This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 207
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/1.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "2063", "664", "2198"], "fr": "Tu ne crois pas au jugement de l\u0027Arbre \u00c9ternel ?", "id": "APA KAU TIDAK PERCAYA PADA PENILAIAN POHON ABADI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA NO JULGAMENTO DA \u00c1RVORE ETERNA?", "text": "Don\u0027t you trust the Eternal Tree\u0027s judgment?", "tr": "Sonsuzluk A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n karar\u0131na inanm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["563", "4650", "675", "4770"], "fr": "Tu as de l\u0027avenir, jeune disciple. Je vais t\u0027emmener \u00e0 la salle de forge,", "id": "ADIK KELAS YANG MENJANJIKAN. AKAN KUANTAR KAU KE RUANG TEMPA,", "pt": "VOC\u00ca TEM FUTURO, CALOURO. VOU TE LEVAR PARA A SALA DE FORJA,", "text": "You\u0027ve got a bright future, Junior. I\u0027ll take you to the forging room.", "tr": "Gelece\u011fin parlak, gen\u00e7 dostum. Seni demirci odas\u0131na g\u00f6t\u00fcreyim,"}, {"bbox": ["181", "1723", "296", "1873"], "fr": "Laisse-le faire ce qu\u0027il veut, ne t\u0027en occupe pas.", "id": "BIARKAN SAJA DIA MELAKUKAN APA YANG DIA MAU, TIDAK PERLU DIPEDULIKAN.", "pt": "O QUE ELE QUISER FAZER, DEIXE-O FAZER. N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO.", "text": "Let him do what he wants. We don\u0027t need to pay attention to him.", "tr": "Ne yapmak istiyorsa yaps\u0131n, kar\u0131\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["566", "3817", "686", "3968"], "fr": "Jeune disciple, as-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ? Commences-tu officiellement aujourd\u0027hui ?", "id": "ADIK KELAS, APA KAU SUDAH MEMIKIRKANNYA? APA KAU AKAN MULAI BELAJAR SECARA RESMI HARI INI?", "pt": "CALOURO, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU BEM? VAI COME\u00c7AR A APRENDER HOJE?", "text": "Have you made up your mind, Junior? Are you officially starting your studies today?", "tr": "Gen\u00e7 dostum, karar\u0131n\u0131 verdin mi? Bug\u00fcn resmen ba\u015fl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["605", "1306", "704", "1418"], "fr": "Dis-moi que cette personne n\u0027est pas un ennemi.", "id": "KATAKAN PADAKU KALAU DIA BUKAN MUSUH.", "pt": "ME DIGA QUE ELE N\u00c3O \u00c9 UM INIMIGO.", "text": "Tell me this person isn\u0027t an enemy.", "tr": "Bana onun d\u00fc\u015fman olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle."}, {"bbox": ["201", "1213", "340", "1335"], "fr": "\u00c7a, je ne le sais pas. L\u0027Arbre \u00c9ternel m\u0027a juste transmis un message,", "id": "AKU TIDAK TAHU SOAL ITU, POHON ABADI HANYA MENGIRIMKAN PESAN SUARA PADAKU,", "pt": "ISSO EU J\u00c1 N\u00c3O SEI. A \u00c1RVORE ETERNA APENAS ME ENVIOU UMA MENSAGEM,", "text": "I don\u0027t know about that. The Eternal Tree only sent me a message,", "tr": "Bunu bilmiyorum, Sonsuzluk A\u011fac\u0131 sadece bana seslendi,"}, {"bbox": ["174", "4181", "309", "4350"], "fr": "Ma\u00eetre, puis-je apprendre par moi-m\u00eame ? J\u0027ai vu qu\u0027il y avait des livres sur la forge ici, j\u0027aimerais...", "id": "KAKAK KELAS, BOLEHKAH AKU BELAJAR SENDIRI? KULIHAT DI SINI ADA BUKU-BUKU TENTANG MENEMPA, AKU INGIN...", "pt": "VETERANO, POSSO APRENDER SOZINHO? VI QUE TEMOS LIVROS SOBRE FORJA AQUI, EU QUERIA...", "text": "Senior, can I self-study? I see there are forging-related books here, I want to...", "tr": "Abi, kendi ba\u015f\u0131ma \u00f6\u011frenebilir miyim? Burada demircilikle ilgili kitaplar oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm, ben de"}, {"bbox": ["123", "2354", "259", "2524"], "fr": "Bienvenue \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Shrek. Vous pouvez vous d\u00e9placer librement dans la zone de notre Acad\u00e9mie Shrek,", "id": "SELAMAT DATANG DI AKADEMI SHREK. ANDA BEBAS BERAKTIVITAS DI AREA AKADEMI SHREK KAMI,", "pt": "BEM-VINDO \u00c0 ACADEMIA SHREK. VOC\u00ca PODE SE MOVER LIVREMENTE NA \u00c1REA DA NOSSA ACADEMIA SHREK,", "text": "Welcome to Shrek Academy. You\u0027re free to move around within our Shrek Academy area,", "tr": "Shrek Akademisi\u0027ne ho\u015f geldiniz. Shrek Akademisi saham\u0131zda serbest\u00e7e dola\u015fabilirsiniz,"}, {"bbox": ["582", "339", "692", "494"], "fr": "Cette personne n\u0027est pas un ennemi, c\u0027est ce qu\u0027a dit l\u0027Arbre \u00c9ternel.", "id": "DIA BUKAN MUSUH, POHON ABADI BERKATA BEGITU.", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 UM INIMIGO, A \u00c1RVORE ETERNA DISSE ISSO.", "text": "This person is not an enemy. That\u0027s what the Eternal Tree said.", "tr": "Bu ki\u015fi d\u00fc\u015fman de\u011fil, Sonsuzluk A\u011fac\u0131 b\u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["298", "4339", "436", "4460"], "fr": "Pour les livres, j\u0027aimerais d\u0027abord explorer par moi-m\u00eame, voir si je peux m\u0027en sortir.", "id": "AKU INGIN MENCOBA MEMAHAMI BUKUNYA SENDIRI DULU, MELIHAT APAKAH AKU BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "QUERO EXPLORAR OS LIVROS SOZINHO PRIMEIRO, VER SE CONSIGO.", "text": "I want to explore the books on my own and see if I can do it myself.", "tr": "Kitaplar\u0131 \u00f6nce kendim incelemek, yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["113", "4887", "231", "5016"], "fr": "Je te donne un exemplaire de \u00ab Bases de la Forge pour D\u00e9butants \u00bb,", "id": "AKAN KUBERIKAN KAU BUKU \"DASAR-DASAR MENEMPA TINGKAT AWAL\",", "pt": "VOU TE DAR UMA C\u00d3PIA DE \"FUNDAMENTOS B\u00c1SICOS DA FORJA\",", "text": "I\u0027ll give you a copy of \u0027Basic Forging Fundamentals\u0027,", "tr": "Sana bir \u0027Temel Demircilik Esaslar\u0131\u0027 kitab\u0131 vereyim,"}, {"bbox": ["212", "2561", "314", "2680"], "fr": "Personne ne vous d\u00e9rangera plus.", "id": "TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MENGGANGGUMU.", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS VAI TE INCOMODAR.", "text": "and no one will disturb you again.", "tr": "Art\u0131k kimse sizi rahats\u0131z etmeyecek."}, {"bbox": ["190", "5032", "298", "5156"], "fr": "Lis d\u0027abord les livres toi-m\u00eame, explore un peu.", "id": "KAU BACA DULU BUKUNYA, COBA PAHAMI SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca MESMO PODE LER OS LIVROS E EXPLORAR UM POUCO.", "text": "You can read the books yourself and explore a bit.", "tr": "\u00d6nce kendin kitaplara bir bak, biraz ara\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["76", "1552", "207", "1711"], "fr": "Il peut rester ou partir, cela ne menacera pas la s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027acad\u00e9mie. Il veut...", "id": "DIA BOLEH TINGGAL ATAU PERGI, TIDAK AKAN MENGANCAM KEAMANAN AKADEMI. DIA INGIN...", "pt": "ELE PODE FICAR OU IR EMBORA, N\u00c3O AMEA\u00c7AR\u00c1 A SEGURAN\u00c7A DA ACADEMIA. ELE QUER...", "text": "He can stay or leave, he won\u0027t threaten the academy\u0027s safety. He wants to...", "tr": "Kalsa da gitse de olur, akademi i\u00e7in bir tehdit olu\u015fturmaz. O istiyor ki"}, {"bbox": ["75", "928", "187", "1060"], "fr": "L\u0027Arbre \u00c9ternel ? Il le conna\u00eet ?", "id": "POHON ABADI? MENGENALNYA?", "pt": "\u00c1RVORE ETERNA? CONHECE ELE?", "text": "The Eternal Tree? You know him?", "tr": "Sonsuzluk A\u011fac\u0131 m\u0131? Onu tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["560", "2402", "648", "2515"], "fr": "Alors, merci beaucoup.", "id": "KALAU BEGITU, TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "ENT\u00c3O, MUITO OBRIGADO.", "text": "Thank you very much.", "tr": "O zaman \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["24", "3627", "162", "3702"], "fr": "SALLE DE FORGE", "id": "RUANG TEMPA", "pt": "SALA DE FORJA", "text": "Forging Room", "tr": "Demirci Odas\u0131"}, {"bbox": ["77", "3420", "201", "3518"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "HARI KEDUA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The Next Day", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}, {"bbox": ["320", "3548", "397", "3604"], "fr": "Ma\u00eetre.", "id": "KAKAK KELAS.", "pt": "VETERANO.", "text": "Senior.", "tr": "Abi."}, {"bbox": ["73", "2018", "161", "2105"], "fr": "Mais", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/2.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "814", "742", "959"], "fr": "Elle n\u0027est certainement pas aussi forte que la perception des changements d\u0027\u00e9nergie des m\u00e9taux rares.", "id": "PASTI TIDAK SEKUAT KEPEKAAN TERHADAP PERUBAHAN ENERGI LOGAM LANGKA.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O FORTE QUANTO A PERCEP\u00c7\u00c3O DAS MUDAN\u00c7AS DE ENERGIA EM METAIS RAROS.", "text": "It\u0027s definitely not as strong as sensing the energy changes in rare metals.", "tr": "Kesinlikle nadir metallerdeki enerji de\u011fi\u015fimlerine kar\u015f\u0131 olan hassasiyet kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fildir."}, {"bbox": ["602", "200", "720", "361"], "fr": "Attends de pouvoir forger de l\u0027acier tremp\u00e9 cent fois avant de commencer \u00e0 forger avec des m\u00e9taux rares.", "id": "SETELAH KAU BISA MENJADI BAJA MELALUI RATUSAN TEMPAAN, BARULAH MULAI MENEMPA DENGAN LOGAM LANGKA.", "pt": "ESPERE AT\u00c9 CONSEGUIR REFINAR O A\u00c7O CEM VEZES, DEPOIS COMECE A FORJAR COM METAIS RAROS.", "text": "Start forging with rare metals after you can purify metal through repeated forging.", "tr": "\u00c7eli\u011fi y\u00fczlerce kez d\u00f6vebildikten sonra nadir metallerle d\u00f6vmeye ba\u015fla."}, {"bbox": ["72", "75", "187", "198"], "fr": "Au d\u00e9but, je te conseille de ne pas acheter de m\u00e9taux rares,", "id": "AWALNYA, KUSARANKAN KAU JANGAN MEMBELI LOGAM LANGKA,", "pt": "NO COME\u00c7O, SUGIRO QUE N\u00c3O COMPRE METAIS RAROS,", "text": "I suggest you don\u0027t buy rare metals at the beginning,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta nadir metal almaman\u0131 \u00f6neririm,"}, {"bbox": ["125", "846", "227", "965"], "fr": "La perception des changements d\u0027\u00e9nergie des lingots de fer ordinaires,", "id": "KEPEKAAN TERHADAP PERUBAHAN ENERGI BATANGAN BESI BIASA,", "pt": "A PERCEP\u00c7\u00c3O DAS MUDAN\u00c7AS DE ENERGIA EM LINGOTES DE FERRO COMUNS,", "text": "The sensation of energy changes in ordinary iron ingots,", "tr": "S\u0131radan demir k\u00fcl\u00e7elerindeki enerji de\u011fi\u015fimlerine kar\u015f\u0131 hassasiyet,"}, {"bbox": ["92", "705", "205", "829"], "fr": "H\u00e9las, je ne peux m\u0027entra\u00eener qu\u0027avec des lingots de fer ordinaires pour l\u0027instant.", "id": "HUH, SAYANG SEKALI HANYA BISA BERLATIH DENGAN BATANGAN BESI BIASA DULU.", "pt": "AH, QUE PENA, S\u00d3 POSSO PRATICAR COM LINGOTES DE FERRO COMUNS PRIMEIRO.", "text": "Sigh, it\u0027s a pity I can only practice with ordinary iron ingots for now.", "tr": "Ah, ne yaz\u0131k ki \u00f6nce s\u0131radan demir k\u00fcl\u00e7elerle pratik yapmak zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["116", "244", "227", "337"], "fr": "Entra\u00eene-toi d\u0027abord avec des lingots de fer ordinaires.", "id": "BERLATIHLAH DULU DENGAN BATANGAN BESI BIASA.", "pt": "PRIMEIRO, PRATIQUE COM LINGOTES DE FERRO COMUNS.", "text": "Practice with ordinary iron ingots first.", "tr": "\u00d6nce s\u0131radan demir k\u00fcl\u00e7elerle pratik yap."}, {"bbox": ["211", "456", "307", "593"], "fr": "Alors, jeune disciple, travaille dur. Contacte-moi si tu as besoin de quelque chose.", "id": "KALAU BEGITU, SEMANGATLAH, ADIK KELAS. HUBUNGI AKU JIKA ADA APA-APA.", "pt": "CALOURO, ENT\u00c3O SE ESFORCE. SE PRECISAR DE ALGO, ME LIGUE.", "text": "Then work hard, Junior. Call me if you need anything.", "tr": "Gen\u00e7 dostum, o zaman s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f, bir \u015fey olursa bana haber ver."}, {"bbox": ["395", "1039", "481", "1131"], "fr": "C\u0027est vraiment un effort disproportionn\u00e9 pour le r\u00e9sultat !", "id": "BENAR-BENAR USAHA BESAR HASIL MINIM!", "pt": "\u00c9 REALMENTE O DOBRO DE ESFOR\u00c7O PELA METADE DO RESULTADO!", "text": "This is really twice the effort for half the result!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten \u00e7ok verimsiz!"}, {"bbox": ["100", "1343", "213", "1408"], "fr": "Ce n\u0027est pas si s\u00fbr.", "id": "ITU BELUM TENTU.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE VERDADE.", "text": "That\u0027s not necessarily true.", "tr": "Bu kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["587", "523", "687", "591"], "fr": "D\u0027accord, merci beaucoup, Ma\u00eetre.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH BANYAK, KAKAK KELAS.", "pt": "CERTO, MUITO OBRIGADO, VETERANO.", "text": "Okay, thank you, Senior.", "tr": "Tamam, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler abi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/3.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "99", "699", "222"], "fr": "Celui qui peut forger un artefact divin \u00e0 partir de fer ordinaire est un v\u00e9ritable ma\u00eetre artisan divin.", "id": "ORANG YANG BISA MENEMPA BESI BIASA MENJADI ARTEFAK DEWA, BARULAH PANDAI BESI SEJATI.", "pt": "AQUELE QUE CONSEGUE FORJAR UM ARTEFATO DIVINO A PARTIR DE FERRO COMUM \u00c9 UM VERDADEIRO ARTES\u00c3O DIVINO.", "text": "Only those who can forge ordinary iron into divine artifacts are true masters.", "tr": "S\u0131radan demiri ilahi bir silaha d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebilen ki\u015fi ger\u00e7ek bir ilahi demircidir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/4.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "590", "203", "683"], "fr": "Oncle Le !", "id": "PAMAN LE!", "pt": "TIO LE!", "text": "Uncle Le!", "tr": "Yue Amca!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/5.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "910", "689", "1051"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ? Et aussi, savez-vous forger ?", "id": "APA MAKSUDNYA INI? LALU, APA ANDA BISA MENEMPA?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA? E MAIS, VOC\u00ca SABE FORJAR?", "text": "What does that mean? And, do you know how to forge?", "tr": "Bu ne anlama geliyor? Ayr\u0131ca, siz demircilik biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["530", "641", "632", "783"], "fr": "Cette fois-l\u00e0 dans l\u0027espace, vous \u00e9tiez tellement incroyable !", "id": "WAKTU ITU DI LUAR ANGKASA, ANDA HEBAT SEKALI!", "pt": "NAQUELA VEZ NO ESPA\u00c7O, VOC\u00ca FOI INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL MESMO!", "text": "That time in space, you were so amazing!", "tr": "O zaman uzayda, \u00e7ok ama \u00e7ok harikayd\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["42", "542", "156", "658"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre aussi bon que vous ? Je l\u0027ai vu de mes propres yeux,", "id": "MANA ADA YANG SEHEBAT ANDA? AKU MELIHATNYA, LHO,", "pt": "COMO EU PODERIA SER T\u00c3O BOM QUANTO VOC\u00ca? EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS,", "text": "You\u0027re way better! I saw it,", "tr": "Sizden daha iyi olabilir miyim ki? Ben g\u00f6rd\u00fcm,"}, {"bbox": ["82", "871", "222", "1072"], "fr": "Au fait, Oncle Le, vous avez dit tout \u00e0 l\u0027heure que celui qui peut forger un artefact divin \u00e0 partir de fer ordinaire est un v\u00e9ritable ma\u00eetre artisan divin,", "id": "OH YA, PAMAN LE, TADI ANDA BILANG, ORANG YANG BISA MENEMPA BESI BIASA MENJADI ARTEFAK DEWA, BARULAH PANDAI BESI SEJATI,", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TIO LE, VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE AQUELE QUE CONSEGUE FORJAR UM ARTEFATO DIVINO A PARTIR DE FERRO COMUM \u00c9 UM VERDADEIRO ARTES\u00c3O DIVINO,", "text": "By the way, Uncle Le, you just said that only those who can forge ordinary iron into divine artifacts are true masters,", "tr": "Do\u011fru ya, Yue Amca, az \u00f6nce s\u0131radan demiri ilahi bir silaha d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebilen ki\u015finin ger\u00e7ek bir ilahi demirci oldu\u011funu s\u00f6ylediniz,"}, {"bbox": ["577", "258", "707", "375"], "fr": "Je suis venu sur la plan\u00e8te m\u00e8re pour une repr\u00e9sentation, et comme j\u0027ai senti ton aura par hasard, j\u0027ai fait un petit crochet...", "id": "AKU DATANG KE PLANET INDUK UNTUK PERTUNJUKAN, TIDAK SENGAJA MERASAKAN AURAMU, JADI SEKALIAN SAJA...", "pt": "EU VIM AO PLANETA NATAL PARA UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O E, SEM QUERER, SENTI SUA AURA, ENT\u00c3O APROVEITEI PARA...", "text": "I came to the mother planet for a performance, and I sensed your aura by chance, so I came by to...", "tr": "Ana gezegene g\u00f6steri i\u00e7in geldim, tesad\u00fcfen senin auran\u0131 hissettim, bu y\u00fczden u\u011frad\u0131m."}, {"bbox": ["630", "384", "737", "497"], "fr": "...pour te voir. Ton \u00e9cole est super !", "id": "...SEKALIAN MAMPIR MELIHATMU. SEKOLAHMU HEBAT SEKALI!", "pt": "APROVEITEI PARA VIR VER VOC\u00ca. SUA ESCOLA \u00c9 \u00d3TIMA!", "text": "...came by to see you. Your school is amazing!", "tr": "Seni g\u00f6rmeye geldim. Okulun harika!"}, {"bbox": ["67", "54", "235", "227"], "fr": "Oncle Le, pourquoi \u00eates-vous venu ?", "id": "PAMAN LE, KENAPA ANDA DATANG?", "pt": "TIO LE, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Uncle Le, why are you here?", "tr": "Yue Amca, neden geldiniz?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "34", "173", "203"], "fr": "Je ne sais pas si je sais forger, c\u0027\u00e9tait juste une pens\u00e9e qui m\u0027est venue.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU APAKAH AKU BISA MENEMPA, TADI AKU HANYA MENGATAKANNYA BEGITU SAJA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI SE SEI FORJAR, AGORA H\u00c1 POUCO EU S\u00d3 FALEI O QUE SENTI.", "text": "I don\u0027t know if I can forge either, I was just speaking from the heart.", "tr": "Demircilik yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131m\u0131 ben de bilmiyorum, az \u00f6nce sadece i\u00e7imden geldi\u011fi gibi konu\u015ftum."}, {"bbox": ["131", "519", "224", "636"], "fr": "Cette sensation, c\u0027est...?!", "id": "PERASAAN INI?!", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9?!", "text": "This feeling is?!", "tr": "Bu his de ne?!"}, {"bbox": ["266", "337", "318", "389"], "fr": "[SFX] SOUL\u00c8VE !", "id": "[SFX] ANGKAT", "pt": "[SFX] LEVANTAR", "text": "Lifting it up", "tr": "[SFX] Kald\u0131rma"}], "width": 800}, {"height": 6795, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/207/7.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "3245", "689", "3356"], "fr": "Et c\u0027est aussi mou que de la p\u00e2te ?!", "id": "DAN LEMBUT SEPERTI ADONAN?!", "pt": "E MACIO COMO MASSA DE P\u00c3O?!", "text": "And it\u0027s as soft as dough?!", "tr": "\u00dcstelik hamur gibi yumu\u015fak m\u0131?!"}, {"bbox": ["262", "4944", "379", "5109"], "fr": "Et qu\u0027est-ce que c\u0027\u00e9tait que cet \u00e9clair quadricolore de tout \u00e0 l\u0027heure ?!", "id": "LALU, PETIR EMPAT WARNA TADI APA?!", "pt": "E O QUE FOI AQUELE RAIO DE QUATRO CORES DE AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "And what was that four-colored lightning just now?!", "tr": "Ayr\u0131ca az \u00f6nceki d\u00f6rt renkli \u015fim\u015fek neydi?!"}, {"bbox": ["390", "1825", "503", "1950"], "fr": "On dirait que j\u0027ai senti les \u00e9motions du m\u00e9tal !", "id": "SEPERTINYA MERASAKAN EMOSI LOGAM ITU!", "pt": "PARECE QUE SENTI AS EMO\u00c7\u00d5ES DO METAL!", "text": "I seem to be sensing the emotions of the metal!", "tr": "Sanki metalin duygular\u0131n\u0131 hissettim!"}, {"bbox": ["434", "2938", "541", "3054"], "fr": "Le lingot de fer a vol\u00e9 dans ma main ?!", "id": "BATANGAN BESINYA TERBANG KE TANGAN?!", "pt": "O LINGOTE DE FERRO VOOU PARA MINHA M\u00c3O?!", "text": "The iron ingot actually flew into my hand?!", "tr": "Demir k\u00fcl\u00e7esi ger\u00e7ekten de elime mi u\u00e7tu?!"}, {"bbox": ["621", "2085", "758", "2208"], "fr": "Et en un seul coup, le lingot a tellement r\u00e9tr\u00e9ci !", "id": "DAN HANYA DENGAN SEKALI SENTUH, BATANGAN BESINYA MENYUSUT SEBANYAK ITU!", "pt": "E COM APENAS UM TOQUE, O LINGOTE ENCOLHEU TANTO!", "text": "And with just one touch, the iron ingot shrunk so much!", "tr": "\u00dcstelik tek bir hamlede, demir k\u00fcl\u00e7esi o kadar k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fc!"}, {"bbox": ["99", "68", "178", "167"], "fr": "Je peux essayer ?", "id": "BOLEHKAH AKU MENCOBANYA?", "pt": "POSSO TENTAR?", "text": "Can I try?", "tr": "Deneyebilir miyim?"}, {"bbox": ["433", "267", "508", "345"], "fr": "Bien s\u00fbr que tu peux.", "id": "TENTU SAJA BOLEH.", "pt": "CLARO QUE PODE.", "text": "Of course you can.", "tr": "Elbette deneyebilirsin."}, {"bbox": ["72", "4964", "219", "5037"], "fr": "\u00c7a a encore r\u00e9tr\u00e9ci ?!", "id": "MENYUSUT LAGI?!", "pt": "ENCOLHEU DE NOVO?!", "text": "It shrunk again?!", "tr": "Yine mi k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fc?!"}, {"bbox": ["133", "3123", "174", "3165"], "fr": "[SFX] P\u00c9TRIT !", "id": "[SFX] REMAS", "pt": "[SFX] APERTAR", "text": "[SFX]Squeeze", "tr": "[SFX] S\u0131k\u0131\u015ft\u0131r"}, {"bbox": ["72", "2118", "131", "2198"], "fr": "\u00c7a !", "id": "INI!", "pt": "ISSO!", "text": "This!", "tr": "Bu!"}, {"bbox": ["63", "3300", "102", "3338"], "fr": "[SFX] P\u00c9TRIT !", "id": "[SFX] REMAS", "pt": "[SFX] APERTAR", "text": "[SFX]Squeeze", "tr": "[SFX] S\u0131k\u0131\u015ft\u0131r"}], "width": 800}]
Manhua