This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/1.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "426", "1014", "530"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Diadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian dari Shudanwang.", "pt": "ADAPTADO DA OBRA DE GAO QIAN: \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027", "text": "WEB NOVEL AUTHOR GAO QIAN \"[QUICK TRANSMIGRATION] THE EXQUISITE WHITE LOTUS ONLINE TEACHING\"", "tr": "SHUDANWANG YAZARI GAO QIAN\u0027IN \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["417", "200", "1046", "521"], "fr": "PRODUCTION : WUCAISHI COMICS STUDIO\nDIRECTEUR G\u00c9N\u00c9RAL : ZONG MO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : YOU LI\nSC\u00c9NARISTE : AURA\nARTISTE EN CHEF : AIN\n\u00c9DITEUR : GUOZI\nADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Studio Produksi: Wucaishi Comics\nProduser Eksekutif: Zong Mo\nArtis Utama: You Li\nPenulis Naskah: Aura\nPengarah Seni Utama: Ain\nEditor: Guozi\nDiadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: WUCAISHI MANHUA SHE\nDIRETOR GERAL: ZONG MO\nARTISTA PRINCIPAL: YOU LI\nROTEIRO: AURA\nDESIGNER DE ARTE PRINCIPAL: AIN\nEDITOR: GUOZI\nADAPTADO DA OBRA DE GAO QIAN: \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027", "text": "PRODUCTION: WUCAISHI COMICS STUDIO [CHIEF PRODUCER: ZONG MO | LEAD ARTIST: YURI | SCRIPTWRITER: AURA | ART DIRECTOR: AIN | EDITOR: GUO ZI] AUTHOR GAO QIAN \"[QUICK TRANSMIGRATION] THE EXQUISITE WHITE LOTUS ONLINE TEACHING\"", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: WU CAI SHI MANHUA TOPLULU\u011eU\nGENEL Y\u00d6NETMEN: ZONG MO\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YURI\nSENAR\u0130ST: AURA\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: AIN\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: GAO QIAN, \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\""}, {"bbox": ["391", "93", "706", "178"], "fr": "REGARDEZ !", "id": "Kuaikan!", "pt": "R\u00c1PIDO! VEJA!", "text": "Quick, look!", "tr": "\u00d6ZEL HABER!"}, {"bbox": ["305", "426", "1013", "529"], "fr": "ADAPT\u00c9 DE \u00ab PEERLESS WHITE LOTUS ONLINE TEACHING (TRANSMIGRATION) \u00bb PAR GAO QIAN (AUTEUR DE SHUDANWANG).", "id": "Diadaptasi dari novel \"[Transmigrasi Cepat] Pengajaran Online Teratai Putih yang Luar Biasa\" karya Gao Qian.", "pt": "ADAPTADO DA OBRA DE GAO QIAN: \u0027O EXQUISITO L\u00d3TUS BRANCO: AULAS ONLINE\u0027", "text": "WEB NOVEL AUTHOR GAO QIAN \"[QUICK TRANSMIGRATION] THE EXQUISITE WHITE LOTUS ONLINE TEACHING\"", "tr": "SHUDANWANG YAZARI GAO QIAN\u0027IN \"\u3010HIZLI GE\u00c7\u0130\u015e\u3011MUHTE\u015eEM BEYAZ LOTUS ONL\u0130NE E\u011e\u0130T\u0130M\" ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/2.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "74", "740", "262"], "fr": "XIAO MO, VIENS AVEC MOI UN INSTANT.", "id": "Xiao Mo, kau dan aku kemari sebentar.", "pt": "MO, VENHA AQUI COMIGO UM INSTANTE.", "text": "Xiao Mo, come over here with me for a moment.", "tr": "Mo, benimle bir gel."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/3.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1685", "643", "1939"], "fr": "CE TYPE SURNOMM\u00c9 LI A D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT CACH\u00c9 UN PI\u00c8GE DANS LE CONTRAT, JE NE L\u0027AI D\u00c9COUVERT QU\u0027APR\u00c8S AVOIR SIGN\u00c9...", "id": "Si brengsek Li itu sengaja menjebakku di kontrak, aku baru sadar setelah menandatanganinya...", "pt": "AQUELE CARA, O LI, COLOCOU UMA ARMADILHA NO CONTRATO DE PROP\u00d3SITO. S\u00d3 DESCOBRI DEPOIS DE ASSINAR...", "text": "That Li guy deliberately planted traps in the contract, I only found out after I signed...", "tr": "O Li soyadl\u0131 herif s\u00f6zle\u015fmeye bilerek tuzak kurmu\u015f, imzalad\u0131ktan sonra fark ettim..."}, {"bbox": ["159", "369", "468", "559"], "fr": "XIAO MO, CETTE FOIS, C\u0027EST ENTI\u00c8REMENT DE MA FAUTE.", "id": "Xiao Mo, kali ini aku yang ceroboh.", "pt": "MO, DESTA VEZ EU FUI MUITO NEGLIGENTE.", "text": "Xiao Mo, it\u0027s all my fault this time.", "tr": "Mo, bu sefer hepsi benim hatam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/4.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "81", "953", "273"], "fr": "SI NOUS ROMPONS LE CONTRAT, NOUS DEVRONS PAYER 5 MILLIONS DE D\u00c9DOMMAGEMENT !", "id": "Kalau melanggar kontrak, harus ganti rugi 5 juta!", "pt": "SE QUEBRARMOS O CONTRATO, TEREMOS QUE PAGAR 5 MILH\u00d5ES!", "text": "If I breach the contract, I\u0027ll have to pay 5 million!", "tr": "E\u011fer s\u00f6zle\u015fmeyi ihlal edersek, 5 milyon tazminat \u00f6dememiz gerekecek!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/5.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1122", "900", "1309"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF, CE N\u0027EST RIEN, JE VAIS ALLER LUI PARLER.", "id": "Pemimpin redaksi, tidak apa-apa, aku akan bicara dengannya.", "pt": "EDITOR-CHEFE, EST\u00c1 TUDO BEM. EU VOU FALAR COM ELE.", "text": "Chief Editor, it\u0027s okay, I\u0027ll go talk to him.", "tr": "Ba\u015f Edit\u00f6r, sorun de\u011fil, gidip onunla konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["131", "85", "629", "347"], "fr": "XIAO MO, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9 ! MAIS M\u00caME SI TU NOUS VENDAIS, MOI ET LA MAISON D\u0027\u00c9DITION, NOUS NE POURRIONS PAS R\u00c9UNIR 5 MILLIONS !", "id": "Xiao Mo, aku minta maaf! Tapi meskipun aku menjual diriku dan penerbit, tetap tidak akan cukup 5 juta!", "pt": "MO, ME DESCULPE! MAS MESMO QUE VOC\u00ca VENDA A MIM E \u00c0 EDITORA JUNTOS, N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS 5 MILH\u00d5ES!", "text": "Xiao Mo, I\u0027m sorry! But even if I sell myself and the publishing house, I can\u0027t come up with 5 million!", "tr": "Mo, sana kar\u015f\u0131 \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm! Ama yay\u0131nevini ve beni satsalar bile 5 milyon bulamay\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/6.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "46", "483", "240"], "fr": "AS-TU AUTRE CHOSE \u00c0 DIRE ?", "id": "Apa lagi yang ingin kau katakan?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca TEM A DIZER?", "text": "Is there anything else you want to say?", "tr": "S\u00f6ylemek istedi\u011fin ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/7.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "65", "964", "338"], "fr": "TU AS PEU D\u0027EXP\u00c9RIENCE PROFESSIONNELLE ET AUCUN SOUTIEN. NUAN YANG SE FAIT CALOMNIER ET TU NE PEUX PAS L\u0027AIDER. QUEL GENRE D\u0027\u00c9DITEUR ES-TU ?", "id": "Pengalaman kerjamu sedikit, tidak punya koneksi, Nuan Yang difitnah pun kau tidak bisa membantunya, editor macam apa kau ini?", "pt": "VOC\u00ca TEM POUCA EXPERI\u00caNCIA DE TRABALHO E NENHUM APOIO. NUAN YANG EST\u00c1 SENDO CALUNIADO E VOC\u00ca N\u00c3O PODE AJUD\u00c1-LO. QUE TIPO DE EDITOR VOC\u00ca \u00c9?", "text": "You have little work experience and no connections. You can\u0027t help Nuanyang when he\u0027s being slandered, what kind of editor are you?", "tr": "\u0130\u015f deneyimin az, arkan da yok. Nuan Yang\u0027a iftira at\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda ona yard\u0131m edemezsin, ne bi\u00e7im edit\u00f6rs\u00fcn sen?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/8.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "265", "585", "509"], "fr": "DIRECTEUR LI A RAISON ! JE NE SUIS EFFECTIVEMENT PAS UN \u00c9DITEUR COMP\u00c9TENT.", "id": "Presdir Li benar! Aku memang bukan editor yang kompeten.", "pt": "O SR. LI EST\u00c1 CERTO! EU REALMENTE N\u00c3O SOU UM EDITOR QUALIFICADO.", "text": "Mr. Li is right! I\u0027m indeed not a qualified editor.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li hakl\u0131! Ben ger\u00e7ekten de iyi bir edit\u00f6r de\u011filim."}, {"bbox": ["663", "1729", "966", "1927"], "fr": "C\u0027EST BIEN QUE TU LE SACHES. ALORS, D\u00c9GAGE !", "id": "Baguslah kalau kau sadar, kenapa belum enyah?", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca SABE. POR QUE N\u00c3O SOME DAQUI?", "text": "You know that, so get lost?", "tr": "Biliyorsan ne ala, hala defolup gitmiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/9.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "109", "553", "415"], "fr": "JE PEUX C\u00c9DER MON POSTE D\u0027\u00c9DITEUR RESPONSABLE, MAIS SI LE DIRECTEUR LI INSISTE POUR ME LICENCIER, ALORS NOUS NOUS VERRONS EN ARBITRAGE. [SFX] CLIC", "id": "Aku bisa menyerahkan posisi editor penanggung jawab, tapi kalau Presdir Li bersikeras memecatku, kita bertemu di arbitrase saja. [SFX] Tak", "pt": "[SFX]CLIQUE\nEU POSSO CEDER O CARGO DE EDITOR RESPONS\u00c1VEL, MAS SE O SR. LI INSISTIR EM ME DEMITIR, ENT\u00c3O TEREMOS QUE NOS VER NA ARBITRAGEM.", "text": "I can give up the position of editor-in-charge, but if Mr. Li insists on firing me, then we\u0027ll just have to meet in arbitration.", "tr": "Sorumlu edit\u00f6r pozisyonumu b\u0131rakabilirim, ama M\u00fcd\u00fcr Li beni kovmakta \u0131srar ederse, o zaman tahkimde g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz. [SFX] Tak"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/10.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "85", "514", "330"], "fr": "JE PENSE QUE LE DIRECTEUR LI N\u0027AIMERAIT PAS NON PLUS \u00caTRE D\u00c9RANG\u00c9 LORSQU\u0027IL S\u0027ADONNE \u00c0 SA PASSION POUR LES STARS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kurasa Presdir Li juga tidak ingin diganggu saat sedang mengejar idolanya, kan?", "pt": "ACHO QUE O SR. LI TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA DE SER INCOMODADO QUANDO EST\u00c1 SEGUINDO SEUS \u00cdDOLOS, CERTO?", "text": "I don\u0027t think Mr. Li would want to be disturbed while he\u0027s chasing stars, would he?", "tr": "San\u0131r\u0131m M\u00fcd\u00fcr Li de hayran\u0131 oldu\u011fu ki\u015fiyi takip ederken rahats\u0131z edilmek istemez, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/11.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "146", "909", "441"], "fr": "BON... \u00c7A IRA. VU QUE TU N\u0027AS PAS L\u0027AIR RICHE ET QUE TU SAIS TE TENIR, JE NE VAIS PAS M\u0027EN PRENDRE \u00c0 TOI.", "id": "Ya... sudahlah, kulihat kau juga bukan orang kaya. Karena kau tahu diri, aku tidak akan mempermasalahkannya lagi.", "pt": "BEM... TUDO BEM ENT\u00c3O. VENDO QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NENHUMA PESSOA RICA E J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 SENSATO, N\u00c3O VOU MAIS ME INCOMODAR COM VOC\u00ca.", "text": "That... alright then, seeing that you\u0027re not a rich person, I won\u0027t bother with you since you know what\u0027s good for you.", "tr": "Pekala... Madem \u00f6yle olsun. Zengin birine benzemiyorsun, madem anlay\u0131\u015fl\u0131s\u0131n, seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["222", "1782", "506", "1970"], "fr": "MERCI BEAUCOUP, DIRECTEUR LI !", "id": "Terima kasih banyak, Presdir Li!", "pt": "MUITO OBRIGADO, SR. LI!", "text": "Thank you, Mr. Li!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler M\u00fcd\u00fcr Li!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "245", "662", "508"], "fr": "TSK TSK, PETIT IDIOT, ON DIRAIT QUE TU N\u0027AS PAS ENCORE FAIT L\u0027EXP\u00c9RIENCE DE LA PERFIDIE D\u0027UN LOTUS BLANC.", "id": "Ckck, bodoh sekali, sepertinya kau belum merasakan betapa liciknya si teratai putih.", "pt": "TSK TSK, SEU BOBO. VEJO QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EXPERIMENTOU A PERVERSIDADE DE UM \u0027L\u00d3TUS BRANCO\u0027.", "text": "Pfft, silly fool, I see you haven\u0027t experienced the wickedness of a white lotus.", "tr": "Tsk tsk, k\u00fc\u00e7\u00fck aptal, belli ki beyaz lotusun tekinsizli\u011fini daha \u00f6nce hi\u00e7 tatmam\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "160", "472", "308"], "fr": "ENFIN, JE VAIS POUVOIR APPROCHER MON IDOLE DE PR\u00c8S...", "id": "Akhirnya bisa dekat dengan idola...", "pt": "FINALMENTE POSSO CHEGAR PERTO DO MEU \u00cdDOLO...", "text": "I can finally get close to my idol...", "tr": "Sonunda idol\u00fcmle yak\u0131ndan temas kurabilece\u011fim..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/17.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "316", "428", "457"], "fr": "MA\u00ceTRE NUAN YANG~~", "id": "Nuan Yang-dada\u2014", "pt": "NUAN YANG-DADA...", "text": "Nuanyang, Mr. Nuanyang--", "tr": "Nuan Yang Usta\u2014\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/18.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "2049", "608", "2257"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS L\u00c0 ?", "id": "Kenapa kau ada di sini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["134", "253", "474", "423"], "fr": "YANG YANG, TU ES ENFIN RENTR\u00c9.", "id": "Yangyang, kau akhirnya kembali.", "pt": "YANGYANG, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU.", "text": "Yangyang, you\u0027re finally back.", "tr": "Yangyang, sonunda geri d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["768", "1913", "999", "2029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/19.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "130", "667", "357"], "fr": "C\u0027EST MOI L\u0027\u00c9DITEUR DE NUAN YANG, PARS IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "Akulah editor Nuan Yang, cepat pergi dari sini!", "pt": "EU SOU O EDITOR DO NUAN YANG, SAIA DAQUI AGORA!", "text": "I\u0027m Nuanyang\u0027s editor, you get out of here!", "tr": "Nuan Yang\u0027\u0131n edit\u00f6r\u00fc benim, hemen git buradan!"}, {"bbox": ["270", "2009", "570", "2214"], "fr": "POURQUOI DEVRAIS-JE PARTIR ?", "id": "Kenapa aku harus pergi?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA SAIR?", "text": "Why should I leave?", "tr": "Neden gideyim ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/20.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1153", "387", "1358"], "fr": "TU SAIS VRAIMENT COMMENT \u00c9NERVER LES GENS.", "id": "Kau memang pintar membuat orang kesal.", "pt": "VOC\u00ca SABE MESMO COMO IRRITAR AS PESSOAS.", "text": "You know how to anger people.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 nas\u0131l sinirlendirece\u011fini iyi biliyorsun."}, {"bbox": ["527", "101", "887", "291"], "fr": "JE VIENS VOIR MON CH\u00c9RI APR\u00c8S LE TRAVAIL, C\u0027EST INTERDIT PEUT-\u00caTRE ?~", "id": "Aku datang mencari pacarku setelah kerja, memangnya tidak boleh~?", "pt": "EU VIM ENCONTRAR MEU NAMORADO DEPOIS DO TRABALHO, N\u00c3O POSSO?~", "text": "Can\u0027t I come to see my boyfriend after work~?", "tr": "\u0130\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 sevgilimi g\u00f6rmeye geldim, olmaz m\u0131~"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/21.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1214", "517", "1408"], "fr": "ALORS, QUEL EST L\u0027INT\u00c9R\u00caT D\u0027\u00caTRE SON \u00c9DITEUR ? POUR LES REGARDER \u00c9TALER LEUR AMOUR ?", "id": "Lalu apa gunanya aku jadi editor? Apa aku harus melihat mereka pamer kemesraan?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL O SENTIDO DE EU SER EDITOR? TENHO QUE FICAR ASSISTINDO ELES NAMORAREM?", "text": "Then what\u0027s the point of me being the editor? Do I have to watch them show affection?", "tr": "O zaman benim edit\u00f6r olmam\u0131n ne anlam\u0131 var? Onlar\u0131n a\u015fk dolu sahnelerini mi izleyece\u011fim bir de?"}, {"bbox": ["548", "1535", "977", "1779"], "fr": "PUISQUE C\u0027EST LA FIN DE LA JOURN\u00c9E DE TRAVAIL, NE DEVRAIS-TU PAS RENTRER AUSSI ?", "id": "Karena sudah jam pulang kerja, bukankah kau juga seharusnya pulang?", "pt": "J\u00c1 QUE ACABOU O EXPEDIENTE, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA IR PARA CASA TAMB\u00c9M?", "text": "Since it\u0027s already after work hours, shouldn\u0027t you go home too?", "tr": "Madem mesai bitti, sen de art\u0131k evine gitmelisin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["625", "313", "915", "495"], "fr": "IL Y A VRAIMENT CE GENRE DE STRATAG\u00c8ME ?!", "id": "Ternyata ada cara bermain seperti ini?!", "pt": "ENT\u00c3O EXISTE ESSE TIPO DE JOGADA?!", "text": "There\u0027s actually this kind of gameplay?!", "tr": "B\u00f6yle bir numara da m\u0131 vard\u0131?!"}, {"bbox": ["473", "3143", "825", "3354"], "fr": "JE PRIERAI L\u0027\u00c9DITEUR LI DE NE PAS D\u00c9RANGER MON TEMPS PERSONNEL.", "id": "Editor Li, tolong jangan ganggu waktu pribadiku.", "pt": "POR FAVOR, EDITOR LI, N\u00c3O INTERFIRA NO MEU TEMPO PESSOAL.", "text": "Please don\u0027t disturb my personal time, Editor Li.", "tr": "Edit\u00f6r Li, l\u00fctfen ki\u015fisel zaman\u0131m\u0131 b\u00f6lmeyin."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/22.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1610", "935", "1869"], "fr": "M\u00caME SI ON NE PEUT PAS VIVRE ENSEMBLE, ON POURRAIT AU MOINS PASSER SEPT OU HUIT HEURES PAR JOUR ENSEMBLE, NON ? QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE \u00c7A, L\u0027ARGENT A \u00c9T\u00c9 D\u00c9PENS\u00c9 POUR RIEN ?", "id": "Meskipun tidak bisa tinggal bersama, setidaknya bisa menghabiskan tujuh atau delapan jam sehari, kan? Apa-apaan ini, uangku terbuang sia-sia?", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O POSSAMOS MORAR JUNTOS, PELO MENOS PODER\u00cdAMOS PASSAR SETE OU OITO HORAS JUNTOS POR DIA, CERTO? O QUE \u00c9 ISSO, O DINHEIRO FOI GASTO \u00c0 TOA?", "text": "Even if we can\u0027t live together, we can at least spend seven or eight hours together a day, right? What\u0027s the point of spending all that money?", "tr": "Birlikte ya\u015fayamasak bile, en az\u0131ndan g\u00fcnde yedi sekiz saat birlikte olabiliriz, de\u011fil mi? Bu ne \u015fimdi, param bo\u015fa m\u0131 gitti?"}, {"bbox": ["113", "313", "499", "505"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9PENS\u00c9 TANT D\u0027ARGENT ET FAIT TANT D\u0027EFFORTS POUR DEVENIR L\u0027\u00c9DITEUR DE NUAN YANG.", "id": "Aku sudah menghabiskan begitu banyak uang dan susah payah menjadi editor Nuan Yang.", "pt": "GASTEI TANTO DINHEIRO E COM MUITO ESFOR\u00c7O ME TORNEI O EDITOR DO NUAN YANG.", "text": "I spent so much money to finally become Nuanyang\u0027s editor.", "tr": "Nuan Yang\u0027\u0131n edit\u00f6r\u00fc olabilmek i\u00e7in o kadar \u00e7ok para harcad\u0131m ki."}, {"bbox": ["169", "2065", "492", "2264"], "fr": "AU FAIT, NOUS ALLONS D\u00ceNER DEHORS.", "id": "Oh ya, kami mau keluar makan.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VAMOS SAIR PARA JANTAR.", "text": "Oh right, we\u0027re going out to eat.", "tr": "Ha, bu arada, biz yeme\u011fe \u00e7\u0131k\u0131yoruz."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/23.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "109", "445", "266"], "fr": "N\u0027OUBLIE PAS DE FERMER LA PORTE, HEIN~", "id": "Jangan lupa kunci pintunya ya~", "pt": "LEMBRE-SE DE FECHAR A PORTA, OK?~", "text": "Remember to close the door~", "tr": "Kap\u0131y\u0131 kapatmay\u0131 unutma yo~"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/24.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "269", "679", "436"], "fr": "VOUS... VOUS DEUX !", "id": "Kau, kalian!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00caS!", "text": "Y-You guys!", "tr": "Siz... Siz!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/26.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "69", "527", "325"], "fr": "VOIL\u00c0 COMMENT \u00c7A S\u0027EST PASS\u00c9. DE TOUTE FA\u00c7ON, JE NE SUIS PLUS \u00c9DITEUR, COMME \u00c7A J\u0027AI PLUS DE TEMPS \u00c0 PASSER AVEC TOI~", "id": "Begitulah ceritanya, pokoknya aku tidak jadi editor lagi, jadi bisa punya lebih banyak waktu untuk menemanimu~", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O SOU MAIS EDITOR, ASSIM POSSO PASSAR MAIS TEMPO COM VOC\u00ca~", "text": "That\u0027s how it is, anyway I\u0027m not working as an editor anymore, so I can spend more time with you~", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle oldu. Neyse ki art\u0131k edit\u00f6r de\u011filim, seninle daha fazla vakit ge\u00e7irebilece\u011fim~"}, {"bbox": ["646", "1044", "922", "1197"], "fr": "HMM, C\u0027EST MIEUX COMME \u00c7A.", "id": "Hmm, begini lebih baik.", "pt": "HMM, ASSIM \u00c9 MELHOR.", "text": "Yes, that\u0027s even better.", "tr": "Evet, b\u00f6ylesi daha iyi."}, {"bbox": ["912", "252", "986", "487"], "fr": "APR\u00c8S LE D\u00ceNER", "id": "Setelah makan malam", "pt": "DEPOIS DO JANTAR", "text": "After dinner", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011finden sonra"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/27.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "1429", "953", "1611"], "fr": "ON NE RENTRE PAS, J\u0027AI UN CADEAU POUR TOI.", "id": "Tidak pulang, aku punya hadiah untukmu.", "pt": "N\u00c3O VAMOS VOLTAR. TENHO UM PRESENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027m not going back. I have a gift for you.", "tr": "Hay\u0131r, d\u00f6nm\u00fcyoruz. Sana bir hediyem var."}, {"bbox": ["329", "269", "652", "480"], "fr": "O\u00d9 ALLONS-NOUS ? ON NE RENTRE PAS ?", "id": "Kita mau ke mana? Tidak pulang?", "pt": "ONDE VAMOS? N\u00c3O VAMOS VOLTAR PARA CASA?", "text": "Where are we going? Aren\u0027t we going back?", "tr": "Nereye gidiyoruz? Geri d\u00f6nm\u00fcyor muyuz?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/28.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "626", "952", "857"], "fr": "ON EST COMME UN VIEUX COUPLE, ET TU ME FAIS ENCORE DES SURPRISES. CE NE SERAIT PAS UN NOUVEAU JEU COQUIN, HEIN ?", "id": "Sudah seperti pasangan tua saja, masih memberi kejutan, jangan-jangan ini permainan baru?", "pt": "J\u00c1 SOMOS UM CASAL ANTIGO E VOC\u00ca AINDA ME FAZ SURPRESAS... N\u00c3O VAI ME DIZER QUE \u00c9 UM JOGUINHO NOVO, N\u00c9?", "text": "We\u0027re already an old married couple, still giving surprises, is it a new play?", "tr": "Art\u0131k ya\u015fl\u0131 bir \u00e7ift gibiyiz, h\u00e2l\u00e2 s\u00fcrprizler... Yoksa bu yeni bir t\u00fcr \u0027oyun\u0027 mu?"}, {"bbox": ["214", "1743", "599", "2001"], "fr": "SI TARD DANS LA NUIT, SI TU METS CE PARFUM, JE NE VAIS PLUS AVOIR SOMMEIL, MOI.", "id": "Malam-malam begini, kalau kau menyemprotkan ini, aku tidak akan mengantuk lagi.", "pt": "A ESTA HORA DA NOITE, SE VOC\u00ca BORRIFAR ISSO, EU VOU PERDER O SONO.", "text": "It\u0027s late at night, if you say that, I won\u0027t be sleepy.", "tr": "Gecenin bu vaktinde bunu s\u0131karsan uykum falan kalmaz ha."}, {"bbox": ["135", "1413", "441", "1550"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, C\u0027EST UN PEU G\u00caNANT~", "id": "Aduh, jadi malu~", "pt": "AI, QUE VERGONHA~", "text": "Oh, I\u0027m so embarrassed~", "tr": "Aman ne kadar utan\u00e7 verici~"}, {"bbox": ["638", "2153", "976", "2278"], "fr": "DE QUOI TU TE M\u00caLES !", "id": "Bukan urusanmu!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "What\u0027s it to you!", "tr": "SANA NE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/29.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "147", "565", "308"], "fr": "MARCHE PRUDEMMENT, ENCORE TROIS PAS EN AVANT.", "id": "Jalan hati-hati, tiga langkah lagi ke depan.", "pt": "CUIDADO AO ANDAR. MAIS TR\u00caS PASSOS \u00c0 FRENTE.", "text": "Be careful, three more steps forward", "tr": "Dikkatli y\u00fcr\u00fc, \u00fc\u00e7 ad\u0131m daha ileri."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/30.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "165", "965", "383"], "fr": "QUEL CADEAU VAS-TU M\u0027OFFRIR AU JUSTE, POUR QUE CE SOIT SI MYST\u00c9RIEUX ?", "id": "Hadiah apa sih yang mau kau berikan, begitu misterius?", "pt": "AFINAL, QUE PRESENTE VOC\u00ca VAI ME DAR? T\u00c3O MISTERIOSO...", "text": "What gift are you going to give me? Why is it so mysterious?", "tr": "Bana ne hediye vereceksin ki bu kadar gizemli davran\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/31.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "81", "808", "279"], "fr": "POURQUOI Y A-T-IL UNE ODEUR D\u0027ENCRE ?", "id": "Kenapa ada bau tinta?", "pt": "POR QUE TEM CHEIRO DE TINTA?", "text": "Why does it smell like ink?", "tr": "Neden m\u00fcrekkep kokusu geliyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/32.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "57", "883", "242"], "fr": "YANG YANG, TU PEUX OUVRIR LES YEUX.", "id": "Yangyang, boleh buka mata.", "pt": "YANGYANG, PODE ABRIR OS OLHOS.", "text": "Yangyang, you can open your eyes now.", "tr": "Yangyang, g\u00f6zlerini a\u00e7abilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/33.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "548", "896", "710"], "fr": "\u00c7A... C\u0027EST...", "id": "Ini, ini\u2014", "pt": "ISSO... ISSO \u00c9...", "text": "T-This is--", "tr": "Bu... Bu bir\u2014\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/36.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1773", "956", "2039"], "fr": "PENDANT LES INNOMBRABLES JOURS ET NUITS O\u00d9 J\u0027ATTENDAIS TON APPARITION, C\u0027EST EN DESSINANT QUE J\u0027AI TENU LE COUP...", "id": "Di malam-malam tak terhitung saat menunggumu muncul, aku bertahan dengan melukis...", "pt": "NAS IN\u00daMERAS NOITES E DIAS ESPERANDO POR VOC\u00ca, EU CONSEGUI SOBREVIVER DESENHANDO...", "text": "During the countless days and nights waiting for you to appear, I relied on drawing to get through it...", "tr": "Senin ortaya \u00e7\u0131kman\u0131 bekledi\u011fim say\u0131s\u0131z gece ve g\u00fcnd\u00fcz\u00fc ancak resim yaparak atlatabildim..."}, {"bbox": ["106", "120", "532", "382"], "fr": "PAPA H\u00d4TE, CE DESSIN, N\u0027EST-CE PAS TOI ? MAIS POURQUOI PORTES-TU UN COSTUME ANCIEN ?", "id": "Ayah Host, bukankah ini lukisanmu? Tapi kenapa kau memakai pakaian kuno?", "pt": "PAPAI ANFITRI\u00c3O, ESSE DESENHO N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca? MAS POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO TRAJES ANTIGOS?", "text": "Host Daddy, isn\u0027t that you in the painting? But why are you wearing ancient clothes?", "tr": "Ev Sahibi Baba, bu resimdeki sen de\u011fil misin? Ama neden tarihi k\u0131yafetler giyiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/37.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "89", "907", "283"], "fr": "DEPUIS COMBIEN DE TEMPS DESSINES-TU... NON, DEPUIS COMBIEN DE TEMPS TE SOUVIENS-TU DE MOI ?", "id": "Sudah berapa lama kau melukis... tidak, sudah berapa lama kau mengingatku?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca DESENHA... N\u00c3O, H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca SE LEMBRA DE MIM?", "text": "How long have you been drawing... no, how long have you remembered me?", "tr": "Ne kadar zamand\u0131r \u00e7iziyorsun... Hay\u0131r, beni ne kadar zamand\u0131r hat\u0131rl\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/38.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "108", "487", "278"], "fr": "PLUSIEURS ANN\u00c9ES, JE CROIS.", "id": "Sudah beberapa tahun.", "pt": "J\u00c1 FAZ ALGUNS ANOS.", "text": "Several years, I think.", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l olmu\u015ftur herhalde."}, {"bbox": ["551", "1854", "931", "1949"], "fr": "ALORS, IL SAVAIT DEPUIS TOUT CE TEMPS...", "id": "Ternyata dia selama ini...", "pt": "ENT\u00c3O ELE SEMPRE ESTEVE...", "text": "So he\u0027s been waiting all along...", "tr": "Me\u011fer o hep oradaym\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/39.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "302", "535", "533"], "fr": "J\u0027AI JUSTE DESSIN\u00c9 TOUT MON MANQUE, JE NE PENSAIS PAS QUE \u00c7A REMPLIRAIT TOUTE LA PI\u00c8CE.", "id": "Aku hanya melukiskan kerinduanku, tidak kusangka memenuhi seluruh rumah.", "pt": "EU APENAS DESENHEI TODA A MINHA SAUDADE, N\u00c3O IMAGINAVA QUE ENCHERIA A CASA INTEIRA.", "text": "I just drew down all my longing, I didn\u0027t expect it to fill the whole room.", "tr": "Sadece \u00f6zlemimi resmettim, b\u00fct\u00fcn oday\u0131 dolduraca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["231", "2063", "656", "2339"], "fr": "PENDANT DEUX ANS, JE N\u0027AI PAS \u00c9CRIT, PARCE QUE TU OCCUPAIS TOUTES MES PENS\u00c9ES, JE NE POUVAIS RIEN \u00c9CRIRE D\u0027AUTRE.", "id": "Ada dua tahun aku tidak menulis, karena pikiranku penuh denganmu, tidak bisa menulis hal lain.", "pt": "POR DOIS ANOS EU N\u00c3O ESCREVI, PORQUE MINHA MENTE ESTAVA CHEIA DE VOC\u00ca, N\u00c3O CONSEGUIA ESCREVER MAIS NADA.", "text": "FOR TWO YEARS I COULDN\u0027T WRITE, BECAUSE MY MIND WAS FULL OF YOU, I COULDN\u0027T WRITE ANYTHING ELSE.", "tr": "\u0130ki y\u0131l boyunca hi\u00e7 yazamad\u0131m, \u00e7\u00fcnk\u00fc akl\u0131m hep sendeydi, ba\u015fka bir \u015fey yazam\u0131yordum."}, {"bbox": ["510", "2507", "887", "2747"], "fr": "NE PLEURE PAS, TOUT \u00c7A EST PASS\u00c9, TU N\u0027AS PAS \u00c0 \u00caTRE TRISTE POUR LE MOI DE CETTE \u00c9POQUE.", "id": "Jangan menangis, semua sudah berlalu, kau tidak perlu sedih untukku yang dulu.", "pt": "N\u00c3O CHORE, J\u00c1 PASSOU. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FICAR TRISTE PELO MEU EU DAQUELA \u00c9POCA.", "text": "DON\u0027T CRY, IT\u0027S ALL IN THE PAST, YOU DON\u0027T NEED TO BE SAD FOR ME BACK THEN.", "tr": "A\u011flama, hepsi ge\u00e7ti. O zamanki halim i\u00e7in \u00fcz\u00fclmene gerek yok."}, {"bbox": ["524", "0", "968", "84"], "fr": "IL M\u0027ATTENDAIT, PAS \u00c9TONNANT...", "id": "Menungguku, pantas saja...", "pt": "ESPERANDO POR MIM... N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA...", "text": "WAIT FOR ME, NO WONDER...", "tr": "Beni bekle, \u015fa\u015fmamal\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/40.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "310", "931", "573"], "fr": "MERDE, \u00c0 QUOI BON DESSINER ! JE SUIS L\u00c0 EN CHAIR ET EN OS, TU PEUX ME VOIR ET ME TOUCHER !", "id": "Sialan, buat apa melukis lagi! Aku sendiri ada di sini, bisa dilihat dan disentuh!", "pt": "DROGA, PRA QUE DESENHAR?! EU MESMO ESTOU AQUI, EM CARNE E OSSO!", "text": "DAMN IT, STOP DRAWING! I\u0027M RIGHT HERE, IN THE FLESH, YOU CAN SEE ME AND TOUCH ME!", "tr": "Kahretsin, ne diye resim \u00e7izeyim ki! Bizzat ben buraday\u0131m, capcanl\u0131, dokunulabilir haldeyim!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/41.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "584", "630", "787"], "fr": "HMM, \u00c0 L\u0027AVENIR, TU N\u0027AURAS PLUS BESOIN DE DESSINER.", "id": "Hmm, mulai sekarang tidak perlu melukis lagi.", "pt": "HMM, DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O PRECISA MAIS DESENHAR.", "text": "YEAH, YOU DON\u0027T NEED TO DRAW ANYMORE.", "tr": "Evet, bundan sonra \u00e7izmeye gerek kalmayacak."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/43.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "471", "933", "703"], "fr": "WAOUH, JE NE SUIS QU\u0027UNE SUITE DE CODES, POURQUOI SUIS-JE AUSSI \u00c9MU !", "id": "Wah, aku kan cuma sebaris kode, kenapa aku juga terharu begini!", "pt": "UAU, EU SOU APENAS UM MONTE DE C\u00d3DIGOS, POR QUE ESTOU T\u00c3O EMOCIONADO TAMB\u00c9M?!", "text": "WOW, I\u0027M JUST A STRING OF CODE, WHY AM I SO MOVED!", "tr": "Vay be, ben sadece bir kod dizisiyim, neden bu kadar duyguland\u0131m ki!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/44.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "151", "589", "398"], "fr": "MAIS... CETTE TENUE DE L\u0027H\u00d4TE, EST-ELLE APPARUE DANS LES MONDES PR\u00c9C\u00c9DENTS ?", "id": "Tapi... pakaian Host ini, apa pernah muncul di dunia sebelumnya?", "pt": "MAS... ESSA ROUPA DO ANFITRI\u00c3O, J\u00c1 APARECEU NOS MUNDOS ANTERIORES?", "text": "BUT... HAS HOST EVER WORN THIS OUTFIT IN PREVIOUS WORLDS?", "tr": "Ama... Ev Sahibinin bu k\u0131yafeti daha \u00f6nceki d\u00fcnyalarda ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/47.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "105", "460", "295"], "fr": ".....C\u0027EST TOI ? HAN JINGBAI ?!", "id": "...Itu kau? Han Jingbai?!", "pt": "...\u00c9 VOC\u00ca? HAN JINGBAI?!", "text": "...IS THAT YOU? HAN JINGBAI?!", "tr": ".....Sen misin? Han Jingbai?!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/48.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "134", "923", "357"], "fr": "HAHAHA, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TOI, L\u0027\u00c9RUDIT SI HAUTAIN, TU FASSES AUSSI CE GENRE DE CHOSES !", "id": "Hahaha, tidak kusangka kau yang sastrawan angkuh itu juga akan melakukan hal seperti ini!", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, UM ERUDITO T\u00c3O NOBRE, TAMB\u00c9M FIZESSE ESSE TIPO DE COISA!", "text": "HAHAHA, I DIDN\u0027T EXPECT A HIGH-MINDED LITERARY PERSON LIKE YOU TO DO SUCH A THING!", "tr": "Hahaha, senin gibi kibirli bir entelekt\u00fcelin b\u00f6yle \u015feyler yapaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/49.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "94", "702", "307"], "fr": "GU MEI, TU VEUX TANT QUE \u00c7A ME REMPLACER ?", "id": "Gu Mei, apa kau begitu ingin menggantikanku?", "pt": "GU MEI, VOC\u00ca QUER TANTO ME SUBSTITUIR?", "text": "GU MEI, DO YOU WANT TO REPLACE ME THAT MUCH?", "tr": "Gu Mei, yerimi almak i\u00e7in bu kadar m\u0131 isteklisin?"}, {"bbox": ["262", "1570", "646", "1763"], "fr": "NOUS NE NOUS CONNAISSIONS PAS AVANT, POURQUOI ME D\u00c9TESTES-TU AUTANT ?", "id": "Kau dan aku sebelumnya tidak saling kenal, kenapa kau begitu membenciku?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O NOS CONHEC\u00cdAMOS ANTES. POR QUE VOC\u00ca ME ODEIA TANTO?", "text": "WE\u0027VE NEVER MET BEFORE, WHY DO YOU HATE ME SO MUCH?", "tr": "Daha \u00f6nce tan\u0131\u015fm\u0131yorduk, neden benden bu kadar nefret ediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/50.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1192", "791", "1349"], "fr": "QUESTION DE MISE EN SITUATION", "id": "Tanya Jawab Situasi", "pt": "ENQUETE INTERATIVA", "text": "SCENARIO QUESTION", "tr": "Durum Soru-Cevap"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/51.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "287", "832", "383"], "fr": "YANG YANG : TOUCH\u00c9~ IL S\u0027EST SOUVENU DE TOUT.", "id": "Yangyang: Terharu~ Dia sudah ingat semuanya.", "pt": "YANGYANG: EMOCIONADO~ ELE SE LEMBROU DE TUDO.", "text": "YANGYANG: TOUCHED~ HE REMEMBERS EVERYTHING", "tr": "Yangyang: Duyguland\u0131m~ Hepsini hat\u0131rlad\u0131."}, {"bbox": ["61", "1046", "298", "1126"], "fr": "JE PENSE QUE :", "id": "Menurutku:", "pt": "EU ACHO QUE:", "text": "I THINK:", "tr": "Bence:"}, {"bbox": ["37", "45", "544", "177"], "fr": "QUESTION", "id": "Pertanyaan", "pt": "PERGUNTA", "text": "QUESTION", "tr": "Soru"}, {"bbox": ["131", "891", "923", "978"], "fr": "DEVOIR SE S\u00c9PARER \u00c0 CHAQUE FOIS QU\u0027ILS ARRIVENT DANS UN NOUVEAU MONDE, C\u0027EST DUR POUR EUX.", "id": "Setiap kali tiba di dunia baru harus berpisah sekali, sungguh sulit.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL TER QUE SE SEPARAR TODA VEZ QUE CHEGAM A UM NOVO MUNDO.", "text": "IT\u0027S HARD TO HAVE TO SEPARATE EVERY TIME WE GO TO A NEW WORLD.", "tr": "Her yeni d\u00fcnyaya vard\u0131\u011f\u0131nda ayr\u0131lmak zorunda kalmas\u0131 onun i\u00e7in de zor olmal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/53.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1005", "317", "1186"], "fr": "AIMER", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["774", "983", "1026", "1139"], "fr": "PARTAGER", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "SHARE", "tr": "Payla\u015f"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 280, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seize-my-boyfriend/171/55.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua