This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/0.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1011", "634", "1279"], "fr": "Weibo officiel : @Beijing Zhaoguang Culture Media Co., Ltd.", "id": "WEIBO RESMI: @BEIJING ZHAO GUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "pt": "WEIBO OFICIAL: @BEIJING ZHAOGUANG CULTURE MEDIA CO., LTD.", "text": "Official Weibo: @Beijing Zhaoguang Culture Media Co., Ltd.", "tr": "Resmi Weibo: @Beijing Zhaoguang K\u00fclt\u00fcr Medya Ltd. \u015eti."}, {"bbox": ["761", "488", "858", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/3.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "743", "762", "859"], "fr": "Er ?!", "id": "ER?!", "pt": "\u0027ER?!", "text": "Son?!", "tr": "Er?!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/4.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "175", "783", "269"], "fr": "Hum, ce n\u0027est pas elle.", "id": "HUH, BUKAN DIA.", "pt": "HMM, N\u00c3O \u00c9 ELA.", "text": "Oh, it\u0027s not her.", "tr": "H\u0131h, o de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/5.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1325", "707", "1486"], "fr": "Pourquoi as-tu d\u00e9croch\u00e9 si vite aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI KOK CEPAT SEKALI ANGKAT TELEPON?", "pt": "POR QUE ATENDEU O TELEFONE T\u00c3O R\u00c1PIDO HOJE?", "text": "Why did you pick up so quickly today?", "tr": "Bug\u00fcn telefonuma neden bu kadar \u00e7abuk cevap verdin?"}, {"bbox": ["169", "236", "342", "383"], "fr": "All\u00f4.", "id": "HALO.", "pt": "AL\u00d4.", "text": "Hello.", "tr": "Alo."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/6.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1414", "578", "1711"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu n\u0027as pas encore dormi de la nuit. Tu te pr\u00e9pares \u00e0 dormir maintenant, ou je t\u0027emm\u00e8ne prendre le th\u00e9 du matin ?", "id": "KUDENGAR KAMU TIDAK TIDUR SEMALAMAN LAGI, KAMU SEKARANG MAU TIDUR, ATAU MAU KU AJAK MINUM TEH PAGI?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PASSOU OUTRA NOITE EM CLARO. VOC\u00ca EST\u00c1 INDO DORMIR AGORA OU QUER QUE EU TE LEVE PARA TOMAR UM CH\u00c1 DA MANH\u00c3?", "text": "I heard you didn\u0027t sleep again last night. Are you planning to sleep now, or should I take you for some morning tea?", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re yine b\u00fct\u00fcn gece uyumam\u0131\u015fs\u0131n, \u015fimdi uyumaya m\u0131 haz\u0131rlan\u0131yorsun, yoksa seni sabah \u00e7ay\u0131na m\u0131 g\u00f6t\u00fcreyim?"}, {"bbox": ["358", "242", "654", "408"], "fr": "Salut, ce n\u0027est rien, je pensais que c\u0027\u00e9tait...", "id": "HAI, TIDAK APA-APA, KUKIRA ITU...", "pt": "AH, NADA DEMAIS, PENSEI QUE FOSSE...", "text": "Hey, it\u0027s nothing, I thought it was...", "tr": "Ha, bir \u015fey yok, sanm\u0131\u015ft\u0131m ki..."}, {"bbox": ["115", "428", "496", "564"], "fr": "Laisse tomber, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "LUPAKAN SAJA, ADA APA?", "pt": "ESQUECE. O QUE FOI?", "text": "Never mind, what\u0027s wrong?", "tr": "Bo\u015f ver, ne oldu?"}, {"bbox": ["115", "428", "496", "564"], "fr": "Laisse tomber, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "LUPAKAN SAJA, ADA APA?", "pt": "ESQUECE. O QUE FOI?", "text": "Never mind, what\u0027s wrong?", "tr": "Bo\u015f ver, ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/7.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "87", "734", "315"], "fr": "Allons d\u0027abord prendre le th\u00e9 du matin, j\u0027ai justement faim.", "id": "MINUM TEH PAGI DULU SAJA, AKU JUGA KEBETULAN LAPAR.", "pt": "VAMOS TOMAR O CH\u00c1 DA MANH\u00c3 PRIMEIRO, ESTOU COM FOME MESMO.", "text": "Let\u0027s go have morning tea first, I\u0027m hungry anyway.", "tr": "\u00d6nce sabah \u00e7ay\u0131na gidelim, tam da ac\u0131km\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/8.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "106", "829", "241"], "fr": "D\u0027accord, descends, je suis presque chez toi.", "id": "BAIKLAH, KAMU TURUN SAJA, AKU SEBENTAR LAGI SAMPAI.", "pt": "OK, DES\u00c7A. ESTOU QUASE CHEGANDO A\u00cd.", "text": "Okay, come downstairs, I\u0027m almost there.", "tr": "Peki o zaman, a\u015fa\u011f\u0131 in, neredeyse geldim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/9.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "95", "801", "216"], "fr": "Tu pensais que c\u0027\u00e9tait l\u0027appel de qui, tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "TADI KAMU KIRA TELEPON DARI SIAPA?", "pt": "DE QUEM VOC\u00ca ACHOU QUE ERA A LIGA\u00c7\u00c3O AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Who did you think it was calling earlier?", "tr": "Demin kimin arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["73", "858", "208", "976"], "fr": "Personne.", "id": "BUKAN SIAPA-SIAPA.", "pt": "NINGU\u00c9M.", "text": "No one.", "tr": "Kimse."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/10.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1336", "453", "1499"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, vous vous \u00eates disput\u00e9es ?", "id": "ADA APA, KALIAN BERTENGKAR?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00caS BRIGARAM?", "text": "What\u0027s wrong? Did you guys fight?", "tr": "Ne oldu, kavga m\u0131 ettiniz?"}, {"bbox": ["169", "314", "363", "444"], "fr": "Shan Er ?", "id": "ER?", "pt": "\u0027ER?", "text": "Dan\u0027er?", "tr": "Shan Er?"}, {"bbox": ["128", "72", "251", "292"], "fr": "Je peux deviner ?", "id": "BOLEH AKU MENEBAK?", "pt": "POSSO ADIVINHAR?", "text": "Can I guess?", "tr": "Tahmin edebilir miyim?"}, {"bbox": ["480", "1679", "698", "1822"], "fr": "Se disputer pour quoi ?", "id": "BERTENGKAR APA.", "pt": "BRIGAR POR QU\u00ca?", "text": "What are we fighting about?", "tr": "Ne kavgas\u0131?"}, {"bbox": ["423", "2587", "797", "2844"], "fr": "C\u0027est juste que mon t\u00e9l\u00e9phone \u00e9tait d\u00e9charg\u00e9 hier, je n\u0027ai pas r\u00e9pondu \u00e0 son message, et aujourd\u0027hui, je ne la trouve plus.", "id": "AKU KEMARIN HANYA KEHABISAN BATERAI PONSEL, TIDAK MEMBALAS PESANNYA, HARI INI DIA TIDAK BISA DIHUBUNGI.", "pt": "\u00c9 QUE ONTEM MEU CELULAR FICOU SEM BATERIA E N\u00c3O RESPONDI A MENSAGEM DELA. HOJE N\u00c3O CONSIGO MAIS ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "I just didn\u0027t have battery in my phone yesterday and didn\u0027t reply to her message. I can\u0027t find her today.", "tr": "D\u00fcn telefonumun \u015farj\u0131 bitmi\u015fti, mesaj\u0131na cevap veremedim, bug\u00fcn de ona ula\u015fam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/11.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2563", "426", "2818"], "fr": "Alors, devrais-je aussi ne pas l\u0027aimer \u00e0 cause de ma s\u0153ur ?", "id": "LALU APAKAH AKU JUGA HARUS TIDAK MENYUKAINYA KARENA ADIK PEREMPUANKU?", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA GOSTAR DELA POR CAUSA DA MINHA IRM\u00c3?", "text": "Should I dislike her because of my sister too?", "tr": "O zaman ben de k\u0131z karde\u015fim y\u00fcz\u00fcnden ondan ho\u015flanmamal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["213", "804", "526", "1014"], "fr": "Pour si peu, elle ne va quand m\u00eame pas \u00eatre aussi mesquine !", "id": "MASALAH SEKECIL INI, DIA TIDAK MUNGKIN BEGITU PICIK, KAN!", "pt": "POR UMA COISA T\u00c3O PEQUENA, ELA N\u00c3O SERIA T\u00c3O MESQUINHA, SERIA?", "text": "It\u0027s just a small thing, she wouldn\u0027t be so petty, right!", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey i\u00e7in bu kadar al\u0131ngan olamaz, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["548", "1112", "828", "1352"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, on dirait que tu ne l\u0027aimes pas beaucoup ?", "id": "DARI UCAPANMU, SEPERTINYA KAMU TIDAK TERLALU MENYUKAINYA?", "pt": "PELO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA MUITO DELA?", "text": "Listening to you, it seems like you don\u0027t like her much?", "tr": "S\u00f6ylediklerine bak\u0131l\u0131rsa ondan pek ho\u015flanm\u0131yor gibisin?"}, {"bbox": ["140", "3161", "419", "3332"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUD UCAPANMU ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "What do you mean by that?", "tr": "Bununla ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["402", "2197", "780", "2457"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, si tu dis que tu l\u0027aimes \u00e0 cause de ma s\u0153ur,", "id": "HEHE, KALAU BILANG KAMU MENYUKAINYA KARENA ADIK PEREMPUANKU,", "pt": "HEHE, SE VOC\u00ca GOSTA DELA POR CAUSA DA MINHA IRM\u00c3,", "text": "Hehe, if you like her because of my sister,", "tr": "Hehe, e\u011fer ondan ho\u015flanman\u0131n sebebi k\u0131z karde\u015fimse,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "386", "469", "634"], "fr": "C\u0027est juste que m\u00eame si elle ressemble \u00e0 Danni, elle ne peut pas remplacer Danni dans mon c\u0153ur,", "id": "HANYA MERASA MESKIPUN DIA MIRIP DANI, TAPI TIDAK BISA MENGGANTIKAN DANI DI HATIKU,", "pt": "\u00c9 QUE, EMBORA ELA SE PARE\u00c7A COM A DANI, ELA N\u00c3O PODE SUBSTITUIR A DANI NO MEU CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "I just feel that even though she looks like Danni, she can\u0027t replace Danni in my heart.", "tr": "Sadece Dani\u0027ye benzedi\u011fini ama kalbimdeki Dani\u0027nin yerini tutamayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["83", "1141", "395", "1331"], "fr": "Tu ne devrais pas non plus la consid\u00e9rer comme Danni.", "id": "KAMU JUGA SEHARUSNYA TIDAK MENGANGGAPNYA SEBAGAI DANI.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA TRAT\u00c1-LA COMO SE FOSSE A DANI.", "text": "You shouldn\u0027t treat her as Danni either.", "tr": "Sen de onu Dani olarak g\u00f6rmemelisin."}, {"bbox": ["457", "201", "752", "384"], "fr": "\u00c7a ne veut rien dire,", "id": "TIDAK ADA MAKSUD APA-APA,", "pt": "N\u00c3O QUERO DIZER NADA DEMAIS,", "text": "It doesn\u0027t mean anything.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/13.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "296", "823", "501"], "fr": "Mais je ne l\u0027ai absolument pas prise pour Danni !", "id": "TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGANGGAPNYA SEBAGAI DANI!", "pt": "MAS EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O A TRATO COMO SE FOSSE A DANI!", "text": "But I definitely didn\u0027t treat her as Danni!", "tr": "Ama onu kesinlikle Dani olarak g\u00f6rmedim!"}, {"bbox": ["266", "116", "551", "304"], "fr": "Je l\u0027aime bien, mais...", "id": "AKU MEMANG CUKUP MENYUKAINYA, TAPI...", "pt": "EU REALMENTE GOSTO DELA, MAS...", "text": "I do like her, but", "tr": "Ondan ger\u00e7ekten ho\u015flan\u0131yorum, ama..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/14.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "550", "762", "735"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 ce que j\u0027ai dit.", "id": "KAMU PIKIRKAN BAIK-BAIK APA YANG KUKATAKAN.", "pt": "PENSE BEM NO QUE EU DISSE.", "text": "Think carefully about what I said.", "tr": "S\u00f6ylediklerimi iyi d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["343", "1827", "615", "2011"], "fr": "Mange et retourne dormir un peu.", "id": "SETELAH MAKAN, KEMBALI DAN TIDURLAH SEBENTAR.", "pt": "DEPOIS DE COMER, VOLTE E DURMA UM POUCO.", "text": "Go back and sleep for a while after eating.", "tr": "Yedikten sonra git biraz uyu."}, {"bbox": ["212", "1551", "335", "1677"], "fr": "Mange vite !", "id": "CEPAT MAKAN!", "pt": "COMA LOGO!", "text": "Eat quickly!", "tr": "Hadi ye!"}, {"bbox": ["148", "224", "409", "397"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "Anyway", "tr": "Her neyse..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/16.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "153", "852", "350"], "fr": "[SFX] Se r\u00e9veille", "id": "BANGUN", "pt": "[SFX] ACORDA", "text": "Wake up", "tr": "Uyan\u0131r"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/17.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "279", "789", "414"], "fr": "J\u0027ai dormi si longtemps ?", "id": "AKU SUDAH TIDUR SELAMA INI?", "pt": "EU DORMI TANTO TEMPO ASSIM?", "text": "Have I been asleep for this long?", "tr": "Bu kadar uzun s\u00fcre uyudum mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/18.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "145", "715", "310"], "fr": "Comment \u00e7a, toujours pas de nouvelles d\u0027elle.", "id": "KENAPA MASIH BELUM ADA KABAR DARINYA.", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS DELA?", "text": "Still no news from her.", "tr": "Neden hala ondan haber yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/20.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "724", "804", "865"], "fr": "All\u00f4.", "id": "HALO.", "pt": "AL\u00d4.", "text": "Hello.", "tr": "Alo."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/21.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "292", "784", "544"], "fr": "Er, pourquoi tu ne r\u00e9ponds \u00e0 mon appel que maintenant ? Tu ne r\u00e9ponds pas non plus \u00e0 mes messages ?", "id": "ER, KENAPA BARU ANGKAT TELEPONKU? PESAN JUGA TIDAK KAU BALAS?", "pt": "\u0027ER, POR QUE VOC\u00ca S\u00d3 ATENDEU MINHA LIGA\u00c7\u00c3O AGORA? E N\u00c3O RESPONDE MINHAS MENSAGENS?", "text": "Er, why did you only pick up now? You didn\u0027t reply to my messages either?", "tr": "Er, telefonuma neden ancak \u015fimdi cevap verdin? Mesajlar\u0131ma da d\u00f6nmedin?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/22.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "134", "496", "388"], "fr": "Toi non plus, tu n\u0027as pas r\u00e9pondu \u00e0 mon message hier.", "id": "KAMU KEMARIN JUGA TIDAK MEMBALAS PESANKU, KAN.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O RESPONDEU MINHA MENSAGEM ONTEM.", "text": "You didn\u0027t reply to my message yesterday either.", "tr": "Sen de d\u00fcn mesaj\u0131ma cevap vermedin."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/23.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "163", "400", "293"], "fr": "J\u0027ai eu des r\u00e9unions toute la journ\u00e9e hier,", "id": "AKU KEMARIN RAPAT SEHARIAN,", "pt": "EU TIVE REUNI\u00d5ES O DIA TODO ONTEM,", "text": "I was in meetings all day yesterday,", "tr": "D\u00fcn b\u00fct\u00fcn g\u00fcn toplant\u0131dayd\u0131m,"}, {"bbox": ["185", "1283", "559", "1426"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027au milieu de la nuit que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 que mon t\u00e9l\u00e9phone \u00e9tait d\u00e9charg\u00e9.", "id": "SAMPAI TENGAH MALAM BARU SADAR PONSEL KEHABISAN BATERAI.", "pt": "S\u00d3 PERCEBI QUE MEU CELULAR ESTAVA SEM BATERIA \u00c0 MEIA-NOITE.", "text": "and only realized my phone was dead in the middle of the night.", "tr": "Gece yar\u0131s\u0131na kadar telefonumun \u015farj\u0131n\u0131n bitti\u011fini fark etmedim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/24.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "356", "509", "619"], "fr": "Alors moi, aujourd\u0027hui, je suis sortie en oubliant mon t\u00e9l\u00e9phone, et je viens de rentrer.", "id": "KALAU BEGITU AKU HARI INI KELUAR LUPA MEMBAWA PONSEL, DAN BARU SAJA KEMBALI.", "pt": "ENT\u00c3O, EU ESQUECI MEU CELULAR QUANDO SA\u00cd HOJE E S\u00d3 VOLTEI AGORA.", "text": "I forgot to bring my phone with me today when I went out, and I just got back.", "tr": "Ben de bug\u00fcn evden \u00e7\u0131karken telefonumu unuttum, yeni d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["386", "116", "675", "313"], "fr": "Plus de batterie ? Bon, d\u0027accord.", "id": "KEHABISAN BATERAI? BAIKLAH...", "pt": "SEM BATERIA? OK, TUDO BEM.", "text": "Out of battery? Okay.", "tr": "\u015earj\u0131 m\u0131 bitmi\u015f? Peki."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/25.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "118", "776", "378"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu as fait expr\u00e8s d\u0027oublier ton t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "MENURUTKU KAMU SENGAJA LUPA MEMBAWA PONSEL, KAN!", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca ESQUECEU O CELULAR DE PROP\u00d3SITO!", "text": "I think you deliberately forgot to bring your phone!", "tr": "Bence telefonunu bilerek unuttun!"}, {"bbox": ["121", "1119", "410", "1309"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu insinues ?!", "id": "APA MAKSUDMU INI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?!", "text": "What do you mean by that!", "tr": "Bu da ne demek oluyor!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/26.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "259", "837", "444"], "fr": "D\u0027habitude, ton t\u00e9l\u00e9phone ne te quitte jamais, comment aurais-tu pu l\u0027oublier !", "id": "KAMU BIASANYA PONSEL TIDAK PERNAH LEPAS DARI TANGAN, BAGAIMANA BISA LUPA MEMBAWA PONSEL!", "pt": "VOC\u00ca NUNCA LARGA O CELULAR, COMO PODERIA ESQUEC\u00ca-LO?!", "text": "You always have your phone with you, how could you forget it!", "tr": "Normalde telefonunu elinden d\u00fc\u015f\u00fcrmezsin, nas\u0131l unutursun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/27.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "911", "401", "1133"], "fr": "Je me suis lev\u00e9e tard ce matin, alors je me suis pr\u00e9cipit\u00e9e sur le plateau,", "id": "AKU PAGI INI BANGUN TERLAMBAT, JADI LANGSUNG BURU-BURU KE LOKASI SYUTING,", "pt": "EU ACORDEI TARDE ESTA MANH\u00c3 E CORRI PARA O SET DE FILMAGEM,", "text": "I woke up late this morning and rushed to the set,", "tr": "Sabah ge\u00e7 kalkt\u0131m, aceleyle sete ko\u015ftum,"}, {"bbox": ["164", "1201", "385", "1381"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027ai oubli\u00e9 mon t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "KARENA ITU LUPA MEMBAWA PONSEL.", "pt": "POR ISSO ESQUECI O CELULAR.", "text": "so I forgot my phone.", "tr": "Bu y\u00fczden telefonumu unuttum."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/28.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "76", "765", "334"], "fr": "Et tu ne pouvais pas utiliser le t\u00e9l\u00e9phone de Zha Yi pour m\u0027envoyer un message ?", "id": "LALU KAMU TIDAK TAHU CARANYA MEMAKAI PONSEL CHA YI UNTUK MENGIRIMIKU PESAN?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PODIA USAR O CELULAR DA CHA YI PARA ME MANDAR UMA MENSAGEM?", "text": "Then you didn\u0027t think to use Zhai Yi\u0027s phone to send me a message?", "tr": "Peki Cha Yi\u0027nin telefonundan bana mesaj atmay\u0131 ak\u0131l edemedin mi?"}, {"bbox": ["126", "1821", "678", "2013"], "fr": "Je suis tellement occup\u00e9e sur le plateau tous les jours jusqu\u0027\u00e0 tard dans la nuit, o\u00f9 trouverais-je le temps de penser \u00e0 \u00e7a ?", "id": "AKU SETIAP HARI SIBUK SEKALI DI LOKASI SYUTING SAMPAI TENGAH MALAM, MANA ADA WAKTU LAGI MEMIKIRKAN ITU?", "pt": "EU ESTOU T\u00c3O OCUPADA NO SET TODOS OS DIAS AT\u00c9 MEIA-NOITE, COMO EU TERIA TEMPO PARA PENSAR NISSO?", "text": "I\u0027m so busy on set every day, working until midnight, where would I have time to think about that?", "tr": "Her g\u00fcn sette gece yar\u0131s\u0131na kadar o kadar me\u015fgul\u00fcm ki, bunu d\u00fc\u015f\u00fcnecek ba\u015fka zaman\u0131m m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/29.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "226", "750", "352"], "fr": "Occup\u00e9e, occup\u00e9e, occup\u00e9e, peux-tu \u00eatre plus occup\u00e9e que moi ?", "id": "SIBUK, SIBUK, SIBUK, APAKAH KAMU BISA LEBIH SIBUK DARIKU?", "pt": "OCUPADA, OCUPADA, OCUPADA, VOC\u00ca PODE SER MAIS OCUPADA DO QUE EU?", "text": "Busy, busy, busy, can you be busier than me?", "tr": "Me\u015fgul, me\u015fgul, me\u015fgul, benden daha m\u0131 me\u015fguls\u00fcn?"}, {"bbox": ["130", "1736", "347", "1884"], "fr": "Je ne suis pas aussi dou\u00e9e que toi !", "id": "MANA ADA AKU SEHEBAT KAMU!", "pt": "EU N\u00c3O SOU T\u00c3O INCR\u00cdVEL QUANTO VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m not as capable as you!", "tr": "Ben senin kadar harika de\u011filim tabii!"}, {"bbox": ["95", "1317", "369", "1451"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai, je ne gagne pas autant que toi,", "id": "IYA, PENGHASILANKU MEMANG TIDAK SEBANYAK KAMU,", "pt": "SIM, EU N\u00c3O GANHO TANTO QUANTO VOC\u00ca,", "text": "Yes, I don\u0027t earn as much as you do,", "tr": "Evet, senin kadar \u00e7ok kazanm\u0131yorum,"}, {"bbox": ["458", "956", "787", "1137"], "fr": "Tu te tues \u00e0 la t\u00e2che toute la journ\u00e9e, combien est-ce que tu gagnes ?", "id": "KAMU SEHARIAN BEKERJA KERAS MATI-MATIAN, MEMANGNYA BISA DAPAT UANG BERAPA?", "pt": "VOC\u00ca SE MATA DE TRABALHAR O DIA TODO, QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca GANHA?", "text": "You work yourself to death every day, how much money can you earn?", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn can\u0131n \u00e7\u0131kana kadar \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, ne kadar kazanabilirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/30.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "290", "831", "534"], "fr": "N\u0027importe quel travail que je t\u0027arrangerais serait mieux que ce que tu fais maintenant !", "id": "AKU CARIKAN PEKERJAAN UNTUKMU SAJA, PASTI LEBIH BAIK DARI YANG SEKARANG!", "pt": "QUALQUER TRABALHO QUE EU TE ARRANJAR SER\u00c1 MELHOR DO QUE O QUE VOC\u00ca TEM AGORA!", "text": "I can casually arrange a job for you that\u0027s better than what you\u0027re doing now!", "tr": "Sana rastgele bir i\u015f ayarlasam bile \u015fimdikinden daha iyi olur!"}, {"bbox": ["254", "153", "508", "404"], "fr": "Je pense que tu ferais mieux de venir \u00e0 Hong\u0027ao,", "id": "MENURUTKU, LEBIH BAIK KAMU DATANG SAJA KE HONG AO,", "pt": "ACHO QUE SERIA MELHOR VOC\u00ca VIR PARA HONG\u0027AO,", "text": "I think you might as well come to Hong\u0027ao,", "tr": "Bence Hong\u0027ao\u0027ya gelsen daha iyi olur,"}, {"bbox": ["96", "710", "280", "837"], "fr": "Toi...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/31.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1056", "507", "1301"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire...", "id": "MAAF, BUKAN ITU MAKSUDKU...", "pt": "ME DESCULPE, EU N\u00c3O QUIS DIZER ISSO...", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mean that...\u00b7", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, onu demek istemedim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/33.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "263", "387", "452"], "fr": "Elle est vraiment si diff\u00e9rente de Danni,", "id": "DIA BENAR-BENAR SANGAT BERBEDA DENGAN DANI,", "pt": "ELA \u00c9 REALMENTE T\u00c3O DIFERENTE DA DANI,", "text": "She\u0027s really too different from Danni,", "tr": "O, Dani\u0027den ger\u00e7ekten \u00e7ok farkl\u0131,"}, {"bbox": ["565", "48", "867", "180"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous appelez est \u00e9teint.", "id": "NOMOR YANG ANDA TUJU SEDANG TIDAK AKTIF.", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU EST\u00c1 DESLIGADO.", "text": "The phone you dialed is powered off.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131n\u0131z numara kapal\u0131d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/34.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "166", "804", "382"], "fr": "Mais pourquoi est-ce que je tiens tant \u00e0 elle alors...", "id": "TAPI KENAPA AKU BEGITU PEDULI PADANYA...", "pt": "MAS POR QUE EU ME IMPORTO TANTO COM ELA...?", "text": "But why do I care about her so much...\u00b7\u00b7", "tr": "Ama neden onu bu kadar \u00f6nemsiyorum ki..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/35.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "125", "674", "316"], "fr": "Zha Yi, demain, demande \u00e0 ton chauffeur d\u0027aller chercher quelqu\u0027un \u00e0 l\u0027a\u00e9roport pour moi.", "id": "CHA YI, BESOK SURUH SOPIRMU MENJEMPUT SESEORANG DI BANDARA UNTUKKU.", "pt": "CHA YI, AMANH\u00c3 PE\u00c7A AO SEU MOTORISTA PARA BUSCAR ALGU\u00c9M PARA MIM NO AEROPORTO.", "text": "Zhai Yi, have your driver pick someone up for me at the airport tomorrow.", "tr": "Cha Yi, yar\u0131n \u015fof\u00f6r\u00fcn\u00fc havaalan\u0131na g\u00f6nderip benim i\u00e7in birini ald\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/36.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "151", "614", "406"], "fr": "Pourquoi utiliser ma voiture, et pour aller chercher qui ?", "id": "KENAPA HARUS PAKAI MOBILKU, MENJEMPUT SIAPA?", "pt": "POR QUE USAR O MEU CARRO? QUEM VOC\u00ca VAI BUSCAR?", "text": "Why use my car, who are you picking up?", "tr": "Neden benim arabam\u0131 kullan\u0131yorsun, kimi alacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/37.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1097", "757", "1260"], "fr": "Oh, d\u0027accord alors !", "id": "OH, BAIKLAH KALAU BEGITU!", "pt": "OH, ENT\u00c3O TUDO BEM!", "text": "Oh, okay then!", "tr": "Oh, peki o zaman!"}, {"bbox": ["379", "80", "780", "359"], "fr": "Ne pose pas tant de questions, dis juste au chauffeur de me contacter.", "id": "KAMU JANGAN BANYAK TANYA LAGI, SURUH SAJA SOPIRMU MENGHUBUNGIKU.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A TANTAS PERGUNTAS. PE\u00c7A AO MOTORISTA PARA ENTRAR EM CONTATO COMIGO.", "text": "Don\u0027t ask so much, just have the driver contact me.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok soru sorma, \u015fof\u00f6r\u00fcn benimle ileti\u015fime ge\u00e7sin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/38.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "256", "270", "421"], "fr": "MON DIEU, ELLES ONT L\u0027AIR IDIOTES TOUTES LES DEUX ! FAITES COMME VOUS VOULEZ ! L\u0027IMPORTANT C\u0027EST D\u0027\u00caTRE HEUREUX ! DE TOUTE FA\u00c7ON, JE SUIS LA PLUS RICHE, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT !", "id": "YA AMPUN, MEREKA BERDUA SEPERTI ORANG BODOH! SANTAI SAJA SEMUANYA! YANG PENTING SENANG! LAGIPULA AKU ORANG TERKAYA, AKU PUNYA UANG!", "pt": "MEU DEUS, ELAS DUAS PARECEM DUAS IDIOTAS! PESSOAL, FIQUEM \u00c0 VONTADE! O IMPORTANTE \u00c9 SER FELIZ! DE QUALQUER FORMA, SOU A MAIS RICA, TENHO DINHEIRO!", "text": "OMG, THEY LOOK LIKE FOOLS! EVERYONE, RELAX! AS LONG AS YOU\u0027RE HAPPY! ANYWAY, I\u0027M THE RICHEST, I HAVE MONEY!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ikisi de aptal gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor! Herkes rahat\u0131na baks\u0131n! E\u011flenmek yeter! Nas\u0131l olsa en zengini benim, param var!"}, {"bbox": ["316", "35", "638", "192"], "fr": "Viens vite voir ! Cette personne a comment\u00e9 et lik\u00e9 notre publication, et nous a m\u00eame donn\u00e9 un coup de pouce !", "id": "CEPAT LIHAT! ORANG ITU BERKOMENTAR DAN MENYUKAI KIRIMAN KITA! DIA BAHKAN MEMBERI KITA \u0027SESUATU YANG SPESIAL\u0027!", "pt": "VENHA VER R\u00c1PIDO! AQUELA PESSOA COMENTOU E CURTIU NOSSO POST! E AINDA NOS DEU UM B\u00d4NUS!", "text": "Come and see! That person commented and liked us! And even added fuel to the fire!", "tr": "\u00c7abuk gel bak! O ki\u015fi yorum yapm\u0131\u015f, be\u011fenmi\u015f! Hatta bize destek de olmu\u015f!"}, {"bbox": ["564", "181", "895", "351"], "fr": "HMM~ HMM, LA PERSONNE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 NOUS A AUSSI SUIVIS ! JE SUIS TROP CONTENTE~~~", "id": "HMM~ HMM, ORANG DI SEBELAH JUGA MENGIKUTI KITA! SENANG SEKALI~~~", "pt": "HMM~ HMM, AQUELA PESSOA AO LADO TAMB\u00c9M NOS SEGUIU! QUE FELICIDADE~~~", "text": "Um~ Um, that person next to him also followed us! I\u0027m so happy!", "tr": "Hmm~hmm, yan\u0131m\u0131zdaki ki\u015fi bizi takip bile etmi\u015f! \u00c7ok mutlu oldum~~~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/39.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "1280", "702", "1351"], "fr": "CHOISIS-MOI ! B\u00c9B\u00c9 !", "id": "PICK ME UP! BABY!", "pt": "PICK ME UP! BABY!", "text": "PICK ME UP! BABY!", "tr": "Beni se\u00e7 bebe\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1190, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sister-what-can-be-wrong/8/40.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "719", "667", "802"], "fr": "B. D\u00e9barquer sur le plateau pour un cam\u00e9o et en profiter pour faire sa d\u00e9claration !", "id": "B. LARI KE LOKASI SYUTING JADI FIGURAN SEKALIAN MENYATAKAN CINTA!", "pt": "B. INVADIR O SET DE FILMAGEM PARA FAZER UMA PONTA E SE DECLARAR DE PASSAGEM!", "text": "B. Run into the film crew for a cameo and confess!", "tr": "B. Sete ko\u015fup misafir oyuncu olarak rol al\u0131p a\u015fk\u0131n\u0131 itiraf et!"}, {"bbox": ["175", "520", "822", "596"], "fr": "A. Tais-toi ! Fonce embrasser Xiao Er et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "A. JANGAN BICARA! LANGSUNG SAJA CIUM XIAO ER, BERES!", "pt": "A. N\u00c3O DIGA NADA! APENAS CORRA AT\u00c9 A XI E BEIJE-A!", "text": "A. Don\u0027t say anything! Just rush up and kiss Xiao Er!", "tr": "A. Konu\u015fma! Ko\u015fup Er\u0027i \u00f6p, bitsin bu i\u015f!"}, {"bbox": ["175", "520", "822", "596"], "fr": "A. Tais-toi ! Fonce embrasser Xiao Er et c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "A. JANGAN BICARA! LANGSUNG SAJA CIUM XIAO ER, BERES!", "pt": "A. N\u00c3O DIGA NADA! APENAS CORRA AT\u00c9 A XI E BEIJE-A!", "text": "A.\u522b\u8bf4\u8bdd\uff01\u51b2\u4e0a\u53bb\u4eb2\u5bb5\u513f\u5c31\u5b8c\u4e8b\u513f\uff01", "tr": "A. Konu\u015fma! Ko\u015fup Er\u0027i \u00f6p, bitsin bu i\u015f!"}], "width": 900}]
Manhua