This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 527
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1430", "761", "1684"], "fr": "CHAPITRE 495 : BATTEZ-MOI D\u0027ABORD AVANT DE PARLER !\u003cbr\u003e\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO.\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO ET DESSIN : XIA !\u003cbr\u003e\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION DU MANGA \u00ab SOUL LAND IV : ULTIMATE FIGHTING \u00bb", "id": "Chapter 495: Kalahkan Aku Dulu Baru Bicara!\nKarya Asli: Tang Jia San Shao\nIlustrasi: Xia!\nTim Kreatif Komik \"Ultimate Fighting\"", "pt": "CAP\u00cdTULO 495: DERROTE-ME PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS!\u003cbr\u003eOBRA ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\u003cbr\u003eARTE: XIA!\u003cbr\u003eEQUIPE DE CRIA\u00c7\u00c3O DO MANG\u00c1 \u300aSOUL LAND IV: ULTIMATE FIGHTING\u300b", "text": "EPISODE 495 FIGHT ME FIRST! ORIGINAL AUTHOR: TANG JIA SAN SHAO COMIC: \u300aULTIMATE DOULUO\u300b COMIC CREATION TEAM", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 495: \u00d6NCE BEN\u0130 YEN DE SONRA KONU\u015eALIM!\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZER: XIA!\n\u300aSONSUZ SEMAV\u0130 D\u00dcNYA\u300b MANGA EK\u0130B\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/1.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "855", "1097", "1098"], "fr": "SI JE N\u0027AVAIS PAS EU UN FAIBLE POUR TOI, T\u0027AURAIS-JE LAISS\u00c9 ME RELUQUER ?", "id": "Kalau bukan karena aku menyukaimu, apa aku akan membiarkanmu mengintip?", "pt": "SE EU N\u00c3O GOSTASSE DE VOC\u00ca, DEIXARIA VOC\u00ca ME ESPIAR?", "text": "IF I DIDN\u0027T HAVE FEELINGS FOR YOU, WOULD I LET YOU KEEP STEALING GLANCES AT ME?", "tr": "E\u011fer senden ho\u015flanmasayd\u0131m, gizlice bakmana izin verir miydim?"}, {"bbox": ["199", "394", "516", "645"], "fr": "TU CROIS VRAIMENT QUE, LORSQUE NOUS \u00c9TIONS \u00c0 L\u0027\u00c9COLE ENSEMBLE, JE NE SAVAIS PAS QUE TU ME RELUQUAIS TOUS LES JOURS ?", "id": "Apa kau pikir, saat kita sekolah bersama dulu, kau mengintipku setiap hari, aku benar-benar tidak tahu?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE, QUANDO ESTUD\u00c1VAMOS JUNTOS, EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ME OLHAVA SECRETAMENTE TODOS OS DIAS?", "text": "DO YOU THINK I DIDN\u0027T KNOW YOU WERE ALWAYS STEALING GLANCES AT ME WHEN WE WERE IN SCHOOL TOGETHER?", "tr": "Yoksa o zamanlar okuldayken her g\u00fcn bana gizlice bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten bilmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["132", "216", "320", "415"], "fr": "TU N\u0027ES QU\u0027UN IDIOT.", "id": "Kau itu bodoh.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM IDIOTA.", "text": "YOU\u0027RE AN IDIOT.", "tr": "Sen tam bir aptals\u0131n."}, {"bbox": ["625", "1110", "918", "1319"], "fr": "TU ES B\u00caTE OU QUOI ?", "id": "Apa kau bodoh?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BOBO?", "text": "ARE YOU STUPID?", "tr": "Salak m\u0131s\u0131n sen?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/2.webp", "translations": [{"bbox": ["910", "1499", "1136", "1661"], "fr": "MAIS EN REVENANT PLUS TARD, J\u0027AI D\u00c9COUVERT QUE TU N\u0027AVAIS FAIT AUCUN CHOIX.", "id": "Hanya saja saat aku kembali, aku baru sadar kau tidak memilih.", "pt": "S\u00d3 QUE, QUANDO VOLTEI DEPOIS, DESCOBRI QUE VOC\u00ca N\u00c3O TINHA FEITO UMA ESCOLHA.", "text": "BUT LATER I CAME BACK AND FOUND THAT YOU DIDN\u0027T CHOOSE.", "tr": "Sadece daha sonra geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde senin bir se\u00e7im yapmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}, {"bbox": ["825", "747", "1138", "928"], "fr": "SI J\u0027AI CHOISI DE PARTIR \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, C\u0027EST PARCE QU\u0027IL M\u0027A SEMBL\u00c9 QUE TU AVAIS CHOISI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE !", "id": "Aku memilih pergi saat itu karena aku melihatmu sepertinya memilih orang lain!", "pt": "EU ESCOLHI IR EMBORA NAQUELA \u00c9POCA PORQUE VI QUE VOC\u00ca PARECIA TER ESCOLHIDO OUTRA PESSOA!", "text": "I CHOSE TO LEAVE BECAUSE I SAW YOU SEEMED TO HAVE CHOSEN SOMEONE ELSE!", "tr": "O zaman ayr\u0131lmay\u0131 se\u00e7tim \u00e7\u00fcnk\u00fc sanki ba\u015fkas\u0131n\u0131 se\u00e7mi\u015fsin gibi g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}, {"bbox": ["61", "71", "387", "266"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, EN TE VOYANT SI APPLIQU\u00c9, J\u0027ESP\u00c9RAIS MOI AUSSI INT\u00c9GRER LA COUR INT\u00c9RIEURE, ALORS JE NE ME POSAIS PAS TROP DE QUESTIONS.", "id": "Saat itu melihatmu begitu berusaha, aku sendiri juga berharap bisa masuk ke pelataran dalam, jadi tidak banyak berpikir.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VENDO VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7AR TANTO, EU TAMB\u00c9M ESPERAVA ENTRAR NA ACADEMIA INTERNA, ENT\u00c3O N\u00c3O TINHA TANTOS PENSAMENTOS.", "text": "AT THAT TIME, I SAW YOU WORKING SO HARD, AND I ALSO HOPED TO GET INTO THE INNER COURT, SO I DIDN\u0027T THINK TOO MUCH ABOUT IT.", "tr": "O zamanlar senin o kadar \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcnce, ben de \u0130\u00e7 Akademi\u0027ye girmeyi umuyordum, bu y\u00fczden pek fazla d\u00fc\u015f\u00fcncem yoktu."}, {"bbox": ["212", "840", "481", "1028"], "fr": "MAIS QUI AURAIT CRU QUE NON SEULEMENT TU NE VIENDRAIS PAS, MAIS QU\u0027EN PLUS TU DISPARA\u00ceTRAIS,", "id": "Tapi siapa sangka, kau ini bukan hanya tidak datang, malah menghilang,", "pt": "MAS QUEM DIRIA, VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O VEIO, COMO TAMB\u00c9M SUMIU,", "text": "BUT WHO KNEW, NOT ONLY DID YOU NOT COME, YOU DISAPPEARED,", "tr": "Ama kim bilebilirdi ki, sen hem gelmedin hem de ortadan kayboldun,"}, {"bbox": ["382", "94", "722", "337"], "fr": "J\u0027AVAIS ENFIN R\u00c9USSI \u00c0 INT\u00c9GRER LA COUR INT\u00c9RIEURE, ET VOIL\u00c0 QU\u0027UNE OCCASION COMME LE FESTIVAL DES RENCONTRES DU DESTIN DU DIEU DES MERS SE PR\u00c9SENTAIT, MAIS TOI, TU ES TOMB\u00c9 \u00c0 L\u0027EAU.", "id": "Susah payah masuk ke pelataran dalam, lalu ada kesempatan seperti Pertemuan Jodoh Dewa Laut, kau malah jatuh ke air.", "pt": "DEPOIS DE TANTO ESFOR\u00c7O PARA ENTRAR NA ACADEMIA INTERNA, E COM UMA OPORTUNIDADE COMO A REUNI\u00c3O DE ENCONTROS \u00c0S CEGAS DO DESTINO DO DEUS DO MAR, VOC\u00ca CAIU NA \u00c1GUA.", "text": "I FINALLY GOT INTO THE INNER COURT AND HAD AN OPPORTUNITY LIKE THE SEA GOD FATE BLIND DATE EVENT, BUT YOU FELL INTO THE WATER.", "tr": "Zar zor \u0130\u00e7 Akademi\u0027ye girdim, sonra Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kader Bulu\u015fmas\u0131 gibi bir f\u0131rsat \u00e7\u0131kt\u0131, sen ise suya d\u00fc\u015ft\u00fcn."}, {"bbox": ["886", "372", "1103", "526"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AVAIS VRAIMENT ENVIE DE TE DONNER UNE BONNE RACL\u00c9E.", "id": "Saat itu aku benar-benar ingin menghajarmu habis-habisan.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, EU REALMENTE QUERIA TE DAR UMA BOA SURRA.", "text": "I REALLY WANTED TO BEAT YOU UP AT THAT TIME.", "tr": "O an ger\u00e7ekten seni bir g\u00fczel pataklamak istedim."}, {"bbox": ["429", "1399", "637", "1575"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS D\u00c9J\u00c0 D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9E \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU LE SAVAIS ?", "id": "Saat itu aku sudah putus asa, kau tahu?", "pt": "EU J\u00c1 ESTAVA DESESPERADA NAQUELA \u00c9POCA, SABIA?", "text": "I WAS COMPLETELY DESPERATE AT THAT TIME, YOU KNOW?", "tr": "O zamanlar \u00e7oktan umudumu kesmi\u015ftim, biliyor musun?"}, {"bbox": ["545", "1212", "758", "1393"], "fr": "TU AS TOUT SIMPLEMENT DISPARU, PARTI POUR PLUS DE SIX MOIS.", "id": "Langsung menghilang begitu saja, pergi lebih dari setengah tahun.", "pt": "SIMPLESMENTE DESAPARECEU, E SUMIU POR MAIS DE MEIO ANO.", "text": "HE JUST DISAPPEARED, GONE FOR MORE THAN HALF A YEAR.", "tr": "Do\u011frudan ortadan kayboldun, gidi\u015fin alt\u0131 aydan fazla s\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["51", "616", "332", "829"], "fr": "JE ME DISAIS QU\u0027APR\u00c8S \u00caTRE TOMB\u00c9 \u00c0 L\u0027EAU, UNE FOIS LE FESTIVAL DES RENCONTRES TERMIN\u00c9, TU FINIRAIS BIEN PAR VENIR ME TROUVER, NON ?", "id": "Tadinya aku berpikir, setelah jatuh ke air, setelah acara perjodohan selesai, kau pasti akan mencariku, kan?", "pt": "EU ORIGINALMENTE PENSEI QUE, DEPOIS DE CAIR NA \u00c1GUA, AP\u00d3S O ENCONTRO \u00c0S CEGAS TERMINAR, VOC\u00ca VIRIA ME PROCURAR, CERTO?", "text": "I WAS THINKING, AFTER FALLING INTO THE WATER AND THE BLIND DATE WAS OVER, YOU WOULD COME FIND ME, RIGHT?", "tr": "Asl\u0131nda d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ki, suya d\u00fc\u015ft\u00fckten sonra, e\u015f bulma t\u00f6reni bitince, art\u0131k beni aramaya gelirsin diye?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/3.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "829", "431", "1044"], "fr": "PENDANT CETTE P\u00c9RIODE, J\u0027\u00c9TAIS VRAIMENT AU COMBLE DU D\u00c9SESPOIR, JE NE PENSAIS QU\u0027\u00c0 ME CONSACRER \u00c0 MA CULTIVATION. JE NE L\u0027AI PAS REVU PENDANT PR\u00c8S DE TROIS ANS.", "id": "Selama waktu itu, aku benar-benar putus asa, hanya ingin fokus berkultivasi. Hampir tiga tahun aku tidak bertemu dengannya lagi.", "pt": "NAQUELE PER\u00cdODO, EU ESTAVA REALMENTE DESESPERADA, S\u00d3 PENSAVA EM ME DEDICAR AO CULTIVO. FIQUEI QUASE TR\u00caS ANOS SEM V\u00ca-LO.", "text": "DURING THAT TIME, I WAS REALLY DISHEARTENED AND JUST WANTED TO FOCUS ON CULTIVATION. I DIDN\u0027T SEE HIM AGAIN FOR ALMOST THREE YEARS.", "tr": "O d\u00f6nemde ger\u00e7ekten her \u015feyden umudumu kesmi\u015ftim, sadece geli\u015fimime odaklanmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum. Neredeyse \u00fc\u00e7 y\u0131l boyunca onu bir daha g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["626", "1367", "950", "1560"], "fr": "IL EST M\u00caME VENU ME SAUVER \u00c0 N\u0027IMPORTE QUEL PRIX, ALORS QUE JE PENSAIS QU\u0027IL M\u0027AVAIT COMPL\u00c8TEMENT OUBLI\u00c9E DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "Dia bahkan rela melakukan apa saja untuk menyelamatkanku, padahal kupikir dia sudah benar-benar melupakanku.", "pt": "ELE AT\u00c9 VEIO ME SALVAR A TODO CUSTO, EU PENSEI QUE ELE J\u00c1 TINHA ME ESQUECIDO COMPLETAMENTE.", "text": "I THOUGHT HE HAD COMPLETELY FORGOTTEN ABOUT ME.", "tr": "Beni kurtarmak i\u00e7in her \u015feyi g\u00f6ze ald\u0131, ben ise onun beni \u00e7oktan tamamen unuttu\u011funu san\u0131yordum."}, {"bbox": ["751", "1107", "1071", "1296"], "fr": "SI JE NE L\u0027AVAIS PAS RECROIS\u00c9 PLUS TARD EN MISSION, ALORS QUE J\u0027\u00c9TAIS EN DANGER,", "id": "Kalau bukan karena bertemu lagi dengannya saat menjalankan misi, ketika aku dalam bahaya,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ENCONTRAR ESSE CARA DE NOVO MAIS TARDE, QUANDO EU ESTAVA EM UMA MISS\u00c3O E EM PERIGO,", "text": "IF I HADN\u0027T RUN INTO THIS GUY AGAIN LATER WHEN I WAS ON A MISSION, AND HE SAVED ME WHEN I WAS IN DANGER,", "tr": "E\u011fer daha sonra bir g\u00f6reve giderken yine bu herifle kar\u015f\u0131la\u015fmasayd\u0131m, tehlikedeyken,"}, {"bbox": ["53", "32", "447", "226"], "fr": "CELUI QUE J\u0027AI CHOISI, C\u0027\u00c9TAIT MON FR\u00c8RE, POUR LUI DONNER UNE CHANCE DE D\u00c9CLARER SA FLAMME \u00c0 LA D\u00c9ESSE DE SON C\u0152UR.", "id": "Yang kupilih itu kakakku, agar dia punya kesempatan menyatakan cinta pada dewi di hatinya.", "pt": "AQUELE QUE EU ESCOLHI ERA MEU IRM\u00c3O, PARA DAR A ELE UMA CHANCE DE SE DECLARAR PARA A DEUSA DO CORA\u00c7\u00c3O DELE.", "text": "THE ONE I CHOSE WAS MY BROTHER, TO GIVE HIM A CHANCE TO CONFESS TO THE GODDESS IN HIS HEART.", "tr": "Se\u00e7ti\u011fim ki\u015fi abimdi, ona kalbindeki tanr\u0131\u00e7aya a\u00e7\u0131lma f\u0131rsat\u0131 vermek i\u00e7in."}, {"bbox": ["221", "226", "455", "447"], "fr": "ES-TU VRAIMENT B\u00caTE OU FAIS-TU SEMBLANT ? TU LE CONNAIS POURTANT, AS-TU BIEN REGARD\u00c9 ?", "id": "Kau ini benar-benar bodoh atau pura-pura bodoh, kau kan kenal dia, apa kau tidak lihat dengan jelas?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE BOBO OU EST\u00c1 FINGINDO? N\u00c3O \u00c9 COMO SE VOC\u00ca N\u00c3O O CONHECESSE, VOC\u00ca VIU DIREITO?", "text": "ARE YOU REALLY STUPID OR JUST PRETENDING? YOU KNOW HIM, DID YOU LOOK CAREFULLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten salak m\u0131s\u0131n yoksa numara m\u0131 yap\u0131yorsun, onu tan\u0131m\u0131yormu\u015f gibi davranma, net g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["528", "45", "880", "233"], "fr": "TU ES ENFIN REVENU, TU ES VENU ME VOIR UNE SEULE FOIS, ET APR\u00c8S T\u0027\u00caTRE FAIT \u00c9CONUIRE, TU N\u0027ES PLUS JAMAIS R\u00c9APPARU.", "id": "Susah payah kembali, hanya mencariku sekali, setelah ditolak mentah-mentah, tidak pernah muncul lagi.", "pt": "DEPOIS DE FINALMENTE VOLTAR, VEIO ME VER UMA VEZ E, DEPOIS DE SER REJEITADO, NUNCA MAIS APARECEU.", "text": "HE FINALLY CAME BACK, CAME TO SEE ME ONCE, BUT AFTER BEING REJECTED, HE NEVER SHOWED UP AGAIN.", "tr": "Zar zor geri d\u00f6nd\u00fc, beni bir kez aramaya geldi, kap\u0131dan kovulduktan sonra bir daha da g\u00f6r\u00fcnmedi."}, {"bbox": ["862", "477", "1099", "661"], "fr": "UN HOMME AVEC UN TEL COMPLEXE D\u0027INF\u00c9RIORIT\u00c9, SI CRAINTIF, COMMENT POURRAIT-IL \u00caTRE MON HOMME ?", "id": "Pria yang begitu rendah diri dan pengecut, bagaimana bisa menjadi priaku?", "pt": "UM CARA COM UMA AUTOESTIMA T\u00c3O BAIXA E T\u00c3O COVARDE, COMO PODE SER MEU HOMEM?", "text": "HOW CAN SUCH A COWARD WITH SUCH LOW SELF-ESTEEM BE MY MAN?", "tr": "\u0130\u00e7ten i\u00e7e bu kadar a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k kompleksi olan ve korkak biri nas\u0131l benim erke\u011fim olabilir ki?"}, {"bbox": ["730", "244", "963", "404"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AVAIS COMPL\u00c8TEMENT PERDU ESPOIR EN CET HOMME,", "id": "Saat itu aku sudah benar-benar putus asa pada pria ini,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU J\u00c1 TINHA PERDIDO COMPLETAMENTE AS ESPERAN\u00c7AS NESSE HOMEM,", "text": "AT THAT TIME, I WAS COMPLETELY DESPERATE WITH THIS MAN,", "tr": "O zamanlar bu adamdan tamamen umudumu kesmi\u015ftim,"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/4.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1466", "874", "1650"], "fr": "TU M\u0027AURAIS VRAIMENT PERDUE POUR TOUJOURS, TU LE SAVAIS ?", "id": "Kau akan benar-benar kehilanganku selamanya, tahu tidak?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TERIA ME PERDIDO PARA SEMPRE, SABIA?", "text": "YOU WOULD HAVE TRULY LOST ME FOREVER, YOU KNOW?", "tr": "Beni ger\u00e7ekten sonsuza dek kaybedecektin, biliyor musun?"}, {"bbox": ["73", "95", "533", "332"], "fr": "IL Y A \u00c0 PEINE PLUS DE DEUX SEMAINES, CET IDIOT EST VENU ME DEMANDER SI JE PARTICIPAIS AU FESTIVAL DES RENCONTRES DU DESTIN DU DIEU DES MERS. IL OSE ME POSER CETTE QUESTION, MAIS N\u0027OSE M\u00caME PAS ME DIRE QU\u0027IL M\u0027AIME, C\u0027EST JUSTE... VOUS VOUS RENDEZ COMPTE ?", "id": "Baru setengah bulan lebih yang lalu, si bodoh ini datang bertanya padaku apakah aku akan ikut Pertemuan Jodoh Dewa Laut. Dia berani menanyakan itu, tapi tidak berani bilang suka padaku, keterlaluan, kalian tahu?", "pt": "H\u00c1 POUCO MAIS DE MEIO M\u00caS, ESSE BOBO VEIO CORRENDO ME PERGUNTAR SE EU PARTICIPARIA DA REUNI\u00c3O DE ENCONTROS \u00c0S CEGAS DO DESTINO DO DEUS DO MAR. ELE OUSOU ME PERGUNTAR ISSO, MAS N\u00c3O TEVE CORAGEM DE DIZER QUE GOSTAVA DE MIM, ACREDITAM?", "text": "JUST OVER HALF A MONTH AGO, THIS IDIOT CAME TO ASK ME IF I WAS PARTICIPATING IN THE SEA GOD FATE BLIND DATE EVENT. HE DARED TO ASK ME THIS, BUT HE DIDN\u0027T DARE TO SAY HE LIKED ME, YOU KNOW?", "tr": "Daha yar\u0131m aydan biraz fazla bir s\u00fcre \u00f6nce, bu aptal gelip bana Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kader Bulu\u015fmas\u0131\u0027na kat\u0131l\u0131p kat\u0131lmayaca\u011f\u0131m\u0131 sordu. Bana bunu sormaya c\u00fcret ediyor ama bana \u0027seni seviyorum\u0027 demeye bile cesaret edemiyor, inanabiliyor musunuz?"}, {"bbox": ["133", "1465", "322", "1643"], "fr": "TOI AUSSI, TU AVAIS PERDU ESPOIR EN MOI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kau juga sudah putus asa padaku, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PERDEU AS ESPERAN\u00c7AS EM MIM, N\u00c3O FOI?", "text": "YOU\u0027VE GIVEN UP ON ME TOO, HAVEN\u0027T YOU?", "tr": "Sen de benden umudunu kestin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["213", "711", "516", "921"], "fr": "ET ENSUITE, TU ES VENU ICI, PR\u00caT \u00c0 CHOISIR CELLE QUI TE CHOISIRAIT, C\u0027EST BIEN \u00c7A ?", "id": "Lalu kau lari ke sini, dan siapa pun yang memilihmu, kau akan memilihnya, benar kan?", "pt": "E ENT\u00c3O VOC\u00ca VEIO CORRENDO PARA C\u00c1, E DECIDIU FICAR COM QUEM TE ESCOLHESSE, CERTO?", "text": "THEN YOU CAME HERE AND SAID YOU\u0027D CHOOSE WHOEVER CHOSE YOU, RIGHT?", "tr": "Sonra da buraya ko\u015ftun, \u0027kim beni se\u00e7erse onu se\u00e7erim\u0027 dedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["571", "1231", "806", "1415"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, SI TU N\u0027AVAIS M\u00caME PAS EU LE COURAGE DE TENIR TA PROMESSE JUSQU\u0027AU BOUT,", "id": "Barusan jika kau bahkan tidak punya keberanian untuk menepati janjimu sendiri,", "pt": "AGORA MESMO, SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE NEM A CORAGEM DE FINALMENTE CUMPRIR SUA PROMESSA,", "text": "IF YOU DIDN\u0027T EVEN HAVE THE COURAGE TO KEEP YOUR PROMISE JUST NOW,", "tr": "Az \u00f6nce, e\u011fer verdi\u011fin s\u00f6z\u00fc tutacak cesaretin bile olmasayd\u0131,"}, {"bbox": ["251", "1287", "462", "1430"], "fr": "PR\u00caT \u00c0 M\u0027OUBLIER COMPL\u00c8TEMENT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bersiap untuk benar-benar melupakanku, kan?", "pt": "PENSANDO EM ME ESQUECER COMPLETAMENTE, CERTO?", "text": "READY TO COMPLETELY FORGET ABOUT ME, RIGHT?", "tr": "Beni tamamen unutmaya haz\u0131rlan\u0131yordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["175", "397", "591", "592"], "fr": "SAVEZ-VOUS \u00c0 QUEL POINT J\u0027\u00c9TAIS D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9E \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 ? J\u0027AVAIS VRAIMENT ENVIE DE LE TUER D\u0027UNE GIFLE ! POUR QU\u0027IL ARR\u00caTE DE NUIRE \u00c0 CE MONDE.", "id": "Kalian tahu betapa putus asanya aku saat itu? Aku benar-benar ingin menamparnya sampai mati! Jangan biarkan dia merusak dunia ini lagi.", "pt": "VOC\u00caS SABEM O QU\u00c3O DESESPERADA EU ESTAVA NAQUELE MOMENTO? EU REALMENTE QUERIA DAR UM TAPA NELE AT\u00c9 MAT\u00c1-LO! N\u00c3O DEIXEM QUE ELE CONTINUE PREJUDICANDO ESTE MUNDO.", "text": "DO YOU KNOW HOW DESPERATE I FELT AT THAT TIME? I REALLY WANTED TO SLAP HIM TO DEATH! SO HE WOULDN\u0027T HARM THE WORLD ANYMORE.", "tr": "O zamanlar i\u00e7imde ne kadar b\u00fcy\u00fck bir umutsuzluk oldu\u011funu biliyor musunuz? Ger\u00e7ekten ona bir tokat at\u0131p \u00f6ld\u00fcrmek istedim! Bu d\u00fcnyay\u0131 daha fazla mahvetmesine izin vermeyin."}, {"bbox": ["946", "999", "1136", "1119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1039", "391", "1328"], "fr": "MON COMPLEXE D\u0027INF\u00c9RIORIT\u00c9 M\u0027A PRIV\u00c9 DU COURAGE DE TE D\u00c9CLARER MA FLAMME LORSQUE J\u0027\u00c9TAIS FACE \u00c0 TOI. NOUS AVONS PERDU TANT D\u0027ANN\u00c9ES \u00c0 CAUSE DE CELA.", "id": "Rasa minder membuatku tidak punya keberanian untuk menyatakan cinta padamu saat kita berhadapan. Membuat kita menyia-nyiakan bertahun-tahun.", "pt": "A BAIXA AUTOESTIMA ME DEIXOU SEM CORAGEM PARA ME DECLARAR A VOC\u00ca QUANDO EST\u00c1VAMOS FRENTE A FRENTE. ISSO NOS FEZ PERDER TANTOS ANOS.", "text": "MY LOW SELF-ESTEEM MADE ME LACK THE COURAGE TO CONFESS TO YOU WHEN I WAS FACING YOU. LETTING US WASTE SO MANY YEARS.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131l\u0131k kompleksim y\u00fcz\u00fcnden seninle y\u00fczle\u015firken sana a\u00e7\u0131lacak cesaretim bile olmad\u0131. Bu y\u00fczden bunca y\u0131l\u0131 bo\u015fa harcad\u0131k."}, {"bbox": ["871", "1044", "1070", "1280"], "fr": "JE T\u0027AIME. JE SUIS TOMB\u00c9 AMOUREUX DE TOI AU PREMIER REGARD,", "id": "Aku menyukaimu, sejak pertama kali melihatmu aku sudah menyukaimu,", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca, GOSTEI DE VOC\u00ca DESDE A PRIMEIRA VEZ QUE TE VI,", "text": "I LIKE YOU, I\u0027VE LIKED YOU SINCE THE FIRST TIME I SAW YOU,", "tr": "Senden ho\u015flan\u0131yorum, seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm andan beri senden ho\u015flan\u0131yorum,"}, {"bbox": ["150", "2601", "501", "2848"], "fr": "MON C\u0152UR EST REMPLI DE TOI, IL N\u0027Y A PLUS DE PLACE POUR PERSONNE D\u0027AUTRE. PENG PENG, MERCI,", "id": "Di hatiku, sudah penuh dengan dirimu, tidak ada ruang untuk yang lain. Peng Peng, terima kasih,", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O J\u00c1 EST\u00c1 CHEIO DE VOC\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 ESPA\u00c7O PARA MAIS NINGU\u00c9M. PENG PENG, OBRIGADO,", "text": "MY HEART IS ALREADY FULL OF YOU, AND THERE\u0027S NO ROOM FOR ANYONE ELSE. PENGPENG, THANK YOU,", "tr": "Kalbim seninle dolu, ba\u015fkas\u0131na yer yok. Peng Peng, te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["674", "1345", "947", "1585"], "fr": "PLUS TARD, ALORS QUE MES SENTIMENTS GRANDISSAIENT, J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE J\u0027\u00c9TAIS TOMB\u00c9 \u00c9PERDUMENT AMOUREUX DE TOI.", "id": "Kemudian, ketika rasa suka itu semakin besar, aku sadar aku sudah jatuh cinta padamu tanpa bisa melepaskan diri.", "pt": "DEPOIS, QUANDO O GOSTO AUMENTOU, DESCOBRI QUE ESTAVA PERDIDAMENTE APAIXONADO POR VOC\u00ca.", "text": "LATER, AS MY LIKING GREW, I FOUND MYSELF FALLING IRREVOCABLY IN LOVE WITH YOU.", "tr": "Daha sonra, ho\u015flant\u0131m artt\u0131k\u00e7a, sana kar\u015f\u0131 koyamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fekilde a\u015f\u0131k oldu\u011fumu fark ettim."}, {"bbox": ["633", "1788", "1122", "1995"], "fr": "EN FAIT, TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, EN VENANT AU FESTIVAL DES RENCONTRES, JE ME DISAIS QUE SI QUELQU\u0027UN ME CHOISISSAIT, J\u0027ESSAIERAIS DE T\u0027OUBLIER.", "id": "Sebenarnya, tadi saat aku datang ke pertemuan perjodohan ini, aku berpikir jika ada yang mau memilihku, aku akan mencoba melupakanmu.", "pt": "NA VERDADE, AGORA MESMO, QUANDO EU ESTAVA VINDO PARA A REUNI\u00c3O DE ENCONTROS \u00c0S CEGAS, EU PENSEI QUE SE ALGU\u00c9M ME ESCOLHESSE, EU TENTARIA TE ESQUECER.", "text": "ACTUALLY, WHEN I CAME TO THE BLIND DATE EVENT, I WAS THINKING THAT IF SOMEONE WAS WILLING TO CHOOSE ME, I WOULD TRY TO FORGET YOU.", "tr": "Asl\u0131nda, az \u00f6nce e\u015f bulma t\u00f6renine gelirken, e\u011fer biri beni se\u00e7meye istekli olursa, seni unutmay\u0131 deneyecektim diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["80", "699", "305", "949"], "fr": "PARDONNE-MOI, PENG PENG. TOUT EST DE MA FAUTE.", "id": "Maafkan aku, Peng Peng. Semuanya adalah salahku.", "pt": "ME DESCULPE, PENG PENG. TUDO \u00c9 CULPA MINHA.", "text": "I\u0027M SORRY, PENGPENG. EVERYTHING IS MY FAULT.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, Peng Peng. Her \u015fey benim su\u00e7umdu."}, {"bbox": ["452", "64", "885", "254"], "fr": "LE MOMENT EST VENU DE MONTRER TON COURAGE ! TU AS \u00c9T\u00c9 TIMOR\u00c9 PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, AUJOURD\u0027HUI, DEVANT TOUS LES MA\u00ceTRES ET TOUT LE MONDE, QU\u0027Y A-T-IL...", "id": "Saatnya menunjukkan keberanianmu! Kau sudah takut selama bertahun-tahun, hari ini di hadapan para guru dan semua orang, apa lagi yang...", "pt": "CHEGOU A HORA DE MOSTRAR SUA CORAGEM. VOC\u00ca FOI T\u00cdMIDO POR TANTOS ANOS. HOJE, NA FRENTE DE TODOS OS PROFESSORES E DE TODO MUNDO, O QUE H\u00c1...", "text": "IT\u0027S TIME TO SHOW YOUR COURAGE. YOU\u0027VE BEEN COWARDLY FOR SO MANY YEARS, TODAY IN FRONT OF ALL THE TEACHERS AND EVERYONE, WHAT", "tr": "Cesaretini g\u00f6sterme zaman\u0131 geldi. Bunca y\u0131ld\u0131r \u00e7ekingendin, bug\u00fcn t\u00fcm hocalar\u0131n ve herkesin \u00f6n\u00fcnde, ne varsa s\u00f6yle."}, {"bbox": ["551", "2105", "889", "2315"], "fr": "MAIS QUAND JE T\u0027AI REVU TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE C\u0027\u00c9TAIT TOUT SIMPLEMENT IMPOSSIBLE.", "id": "Tapi saat aku melihatmu lagi barusan, aku sadar, itu sama sekali tidak mungkin.", "pt": "QUANDO ACABEI DE TE VER NOVAMENTE, PERCEBI QUE ISSO ERA SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "When I saw you again, I realized it was simply impossible.", "tr": "Az \u00f6nce seni tekrar g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde ise, bunun kesinlikle imkans\u0131z bir \u015fey oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["711", "267", "1001", "418"], "fr": "ALLEZ, SI TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE \u00c0 TON A\u00ceN\u00c9E, D\u00c9P\u00caCHE-TOI.", "id": "Ayo, kalau ada yang mau dikatakan pada kakak kelas, cepatlah.", "pt": "VAMOS L\u00c1, SE VOC\u00ca TEM ALGO A DIZER PARA A VETERANA, DIGA LOGO.", "text": "Come on, if you have anything to say to your senior, hurry up.", "tr": "Hadi, \u00fcst s\u0131n\u0131f ablama s\u00f6ylemek istedi\u011fin ne varsa \u00e7abuk s\u00f6yle."}, {"bbox": ["598", "3090", "840", "3239"], "fr": "MERCI DE VOULOIR ENCORE DE MOI. MERCI.", "id": "Terima kasih kau masih mau menerimaku, terima kasih.", "pt": "OBRIGADO POR AINDA ME QUERER, OBRIGADO.", "text": "Thank you for still wanting me.", "tr": "Beni h\u00e2l\u00e2 istedi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["876", "503", "1049", "663"], "fr": "PENG PENG !", "id": "Peng Peng!", "pt": "PENG PENG!", "text": "Pengpeng!", "tr": "Peng Peng!"}, {"bbox": ["63", "63", "206", "130"], "fr": "A\u00ceN\u00c9 ZHAO", "id": "Senior Zhao.", "pt": "VETERANO ZHAO", "text": "Senior Zhao", "tr": "K\u0131demli Zhao"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/6.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1329", "411", "1581"], "fr": "UN HOMME PR\u00caT \u00c0 RISQUER SA VIE POUR ME SAUVER, COMMENT POURRAIT-IL \u00caTRE UN L\u00c2CHE ?", "id": "Seorang pria yang rela mengorbankan nyawanya untuk menyelamatkanku, bagaimana mungkin dia pengecut?", "pt": "UM HOMEM QUE EST\u00c1 DISPOSTO A ARRISCAR A PR\u00d3PRIA VIDA PARA ME SALVAR, COMO PODERIA SER UM COVARDE?", "text": "A man who would risk his life to save me, how could he be a coward?", "tr": "Benim i\u00e7in can\u0131n\u0131 vermeye raz\u0131 olup beni kurtaran bir adam nas\u0131l korkak olabilir ki?"}, {"bbox": ["109", "152", "313", "393"], "fr": "PARDONNE-MOI, JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db TE BOUDER NON PLUS. SI JE N\u0027AVAIS PAS \u00c9T\u00c9 SI OBSTIN\u00c9E,", "id": "Maaf, aku juga tidak seharusnya marah padamu. Kalau bukan karena aku begitu keras kepala,", "pt": "ME DESCULPE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA TER FICADO BRAVA COM VOC\u00ca. SE EU N\u00c3O FOSSE T\u00c3O TEIMOSA,", "text": "I\u0027m sorry, I shouldn\u0027t have been so stubborn with you. If I wasn\u0027t so headstrong...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, ben de sana k\u00fcsmemeliydim. E\u011fer ben bu kadar dik ba\u015fl\u0131 olmasayd\u0131m,"}, {"bbox": ["288", "403", "483", "648"], "fr": "SI J\u0027AVAIS \u00c9T\u00c9 UN PEU PLUS COURAGEUSE ET QUE J\u0027\u00c9TAIS VENUE TE TROUVER DE MA PROPRE INITIATIVE, LES CHOSES N\u0027EN SERAIENT PAS ARRIV\u00c9ES L\u00c0.", "id": "Kalau saja aku lebih berani, dan\u4e3b\u52a8 mencarimu. Tidak akan seperti ini.", "pt": "SE EU TIVESSE SIDO MAIS CORAJOSA E TIDO A INICIATIVA DE TE PROCURAR, N\u00c3O TERIA SIDO ASSIM.", "text": "If I had been braver and taken the initiative to find you, things wouldn\u0027t be like this.", "tr": "E\u011fer ben biraz daha cesur olup, kendim sana gelseydim, b\u00f6yle olmazd\u0131."}, {"bbox": ["814", "373", "1071", "545"], "fr": "PUISQUE TU NE PRENAIS PAS L\u0027INITIATIVE, JE L\u0027AI PRISE MOI-M\u00caME. ALORS, JE SUIS VENUE ET JE N\u0027AI PAS L\u0027INTENTION DE REPARTIR.", "id": "Kau tidak mengambil inisiatif, maka aku yang akan mengambilnya. Jadi, aku datang dan tidak berniat pergi lagi.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TOMA A INICIATIVA, EU TOMO. POR ISSO, EU VIM E N\u00c3O PENSEI EM IR EMBORA DE NOVO.", "text": "If you won\u0027t take the initiative, then I will. So, I came here and I\u0027m not planning on leaving.", "tr": "Sen ad\u0131m atmazsan, ben atar\u0131m. Bu y\u00fczden, geldim ve gitmeyi de d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["574", "132", "936", "327"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE REVENUE CETTE FOIS-L\u00c0 ET M\u0027\u00caTRE CALM\u00c9E, J\u0027AVAIS D\u00c9J\u00c0 PRIS MA D\u00c9CISION : QUOI QU\u0027IL ARRIVE, CETTE FOIS, JE DEVAIS T\u0027AVOIR.", "id": "Setelah kembali waktu itu, setelah tenang, aku sudah memutuskan, bagaimanapun caranya, kali ini aku harus mendapatkanmu.", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR DAQUELA VEZ, EU ME ACALMEI E DECIDI QUE, DE QUALQUER JEITO, DESTA VEZ EU IRIA TE AGARRAR.", "text": "After coming back that time and calming down, I had already made up my mind that no matter what, I would hold onto you this time.", "tr": "O sefer geri d\u00f6nd\u00fckten sonra, sakinle\u015fince, ne olursa olsun bu sefer seni yakalamaya karar vermi\u015ftim."}, {"bbox": ["106", "703", "295", "915"], "fr": "EN FAIT, TU N\u0027AS JAMAIS \u00c9T\u00c9 UN L\u00c2CHE.", "id": "Sebenarnya, kau tidak pernah menjadi seorang pengecut.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca NUNCA FOI UM COVARDE.", "text": "Actually, you were never a coward.", "tr": "Asl\u0131nda, sen hi\u00e7bir zaman bir korkak olmad\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/7.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "2719", "1056", "2995"], "fr": "PETIT RAPPEL \u00c0 TOUTES NOS F\u00c9ES : CE JEUNE HOMME A D\u00c9J\u00c0 QUELQU\u0027UN DANS SON C\u0152UR,", "id": "Sekadar mengingatkan para peri, adik kelas ini sudah memiliki seseorang di hatinya,", "pt": "UM LEMBRETE A TODAS AS FADAS: ESTE CALOURO J\u00c1 TEM ALGU\u00c9M EM SEU CORA\u00c7\u00c3O,", "text": "A reminder to all the fairies, this junior brother already has someone in his heart,", "tr": "Peri k\u0131zlar\u0131n\u0131 uyaray\u0131m, bu gen\u00e7 karde\u015fimizin kalbi \u00e7oktan ba\u015fkas\u0131na ait,"}, {"bbox": ["587", "709", "920", "909"], "fr": "LES SENTIMENTS DE NOS A\u00ceN\u00c9S SONT TR\u00c8S TOUCHANTS, MAIS JE NE LES ENVIE PAS. SI C\u0027\u00c9TAIT MOI,", "id": "Perasaan kakak kelas sangat mengharukan, tapi aku tidak iri pada mereka. Jika itu aku,", "pt": "OS SENTIMENTOS DO VETERANO E DA VETERANA S\u00c3O MUITO TOCANTES, MAS N\u00c3O OS INVEJO. SE FOSSE EU,", "text": "The seniors\u0027 love story is very touching, but I don\u0027t envy them. If it were me,", "tr": "K\u0131demli a\u011fabey ve ablan\u0131n a\u015fk\u0131 \u00e7ok dokunakl\u0131 ama onlara imrenmiyorum. E\u011fer ben olsayd\u0131m,"}, {"bbox": ["856", "1316", "1140", "1510"], "fr": "QUE LES F\u00c9ES DU DIEU MARIN FASSENT LEUR CHOIX. CANDIDAT NUM\u00c9RO DEUX, NOTRE CADET ZHANG YUANRONG.", "id": "Para Peri Laut sekalian, silakan buat pilihan kalian. Pria nomor dua, adik kelas Zhang Yuanrong.", "pt": "POR FAVOR, TODAS AS FADAS DO DEUS DO MAR FA\u00c7AM SUA ESCOLHA. CONCORRENTE MASCULINO N\u00daMERO DOIS, CALOURO ZHANG YUANRONG.", "text": "Please make your choices, Sea God Fairies. Male number two, Junior Zhang Yuanrong.", "tr": "L\u00fctfen Deniz Tanr\u0131s\u0131 Perileri se\u00e7imlerini yaps\u0131n. \u0130ki numaral\u0131 erkek yar\u0131\u015fmac\u0131, gen\u00e7 karde\u015fimiz Zhang Yuanrong."}, {"bbox": ["892", "1750", "1137", "1976"], "fr": "ALORS, LE PROCHAIN SERA NOTRE TOUT NOUVEAU CADET DE LA COUR INT\u00c9RIEURE,", "id": "Baiklah, selanjutnya adalah adik kelas baru kita dari pelataran dalam,", "pt": "ENT\u00c3O, O PR\u00d3XIMO \u00c9 O NOSSO CALOURO REC\u00c9M-PROMOVIDO DA ACADEMIA INTERNA,", "text": "So, next up is our newly promoted inner court junior brother", "tr": "O zaman, s\u0131radaki ki\u015fi de yeni \u0130\u00e7 Akademi \u00f6\u011frencimiz, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimiz"}, {"bbox": ["896", "431", "1136", "617"], "fr": "ALORS, ACCUEILLONS NOTRE DEUXI\u00c8ME CANDIDAT MASCULIN D\u0027AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Kalau begitu, mari kita sambut tamu pria kedua hari ini!", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS CONVIDAR O SEGUNDO CONVIDADO MASCULINO DE HOJE!", "text": "Let\u0027s welcome our second male guest today!", "tr": "O halde bug\u00fcn\u00fcn ikinci erkek konu\u011funu davet edelim!"}, {"bbox": ["74", "56", "476", "244"], "fr": "LA JOURN\u00c9E A VRAIMENT BIEN COMMENC\u00c9 ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 ASSISTER \u00c0 UN REVIREMENT AUSSI SPECTACULAIRE POUR MA PREMI\u00c8RE EN TANT QUE PR\u00c9SENTATEUR.", "id": "Hari ini benar-benar awal yang baik, tidak kusangka pertama kali menjadi pembawa acara langsung menyaksikan adegan pembalikan yang begitu mengejutkan.", "pt": "HOJE REALMENTE COME\u00c7AMOS BEM. N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR UMA CENA DE REVIRAVOLTA T\u00c3O CHOCANTE NA MINHA PRIMEIRA VEZ COMO APRESENTADOR.", "text": "Today\u0027s off to a great start! I didn\u0027t expect to encounter such a dramatic reversal on my first time hosting.", "tr": "Bug\u00fcn ger\u00e7ekten iyi bir ba\u015flang\u0131\u00e7 oldu, sunuculuk yapt\u0131\u011f\u0131m ilk seferde b\u00f6yle \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir ters k\u00f6\u015feyle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["69", "1758", "343", "1854"], "fr": "PAS MAL, PAS MAL ! QUATRE F\u00c9ES DU DIEU MARIN,", "id": "Tidak buruk, tidak buruk, ada empat Peri Laut,", "pt": "NADA MAL, NADA MAL, TEMOS QUATRO FADAS DO DEUS DO MAR,", "text": "Not bad, not bad, four Sea God Fairies", "tr": "Fena de\u011fil, fena de\u011fil, d\u00f6rt Deniz Tanr\u0131s\u0131 Perisi var,"}, {"bbox": ["743", "986", "1105", "1182"], "fr": "QUAND J\u0027AURAI TROUV\u00c9 LA FILLE DE MON C\u0152UR, JE ME COLLERAI \u00c0 ELLE COMME UN POT DE GLU, IMPOSSIBLE DE M\u0027EN D\u00c9FAIRE.", "id": "Jika aku menemukan gadis yang kucintai, aku pasti akan menempel seperti permen lengket, tidak akan bisa dilepaskan.", "pt": "QUANDO ENCONTRAR A GAROTA QUE AMO, CERTAMENTE GRUDAREI NELA COMO CHICLETE, IMPOSS\u00cdVEL DE ME LIVRAR.", "text": "Once I find the girl I love, I\u0027ll stick to her like glue, she won\u0027t be able to shake me off.", "tr": "sevdi\u011fi k\u0131z\u0131 buldu\u011funda, kesinlikle s\u00fcl\u00fck gibi yap\u0131\u015facak, silkeleyip atamayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["597", "3024", "841", "3268"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CELLES QUI SOUHAITENT \u00c9TEINDRE LEUR LUMI\u00c8RE, FAITES-LE MAINTENANT.", "id": "Silakan matikan lampu jika memang ingin.", "pt": "POR FAVOR, QUEM QUISER APAGAR A LUZ, APAGUE AGORA.", "text": "Please extinguish the light pillars as you see fit.", "tr": "L\u00fctfen \u0131\u015f\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6nd\u00fcrmesi gerekenler s\u00f6nd\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["108", "952", "286", "1105"], "fr": "MESDAMES, GRANDES S\u0152URS, PETITES S\u0152URS, SOYEZ INDULGENTES.", "id": "Kakak-kakak dan adik-adik sekalian, mohon bermurah hati.", "pt": "IRM\u00c3S, POR FAVOR, PEGUEM LEVE.", "text": "Senior and junior sisters, please have mercy.", "tr": "Sevgili ablalar ve karde\u015fler, l\u00fctfen insafl\u0131 olun."}, {"bbox": ["209", "1872", "526", "1968"], "fr": "ONT CHOISI DE LAISSER LEUR LUMI\u00c8RE ALLUM\u00c9E POUR NOTRE CADET ZHANG YUANRONG.", "id": "Memilih untuk tetap menyalakan lampu untuk adik kelas kita, Zhang Yuanrong.", "pt": "QUE ESCOLHERAM MANTER A LUZ ACESA PARA O NOSSO CALOURO ZHANG YUANRONG.", "text": "have chosen to keep the light pillars lit for Junior Zhang Yuanrong", "tr": "gen\u00e7 karde\u015fimiz Zhang Yuanrong i\u00e7in \u0131\u015f\u0131klar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131k b\u0131rakt\u0131lar."}, {"bbox": ["134", "2306", "369", "2603"], "fr": "LAN XUANYU.", "id": "Lan Xuanyu.", "pt": "LAN XUANYU.", "text": "Lan Xuanyu.", "tr": "Lan Xuanyu."}, {"bbox": ["675", "91", "859", "194"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S \u00c9MOUVANT !", "id": "Sangat mengharukan!", "pt": "MUITO COMOCIONANTE!", "text": "Very touching!", "tr": "\u00c7ok dokunakl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/8.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "71", "772", "306"], "fr": "XUANYU, J\u0027ESP\u00c8RE QUE LA CANDIDATE QUI FAIT BATTRE TON C\u0152UR NE VA PAS \u00c9TEINDRE SA LUMI\u00c8RE PAR ERREUR, HEIN ~ HAHA.", "id": "Tamu wanita yang disukai Xuanyu, jangan sampai terpeleset dan mematikan lampunya ya~ Haha.", "pt": "A CONVIDADA ESPECIAL DO XUANYU, N\u00c3O V\u00c1 ESCORREGAR A M\u00c3O E APAGAR A LUZ, HEIN~ HAHA.", "text": "Xuanyu\u0027s special someone better not accidentally extinguish the light pillar! Haha.", "tr": "Xuanyu\u0027nun ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 o kad\u0131n konuk sak\u0131n yanl\u0131\u015fl\u0131kla \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 s\u00f6nd\u00fcrmesin ha~ Haha."}, {"bbox": ["885", "619", "1137", "796"], "fr": "BIEN, QUE LES F\u00c9ES FASSENT LEUR CHOIX !", "id": "Baik, para Peri silakan buat pilihan kalian!", "pt": "CERTO, POR FAVOR, FADAS, FA\u00c7AM SUA ESCOLHA!", "text": "Alright, fairies, please make your choices!", "tr": "Pekala, periler l\u00fctfen se\u00e7iminizi yap\u0131n!"}, {"bbox": ["112", "622", "279", "737"], "fr": "JE N\u0027OSERAIS PAS DIRE N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "Tidak berani bicara sembarangan!", "pt": "N\u00c3O OUSO FALAR BOBAGENS!", "text": "Don\u0027t you dare say that!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylemeye cesaret edemem!"}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/9.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "1375", "579", "1573"], "fr": "VOUS CHOISISSEZ TOUTES DE LUI LAISSER VOTRE LUMI\u00c8RE ? MAIS IL A D\u00c9J\u00c0 QUELQU\u0027UN QU\u0027IL AIME, VOUS SAVEZ ?", "id": "Kalian semua memilih untuk tetap menyalakan lampu untuknya? Dia kan sudah punya orang yang disukai?", "pt": "VOC\u00caS TODAS V\u00c3O ESCOLHER MANTER A LUZ ACESA PARA ELE? MAS ELE J\u00c1 GOSTA DE ALGU\u00c9M?", "text": "Are you all choosing to keep his light pillar lit? He already has someone he likes!", "tr": "Hepiniz onun i\u00e7in \u0131\u015f\u0131klar\u0131n\u0131z\u0131 a\u00e7\u0131k m\u0131 b\u0131rakacaks\u0131n\u0131z? Ama onun zaten ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 biri var?"}, {"bbox": ["675", "2728", "1065", "3002"], "fr": "M\u00caME SI \u00c7A FAIT UN PEU \u00ab VERSAILLES \u00bb... MAIS JE VEUX JUSTE PARTIR AVEC XIUXIU, JE NE VEUX PAS QUE CE SOIT SI COMPLIQU\u00c9.", "id": "Meskipun kedengarannya agak sombong... tapi aku hanya ingin membawa Xiu Xiu pergi, tidak ingin membuatnya jadi merepotkan.", "pt": "EMBORA DIZER ISSO SEJA UM POUCO \"VERSALHES\" (GABAR-SE DISFAR\u00c7ADAMENTE)... EU S\u00d3 QUERO LEVAR A XIUXIU EMBORA, N\u00c3O QUERO TORNAR AS COISAS T\u00c3O COMPLICADAS.", "text": "Although it sounds a bit arrogant... I only want to take Xiuxiu away, I don\u0027t want to make things complicated.", "tr": "Bunu s\u00f6ylemek biraz \u0027Versailles\u0027 gibi oldu ama... Ben sadece Xiu Xiu\u0027yu al\u0131p gitmek istiyorum, i\u015fleri bu kadar karma\u015f\u0131kla\u015ft\u0131rmak istemiyorum."}, {"bbox": ["600", "1001", "958", "1212"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? CH\u00c8RES F\u00c9ES DU DIEU MARIN, LA S\u00c9LECTION A COMMENC\u00c9 ! VOUS POUVEZ \u00c9TEINDRE VOS LUMI\u00c8RES.", "id": "Ada apa ini? Para Peri Laut sekalian, sudah dimulai! Kalian bisa mematikan lampu sekarang.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? MINHAS CARAS FADAS DO DEUS DO MAR, J\u00c1 COME\u00c7OU! VOC\u00caS PODEM APAGAR AS LUZES.", "text": "What\u0027s going on? Sea God Fairies, it\u0027s already started! You can extinguish the light pillars now.", "tr": "Ne oluyor? Deniz Tanr\u0131s\u0131 Perileri, \u00e7oktan ba\u015flad\u0131! I\u015f\u0131klar\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6nd\u00fcrebilirsiniz."}, {"bbox": ["892", "3985", "1138", "4232"], "fr": "OUI, MAIS... ALORS QUOI, LES MOCHES N\u0027ONT AUCUN DROIT, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "Meskipun begitu... memangnya kalau jelek tidak punya hak asasi ya.", "pt": "EMBORA... MAS... E DA\u00cd SE SOU FEIO, N\u00c3O TENHO DIREITOS, N\u00c9?", "text": "Well, but... so what if I\u0027m ugly? Don\u0027t I have any rights?", "tr": "Ger\u00e7i ama... Ne yani, \u00e7irkinlerin insan haklar\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["201", "3420", "358", "3616"], "fr": "POUR LE CANDIDAT NUM\u00c9RO QUATRE, LES LUMI\u00c8RES COMMENCENT \u00c0 S\u0027\u00c9TEINDRE.", "id": "Pria nomor empat, mulai matikan lampu.", "pt": "O CONCORRENTE MASCULINO N\u00daMERO QUATRO COME\u00c7A A APAGAR AS LUZES.", "text": "Male number four, start extinguishing light pillars.", "tr": "D\u00f6rt numaral\u0131 erkek yar\u0131\u015fmac\u0131 i\u00e7in \u0131\u015f\u0131klar s\u00f6nmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["665", "1523", "841", "1687"], "fr": "ET ALORS S\u0027IL A D\u00c9J\u00c0 QUELQU\u0027UN QU\u0027IL AIME ?", "id": "Memangnya kenapa kalau sudah punya orang yang disukai?", "pt": "E DA\u00cd QUE ELE J\u00c1 GOSTA DE ALGU\u00c9M?", "text": "So what if I have someone I like?", "tr": "Ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 biri varsa ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["537", "3183", "715", "3364"], "fr": "COMME TU LE SOUHAITES, UNE SEULE LUMI\u00c8RE RESTE ALLUM\u00c9E.", "id": "Sesuai keinginanmu, satu lampu menyala.", "pt": "COMO VOC\u00ca DESEJOU, UMA LUZ.", "text": "As you wish, one light pillar.", "tr": "\u0130stedi\u011fin gibi, tek bir \u0131\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["850", "1644", "1094", "1788"], "fr": "NE POUVONS-NOUS PAS TENTER NOTRE CHANCE ?", "id": "Apa kita tidak boleh memperjuangkan diri sendiri?", "pt": "N\u00c3O PODEMOS LUTAR UM POUCO POR N\u00d3S MESMAS?", "text": "Can\u0027t we fight for ourselves?", "tr": "Kendimiz i\u00e7in bir \u015fans isteyemez miyiz?"}, {"bbox": ["60", "3186", "229", "3439"], "fr": "LAISSONS LE NUM\u00c9RO TROIS COMME \u00c7A POUR L\u0027INSTANT,", "id": "Nomor tiga biarkan seperti ini dulu,", "pt": "O N\u00daMERO TR\u00caS FICA ASSIM POR ENQUANTO,", "text": "Let\u0027s just leave number three like this.", "tr": "\u00dc\u00e7 numara \u015fimdilik b\u00f6yle kals\u0131n,"}, {"bbox": ["751", "3619", "972", "3758"], "fr": "QUELLE POISSE DE PASSER APR\u00c8S LE FAVORI.", "id": "Sial sekali berada di belakang si bos.", "pt": "QUE AZAR ESTAR DEPOIS DO CHEFE.", "text": "It\u0027s really unlucky to be after the boss.", "tr": "Patronun arkas\u0131nda olmak ger\u00e7ekten \u015fanss\u0131zl\u0131k."}, {"bbox": ["418", "2341", "604", "2461"], "fr": "JE N\u0027OSERAIS PAS, JE N\u0027OSERAIS PAS.", "id": "Tidak berani, tidak berani.", "pt": "N\u00c3O OUSO, N\u00c3O OUSO.", "text": "I wouldn\u0027t dare, I wouldn\u0027t dare.", "tr": "Cesaret edemem, cesaret edemem."}, {"bbox": ["91", "1290", "194", "1365"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["76", "2047", "432", "2258"], "fr": "PETIT, SAIS-TU QUE TU ES MAINTENANT L\u0027ENNEMI PUBLIC NUM\u00c9RO UN DE TOUS LES GAR\u00c7ONS ?", "id": "Adik kelas, apa kau tahu, sekarang kau sudah menjadi musuh publik semua pria.", "pt": "CALOURO, SEU MOLEQUE, VOC\u00ca SABIA QUE AGORA \u00c9 O INIMIGO P\u00daBLICO DE TODOS OS GAROTOS?", "text": "Junior brother, do you know that you\u0027re now the public enemy of all the boys?", "tr": "Hey \u00e7\u00f6mez, fark\u0131nda m\u0131s\u0131n bilmiyorum ama art\u0131k t\u00fcm erkeklerin ortak d\u00fc\u015fman\u0131s\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/10.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "63", "348", "247"], "fr": "IL SEMBLE QUE LA PERSONNE QUE TU ATTENDAIS T\u0027AIT FINALEMENT LAISS\u00c9 UNE CHANCE. ALORS, VOUS DEUX, VEUILLEZ AVANCER.", "id": "Sepertinya, orang yang kau tunggu akhirnya memberimu kesempatan. Kalau begitu, silakan kalian berdua maju.", "pt": "PARECE QUE A PESSOA QUE VOC\u00ca ESPERAVA AINDA LHE DEU UMA CHANCE, AFINAL. ENT\u00c3O, VOC\u00caS DOIS, POR FAVOR, SAIAM.", "text": "It seems the person you\u0027re waiting for has still given you a chance. So, please, both of you, come forward.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, bekledi\u011fin ki\u015fi sonunda sana bir \u015fans tan\u0131m\u0131\u015f. O halde, ikiniz l\u00fctfen \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131n."}, {"bbox": ["187", "1130", "426", "1368"], "fr": "JE SAVAIS QUE TU ME CHOISIRAIS !", "id": "Aku tahu kau akan memilihku!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ME ESCOLHERIA!", "text": "I knew you would choose me!", "tr": "Beni se\u00e7ece\u011fini biliyordum!"}, {"bbox": ["804", "1484", "1089", "1597"], "fr": "PIAO XIAOXU", "id": "Piao Xiaoxu.", "pt": "PIAO XIAOXU", "text": "Piao Xiaoxu", "tr": "Piao Xiaoxu"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/11.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "101", "1069", "352"], "fr": "J\u0027IMAGINE QU\u0027IL N\u0027Y A QUE TOI QUI PUISSES M\u0027APPR\u00c9CIER. VIENS, GUIGUI, DANS MES BRAS.", "id": "Sepertinya hanya kau yang menyukaiku. Ayo, Guigui, datanglah ke pelukanku.", "pt": "ACHO QUE S\u00d3 VOC\u00ca GOSTARIA DE MIM. VENHA, GUIGUI, PARA OS MEUS BRA\u00c7OS.", "text": "Probably only you would choose me. Come here, Guigui, into my arms.", "tr": "San\u0131r\u0131m bir tek sen beni be\u011fenirsin. Hadi, Gui Gui, gel kuca\u011f\u0131ma."}, {"bbox": ["72", "43", "380", "253"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE NE TE TROUVAIS PAS SI EXCEPTIONNEL. MAIS AUJOURD\u0027HUI, JE TE TROUVE SOUDAINEMENT PARTICULI\u00c8REMENT FORMIDABLE.", "id": "Tadinya aku juga tidak merasa kau begitu baik. Tapi hari ini tiba-tiba aku merasa kau sangat baik.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU N\u00c3O ACHAVA VOC\u00ca T\u00c3O BOM ASSIM. MAS HOJE, DE REPENTE, ACHEI VOC\u00ca ESPECIALMENTE BOM.", "text": "Originally, I didn\u0027t think you were that great. But today, I suddenly feel you\u0027re especially great.", "tr": "Asl\u0131nda senin o kadar da iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyordum. Ama bug\u00fcn birdenbire \u00e7ok iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["938", "1386", "1093", "1571"], "fr": "SI TU VEUX QUE JE SOIS AVEC TOI,", "id": "Ingin aku bersamamu,", "pt": "QUER QUE EU FIQUE COM VOC\u00ca,", "text": "If you want me to be with you,", "tr": "Benimle birlikte olmam\u0131 istiyorsan,"}, {"bbox": ["56", "1348", "333", "1546"], "fr": "QUOI ? JE SUIS \u00c0 PEINE \u00c0 TA HAUTEUR ?", "id": "Kenapa? Apa aku tidak cukup pantas untukmu?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca ACHA QUE EU MAL SIRVO PARA VOC\u00ca?", "text": "What? Am I not good enough for you?", "tr": "Ne? Sana lay\u0131k olmam zoruna m\u0131 gitti?"}, {"bbox": ["129", "607", "427", "820"], "fr": "TU AS VRAIMENT LE CULOT DE DIRE \u00c7A !", "id": "Kau benar-benar tidak tahu malu ya!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM CORAGEM DE DIZER ISSO!", "text": "You have the nerve to say that!", "tr": "Bunu s\u00f6ylemeye ger\u00e7ekten y\u00fcz\u00fcn var ha!"}, {"bbox": ["838", "699", "1023", "854"], "fr": "POURQUOI FAIS-TU DES HISTOIRES MAINTENANT ?", "id": "Sudah saat seperti ini, apa yang kau ributkan?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO BIRRA NUM MOMENTO DESSES?", "text": "Why are you causing trouble at a time like this?", "tr": "Tam da bu zamanda neyin yaygaras\u0131n\u0131 kopar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["604", "543", "802", "661"], "fr": "HEIN ? CE N\u0027EST PAS CE QUE JE VOULAIS DIRE...", "id": "Hah? Maksudku bukan begitu...", "pt": "AH? N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER...", "text": "Huh? I didn\u0027t mean it like that...", "tr": "Ha? Onu demek istemedim..."}, {"bbox": ["581", "1130", "745", "1323"], "fr": "MOI, FAIRE DES HISTOIRES ? TR\u00c8S BIEN,", "id": "Aku ribut? Baiklah,", "pt": "EU, FAZENDO BIRRA? \u00d3TIMO,", "text": "Me, causing trouble? Alright,", "tr": "Ben mi yaygara kopar\u0131yorum? Pekala,"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/12.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "207", "982", "483"], "fr": "BATS-MOI D\u0027ABORD, ON VERRA APR\u00c8S.", "id": "Kalahkan aku dulu baru bicara.", "pt": "ME DERROTE PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "Fight me first!", "tr": "\u00d6nce beni yen de sonra konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/527/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua