This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 537
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/0.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "710", "777", "944"], "fr": "CHAPITRE 504", "id": "CHAPTER 504", "pt": "CAP\u00cdTULO 504", "text": "Chapter Five Hundred and Four", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 504"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "672", "357", "836"], "fr": "\u00c9coutons encore un peu, ce n\u0027est peut-\u00eatre que le d\u00e9but de l\u0027histoire.", "id": "MARI KITA DENGARKAN LAGI, MUNGKIN INI BARU PERMULAAN CERITANYA.", "pt": "OU\u00c7A MAIS UM POUCO, TALVEZ ESTE SEJA APENAS O COME\u00c7O DA HIST\u00d3RIA.", "text": "Listen a little longer, perhaps this is just the beginning of the story.", "tr": "Biraz daha dinleyelim, belki de bu sadece hikayenin ba\u015flang\u0131c\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["859", "756", "1021", "883"], "fr": "Pas possible ? Huihui.", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN? HUIHUI.", "pt": "N\u00c3O PODE SER, N\u00c9? HUIHUI.", "text": "No way? Huihui.", "tr": "Olamaz, de\u011fil mi? Huihui."}], "width": 1200}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/2.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "2530", "1096", "2760"], "fr": "J\u0027aurais pu choisir de m\u0027entra\u00eener et d\u0027\u00e9tudier au sein de ma famille, mais \u00e0 cause d\u0027elle, j\u0027ai aussi choisi de tenter l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u00e0 Shrek.", "id": "TADINYA AKU BISA MEMILIH BERLATIH DAN BELAJAR DI DALAM KELUARGA, TAPI KARENA DIA, AKU JUGA MEMILIH MASUK SHREK.", "pt": "EU PODERIA TER ESCOLHIDO CULTIVAR E ESTUDAR DENTRO DA MINHA FAM\u00cdLIA, MAS POR CAUSA DELA, TAMB\u00c9M ESCOLHI ENTRAR NA SHREK.", "text": "I could have chosen to cultivate and study within the family, but because of her, I chose to enroll in Shrek Academy.", "tr": "Asl\u0131nda ailemde geli\u015fim yap\u0131p e\u011fitim alabilirdim ama onun y\u00fcz\u00fcnden ben de Shrek\u0027e girmeyi se\u00e7tim."}, {"bbox": ["491", "1505", "864", "1708"], "fr": "Plus tard, maman m\u0027a dit que ma s\u0153ur et sa m\u00e8re ne nous aimaient pas. Ma s\u0153ur ne me parlait pas et m\u0027\u00e9vitait activement.", "id": "KEMUDIAN, IBU MEMBERITAHUKU BAHWA KAKAK DAN IBUNYA TIDAK MENYUKAI KAMI. KAKAK TIDAK MAU BICARA DENGANKU, BAHKAN MENGHINDARIKU.", "pt": "MAIS TARDE, MINHA M\u00c3E ME DISSE QUE MINHA IRM\u00c3 E A M\u00c3E DELA N\u00c3O GOSTAVAM DE N\u00d3S. MINHA IRM\u00c3 N\u00c3O FALAVA COMIGO E AT\u00c9 ME EVITAVA.", "text": "Later, my mother told me that my sister and her mother didn\u0027t like us. My sister stopped talking to me and actively avoided me.", "tr": "Sonra annem, ablam\u0131n ve annesinin bizden ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Ablam benimle konu\u015fmuyor, hatta benden \u00f6zellikle ka\u00e7\u0131n\u0131yordu."}, {"bbox": ["93", "2728", "397", "2931"], "fr": "Plus tard, pour diverses raisons, elle, qui \u00e9tait dans une classe sup\u00e9rieure, est arriv\u00e9e dans ma classe.", "id": "KEMUDIAN, KARENA BERBAGAI ALASAN, DIA YANG LEBIH SENIOR DATANG KE KELASKU,", "pt": "MAIS TARDE, POR V\u00c1RIOS MOTIVOS, ELA, QUE ERA DE UMA TURMA MAIS AVAN\u00c7ADA, VEIO PARA A MINHA CLASSE,", "text": "Later, due to various reasons, she, a senior student, actually came to my class,", "tr": "Daha sonra, \u00e7e\u015fitli nedenlerden dolay\u0131, \u00fcst s\u0131n\u0131flardaki o, beklenmedik bir \u015fekilde benim s\u0131n\u0131f\u0131ma geldi,"}, {"bbox": ["858", "1076", "1129", "1263"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, en regardant sa silhouette s\u0027\u00e9loigner, j\u0027ai pens\u00e9 que c\u0027\u00e9tait vraiment bien d\u0027avoir une s\u0153ur.", "id": "SAAT ITU, MELIHAT PUNGGUNGNYA YANG MENJAUH, AKU MERASA SENANG MEMILIKI SEORANG KAKAK.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, AO V\u00ca-LA PARTIR, SENTI QUE ERA \u00d3TIMO TER UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "At that time, looking at her departing figure, I thought it would be nice to have an older sister.", "tr": "O zamanlar, onun gidi\u015fini izlerken, bir ablam olmas\u0131n\u0131n ne kadar g\u00fczel oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["295", "1789", "677", "2030"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9 je me suis bless\u00e9 en tombant. Bien que ma s\u0153ur m\u0027ait port\u00e9 sur son dos pour me faire soigner, elle a dit qu\u0027elle ne m\u0027aimait pas du tout et m\u0027a demand\u00e9 de ne plus jamais aller la voir.", "id": "SAMPAI SUATU KETIKA AKU TERJATUH DAN TERLUKA, MESKIPUN KAKAK MENGGENDONGKU UNTUK BEROBAT, DIA BILANG DIA SAMA SEKALI TIDAK MENYUKAIKU DAN MEMINTAKU UNTUK TIDAK MENCARINYA LAGI.", "pt": "AT\u00c9 QUE UMA VEZ EU CA\u00cd E ME MACHUQUEI. EMBORA MINHA IRM\u00c3 TENHA ME CARREGADO NAS COSTAS PARA O TRATAMENTO, ELA DISSE QUE N\u00c3O GOSTAVA NEM UM POUCO DE MIM E ME PEDIU PARA NUNCA MAIS PROCUR\u00c1-LA.", "text": "Until one time I fell and injured myself. Although my sister carried me for treatment, she said she didn\u0027t like me at all and told me never to look for her again.", "tr": "Ta ki bir keresinde d\u00fc\u015f\u00fcp yaralanana kadar. Ablam beni tedaviye s\u0131rt\u0131nda ta\u015f\u0131sa da, benden hi\u00e7 ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve bir daha onu aramamam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["293", "798", "664", "1001"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, mon cousin m\u0027a malmen\u00e9. Elle l\u0027a alors ross\u00e9 et a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 mes affaires pour me les rendre.", "id": "WAKTU KECIL, AKU DI-BULLY SEPUPUKU, DIA MENGHAJAR SEPUPUKU DAN MEREBUT KEMBALI BARANGKU.", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A E MEU PRIMO ME MALTRATAVA, ELA BATIA NELE E PEGAVA AS COISAS DE VOLTA PARA MIM.", "text": "When I was young, my cousin bullied me, and she beat him up and took back my things for me.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckken kuzenim bana zorbal\u0131k yapt\u0131\u011f\u0131nda, o kuzenimi bir g\u00fczel d\u00f6vm\u00fc\u015f ve e\u015fyalar\u0131m\u0131 geri al\u0131p bana vermi\u015fti."}, {"bbox": ["801", "3412", "1114", "3619"], "fr": "Mais je sentais qu\u0027au fond d\u0027elle, elle me consid\u00e9rait vraiment comme son petit fr\u00e8re.", "id": "TAPI AKU MERASA, DI DALAM HATINYA, DIA PASTI MENGANGGAPKU SEBAGAI ADIKNYA.", "pt": "MAS EU SENTIA QUE, NO CORA\u00c7\u00c3O DELA, ELA DEFINITIVAMENTE ME VIA COMO UM IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "But I felt that, in her heart, she must have treated me as a younger brother.", "tr": "Ama bence, o kalbinde kesinlikle beni karde\u015fi olarak g\u00f6r\u00fcyordu."}, {"bbox": ["535", "2295", "921", "2485"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, j\u0027ai perdu contact avec elle. Quand elle est revenue, elle avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 admise \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Shrek.", "id": "SEJAK SAAT ITU, AKU KEHILANGAN KABARNYA. SAAT DIA KEMBALI, DIA SUDAH DITERIMA DI AKADEMI SHREK.", "pt": "DEPOIS DISSO, PERDI CONTATO COM ELA. QUANDO ELA VOLTOU, J\u00c1 TINHA SIDO ADMITIDA NA ACADEMIA SHREK.", "text": "After that, I lost contact with her. By the time she returned, she had already been admitted to Shrek Academy.", "tr": "Ondan sonra ondan haber alamad\u0131m. Geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde ise Shrek Akademisi\u0027ni kazanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["701", "3145", "1000", "3344"], "fr": "Nous nous sommes vus plus souvent. M\u00eame si elle ne me pr\u00eatait toujours pas beaucoup d\u0027attention.", "id": "AKU JADI LEBIH SERING BERTEMU DENGANNYA. MESKIPUN DIA TETAP TIDAK TERLALU MEMPERHATIKANKU.", "pt": "NOSSOS ENCONTROS SE TORNARAM MAIS FREQUENTES, EMBORA ELA AINDA N\u00c3O ME DESSE MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I saw her more often. Although she still didn\u0027t pay much attention to me.", "tr": "Onunla g\u00f6r\u00fc\u015fme say\u0131m artt\u0131. Yine de benimle pek ilgilenmiyordu."}, {"bbox": ["798", "193", "1020", "366"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, regarde son expression.", "id": "TIDAK, ITU SALAH, LIHAT EKSPRESINYA.", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. OLHE A EXPRESS\u00c3O DELE.", "text": "No, that\u0027s not right, look at his expression.", "tr": "Hay\u0131r, bu do\u011fru de\u011fil, onun ifadesine bak."}], "width": 1200}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1356", "417", "1559"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai compris pourquoi l\u0027esprit martial de ma s\u0153ur \u00e9tait si diff\u00e9rent du mien.", "id": "SAAT ITULAH AKU BARU MENGERTI, MENGAPA JIWA BELA DIRI KAKAK DAN JIWA BELA DIRIKU BEGITU BERBEDA.", "pt": "FOI S\u00d3 ENT\u00c3O QUE ENTENDI POR QUE A ALMA MARCIAL DA MINHA IRM\u00c3 E A MINHA ERAM T\u00c3O DIFERENTES.", "text": "It was then that I understood why my sister\u0027s martial soul was so different from mine.", "tr": "\u0130\u015fte o zaman ablam\u0131n sava\u015f ruhuyla benimkinin neden bu kadar farkl\u0131 oldu\u011funu anlad\u0131m."}, {"bbox": ["85", "322", "413", "527"], "fr": "En grandissant, en tant que partenaires, nous nous sommes entra\u00een\u00e9s ensemble, avons combattu ensemble et avons travers\u00e9 des \u00e9preuves ensemble.", "id": "SEIRING BERTAMBAHNYA USIA, SEBAGAI REKAN KAMI BERLATIH BERSAMA, BERTARUNG BERSAMA, DAN MELALUI UJIAN BERSAMA,", "pt": "COM O PASSAR DOS ANOS, COMO COMPANHEIROS, CULTIVAMOS JUNTOS, LUTAMOS JUNTOS E PASSAMOS POR PROVA\u00c7\u00d5ES JUNTOS,", "text": "As we grew older, cultivating together as partners, fighting together, experiencing trials together,", "tr": "Ya\u015f\u0131m\u0131z ilerledik\u00e7e, ortak olarak birlikte geli\u015fim yapt\u0131k, birlikte sava\u015ft\u0131k, birlikte s\u0131navlar\u0131 atlatt\u0131k,"}, {"bbox": ["653", "2630", "980", "2831"], "fr": "Vraiment, si je ne le disais pas aujourd\u0027hui, je craignais de ne jamais avoir un tel courage de toute ma vie.", "id": "SUNGGUH, JIKA AKU TAKUT TIDAK MENGATAKANNYA HARI INI, MUNGKIN SEUMUR HIDUP AKU TIDAK AKAN MEMILIKI KEBERANIAN SEPERTI INI.", "pt": "\u00c9 QUE SE EU N\u00c3O DISSER ISSO HOJE, TEMO QUE NUNCA MAIS TEREI CORAGEM NA VIDA.", "text": "It\u0027s just that if I didn\u0027t say it today, I\u0027m afraid I would never have the courage to do so again.", "tr": "Do\u011frusu, e\u011fer bug\u00fcn bunu s\u00f6ylemekten korkarsam, korkar\u0131m hayat\u0131m boyunca bir daha b\u00f6yle bir cesaretim olmaz."}, {"bbox": ["211", "3234", "611", "3456"], "fr": "S\u0153ur, je ne sais pas si j\u0027ai le droit de t\u0027aimer, mais mon c\u0153ur me dit que je t\u0027ai toujours particuli\u00e8rement aim\u00e9e, ador\u00e9e.", "id": "KAK, AKU TIDAK TAHU APAKAH AKU BOLEH MENYUKAIMU, TAPI HATIKU MEMBERITAHUKU, AKU SELALU SANGAT MENYUKAIMU, MENCINTAIMU.", "pt": "IRM\u00c3, EU N\u00c3O SEI SE POSSO GOSTAR DE VOC\u00ca, MAS MEU CORA\u00c7\u00c3O ME DIZ QUE EU SEMPRE GOSTEI MUITO DE VOC\u00ca, EU TE AMO.", "text": "Sister, I don\u0027t know if I can like you, but my heart tells me that I\u0027ve always liked you very much, loved you.", "tr": "Abla, senden ho\u015flan\u0131p ho\u015flanamayaca\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum ama kalbim bana hep senden \u00e7ok ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131, seni sevdi\u011fimi s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["488", "1679", "742", "1848"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, elle \u00e9tait si triste, et j\u0027\u00e9tais triste avec elle.", "id": "SAAT ITU, DIA SANGAT SEDIH, DAN AKU IKUT SEDIH BERSAMANYA.", "pt": "NAQUELA HORA, ELA FICOU MUITO TRISTE, E EU FIQUEI TRISTE JUNTO COM ELA.", "text": "At that time, she was so heartbroken, and I was heartbroken with her.", "tr": "O zamanlar o \u00e7ok \u00fczg\u00fcnd\u00fc, ben de onunla birlikte \u00fcz\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["804", "2899", "1114", "3107"], "fr": "Ce que j\u0027aime, c\u0027est une fille qui peut toujours me faire sentir particuli\u00e8rement en paix, une fille comme ma s\u0153ur.", "id": "YANG KUSUKAI ADALAH GADIS YANG BISA MEMBUATKU MERASA SANGAT TENANG SELAMANYA, SEPERTI SEORANG KAKAK.", "pt": "O TIPO DE GAROTA QUE EU GOSTO \u00c9 AQUELA QUE SEMPRE ME FAZ SENTIR SEGURO, COMO UMA IRM\u00c3.", "text": "The kind of girl I like is someone who can always make me feel at ease, like an older sister.", "tr": "Benim ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m \u015fey, beni her zaman \u00f6zellikle huzurlu hissettiren, abla gibi bir k\u0131z."}, {"bbox": ["748", "784", "1074", "984"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que nous continuerions toujours ainsi, avec une bonne s\u0153ur \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "AWALNYA KUKIRA, KITA AKAN TERUS SEPERTI INI, DENGAN KAKAK YANG BAIK MENEMANIKU.", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE CONTINUAR\u00cdAMOS ASSIM PARA SEMPRE, COM UMA BOA IRM\u00c3 AO MEU LADO.", "text": "I originally thought we would always be like this, with a good older sister by my side.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta hep b\u00f6yle devam edece\u011fimizi, yan\u0131mda iyi bir ablam olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["853", "376", "1120", "567"], "fr": "Notre relation s\u0027est enfin progressivement am\u00e9lior\u00e9e, comme de vrais fr\u00e8re et s\u0153ur.", "id": "HUBUNGAN KAMI AKHIRNYA PERLAHAN MEMBAIK, SEPERTI KAKAK DAN ADIK SUNGGUHAN.", "pt": "NOSSO RELACIONAMENTO FINALMENTE SE TORNOU HARMONIOSO, COMO VERDADEIROS IRM\u00c3OS.", "text": "The relationship between us finally gradually harmonized, like true siblings.", "tr": "\u0130li\u015fkimiz sonunda yava\u015f yava\u015f d\u00fczeldi, t\u0131pk\u0131 ger\u00e7ek karde\u015fler gibi oldu."}, {"bbox": ["553", "1039", "896", "1245"], "fr": "Mais, un impr\u00e9vu s\u0027est produit soudainement : nous avons appris que nous n\u0027\u00e9tions en fait pas fr\u00e8re et s\u0153ur de sang.", "id": "TAPI, TIBA-TIBA TERJADI KEJADIAN TAK TERDUGA, KAMI BARU TAHU, TERNYATA KAMI BUKAN KAKAK ADIK KANDUNG.", "pt": "MAS, DE REPENTE, UM ACIDENTE ACONTECEU E DESCOBRIMOS QUE N\u00c3O \u00c9RAMOS IRM\u00c3OS DE SANGUE.", "text": "But, an accident suddenly happened. We learned that we weren\u0027t actually blood-related siblings.", "tr": "Ancak beklenmedik bir \u015fey oldu ve asl\u0131nda \u00f6z karde\u015f olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 \u00f6\u011frendik."}, {"bbox": ["891", "2385", "1104", "2540"], "fr": "Je ne voulais pas rouvrir tes blessures.", "id": "AKU BUKANNYA INGIN MEMBUKA LUKAMU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO REABRIR SUAS FERIDAS.", "text": "I don\u0027t want to reopen your wounds.", "tr": "Senin yaralar\u0131n\u0131 de\u015fmek istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/4.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "706", "1067", "922"], "fr": "Pour toi, j\u0027\u00e9prouvais autrefois un amour fraternel, mais depuis que j\u0027ai su que nous n\u0027\u00e9tions pas fr\u00e8re et s\u0153ur, je...", "id": "PERASAANKU PADAMU, DULU ADALAH CINTA KAKAK-ADIK, TAPI SEJAK TAHU KITA BUKAN KAKAK-ADIK, AKU...", "pt": "EU SENTIA POR VOC\u00ca UM AMOR FRATERNO, MAS DESDE QUE DESCOBRI QUE N\u00c3O SOMOS IRM\u00c3OS, EU...", "text": "My feelings for you were once sibling love, but since I found out we aren\u0027t siblings, I...", "tr": "Sana kar\u015f\u0131 hislerim bir zamanlar karde\u015f sevgisiydi ama karde\u015f olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 \u00f6\u011frendi\u011fimden beri, ben..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1065", "450", "1354"], "fr": "\u00c9coute bien ! Je ne t\u0027aime pas ! Et je ne t\u0027aimerai jamais.", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK! AKU TIDAK MENYUKAIMU! DAN TIDAK AKAN PERNAH MENYUKAIMU.", "pt": "ESCUTE BEM! EU N\u00c3O GOSTO DE VOC\u00ca! E NUNCA VOU GOSTAR.", "text": "Listen up! I don\u0027t like you! And I won\u0027t like you.", "tr": "\u0130yi dinle! Senden ho\u015flanm\u0131yorum! Ve ho\u015flanmayaca\u011f\u0131m da."}, {"bbox": ["126", "237", "367", "436"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "Yeter!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/7.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "683", "1012", "886"], "fr": "Yuan Enhuihui se retire de cette \u00e9dition du Festival des Affinit\u00e9s du Dieu Marin.", "id": "YUAN ENHUIHUI MENGUNDURKAN DIRI DARI FESTIVAL JODOH DEWA LAUT KALI INI.", "pt": "YUAN EN HUIHUI SE RETIRA DESTA EDI\u00c7\u00c3O DO ENCONTRO DE CASAMENTOS DO DEUS DO MAR.", "text": "Yuanen Huihui withdraws from this Sea God Fate Dating Convention.", "tr": "Yuanen Huihui bu seferki Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kaderi G\u00f6r\u00fcc\u00fc Usul\u00fc Tan\u0131\u015fma Toplant\u0131s\u0131\u0027ndan \u00e7ekiliyor."}, {"bbox": ["64", "2834", "404", "3039"], "fr": "N\u0027importe qui peut d\u00e9clarer son amour au Festival des Affinit\u00e9s du Dieu Marin, sauf toi !", "id": "SIAPA PUN BOLEH MENYATAKAN CINTA DI FESTIVAL JODOH DEWA LAUT, KECUALI KAU!", "pt": "QUALQUER UM PODE DECLARAR SEU AMOR NO ENCONTRO DE CASAMENTOS DO DEUS DO MAR, MENOS VOC\u00ca!", "text": "Anyone can confess at the Sea God Fate Dating Convention, except you!", "tr": "Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kaderi G\u00f6r\u00fcc\u00fc Usul\u00fc Tan\u0131\u015fma Toplant\u0131s\u0131\u0027nda herkes a\u015fk\u0131n\u0131 ilan edebilir, bir tek sen edemezsin!"}, {"bbox": ["532", "2160", "703", "2291"], "fr": "Tu es stupide ou quoi ?", "id": "APA KAU BODOH?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA?", "text": "Are you stupid?", "tr": "Sen aptal m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["95", "1801", "287", "1869"], "fr": "LES AFFINIT\u00c9S DU DIEU MARIN", "id": "FESTIVAL JODOH DEWA LAUT", "pt": "ENCONTRO DO DEUS DO MAR", "text": "Sea God Fate", "tr": "Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kaderi"}, {"bbox": ["216", "3098", "510", "3287"], "fr": "Surtout la fa\u00e7on dont tu as racont\u00e9 cette histoire...", "id": "TERUTAMA CARAMU BERCERITA...", "pt": "ESPECIALMENTE A FORMA COMO VOC\u00ca CONTOU ESSA HIST\u00d3RIA...", "text": "Especially the way you told that story...", "tr": "\u00d6zellikle de bu hikayeyi anlat\u0131\u015f\u0131n..."}, {"bbox": ["913", "2201", "1090", "2333"], "fr": "Fr\u00e8re Xuanyu,", "id": "KAKAK XUANYU,", "pt": "IRM\u00c3O XUANYU,", "text": "Brother Xuanyu,", "tr": "Xianyu a\u011fabey,"}, {"bbox": ["314", "1353", "537", "1514"], "fr": "Je vais d\u0027abord l\u0027emmener.", "id": "AKU BAWA DIA PERGI DULU.", "pt": "EU VOU LEV\u00c1-LO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll take him away first.", "tr": "\u00d6nce onu g\u00f6t\u00fcreyim."}, {"bbox": ["146", "2182", "329", "2320"], "fr": "Dis-moi, Huihui,", "id": "KUBILANG, HUIHUI,", "pt": "DIGO, HUIHUI,", "text": "I say, Huihui,", "tr": "Huihui diyorum sana,"}, {"bbox": ["208", "1872", "353", "1941"], "fr": "SUR LA RIVE", "id": "TEPIAN", "pt": "NA MARGEM", "text": "Shore", "tr": "K\u0131y\u0131"}, {"bbox": ["957", "2677", "1137", "2796"], "fr": "JE...", "id": "AKU", "pt": "EU", "text": "I", "tr": "Ben"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/8.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1125", "668", "1324"], "fr": "Mais tu ne peux pas rouvrir ses blessures devant tant de monde !", "id": "TAPI KAU TIDAK BOLEH MEMBUKA LUKANYA DI DEPAN BANYAK ORANG!", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODIA REABRIR A FERIDA DELA NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS!", "text": "But you can\u0027t reopen her wounds in front of so many people!", "tr": "Ama bunca insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde onun yaras\u0131n\u0131 de\u015femezsin!"}, {"bbox": ["508", "863", "880", "1067"], "fr": "C\u0027est la cicatrice la plus douloureuse au plus profond de son c\u0153ur. Que tu l\u0027aimes, que tu veuilles la courtiser, tout \u00e7a, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me,", "id": "MASALAH INI ADALAH LUKA TERDALAM DI HATINYA. KAU MENYUKAINYA, INGIN MENGEJARNYA, ITU TIDAK MASALAH,", "pt": "ISSO \u00c9 A CICATRIZ MAIS DOLOROSA NO CORA\u00c7\u00c3O DELA. VOC\u00ca GOSTAR DELA, QUERER CONQUIST\u00c1-LA, TUDO BEM,", "text": "This is the most painful scar in her heart. You like her, you want to pursue her, that\u0027s no problem,", "tr": "Bu olay onun kalbinin derinliklerindeki en ac\u0131 yara. Ondan ho\u015flan\u0131yorsun, pe\u015finden gitmek istiyorsun, bunlarda sorun yok,"}, {"bbox": ["471", "422", "742", "664"], "fr": "mais le p\u00e8re qu\u0027elle a toujours d\u00e9test\u00e9 n\u0027est pas celui qui a r\u00e9ellement commis la faute.", "id": "AYAH YANG SELAMA INI DIBENCINYA TERNYATA BUKANLAH ORANG YANG SEBENARNYA BERSALAH.", "pt": "MAS O PAI QUE ELA SEMPRE ODIOU N\u00c3O FOI QUEM REALMENTE ERROU.", "text": "The father she has always hated is not the one who truly made the mistake.", "tr": "Hep nefret etti\u011fi babas\u0131 asl\u0131nda hata yapan ki\u015fi de\u011fildi."}, {"bbox": ["208", "173", "532", "414"], "fr": "Tu ne sais donc pas que la chose la plus douloureuse dans la vie de Yuge, ce sont ses origines familiales ?", "id": "APA KAU TIDAK TAHU, HAL PALING MENYAKITKAN DALAM HIDUP YUGE ADALAH LATAR BELAKANG KELUARGANYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE A COISA MAIS DOLOROSA NA VIDA DE YUGE \u00c9 A SUA ORIGEM?", "text": "Don\u0027t you know that the most painful thing in Yuge\u0027s life is her own background?", "tr": "Yuge\u0027nin bu hayattaki en ac\u0131 \u015feyinin kendi k\u00f6keni/ge\u00e7mi\u015fi oldu\u011funu bilmiyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/9.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "57", "397", "246"], "fr": "Fr\u00e8re Xuanyu, j\u0027ai eu tort. Je ne savais pas que \u00e7a se passerait comme \u00e7a, je voulais juste vraiment lui dire que je l\u0027aime.", "id": "KAKAK XUANYU, AKU SALAH. AKU JUGA TIDAK TAHU AKAN JADI BEGINI, AKU HANYA SANGAT INGIN MEMBERITAHUNYA BAHWA AKU MENYUKAINYA.", "pt": "IRM\u00c3O XUANYU, EU ERREI. EU N\u00c3O SABIA QUE SERIA ASSIM, EU S\u00d3 QUERIA MUITO DIZER A ELA QUE GOSTO DELA.", "text": "Brother Xuanyu, I was wrong. I didn\u0027t know it would be like this. I just really wanted to tell her I like her.", "tr": "Xianyu a\u011fabey, hatal\u0131yd\u0131m. B\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum. Sadece ona ondan ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u00e7ok s\u00f6ylemek istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["555", "1341", "824", "1554"], "fr": "\u00c0 quel point es-tu s\u00fbr qu\u0027elle t\u0027appr\u00e9cie aussi un peu ? Je parle de ce genre de sentiments.", "id": "SEBERAPA YAKIN KAU KALAU DIA JUGA SEDIKIT MENYUKAIMU? MAKSUDKU, SUKA DALAM ARTIAN ITU.", "pt": "QUE CERTEZA VOC\u00ca TEM DE QUE ELA TAMB\u00c9M GOSTA UM POUCO DE VOC\u00ca? ESTOU FALANDO DAQUELE TIPO DE GOSTAR.", "text": "How sure are you that she has some feelings for you? I mean, that kind of feelings.", "tr": "Onun da senden biraz ho\u015fland\u0131\u011f\u0131na ne kadar eminsin? Yani *o t\u00fcr* bir ho\u015flanmadan bahsediyorum."}, {"bbox": ["782", "201", "1043", "389"], "fr": "Et si j\u0027allais la voir maintenant ? Qu\u0027elle me frappe ou me punisse, peu importe, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU, AKU SEKARANG MENEMUINYA, MAU DIPUKUL ATAU DIHUKUM TERSERAH DIA, BAGAIMANA?", "pt": "QUE TAL EU IR PROCUR\u00c1-LA AGORA? SE ELA QUISER ME BATER OU ME PUNIR, TUDO BEM, OK?", "text": "How about I go find her now? I\u0027ll accept any punishment she gives me, okay?", "tr": "Ya da \u015fimdi onu bulmaya gideyim, ister d\u00f6vs\u00fcn ister cezaland\u0131rs\u0131n, ona kals\u0131n, olur mu?"}, {"bbox": ["428", "905", "690", "1136"], "fr": "Sinon, elle ne t\u0027aurait pas rejet\u00e9 devant tant de monde.", "id": "KALAU TIDAK, DIA TIDAK AKAN MENOLAKMU DI DEPAN BANYAK ORANG.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ELA N\u00c3O TERIA TE REJEITADO NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS.", "text": "Otherwise, she wouldn\u0027t have rejected you in front of so many people.", "tr": "Yoksa bunca insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde seni reddetmezdi."}, {"bbox": ["863", "641", "1131", "824"], "fr": "Tant qu\u0027elle n\u0027est plus en col\u00e8re, \u00e7a me va. Sinon, je ne saurai m\u00eame plus comment lui faire face.", "id": "ASALKAN DIA TIDAK MARAH SAJA SUDAH CUKUP. KALAU TIDAK, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MENGHADAPINYA.", "pt": "DESDE QUE ELA N\u00c3O FIQUE BRAVA, TUDO BEM. CASO CONTR\u00c1RIO, EU NEM SEI COMO ENCAR\u00c1-LA.", "text": "AS LONG AS SHE\u0027S NOT ANGRY, THAT\u0027S FINE. OTHERWISE, I DON\u0027T KNOW HOW TO FACE HER.", "tr": "Yeter ki sinirlenmesin. Yoksa onunla nas\u0131l y\u00fczle\u015fece\u011fimi bile bilmiyorum."}, {"bbox": ["63", "880", "332", "1130"], "fr": "Non, tu ne peux pas aller la voir maintenant. Elle doit \u00eatre vraiment en col\u00e8re,", "id": "TIDAK, KAU TIDAK BISA MENEMUINYA SEKARANG. DIA PASTI BENAR-BENAR MARAH,", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR PROCUR\u00c1-LA AGORA. ELA DEVE ESTAR REALMENTE BRAVA,", "text": "NO, YOU CAN\u0027T GO TO HER NOW. SHE MUST BE REALLY ANGRY,", "tr": "Hay\u0131r, \u015fimdi onun yan\u0131na gidemezsin. Kesinlikle \u00e7ok sinirlenmi\u015ftir,"}, {"bbox": ["117", "1254", "307", "1393"], "fr": "Huihui, laisse-moi te demander quelque chose.", "id": "HUIHUI, AKU INGIN BERTANYA SATU HAL PADAMU,", "pt": "HUIHUI, DEIXA EU TE PERGUNTAR UMA COISA,", "text": "HUIHUI, LET ME ASK YOU SOMETHING,", "tr": "Huihui, sana bir \u015fey soraca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["579", "67", "776", "257"], "fr": "Je... Alors, qu\u0027est-ce que je dois faire maintenant ? Si...", "id": "AKU... LALU SEKARANG AKU HARUS BAGAIMANA? APA", "pt": "EU... O QUE EU FA\u00c7O AGORA? E...", "text": "I... WHAT SHOULD I DO NOW? SHOULD I", "tr": "Ben... Peki \u015fimdi ne yapmal\u0131y\u0131m? Yoksa..."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/10.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "33", "1137", "301"], "fr": "Je ne sais pas non plus ! Mais, depuis notre voyage sur la Plan\u00e8te Tianlong, elle est un peu diff\u00e9rente avec moi. Je la trouve plus douce qu\u0027avant.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU! TAPI, SEJAK PERGI KE PLANET NAGA LANGIT, SIKAPNYA PADAKU JADI SEDIKIT BERBEDA. KURASA DIA JADI LEBIH LEMBUT DARI SEBELUMNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI! MAS, DESDE QUE FOMOS PARA O PLANETA DRAG\u00c3O CELESTIAL, ELA TEM SIDO UM POUCO DIFERENTE COMIGO. ACHO QUE ELA EST\u00c1 MAIS GENTIL DO QUE ANTES.", "text": "I DON\u0027T KNOW! BUT EVER SINCE WE WENT TO PLANET HEAVENLY DRAGON, SHE\u0027S BEEN A LITTLE DIFFERENT TOWARDS ME. I THINK SHE\u0027S BECOME GENTLER THAN BEFORE.", "tr": "Ben de bilmiyorum! Ama Tianlong Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027na gitti\u011fimizden beri bana kar\u015f\u0131 biraz farkl\u0131la\u015ft\u0131. Eskisinden daha nazik oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["63", "301", "409", "542"], "fr": "Nous nous entra\u00eenons ensemble tous les jours, et en dehors de l\u0027entra\u00eenement, elle m\u0027aide aussi. Chaque fois que je dois purifier ma lign\u00e9e sanguine, elle doit \u00eatre l\u00e0 pour me prot\u00e9ger.", "id": "KAMI BERLATIH BERSAMA SETIAP HARI, DI SELA-SELA LATIHAN DIA JUGA MEMBANTUKU. SETIAP KALI AKU MEMURNIKAN GARIS KETURUNANKU, DIA HARUS MENJAGAKU.", "pt": "N\u00d3S CULTIVAMOS JUNTOS TODOS OS DIAS, E ELA ME AJUDA AL\u00c9M DO CULTIVO. TODA VEZ QUE EU REFINO MINHA LINHAGEM SANGU\u00cdNEA, ELA PRECISA ESTAR L\u00c1 PARA ME PROTEGER.", "text": "WE CULTIVATE TOGETHER EVERY DAY, AND SHE HELPS ME IN HER SPARE TIME. EVERY TIME I TEMPER MY BLOODLINE, I NEED HER TO PROTECT ME.", "tr": "Her g\u00fcn birlikte geli\u015fim yap\u0131yoruz, geli\u015fim yapmad\u0131\u011f\u0131 zamanlarda da bana yard\u0131m ediyor. Ne zaman kendi kan\u0131m\u0131 safla\u015ft\u0131rsam, onun korumas\u0131 (g\u00f6zetimi) alt\u0131nda olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["847", "580", "1137", "796"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, tant que je peux la faire changer d\u0027avis, ou au moins qu\u0027elle ne soit plus en col\u00e8re contre moi, je ferai n\u0027importe quoi.", "id": "BAGAIMANAPUN CARANYA, ASALKAN BISA MEMBUATNYA BERUBAH PIKIRAN, SETIDAKNYA TIDAK MARAH LAGI PADAKU, AKU RELA MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE SEJA, DESDE QUE EU POSSA FAZ\u00ca-LA MUDAR DE IDEIA, OU PELO MENOS N\u00c3O FICAR MAIS BRAVA COMIGO, EU FA\u00c7O QUALQUER COISA.", "text": "NO MATTER WHAT, AS LONG AS I CAN MAKE HER CHANGE HER MIND, AT LEAST STOP BEING ANGRY WITH ME, I\u0027LL DO ANYTHING.", "tr": "Ne olursa olsun, yeter ki fikrini de\u011fi\u015ftirsin, en az\u0131ndan bana k\u0131zmaktan vazge\u00e7sin, ne isterseniz yapar\u0131m."}, {"bbox": ["178", "2520", "547", "2778"], "fr": "La prochaine fois que tu voudras faire quelque chose comme \u00e7a, demande-moi conseil avant, laisse ton grand fr\u00e8re t\u0027aider \u00e0 \u00e9laborer un plan.", "id": "LAIN KALI KALAU KAU MAU MELAKUKAN HAL SEPERTI INI LAGI, TANYAKAN DULU PADAKU, BIAR KAKAKMU INI YANG MEMBERIMU STRATEGI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE VOC\u00ca QUISER FAZER ALGO ASSIM, ME PERGUNTE ANTES, DEIXE SEU IRM\u00c3O TE AJUDAR A PLANEJAR.", "text": "IN THE FUTURE, BEFORE YOU DO SOMETHING LIKE THIS, ASK ME IN ADVANCE, AND I\u0027LL GIVE YOU SOME ADVICE.", "tr": "Bir daha b\u00f6yle bir \u015fey yapmak istedi\u011finde, \u00f6nceden bana sor, a\u011fabeyin sana ak\u0131l versin."}, {"bbox": ["261", "1727", "502", "1908"], "fr": "Est-ce que \u00e7a va vraiment marcher ? Mais pour nous...", "id": "APA BENAR-BENAR BOLEH BEGINI? TAPI UNTUK KITA...", "pt": "ISSO REALMENTE FUNCIONARIA? MAS PARA N\u00d3S...", "text": "IS THAT REALLY OKAY? BUT FOR US...", "tr": "Bu ger\u00e7ekten olur mu? Ama bizim i\u00e7in..."}, {"bbox": ["225", "581", "477", "744"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors tu as encore une lueur d\u0027espoir. Mais...", "id": "KALAU BEGITU, KAU MASIH PUNYA SECERCAH HARAPAN. TAPI", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, ENT\u00c3O VOC\u00ca AINDA TEM UMA CHANCE. MAS...", "text": "IN THAT CASE, YOU STILL HAVE A CHANCE. BUT", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman hala bir umut \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n var. Ama..."}, {"bbox": ["786", "1897", "1073", "2091"], "fr": "Bon, calme-toi d\u0027abord et attends ici. Ce qui doit t\u0027appartenir ne t\u0027\u00e9chappera pas.", "id": "SUDAHLAH, KAU TENANGKAN DIRIMU DULU, TUNGGU SAJA DI SINI, YANG MEMANG MILIKMU TIDAK AKAN LARI.", "pt": "TUDO BEM, ACALME-SE PRIMEIRO E ESPERE AQUI. O QUE FOR SEU N\u00c3O VAI ESCAPAR.", "text": "ALRIGHT, CALM DOWN FIRST, JUST WAIT HERE, WHAT\u0027S MEANT TO BE YOURS WON\u0027T RUN AWAY.", "tr": "Tamam, \u00f6nce sakinle\u015f, burada bekle. Senin olan senden ka\u00e7maz."}, {"bbox": ["807", "2575", "1043", "2741"], "fr": "Non, non, je n\u0027oserai plus.", "id": "TIDAK, TIDAK, AKU TIDAK BERANI LAGI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU N\u00c3O OUSO MAIS.", "text": "NO, NO, I DON\u0027T DARE ANYMORE.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, bir daha cesaret edemem."}, {"bbox": ["150", "1319", "381", "1475"], "fr": "D\u0027accord, alors on va faire comme ci... comme \u00e7a.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU KITA BEGINI... BEGITU.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VAMOS FAZER ASSIM... E ASSIM.", "text": "OKAY, THEN WE\u0027LL DO THIS... AND THAT.", "tr": "Tamam, o zaman \u015f\u00f6yle... \u015f\u00f6yle yapar\u0131z."}, {"bbox": ["556", "1727", "860", "1912"], "fr": "Ton bonheur est bien plus important que notre petite part d\u0027honneur. Voil\u00e0.", "id": "KEBAHAGIAANMU JAUH LEBIH PENTING DARIPADA SEDIKIT KEHORMATAN KITA. SUDAHLAH", "pt": "SUA FELICIDADE \u00c9 MUITO MAIS IMPORTANTE DO QUE NOSSA PEQUENA HONRA. TUDO BEM.", "text": "YOUR HAPPINESS IS MUCH MORE IMPORTANT THAN OUR HONOR. ALRIGHT", "tr": "Senin mutlulu\u011fun bizim o k\u00fc\u00e7\u00fck onurumuzdan \u00e7ok daha \u00f6nemli. Tamam."}, {"bbox": ["872", "1445", "957", "1522"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/11.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "214", "1043", "484"], "fr": "Ensuite, la troisi\u00e8me \u00e9tape o\u00f9 les hommes choisissent les femmes, et la quatri\u00e8me \u00e9tape, l\u0027\u00e9preuve du \u0027rapt de la promise\u0027,", "id": "SELANJUTNYA ADALAH BABAK KETIGA PRIA MEMILIH WANITA, DAN BABAK KEEMPAT MEREBUT PASANGAN,", "pt": "A SEGUIR, A TERCEIRA ETAPA ONDE OS HOMENS ESCOLHEM AS MULHERES, E A QUARTA ETAPA DE \"ROUBAR A NOIVA\",", "text": "NEXT IS THE THIRD SEGMENT OF THE MEN CHOOSING WOMEN, AND THE FOURTH SEGMENT OF SNATCHING THE BRIDE,", "tr": "S\u0131rada erkeklerin kad\u0131nlar\u0131 se\u00e7ti\u011fi \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc b\u00f6l\u00fcm ve \u0027gelin ka\u00e7\u0131rma\u0027 olan d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc b\u00f6l\u00fcm var,"}, {"bbox": ["841", "1377", "1086", "1614"], "fr": "mais ils ont tous men\u00e9 \u00e0 bien leur propre participation au festival des rencontres.", "id": "TAPI MEREKA SEMUA JUGA TELAH MENYELESAIKAN FESTIVAL PERJODOHAN MEREKA MASING-MASING.", "pt": "MAS TODOS COMPLETARAM SEUS PR\u00d3PRIOS ENCONTROS DE CASAMENTO.", "text": "BUT THEY HAVE ALL COMPLETED THEIR OWN DATING CONVENTION.", "tr": "ama hepsi kendi g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc tan\u0131\u015fma toplant\u0131lar\u0131n\u0131 tamamlad\u0131lar."}, {"bbox": ["574", "1051", "963", "1303"], "fr": "Oui, pour notre Acad\u00e9mie Shrek, c\u0027est le moment le plus important. La liste de la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration des Sept Monstres de Shrek va bient\u00f4t \u00eatre annonc\u00e9e.", "id": "YA, INI ADALAH MOMEN TERPENTING BAGI AKADEMI SHREK KITA. DAFTAR TUJUH MONSTER SHREK GENERASI BARU AKAN SEGERA DIUMUMKAN.", "pt": "SIM, PARA N\u00d3S DA ACADEMIA SHREK, ESTE \u00c9 O MOMENTO MAIS IMPORTANTE. A LISTA DA NOVA GERA\u00c7\u00c3O DOS SETE DEM\u00d4NIOS DA SHREK EST\u00c1 PRESTES A SER ANUNCIADA.", "text": "YES, THIS IS THE MOST IMPORTANT MOMENT FOR OUR SHREK ACADEMY. THE LIST OF THE NEW GENERATION OF SHREK SEVEN MONSTERS IS ABOUT TO BE ANNOUNCED.", "tr": "Evet, bu bizim Shrek Akademimiz i\u00e7in en \u00f6nemli an. Yeni nesil Shrek Yedi Canavar\u0131\u0027n\u0131n listesi yak\u0131nda a\u00e7\u0131klanacak."}, {"bbox": ["143", "320", "393", "522"], "fr": "Selon la coutume, le Festival des Affinit\u00e9s du Dieu Marin d\u0027aujourd\u0027hui touche \u00e0 sa fin.", "id": "SESUAI KEBIASAAN, FESTIVAL JODOH DEWA LAUT HARI INI AKAN SEGERA BERAKHIR.", "pt": "SEGUINDO A TRADI\u00c7\u00c3O, O ENCONTRO DE CASAMENTOS DO DEUS DO MAR DE HOJE EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM.", "text": "AS USUAL, TODAY\u0027S SEAGOD FATE DATING CONVENTION IS ABOUT TO END.", "tr": "Gelene\u011fe g\u00f6re, bug\u00fcnk\u00fc Deniz Tanr\u0131s\u0131 Kaderi G\u00f6r\u00fcc\u00fc Usul\u00fc Tan\u0131\u015fma Toplant\u0131s\u0131 sona ermek \u00fczere."}, {"bbox": ["101", "849", "388", "1133"], "fr": "Cela n\u0027a plus grand-chose \u00e0 voir avec les Trente-Trois Ailes C\u00e9lestes. Bien qu\u0027ils aient obtenu des r\u00e9sultats diff\u00e9rents,", "id": "TIDAK BANYAK HUBUNGANNYA DENGAN TIGA PULUH TIGA SAYAP LANGIT, MESKIPUN MEREKA MENDAPATKAN HASIL YANG BERBEDA,", "pt": "N\u00c3O TEM MUITO A VER COM AS TRINTA E TR\u00caS ASAS CELESTIAIS. EMBORA ELES TENHAM OBTIDO RESULTADOS DIFERENTES,", "text": "IT DOESN\u0027T HAVE MUCH TO DO WITH THE THIRTY-THREE WINGS. ALTHOUGH THEY GOT DIFFERENT RESULTS,", "tr": "Otuz \u00dc\u00e7 G\u00f6ky\u00fcz\u00fc Kanad\u0131 ile pek bir ilgisi kalmad\u0131 art\u0131k, farkl\u0131 sonu\u00e7lar alsalar da,"}, {"bbox": ["786", "819", "1148", "979"], "fr": "Mais contrairement aux \u00e9ditions pr\u00e9c\u00e9dentes, aujourd\u0027hui, nous avons encore une annonce importante \u00e0 faire.", "id": "TAPI BERBEDA DARI TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA, HARI INI, KAMI MASIH MEMILIKI SATU HAL PENTING UNTUK DIUMUMKAN.", "pt": "MAS, DIFERENTEMENTE DAS EDI\u00c7\u00d5ES ANTERIORES, HOJE TEMOS ALGO IMPORTANTE A ANUNCIAR.", "text": "BUT UNLIKE PREVIOUS YEARS, TODAY, WE HAVE AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT TO MAKE", "tr": "Ancak \u00f6nceki y\u0131llardan farkl\u0131 olarak bug\u00fcn, duyurmam\u0131z gereken \u00f6nemli bir \u015fey daha var."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/12.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "1094", "652", "1413"], "fr": "et assumer cette responsabilit\u00e9 en m\u00eame temps ? Veuillez, estim\u00e9 Ma\u00eetre du Pavillon, nous faire l\u0027annonce.", "id": "SEKALIGUS MEMIKUL TANGGUNG JAWAB INI? SILAKAN, KEPALA PAVILIUN YANG TERHORMAT, UMUMKAN UNTUK KAMI.", "pt": "E ASSUMIR ESTA RESPONSABILIDADE? POR FAVOR, NOSSO RESPEITADO MESTRE DO PAVILH\u00c3O, ANUNCIE PARA N\u00d3S.", "text": "AND BEAR THIS RESPONSIBILITY AT THE SAME TIME? PLEASE, RESPECTED PAVILION MASTER, ANNOUNCE IT FOR US.", "tr": "ayn\u0131 zamanda bu sorumlulu\u011fu \u00fcstlenecek? Sayg\u0131de\u011fer K\u00f6\u015fk Efendisi\u0027ni bizim i\u00e7in a\u00e7\u0131klamaya davet ediyoruz."}, {"bbox": ["596", "424", "846", "744"], "fr": "Qui exactement pourra obtenir le titre honorifique supr\u00eame de l\u0027Acad\u00e9mie Shrek, celui des Sept Monstres de Shrek,", "id": "SIAPA SEBENARNYA YANG AKAN MENDAPATKAN GELAR KEHORMATAN TERTINGGI AKADEMI SHREK, YAITU TUJUH MONSTER SHREK,", "pt": "QUEM EXATAMENTE RECEBER\u00c1 O T\u00cdTULO DE MAIOR HONRA DA ACADEMIA SHREK, OS SETE DEM\u00d4NIOS DA SHREK,", "text": "WHO WILL OBTAIN THE HIGHEST HONOR TITLE OF SHREK ACADEMY, THE SHREK SEVEN MONSTERS,", "tr": "Shrek Akademisi\u0027nin en y\u00fcksek onur unvan\u0131 olan Shrek Yedi Canavar\u0131 unvan\u0131n\u0131 kim alacak,"}, {"bbox": ["140", "132", "337", "353"], "fr": "Je crois que tout le monde l\u0027attend avec impatience depuis longtemps.", "id": "SAYA YAKIN SEMUA ORANG SUDAH LAMA MENANTIKANNYA.", "pt": "ACREDITO QUE TODOS EST\u00c3O ANSIOSOS POR ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I BELIEVE EVERYONE HAS BEEN WAITING FOR THIS FOR A LONG TIME.", "tr": "Herkesin bunu uzun zamand\u0131r bekledi\u011fine inan\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/537/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua