This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/0.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "165", "573", "435"], "fr": "XUEDING N\u00b01 MOUTON\u00b7", "id": "DOMBA XUEDING NO.1\u00b7", "pt": "OVELHA SCHR\u00d6DINGER N\u00ba 1", "text": "SCHRODINGER\u0027S SHEEP NO.1", "tr": "SCHR\u00d6DINGER NO.1\u0027\u0130N KOYUNU"}], "width": 800}, {"height": 6037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "3629", "226", "3788"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027origine mon tr\u00e9sor, et le tien aussi. C\u0027est plus important que la vie, il faut absolument le trouver !", "id": "ITU MEMANG HARTA KARUNKU, JUGA HARTA KARUNMU. LEBIH PENTING DARI NYAWA, KITA HARUS MENEMUKANNYA!", "pt": "ESSE ERA O MEU TESOURO, E O SEU TAMB\u00c9M. \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE A VIDA, TEMOS QUE ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "THAT WAS ALWAYS MY TREASURE, AND YOURS TOO. IT\u0027S MORE IMPORTANT THAN LIFE, WE MUST FIND IT!", "tr": "O zaten benim hazinemdi, ayn\u0131 zamanda da senin. Hayattan bile daha \u00f6nemli, mutlaka bulmam\u0131z gerek!"}, {"bbox": ["483", "2697", "656", "2817"], "fr": "Ton tr\u00e9sor, faut-il vraiment le chercher ? On ne pourrait pas l\u0027abandonner ?", "id": "HARTA KARUNMU ITU, APAKAH BENAR-BENAR HARUS DICARI? BAGAIMANA KALAU TIDAK USAH SAJA?", "pt": "ESSE SEU TESOURO, PRECISAMOS MESMO PROCUR\u00c1-LO? N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE DESISTIR?", "text": "DO YOU REALLY HAVE TO FIND THAT TREASURE OF YOURS? CAN\u0027T YOU JUST GIVE UP?", "tr": "O hazine dedi\u011fin \u015feyi ger\u00e7ekten bulmak zorunda m\u0131y\u0131z? Vazge\u00e7sek olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["137", "4553", "307", "4657"], "fr": "Un trou perdu.", "id": "TEMPAT TERKUTUK YANG TIDAK ADA SEORANG PUN.", "pt": "UM LUGAR FANTASMA ONDE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M.", "text": "A GHOST TOWN WITH NO ONE AROUND.", "tr": "Tek bir ki\u015finin bile olmad\u0131\u011f\u0131 tekinsiz bir yer."}, {"bbox": ["558", "2409", "768", "2549"], "fr": "On y est presque. Les tr\u00e9sors sont toujours difficiles \u00e0 trouver. En tant que pirate, tu manques de flair.", "id": "SEBENTAR LAGI SAMPAI. HARTA KARUN MEMANG SULIT DITEMUKAN, SEBAGAI BAJAK LAUT KAU KURANG SEMANGAT.", "pt": "ESTAMOS QUASE L\u00c1. TESOUROS S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE ENCONTRAR. COMO PIRATA, VOC\u00ca N\u00c3O TEM A MENOR NO\u00c7\u00c3O.", "text": "WE\u0027RE ALMOST THERE. TREASURES ARE ALWAYS HARD TO FIND, YOU HAVE NO AWARENESS AS A PIRATE.", "tr": "Neredeyse geldik. Hazineler hep zor bulunur, bir korsan olarak hi\u00e7 fark\u0131ndal\u0131\u011f\u0131n yok."}, {"bbox": ["632", "1869", "770", "1963"], "fr": "C\u0027est encore loin ?", "id": "SEBENARNYA MASIH BERAPA JAUH LAGI?", "pt": "QUANTO FALTA AINDA?", "text": "HOW MUCH FURTHER?", "tr": "Daha ne kadar yolumuz var?"}, {"bbox": ["462", "266", "602", "359"], "fr": "J\u0027ai un beau r\u00eave,", "id": "AKU PUNYA SATU, KEINGINAN YANG INDAH,", "pt": "EU TENHO UM LINDO DESEJO,", "text": "I HAVE A BEAUTIFUL WISH,", "tr": "Benim g\u00fczel bir dile\u011fim var,"}, {"bbox": ["393", "864", "542", "945"], "fr": "Devenir capitaine pirate quand je serai grand !", "id": "SETELAH DEWASA INGIN MENJADI KAPTEN BAJAK LAUT!", "pt": "QUANDO CRESCER, SER CAPIT\u00c3O PIRATA!", "text": "TO BE A PIRATE CAPTAIN WHEN I GROW UP!", "tr": "B\u00fcy\u00fcy\u00fcnce korsan kaptan\u0131 olmak!"}, {"bbox": ["616", "1404", "768", "1513"], "fr": "On marche depuis si longtemps et on n\u0027est pas encore arriv\u00e9s ?", "id": "SUDAH BERJALAN SELAMA INI MASIH BELUM SAMPAI JUGA?", "pt": "ANDAMOS TANTO E AINDA N\u00c3O CHEGAMOS?", "text": "WE\u0027VE BEEN WALKING FOR SO LONG, AREN\u0027T WE THERE YET?", "tr": "Bu kadar y\u00fcr\u00fcd\u00fck, h\u00e2l\u00e2 varmad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["609", "4308", "770", "4388"], "fr": "... Peu importe.", "id": "...TERSERAHLAH.", "pt": "...TANTO FAZ.", "text": "...WHATEVER.", "tr": "...Fark etmez."}, {"bbox": ["176", "59", "626", "120"], "fr": "CHAPITRE SOIXANTE-DIX-HUIT : LE MONDE SPIRITUEL DE WANGWANG", "id": "BAB TUJUH PULUH DELAPAN: DUNIA BATIN WANGWANG", "pt": "CAP\u00cdTULO SETENTA E OITO: O MUNDO ESPIRITUAL DE WANGWANG", "text": "CHAPTER SEVENTY-EIGHT: WANGWANG\u0027S SPIRITUAL WORLD", "tr": "YETM\u0130\u015e SEK\u0130Z\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: WANGWANG\u0027IN RUHAN\u0130 D\u00dcNYASI"}, {"bbox": ["196", "3008", "267", "3076"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["473", "5184", "665", "5265"], "fr": "On se g\u00e8le...", "id": "DINGINNYA BIKIN MATI...", "pt": "QUE FRIO DE MATAR...", "text": "FREEZING COLD...", "tr": "\u0130nsan donacak...\u00b7"}], "width": 800}, {"height": 6038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1226", "259", "1376"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ? Les gens sont comme \u00e7a. Ils rient sans raison, pleurent sans raison, se mettent en col\u00e8re sans raison, ont peur sans raison.", "id": "APA YANG KAU TAHU, MANUSIA MEMANG SEPERTI ITU. TERTAWA TANPA ALASAN, MENANGIS TANPA ALASAN, MARAH TANPA ALASAN, TAKUT TANPA ALASAN.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE? AS PESSOAS S\u00c3O ASSIM. RIEM SEM MOTIVO, CHORAM SEM MOTIVO, FICAM COM RAIVA SEM MOTIVO, SENTEM MEDO SEM MOTIVO.", "text": "WHAT DO YOU KNOW? HUMANS ARE LIKE THAT. THEY LAUGH FOR NO REASON, CRY FOR NO REASON, GET ANGRY FOR NO REASON, AND FEAR FOR NO REASON.", "tr": "Ne anlars\u0131n sen, insanlar b\u00f6yledir i\u015fte. Sebepsiz yere g\u00fcler, sebepsiz yere a\u011flar, sebepsiz yere \u00f6fkelenir, sebepsiz yere korkarlar."}, {"bbox": ["505", "4286", "661", "4381"], "fr": "Attends que je le d\u00e9terre et tu verras.", "id": "TUNGGU SAMPAI AKU MENGGALINYA, KAU AKAN TAHU,", "pt": "QUANDO EU DESENTERRAR, VOC\u00ca SABER\u00c1.", "text": "YOU\u0027LL KNOW ONCE I DIG IT OUT.", "tr": "Kaz\u0131p \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131mda anlars\u0131n,"}, {"bbox": ["536", "2475", "707", "2608"], "fr": "Arr\u00eate de r\u00e2ler, regarde, c\u0027est notre tr\u00e9sor !", "id": "JANGAN MENGGERUTU LAGI, LIHAT, ITU HARTA KARUN KITA!", "pt": "PARE DE RESMUNGAR! OLHE, \u00c9 O NOSSO TESOURO!", "text": "STOP MUMBLING, LOOK, IT\u0027S OUR TREASURE!", "tr": "S\u0131zlanmay\u0131 b\u0131rak da bak, i\u015fte hazinemiz!"}, {"bbox": ["54", "2216", "255", "2321"], "fr": "Je me suis habitu\u00e9 \u00e0 faire semblant, ce n\u0027est pas la peine de s\u0027en faire.", "id": "AKU SUDAH TERBIASA MENIRU, TIDAK ADA YANG PERLU DIPEDULIKAN.", "pt": "J\u00c1 ME ACOSTUMEI A IMITAR, N\u00c3O H\u00c1 NADA COM QUE SE IMPORTAR.", "text": "I\u0027M ALREADY USED TO IMITATING, IT\u0027S NOTHING TO WORRY ABOUT.", "tr": "Taklit yapmaya al\u0131\u015ft\u0131m art\u0131k, pek de \u00f6nemi yok."}, {"bbox": ["577", "1812", "751", "1915"], "fr": "Si je ne me comportais pas comme \u00e7a, on me prendrait pour un original.", "id": "KALAU TIDAK BERPURA-PURA SEPERTI INI, BARU AKAN DIANGGAP ANEH.", "pt": "SE EU N\u00c3O FINGIR SER ASSIM, SEREI CONSIDERADO UM ESTRANHO.", "text": "IF I DON\u0027T ACT LIKE THIS, I\u0027LL BE SEEN AS AN OUTCAST.", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle davranmazsam, tuhaf biri olarak g\u00f6r\u00fcl\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["101", "2971", "259", "3060"], "fr": "Un tr\u00e9sor ? Ce bateau-l\u00e0 ?", "id": "HARTA KARUN? KAPAL ITU?", "pt": "O TESOURO? AQUELE NAVIO?", "text": "TREASURE? THAT SHIP?", "tr": "Hazine mi? \u015eu gemi mi?"}, {"bbox": ["556", "724", "768", "866"], "fr": "Ta pi\u00e8tre imitation est hilarante, tu n\u0027\u00e9clates pas de rire en la faisant ?", "id": "PENAMPILAN PAYAHMU ITU SANGAT LUCU, APAKAH KAU TIDAK TERTAWA SAAT BERAKTING?", "pt": "SUA ATUA\u00c7\u00c3O DESAJEITADA \u00c9 HIL\u00c1RIA. VOC\u00ca N\u00c3O CAI NA RISADA ENQUANTO ATUA?", "text": "YOUR CLUMSY ACTING IS SO FUNNY, DON\u0027T YOU LAUGH WHILE YOU\u0027RE DOING IT?", "tr": "Beceriksiz performans\u0131n \u00e7ok komik, rol yaparken g\u00fclmekten kendini alam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["103", "4668", "267", "4770"], "fr": "Cette fois, je vais assur\u00e9ment d\u00e9nicher notre tr\u00e9sor !", "id": "KALI INI AKU PASTI BISA MENGGALI HARTA KARUN KITA!", "pt": "DESTA VEZ, COM CERTEZA VOU DESENTERRAR O NOSSO TESOURO!", "text": "THIS TIME I\u0027LL DEFINITELY DIG UP OUR TREASURE!", "tr": "Bu sefer hazinemizi kesinlikle kaz\u0131p \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["595", "5479", "769", "5573"], "fr": "Il suffit de briser la glace sous le bateau...", "id": "ASALKAN BISA MENGHANCURKAN ES DI BAWAH KAPAL...", "pt": "BASTA QUEBRARMOS O GELO DEBAIXO DO NAVIO...", "text": "AS LONG AS I BREAK THE ICE UNDER THE SHIP...", "tr": "Yeter ki geminin alt\u0131ndaki buzu k\u0131ral\u0131m..."}, {"bbox": ["29", "0", "180", "113"], "fr": "Ce n\u0027est pas mieux s\u0027il n\u0027y a personne ? Comme \u00e7a, tu n\u0027as plus besoin de jouer la com\u00e9die.", "id": "TIDAK ADA ORANG TIDAK BAGUS? KAU JADI TIDAK PERLU BERAKTING.", "pt": "N\u00c3O TER NINGU\u00c9M POR PERTO N\u00c3O \u00c9 BOM? ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS ATUAR.", "text": "ISN\u0027T IT BETTER WITH NO ONE AROUND? YOU DON\u0027T HAVE TO ACT.", "tr": "Kimsenin olmamas\u0131 daha iyi de\u011fil mi? Rol yapmak zorunda kalmazs\u0131n."}, {"bbox": ["28", "3456", "272", "3617"], "fr": "Mais non, le tr\u00e9sor est coinc\u00e9 sous le bateau, tu ne t\u0027en souviens pas ? Ardent... d\u00e9ferlant... Mmm...", "id": "BUKAN, HARTA KARUNNYA TERTIMPA DI BAWAH KAPAL, KAU TIDAK INGAT? YANG MEMBARA... YANG MENGGELORA... UGH...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO! O TESOURO EST\u00c1 PRESO DEBAIXO DO NAVIO, N\u00c3O SE LEMBRA? O ESCALDANTE... O AVASSALADOR...", "text": "NO, THE TREASURE IS TRAPPED UNDER THE SHIP, DON\u0027T YOU REMEMBER? BURNING... RAGING... URGH...", "tr": "Hay\u0131r, hazine geminin alt\u0131nda ezilmi\u015f, hat\u0131rlam\u0131yor musun? Kavurucu... Dalgal\u0131... Uff..."}, {"bbox": ["536", "4008", "672", "4090"], "fr": "De quoi tu parles ?", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne diyorsun sen?"}, {"bbox": ["64", "5649", "160", "5705"], "fr": "[SFX] Mmm...", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "URGH...", "tr": "H\u0131mmm..."}, {"bbox": ["608", "559", "704", "617"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/3.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "2562", "697", "2704"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 maintes fois ? M\u00eame sans lui, nous pouvons tr\u00e8s bien vivre.", "id": "BUKANKAH KAU SUDAH MENCOBANYA BERKALI-KALI? MESKIPUN TANPA ITU, KITA BISA HIDUP DENGAN BAIK.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O TENTOU TANTAS VEZES? MESMO SEM ELE, PODEMOS VIVER MUITO BEM.", "text": "HAVEN\u0027T YOU TRIED MANY TIMES BEFORE? EVEN WITHOUT IT, WE CAN LIVE WELL.", "tr": "Defalarca denemedin mi zaten? O olmasa da gayet iyi ya\u015fayabiliriz."}, {"bbox": ["570", "3346", "769", "3492"], "fr": "Plut\u00f4t qu\u0027un tr\u00e9sor sans importance, je pr\u00e9f\u00e9rerais que la neige s\u0027arr\u00eate enfin.", "id": "DIBANDINGKAN HARTA KARUN YANG TIDAK PENTING ITU, AKU LEBIH BERHARAP SALJU BISA SEGERA BERHENTI.", "pt": "MAIS DO QUE UM TESOURO QUALQUER, EU PREFERIA QUE A NEVE PARASSE LOGO.", "text": "RATHER THAN SOME USELESS TREASURE, I\u0027D RATHER THE SNOW STOPPED SOONER.", "tr": "\u00d6nemsiz bir hazinedense, kar\u0131n bir an \u00f6nce durmas\u0131n\u0131 tercih ederim."}, {"bbox": ["29", "233", "190", "329"], "fr": "Regardez-moi \u00e7a, mes invincibles bras d\u0027acier pour creuser !", "id": "LIHAT AKSIKU, LENGAN BESI PENGGALI LUBANG YANG TAK TERKALAHKAN!", "pt": "VEJAM S\u00d3, MEUS INVENC\u00cdVEIS BRA\u00c7OS DE FERRO CAVADORES!", "text": "WATCH ME, INVINCIBLE DIGGING IRON ARM!", "tr": "\u0130zle beni, yenilmez \u00e7ukur kazan demir kollar\u0131m!"}, {"bbox": ["559", "2182", "769", "2318"], "fr": "Laisse tomber, avec une couche de glace aussi \u00e9paisse et un bateau aussi grand, c\u0027est impossible de le d\u00e9terrer.", "id": "SUDAHLAH, LAPISAN ES SETEBAL INI, KAPAL SEBESAR INI, TIDAK MUNGKIN BISA DIGALI.", "pt": "ESQUE\u00c7A. UMA CAMADA DE GELO T\u00c3O GROSSA, UM NAVIO T\u00c3O GRANDE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL REMOVER CAVANDO.", "text": "FORGET IT, SUCH A THICK ICE LAYER, SUCH A BIG SHIP, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO DIG THROUGH.", "tr": "Bo\u015f ver, bu kadar kal\u0131n buz tabakas\u0131, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir gemi, kazmak imk\u00e2ns\u0131z."}, {"bbox": ["617", "3804", "769", "3899"], "fr": "Il fait trop froid, un froid \u00e0 faire trembler.", "id": "TERLALU DINGIN, DINGINNYA SAMPAI MENGGIGIL.", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O FRIO, DE FAZER TREMER.", "text": "IT\u0027S TOO COLD, IT MAKES YOU SHIVER.", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk, insan\u0131 titretiyor."}, {"bbox": ["588", "745", "770", "867"], "fr": "[SFX] Creuse, creuse, creuse, creuse, creuse !", "id": "AKU GALI, AKU GALI, AKU GALI, GALI, GALI!", "pt": "[SFX] CAVO, CAVO, CAVO, CAVO, CAVO!", "text": "I\u0027LL DIG, I\u0027LL DIG, I\u0027LL DIG, DIG, DIG!", "tr": "Kaz\u0131yorum, kaz\u0131yorum, kaz\u0131 babam kaz\u0131yorum!"}, {"bbox": ["495", "1011", "681", "1116"], "fr": "Bon sang ! Comment se fait-il que \u00e7a ne bouge pas d\u0027un iota !", "id": "SIALAN! KENAPA TIDAK BISA TERGALI SAMA SEKALI!", "pt": "DROGA! POR QUE N\u00c3O CONSIGO CAVAR NADA!", "text": "DAMN IT! WHY CAN\u0027T I DIG THROUGH AT ALL!", "tr": "Lanet olsun! Neden hi\u00e7 k\u0131m\u0131ldam\u0131yor!"}, {"bbox": ["374", "5005", "540", "5092"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est... une \u00e9toile filante ?", "id": "APA ITU... METEOR?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO? UMA ESTRELA CADENTE?", "text": "WHAT\u0027S THAT... A METEOR?", "tr": "O da ne? Kayan y\u0131ld\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["89", "4010", "266", "4115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "5275", "321", "5387"], "fr": "Il est s\u00fbrement venu m\u0027aider \u00e0 trouver le tr\u00e9sor ! Digne de mon second !", "id": "DIA PASTI DATANG UNTUK MEMBANTUKU MENCARI HARTA KARUN! MEMANG PANTAS JADI PERWIRA PERTAMAKU!", "pt": "ELE CERTAMENTE VEIO ME AJUDAR A ENCONTRAR O TESOURO! DIGNO DO MEU PRIMEIRO IMEDIATO!", "text": "HE MUST BE HERE TO HELP ME FIND THE TREASURE! AS EXPECTED OF MY FIRST MATE!", "tr": "Kesin hazinemi bulmama yard\u0131m etmeye geldi! \u0130kinci Kaptan\u0131ma da bu yak\u0131\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["431", "1405", "588", "1497"], "fr": "Un... un enfant ? \u00c7a va ?", "id": "A-ANAK KECIL? TIDAK APA-APA?", "pt": "U-UMA CRIAN\u00c7A? VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "A-A CHILD? ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "K\u00fc-k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocuk mu? \u0130yi misin?"}, {"bbox": ["613", "5092", "770", "5235"], "fr": "Ah ! C\u0027est mon ami ! Il est encore en vie !", "id": "AH! ITU TEMANKU! DIA MASIH HIDUP!", "pt": "AH! \u00c9 MEU AMIGO! ELE AINDA EST\u00c1 VIVO!", "text": "AH! IT\u0027S MY FRIEND! HE\u0027S STILL ALIVE!", "tr": "Ah! Arkada\u015f\u0131m! H\u00e2l\u00e2 hayatta!"}, {"bbox": ["589", "5890", "767", "6010"], "fr": "La glace va c\u00e9der, second, vite, remonte !", "id": "ESNYA AKAN PECAH, PERWIRA PERTAMA CEPAT NAIK!", "pt": "O GELO EST\u00c1 QUEBRANDO! PRIMEIRO IMEDIATO, SUBA R\u00c1PIDO!", "text": "THE ICE IS BREAKING, FIRST MATE, HURRY UP!", "tr": "Buz k\u0131r\u0131lmak \u00fczere, \u0130kinci Kaptan \u00e7abuk yukar\u0131 \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["84", "591", "191", "659"], "fr": "[SFX] Waaah ?!", "id": "[SFX] WAAAH?!", "pt": "[SFX] UAU?!", "text": "WAHOO?!", "tr": "[SFX] VUUU?!"}, {"bbox": ["590", "4483", "690", "4555"], "fr": "Fr\u00e8re Mouton ?", "id": "KAK DOMBA?", "pt": "IRM\u00c3O OVELHA?", "text": "BROTHER SHEEP?", "tr": "Karde\u015f Yang?"}, {"bbox": ["61", "4054", "178", "4108"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO \u00c9...", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "O da ne..."}, {"bbox": ["413", "2779", "436", "2845"], "fr": "[SFX] Ah.", "id": "AH.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}, {"bbox": ["80", "5833", "128", "5866"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["302", "3231", "350", "3265"], "fr": "Mou ?", "id": "LEMBUT?", "pt": "MACIO?", "text": "SOFT?", "tr": "Yumu\u015fak m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "173", "640", "298"], "fr": "Mais enfin... qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "INI SEBENARNYA... ADA APA?", "pt": "MAS AFINAL... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT... IS GOING ON?", "tr": "Bu da neyin nesi \u015fimdi?"}, {"bbox": ["31", "1392", "762", "1498"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2022-2023 Xu\u0113xi\u00e0 M\u0101oy\u0101ozi/DOMBA SCHR\u00d6DINGER. Semua hak dilindungi. Dilarang mereproduksi seluruh atau sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 XUEXIA MAOYAOZI / OVELHA DE SCHR\u00d6DINGER. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. A REPRODU\u00c7\u00c3O TOTAL OU PARCIAL SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. N\u00c3O REMOVA ESTE AVISO.", "text": "...", "tr": "Copyright 2022-2023 Kutsushita Nekogoshi / Schr\u00f6dinger\u0027in Koyunu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zin al\u0131nmadan k\u0131smen veya tamamen \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Bu bildirimi kald\u0131rmay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/6.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "127", "351", "339"], "fr": "LAISSEZ UN LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON LIKENYA", "pt": "DEIXE SEU LIKE!", "text": "PLEASE LIKE", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin."}, {"bbox": ["49", "154", "162", "359"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "APOIE-NOS!", "text": "PLEASE FEED ME!", "tr": "L\u00fctfen ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/schr\u00f6dinger-s-sheep/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "743", "745", "779"], "fr": "", "id": "SALURAN PEMBELIAN: TOKO UTAMA FE\u0130RENZA\u0130 DI TMALL", "pt": "", "text": "PURCHASE CHANNEL: FEIERENZAI T-MALL FLAGSHIP STORE", "tr": "Sat\u0131n Alma Kanal\u0131: Feirenzai Tmall Amiral Ma\u011fazas\u0131"}, {"bbox": ["53", "743", "307", "779"], "fr": "", "id": "WAKTU PENJUALAN: 27 SEPTEMBER PUKUL 20:00", "pt": "", "text": "SALES TIME: SEPTEMBER 27TH, 8:00 PM", "tr": "Sat\u0131\u015f Zaman\u0131: 27 Eyl\u00fcl Saat 20:00"}, {"bbox": ["12", "1334", "437", "1456"], "fr": "GUAI YI RAN YE", "id": "ANEH JUGA, YA.", "pt": "ESTRANHO, MAS VERDADEIRO.", "text": "GUAI YI RAN YE", "tr": "TUHAF \u015eEYLER DE OLUR \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["444", "1425", "586", "1481"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES VENDREDIS.", "id": "UPDATE SETIAP HARI JUMAT", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir."}], "width": 800}]
Manhua