YOLDAN G\u0130D\u0130P GEL\u0130RM\u0130\u015e. I\u015eI\u011eA \u0130HT\u0130YACI YOKMU\u015e, KALB\u0130YLE G\u00d6R\u00dcRM\u00dc\u015e. BAZEN UZAKLARA G\u0130DERM\u0130\u015e, BAZEN DE YAKINLARA."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/22.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "2351", "861", "2588"], "fr": "Tu veux la douceur de l\u0027amour, mais tu ne veux pas que ta vie soit perturb\u00e9e ! C\u0027est pourquoi la pr\u00e9sence d\u0027une autre personne te fait te perdre !", "id": "KAMU MENGINGINKAN MANISNYA CINTA, TAPI TIDAK MAU HIDUPMU TERGANGGU! ITU SEBABNYA KAMU TERSESAT KETIKA ADA ORANG LAIN!", "pt": "VOC\u00ca QUER A DO\u00c7URA DO AMOR, MAS N\u00c3O QUER QUE SUA VIDA SEJA PERTURBADA! \u00c9 POR ISSO QUE COM MAIS UMA PESSOA VOC\u00ca SE PERDE!", "text": "You want the sweetness of love, but you don\u0027t want your life disturbed! That\u0027s why you get lost when there\u0027s another person involved!", "tr": "HEM A\u015eKIN TATLILI\u011eINI \u0130ST\u0130YORSUN HEM DE HAYATININ KARI\u015eMASINI \u0130STEM\u0130YORSUN! BU Y\u00dcZDEN FAZLADAN B\u0130R K\u0130\u015e\u0130YLE YOLUNU KAYBEDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["90", "548", "327", "685"], "fr": "Oui. Apr\u00e8s avoir accept\u00e9, j\u0027ai d\u00e9couvert que je m\u0027\u00e9tais perdue.", "id": "BENAR. SETELAH MENERIMANYA, AKU BARU SADAR KALAU AKU TERSESAT.", "pt": "CERTO. DEPOIS DE ACEITAR, DESCOBRI QUE ME PERDI.", "text": "Right. After agreeing, I realized I was lost.", "tr": "DO\u011eRU. KABUL ETT\u0130KTEN SONRA YOLUMU KAYBETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["144", "1814", "369", "1966"], "fr": "Non, je sais qu\u0027elle m\u0027aime beaucoup.", "id": "TIDAK, AKU TAHU DIA SANGAT MENYUKAIKU.", "pt": "N\u00c3O, EU SEI QUE ELA GOSTA MUITO DE MIM.", "text": "No, I know she likes me a lot.", "tr": "HAYIR, BEN\u0130 \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["571", "119", "765", "246"], "fr": "Et alors tu as accept\u00e9.", "id": "LALU KAMU MENERIMANYA.", "pt": "E ENT\u00c3O VOC\u00ca ACEITOU.", "text": "And then you agreed.", "tr": "SONRA DA KABUL ETT\u0130N."}, {"bbox": ["153", "1344", "402", "1499"], "fr": "Non, je suis assez en s\u00e9curit\u00e9 toute seule.", "id": "BUKAN, AKU SUDAH CUKUP AMAN SENDIRIAN.", "pt": "N\u00c3O, EU SOZINHA J\u00c1 ESTOU SEGURA O SUFICIENTE.", "text": "No, I\u0027m safe enough on my own.", "tr": "HAYIR, TEK BA\u015eIMA YETER\u0130NCE G\u00dcVENDEY\u0130M."}, {"bbox": ["611", "770", "790", "885"], "fr": "Tu manques d\u0027assurance ?", "id": "KAMU TIDAK MERASA AMAN?", "pt": "VOC\u00ca SE SENTE INSEGURA?", "text": "You don\u0027t feel secure?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["464", "1571", "700", "1700"], "fr": "Alors c\u0027est elle qui te rend ins\u00e9cure ?", "id": "KAMU MERASA TIDAK AMAN DENGANNYA?", "pt": "VOC\u00ca SE SENTE INSEGURA EM RELA\u00c7\u00c3O A ELA?", "text": "You lack a sense of security with her?", "tr": "ONA KAR\u015eI KEND\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSETM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/23.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "720", "475", "983"], "fr": "J\u0027ai tap\u00e9 dans le mille, hein ? Vite, avant de commettre un geste de fille indigne, remets tes id\u00e9es en place.", "id": "TEBAKANKU BENAR, KAN? CEPATLAH, SEBELUM KAMU MELAKUKAN TINDAKAN SEPERTI PEREMPUAN MURAHAN, SADARLAH!", "pt": "EU ACERTEI EM CHEIO, N\u00c9? R\u00c1PIDO, ANTES QUE VOC\u00ca FA\u00c7A ALGUMA BESTEIRA DE \u0027GAROTA M\u00c1\u0027, TRATE DE COLOCAR A CABE\u00c7A NO LUGAR.", "text": "I hit the nail on the head, didn\u0027t I? Hurry up, before you have a chance to act like a scumbag, pull yourself together.", "tr": "TAM \u0130SABET, DE\u011e\u0130L M\u0130? ACELE ET, O \u0027KALP KIRAN KIZ\u0027 TAVIRLARINA G\u0130RMEDEN KEND\u0130NE GEL."}, {"bbox": ["506", "1244", "764", "1429"], "fr": "Ne profite pas du fait qu\u0027elle t\u0027aime pour faire tout ce que tu veux.", "id": "JANGAN SEENAKNYA HANYA KARENA DIA MENYUKAIMU.", "pt": "N\u00c3O ABUSE S\u00d3 PORQUE ELA GOSTA DE VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t take advantage of her feelings for you.", "tr": "SEN\u0130 SEVMES\u0130NE G\u00dcVEN\u0130P \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 DAVRANMA."}, {"bbox": ["0", "1532", "414", "1649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["659", "140", "784", "207"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1605, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/94/24.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1563", "678", "1604"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua