This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "77", "702", "327"], "fr": "Tu dis toujours que tu ne te souviens pas, de ce qui s\u0027est pass\u00e9 avant la Colline de Jasmin. Chaque fois que je te le demande, tu le caches expr\u00e8s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau bilang kau tidak ingat, setiap kali aku bertanya padamu tentang hal-hal sebelum datang ke Bukit Melati, apa kau sengaja menyembunyikannya dariku?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O SE LEMBRA DAS COISAS ANTES DE VIR PARA A COLINA JASMIM. TODA VEZ QUE PERGUNTO, VOC\u00ca ESCONDE DE PROP\u00d3SITO. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca, EU...", "text": "YOU SAID YOU DON\u0027T REMEMBER ANYTHING BEFORE COMING TO JASMINE HILL. EVERY TIME I ASK, YOU DELIBERATELY HIDE IT FROM ME. ARE YOU...", "tr": "Yasemintepe\u0027ye gelmeden \u00f6nceki olaylar\u0131 hat\u0131rlayamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun. Ne zaman sorsam, benden kas\u0131tl\u0131 olarak bir \u015feyler mi sakl\u0131yorsun, sen..."}, {"bbox": ["477", "193", "601", "408"], "fr": "Tu ne te souviens pas et tu me le caches expr\u00e8s ? Se pourrait-il que tu...", "id": "Tidak ingat dan sengaja menyembunyikannya dariku? Mungkinkah kau...", "pt": "N\u00c3O SE LEMBRA, ESCONDENDO DE MIM DE PROP\u00d3SITO? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1...", "text": "DON\u0027T REMEMBER? DELIBERATELY HIDING IT FROM ME? ARE YOU...", "tr": "Hat\u0131rlayam\u0131yor musun, benden kas\u0131tl\u0131 olarak bir \u015feyler mi sakl\u0131yorsun? Yoksa sen..."}, {"bbox": ["537", "505", "639", "684"], "fr": "Parle !", "id": "Bicaralah!", "pt": "FALE ALGUMA COISA!", "text": "SAY SOMETHING!", "tr": "Konu\u015fsana!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1245", "262", "1483"], "fr": "Pourquoi ne me frappes-tu pas ? Je suis toujours en train de t\u0027\u00e9nerver, je suis si maladroite...", "id": "Bagaimana kalau kau pukul saja aku... Aku selalu membuatmu marah, ceroboh dan kikuk.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME BATE LOGO? SOU T\u00c3O DESAJEITADA E VIVO TE IRRITANDO...", "text": "HIT ME! OR... I ALWAYS MAKE YOU ANGRY. I\u0027M SO CLUMSY AND...", "tr": "Madem hep seni k\u0131zd\u0131r\u0131yorum, sakar\u0131m da... \u0130stersen beni d\u00f6v..."}, {"bbox": ["852", "1120", "965", "1310"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon... Je suis vraiment...", "id": "Tidak berguna... Aku memang...", "pt": "SOU UMA IN\u00daTIL... EU REALMENTE...", "text": "I\u0027M SO...", "tr": "Beceriksizin tekiyim ben..."}, {"bbox": ["116", "53", "254", "249"], "fr": "\u00c7a va, je vais ralentir un peu, ce n\u0027est rien.", "id": "Aku tidak apa-apa, sebentar lagi juga baikan.", "pt": "ESTOU BEM. VOU ME RECUPERAR DEVAGAR, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "I\u0027M FINE. I JUST NEED A MOMENT...", "tr": "\u0130yiyim, biraz dinlenince ge\u00e7er."}, {"bbox": ["867", "796", "922", "914"], "fr": "[SFX] Hiss...", "id": "[SFX] Sshh", "pt": "[SFX] SSSS", "text": "[SFX]Hiss", "tr": "[SFX] Sss"}, {"bbox": ["165", "329", "228", "435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["555", "73", "685", "276"], "fr": "\u00c7a va ? Grande s\u0153ur...", "id": "Kakak, kau tidak apa-apa?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? IRM\u00c3ZONA...", "text": "ARE YOU ALRIGHT, SISTER?", "tr": "\u0130yi misin, abla?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "733", "251", "956"], "fr": "Tu ne veux plus de moi. J\u0027ai l\u0027impression que chaque fois que tu parles comme \u00e7a, grande s\u0153ur,", "id": "Aku merasa setiap kali Kakak berkata seperti itu, Kakak tidak menginginkanku lagi.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ME QUER MAIS. EU SEMPRE SINTO ISSO QUANDO VOC\u00ca FALA ASSIM, IRM\u00c3ZONA,", "text": "DON\u0027T WANT ME ANYMORE. EVERY TIME YOU SAY THAT, I FEEL LIKE YOU...", "tr": "Beni art\u0131k istemiyorsun. Ne zaman b\u00f6yle konu\u015fsan, abla, \u00f6yle hissediyorum."}, {"bbox": ["661", "657", "785", "860"], "fr": "tu attires les m\u00e9chants, et tu me reproches de pleurer. Je me souviens, tu as m\u00eame dit que tu allais me...", "id": "Aku ingat, Kakak bilang akan membuangku karena tangisanku mengundang orang jahat, dan Kakak menyalahkanku.", "pt": "QUE ATRAIO GENTE M\u00c1, E VOC\u00ca AINDA ME CULPA POR CHORAR. EU ME LEMBRO, VOC\u00ca AT\u00c9 DISSE QUE IA ME...", "text": "LURE BAD PEOPLE HERE AND THEN BLAME ME FOR CRYING. I REMEMBER, YOU SAID YOU\u0027D THROW ME...", "tr": "K\u00f6t\u00fc adamlar\u0131 \u00e7ekti\u011fimi, a\u011flad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in beni su\u00e7lad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum. Hatta beni..."}, {"bbox": ["400", "260", "556", "433"], "fr": "Maman, o\u00f9 \u00e9tais-tu all\u00e9e ? Je t\u0027appelais, mais tu ne savais pas o\u00f9 j\u0027\u00e9tais ?", "id": "Kakak pergi ke mana? Aku memanggil Ibu, tapi Ibu tidak tahu?", "pt": "PRA ONDE VOC\u00ca FOI? CHAMEI A MAM\u00c3E, MAS ELA N\u00c3O SABIA?", "text": "WHERE DID YOU GO? WHY DID YOU CALL FOR MOTHER?", "tr": "Annem! Annem! diye ba\u011f\u0131r\u0131yordum ama sen nerede oldu\u011funu bilmiyordun, de\u011fil mi abla?"}, {"bbox": ["434", "53", "607", "290"], "fr": "Tu ne te souviens pas ? Me serrant fort dans tes bras, te cachant partout, \u00e0 d\u00e9couvert ?", "id": "Apa Kakak tidak ingat kita berpelukan dan bersembunyi di mana-mana?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DE SE ESCONDER POR TODO LADO, DESPROTEGIDA?", "text": "FOUR... DO YOU REMEMBER HIDING NAKED IN THE...", "tr": "Kuca\u011f\u0131nda benimle her yerde sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rlam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["595", "735", "705", "912"], "fr": "que les m\u00e9chants viendraient me jeter \u00e0 la rivi\u00e8re... Tu as m\u00eame dit que tu allais me...", "id": "Orang jahat datang, akan membuangku ke sungai... Kakak juga bilang begitu.", "pt": "\"OS HOMENS MAUS VIERAM, ME JOGAR NO RIO...\" VOC\u00ca AT\u00c9 DISSE QUE IA ME...", "text": "BAD PEOPLE HERE AND THROW ME INTO THE RIVER. YOU SAID YOU\u0027D THROW ME...", "tr": "K\u00f6t\u00fc adamlar gelince beni nehre ataca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyordun..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "770", "356", "994"], "fr": "Sans personne sur qui compter, comment aurions-nous pu, nous deux s\u0153urs, survivre ici \u00e0 la Colline de Jasmin ?", "id": "Bagaimana kita berdua, kakak beradik, bisa hidup dengan baik di Bukit Melati ini jika tidak saling mengandalkan?", "pt": "COMO N\u00d3S, IRM\u00c3S, PODER\u00cdAMOS VIVER BEM NA COLINA JASMIM SEM DEPENDER UMA DA OUTRA?", "text": "HOW CAN WE LIVE LIKE THIS? WITHOUT MOTHER, JUST THE TWO OF US SISTERS?", "tr": "E\u011fer Yasemin Tepesi olmasayd\u0131, biz iki karde\u015f nas\u0131l hayatta kal\u0131rd\u0131k, birbirimize nas\u0131l destek olurduk?"}, {"bbox": ["99", "1540", "181", "1698"], "fr": "Grande s\u0153ur...", "id": "Kakak...", "pt": "IRM\u00c3ZONA...", "text": "SISTER...", "tr": "Abla..."}, {"bbox": ["141", "1231", "306", "1462"], "fr": "Grande s\u0153ur avait peur d\u0027affronter seule ce genre d\u0027impuissance et d\u0027inconnu...", "id": "Kakak takut menghadapi ketidakberdayaan dan ketidakpastian itu sendirian...", "pt": "E O DESCONHECIDO... ENFRENTANDO ESSE TIPO DE DESAMPARO, A IRM\u00c3ZONA TEM MEDO DE FICAR SOZINHA.", "text": "AND THE UNKNOWN... FACING THAT HELPLESSNESS, THAT FEAR ALONE...", "tr": "Abla, o \u00e7aresizlikle ve bilinmezlikle tek ba\u015f\u0131na y\u00fczle\u015fmekten korkuyor..."}, {"bbox": ["266", "165", "423", "425"], "fr": "C\u0027est Grand-m\u00e8re qui nous a prot\u00e9g\u00e9es, nous permettant ainsi de trouver un refuge ici. Mais Grand-m\u00e8re...", "id": "Neneklah yang melindungi kita, sehingga kita bisa mendapatkan tempat tinggal di sini. Tapi Nenek...", "pt": "UM LUGAR PARA FICAR. FOI A VOV\u00d3 QUE NOS ABRIGOU, PERMITINDO QUE NOS ESTABELEC\u00caSSEMOS AQUI, MAS TAMB\u00c9M...", "text": "IT WAS GRANDMA WHO SHELTERED US AND ALLOWED US TO SETTLE HERE. BUT GRANDMA...", "tr": "Ama Nine bizi korudu\u011fu i\u00e7in burada bir s\u0131\u011f\u0131nak bulabildik."}, {"bbox": ["326", "753", "448", "962"], "fr": "Qu\u0027aurions-nous fait ? Si elle n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 l\u00e0,", "id": "Jika Nenek tiada, apa yang harus kita lakukan?", "pt": "O QUE FAREMOS? SE ELA N\u00c3O ESTIVER MAIS AQUI,", "text": "WHAT SHOULD WE DO? IF SHE\u0027S NOT HERE...", "tr": "E\u011fer o olmazsa ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["188", "378", "343", "593"], "fr": "je n\u0027ose m\u00eame pas imaginer ce qui nous serait arriv\u00e9... Mais je n\u0027avais jamais pens\u00e9, m\u00eame si Grand-m\u00e8re \u00e9tait \u00e2g\u00e9e,", "id": "Meskipun Nenek sudah tua, aku tidak pernah membayangkan... aku bahkan tidak berani memikirkannya...", "pt": "NEM OUSO PENSAR... MAS NUNCA IMAGINEI, EMBORA A VOV\u00d3 J\u00c1 ESTEJA VELHA,", "text": "I DARE NOT THINK... BUT I NEVER THOUGHT... ALTHOUGH GRANDMA IS OLD...", "tr": "Nine ya\u015fl\u0131 olsa da, sonunun b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim... D\u00fc\u015f\u00fcnmeye bile cesaret edemiyorum..."}, {"bbox": ["756", "222", "896", "448"], "fr": "En tant qu\u0027\u00e9trang\u00e8res, sans soutien ici, nous avons subi pas mal d\u0027humiliations.", "id": "Kita berdua orang asing di sini, tidak punya siapa-siapa, dan sering diintimidasi.", "pt": "N\u00d3S DUAS, COMO FORASTEIRAS, SOFREMOS MUITA HUMILHA\u00c7\u00c3O. SEM NINGU\u00c9M PARA NOS APOIAR AQUI,", "text": "AS OUTSIDERS, WE\u0027VE BEEN BULLIED A LOT. WE HAVE NO ONE TO RELY ON HERE...", "tr": "Yabanc\u0131 oldu\u011fumuz i\u00e7in burada \u00e7ok a\u015fa\u011f\u0131land\u0131k. Kimsemiz yoktu."}, {"bbox": ["580", "1208", "866", "1398"], "fr": "\u00c0 cet instant, en voyant Grand-m\u00e8re partir, j\u0027\u00e9tais comme celle dans le r\u00eave, fuyant dans tous les sens, comme si je tenais un nourrisson, compl\u00e8tement d\u00e9sempar\u00e9e. Mais en r\u00e9alit\u00e9, m\u00eame si je faisais semblant d\u0027\u00eatre calme, j\u0027avais terriblement peur.", "id": "Saat melihat Nenek pergi, aku seperti diriku dalam mimpi yang berlarian ke sana kemari, seperti menggendong bayi tanpa tahu harus berbuat apa. Meskipun aku berpura-pura tenang, sebenarnya aku sangat takut.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VENDO A VOV\u00d3 PARTIR,\nASSIM COMO O MEU EU DO SONHO FUGINDO PARA TODO LADO,\nEU ME SENTIA COMO SE SEGURASSE UM BEB\u00ca, SEM SABER O QUE FAZER.\nMAS, NA VERDADE, ESTAVA COM MUITO MEDO,\nEMBORA FINGISSE ESTAR CALMA.", "text": "AT THAT MOMENT, WHEN I SAW GRANDMA LEAVE, I FELT LIKE I WAS RUNNING AROUND LIKE IN MY DREAMS, HOLDING A BABY, NOT KNOWING WHAT TO DO. BUT ACTUALLY, I WAS TERRIFIED, EVEN THOUGH I PRETENDED TO BE CALM.", "tr": "Nine\u0027nin gitti\u011fini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm o an, r\u00fcyamdaki gibi d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015fan, kuca\u011f\u0131nda bebekle ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilemeyen biri gibiydim. Asl\u0131nda \u00e7ok korksam da so\u011fukkanl\u0131 g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["580", "1208", "866", "1398"], "fr": "\u00c0 cet instant, en voyant Grand-m\u00e8re partir, j\u0027\u00e9tais comme celle dans le r\u00eave, fuyant dans tous les sens, comme si je tenais un nourrisson, compl\u00e8tement d\u00e9sempar\u00e9e. Mais en r\u00e9alit\u00e9, m\u00eame si je faisais semblant d\u0027\u00eatre calme, j\u0027avais terriblement peur.", "id": "Saat melihat Nenek pergi, aku seperti diriku dalam mimpi yang berlarian ke sana kemari, seperti menggendong bayi tanpa tahu harus berbuat apa. Meskipun aku berpura-pura tenang, sebenarnya aku sangat takut.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VENDO A VOV\u00d3 PARTIR,\nASSIM COMO O MEU EU DO SONHO FUGINDO PARA TODO LADO,\nEU ME SENTIA COMO SE SEGURASSE UM BEB\u00ca, SEM SABER O QUE FAZER.\nMAS, NA VERDADE, ESTAVA COM MUITO MEDO,\nEMBORA FINGISSE ESTAR CALMA.", "text": "...", "tr": "Nine\u0027nin gitti\u011fini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm o an, r\u00fcyamdaki gibi d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015fan, kuca\u011f\u0131nda bebekle ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilemeyen biri gibiydim. Asl\u0131nda \u00e7ok korksam da so\u011fukkanl\u0131 g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["580", "1208", "866", "1398"], "fr": "\u00c0 cet instant, en voyant Grand-m\u00e8re partir, j\u0027\u00e9tais comme celle dans le r\u00eave, fuyant dans tous les sens, comme si je tenais un nourrisson, compl\u00e8tement d\u00e9sempar\u00e9e. Mais en r\u00e9alit\u00e9, m\u00eame si je faisais semblant d\u0027\u00eatre calme, j\u0027avais terriblement peur.", "id": "Saat melihat Nenek pergi, aku seperti diriku dalam mimpi yang berlarian ke sana kemari, seperti menggendong bayi tanpa tahu harus berbuat apa. Meskipun aku berpura-pura tenang, sebenarnya aku sangat takut.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, VENDO A VOV\u00d3 PARTIR,\nASSIM COMO O MEU EU DO SONHO FUGINDO PARA TODO LADO,\nEU ME SENTIA COMO SE SEGURASSE UM BEB\u00ca, SEM SABER O QUE FAZER.\nMAS, NA VERDADE, ESTAVA COM MUITO MEDO,\nEMBORA FINGISSE ESTAR CALMA.", "text": "...", "tr": "Nine\u0027nin gitti\u011fini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm o an, r\u00fcyamdaki gibi d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015fan, kuca\u011f\u0131nda bebekle ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilemeyen biri gibiydim. Asl\u0131nda \u00e7ok korksam da so\u011fukkanl\u0131 g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["786", "78", "917", "236"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9part de Maman, nous deux s\u0153urs, nous n\u0027avions que l\u0027une et l\u0027autre pour survivre.", "id": "Setelah Ibu tiada, kita berdua kakak beradik saling bergantung hidup.", "pt": "DEPOIS QUE A MAM\u00c3E SE FOI, N\u00d3S, IRM\u00c3S, DEPEND\u00cdAMOS UMA DA OUTRA PARA VIVER.", "text": "AFTER MOTHER LEFT US, WE SISTERS DEPENDED ON EACH OTHER.", "tr": "Annemiz \u00f6ld\u00fckten sonra biz iki karde\u015f birbirimize s\u0131\u011f\u0131nd\u0131k."}, {"bbox": ["884", "48", "984", "213"], "fr": "Comment Grande s\u0153ur pourrait-elle ne plus vouloir de toi ?", "id": "Bagaimana mungkin Kakak tidak menginginkanmu?", "pt": "COMO A IRM\u00c3ZONA PODERIA N\u00c3O TE QUERER?", "text": "HOW COULD I NOT WANT YOU? SISTER...", "tr": "Abla seni nas\u0131l istemeyebilir ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1240", "393", "1520"], "fr": "Compar\u00e9e \u00e0 toi, Grande s\u0153ur est vraiment trop faible.", "id": "Dibandingkan denganmu, Kakak terlalu lemah.", "pt": "FRACA DEMAIS... A IRM\u00c3ZONA, COMPARADA A VOC\u00ca, REALMENTE \u00c9...", "text": "COMPARED TO YOU, SISTER IS TOO WEAK.", "tr": "Seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, ablan ger\u00e7ekten \u00e7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["692", "402", "863", "655"], "fr": "Lou Wuyuan a raison. Puisque tu as d\u00e9j\u00e0 une telle d\u00e9termination, je ne devrais pas non plus t\u0027en emp\u00eacher.", "id": "Lou Wuyuan benar, karena kau sudah memiliki kesadaran seperti itu, aku seharusnya tidak menghalangimu.", "pt": "LOU WUYUAN TEM RAZ\u00c3O. J\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 TEM ESSA CONSCI\u00caNCIA, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVERIA TE IMPEDIR.", "text": "STOP YOU. I SHOULDN\u0027T HAVE... LORD WUYUAN WAS RIGHT.", "tr": "Lou Wuyuan hakl\u0131. Madem b\u00f6yle bir kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n var, sana engel olmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["89", "41", "343", "266"], "fr": "Mais tu es diff\u00e9rente. M\u00eame face au plus grand danger, tu as le courage et la force de te d\u00e9fendre.", "id": "Tapi kau berbeda, kau memiliki keberanian dan kekuatan. Bahkan jika menghadapi bahaya sebesar apa pun, kau akan melawan balik.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE, TEM CORAGEM E FOR\u00c7A. MESMO ENFRENTANDO UM GRANDE PERIGO, VOC\u00ca LUTARIA DE VOLTA.", "text": "COURAGE AND STRENGTH. BUT YOU\u0027RE DIFFERENT. YOU WOULD FIGHT BACK, EVEN IN THE FACE OF GREAT DANGER.", "tr": "Ama sen farkl\u0131s\u0131n. Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan kar\u015f\u0131la\u015f, kar\u015f\u0131 koyacak cesaretin ve g\u00fcc\u00fcn var."}, {"bbox": ["89", "41", "343", "266"], "fr": "Mais tu es diff\u00e9rente. M\u00eame face au plus grand danger, tu as le courage et la force de te d\u00e9fendre.", "id": "Tapi kau berbeda, kau memiliki keberanian dan kekuatan. Bahkan jika menghadapi bahaya sebesar apa pun, kau akan melawan balik.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE, TEM CORAGEM E FOR\u00c7A. MESMO ENFRENTANDO UM GRANDE PERIGO, VOC\u00ca LUTARIA DE VOLTA.", "text": "...", "tr": "Ama sen farkl\u0131s\u0131n. Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan kar\u015f\u0131la\u015f, kar\u015f\u0131 koyacak cesaretin ve g\u00fcc\u00fcn var."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2170", "398", "2477"], "fr": "Roy commence d\u00e9j\u00e0 un peu...", "id": "Roy sudah mulai sedikit...", "pt": "ROY J\u00c1 EST\u00c1 COME\u00c7ANDO A FICAR UM POUCO...", "text": "LUO YI IS STARTING TO BECOME A LITTLE...", "tr": "Roy \u00e7oktan biraz..."}, {"bbox": ["638", "1342", "795", "1643"], "fr": "C\u0027est de ma faute, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 si imprudente ! C\u0027est \u00e0 cause de moi que tu es devenue comme \u00e7a !", "id": "Ini semua salahku karena gegabah, hingga membuatmu jadi seperti ini!", "pt": "FOI POR MINHA CAUSA QUE VOC\u00ca FICOU ASSIM! TUDO CULPA MINHA POR SER IMPRUDENTE,", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT FOR BEING SO RECKLESS. I CAUSED YOU TO BECOME LIKE THIS!", "tr": "Senin bu hale gelmene ben sebep oldum! Hepsi benim dikkatsizli\u011fim y\u00fcz\u00fcnden!"}, {"bbox": ["834", "2222", "942", "2436"], "fr": "Imb\u00e9cile, Grande s\u0153ur ne t\u0027en veut pas.", "id": "Bodoh, Kakak tidak menyalahkanmu.", "pt": "A IRM\u00c3ZONA N\u00c3O TE CULPA. BOBA,", "text": "SISTER DOESN\u0027T BLAME YOU, SILLY.", "tr": "Aptal olma, ablan seni su\u00e7lam\u0131yor."}, {"bbox": ["223", "2510", "326", "2749"], "fr": "Grand-m\u00e8re serait heureuse de le savoir, l\u00e0 o\u00f9 elle est.", "id": "Nenek pasti akan senang jika tahu di alam baka.", "pt": "A VOV\u00d3 FICARIA FELIZ NO AL\u00c9M SE SOUBESSE.", "text": "GRANDMA WOULD BE HAPPY KNOWING THIS.", "tr": "Nine ruhlar aleminde bilse, o da mutlu olurdu."}, {"bbox": ["221", "3115", "292", "3318"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["208", "248", "288", "414"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a...", "id": "Bukan begitu...", "pt": "N\u00c3O \u00c9...", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil..."}, {"bbox": ["708", "1257", "893", "1534"], "fr": "Grande s\u0153ur n\u0027est pas du tout faible... C\u0027est de ma faute, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 imprudente.", "id": "Lemah... Kakak sama sekali tidak lemah... Ini semua salahku yang gegabah.", "pt": "FRACA... A IRM\u00c3ZONA N\u00c3O ME CULPA NEM UM POUCO POR SER IMPRUDENTE.", "text": "WEAK... SISTER ISN\u0027T WEAK AT ALL. IT\u0027S ALL MY FAULT FOR BEING SO RECKLESS.", "tr": "Ablan hi\u00e7 de zay\u0131f de\u011fil... B\u00fct\u00fcn su\u00e7 benim d\u00fc\u015f\u00fcncesizli\u011fimde."}, {"bbox": ["553", "2164", "626", "2311"], "fr": "Bien s\u00fbr que si !", "id": "Ada!", "pt": "TEM SIM!", "text": "THERE IS!", "tr": "Var i\u015fte!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "205", "503", "589"], "fr": "Que puis-je faire d\u0027autre pour elle ?", "id": "Apa lagi yang bisa kulakukan untuknya?", "pt": "O QUE MAIS POSSO FAZER POR ELA?", "text": "WHAT ELSE CAN I DO FOR HER?", "tr": "Onun i\u00e7in daha ne yapabilirim ki?"}, {"bbox": ["517", "130", "594", "359"], "fr": "Moi, en tant que grande s\u0153ur,", "id": "Aku sebagai Kakak,", "pt": "EU, COMO IRM\u00c3 MAIS VELHA,", "text": "AS YOUR OLDER SISTER...", "tr": "Ben ablas\u0131 olarak,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "719", "916", "1000"], "fr": "J\u0027ai failli oublier, cette Lou Wuyuan me doit encore une bonne correction ! Quand on arrivera \u00e0 Shitang !", "id": "Aku hampir lupa, si Lou Wuyuan itu masih berutang pukulan padaku! Tunggu saja sampai kita tiba di Shidang!", "pt": "AQUELA LOU WUYUAN AINDA ME DEVE UMA SURRA! QUASE ESQUECI. QUANDO CHEGARMOS A SHITANG!", "text": "THAT LOU WUYUAN STILL OWES ME A BEATING. I ALMOST FORGOT! WHEN WE GET TO SHITANG...", "tr": "Az kals\u0131n unutuyordum, o Lou Wuyuan bana bir dayak bor\u00e7lu! Shitang\u0027a var\u0131nca g\u00f6r\u00fcr!"}, {"bbox": ["683", "845", "810", "1093"], "fr": "Je lui r\u00e9glerai son compte ! Quand on arrivera \u00e0 la Baie de Shitang !", "id": "Akan kupastikan dia merasakannya! Tunggu sampai kita di Teluk Shidang!", "pt": "COM CERTEZA VOU DAR ISSO A ELA! QUANDO CHEGARMOS \u00c0 BA\u00cdA DE SHITANG!", "text": "I\u0027LL DEFINITELY MAKE HER PAY! WHEN WE GET TO SHITANG BAY...", "tr": "Shitang Koyu\u0027na var\u0131nca kesinlikle hesab\u0131n\u0131 soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["168", "945", "216", "1047"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1108", "778", "1245"], "fr": "Tu oses encore te plaindre !", "id": "Kau masih berani mengadu!", "pt": "DEDURANDO! VOC\u00ca AINDA SE ATREVE!", "text": "YOU STILL DARE TO COMPLAIN?!", "tr": "Bir de \u015fikayet mi ediyorsun! Cesaretine bak!"}, {"bbox": ["110", "982", "217", "1186"], "fr": "Roy, arr\u00eate un peu de parler !", "id": "Roy, bicaralah lebih sedikit!", "pt": "FALE UM POUCO MENOS! ROY, VOC\u00ca S\u00d3...", "text": "JUST SHUT UP, LUO YI!", "tr": "Kes sesini art\u0131k, Roy!"}, {"bbox": ["492", "70", "640", "285"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ? Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour moi, elle aurait m\u00eame frapp\u00e9 Grande s\u0153ur !", "id": "Apa kau tahu? Kalau bukan karena aku, dia bahkan akan menebas Kakak!", "pt": "ELA AT\u00c9 CORTOU A IRM\u00c3ZONA! SE N\u00c3O FOSSE POR MIM... O QUE VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "YOU EVEN CUT YOUR SISTER! IF IT WEREN\u0027T FOR ME... WHAT DO YOU KNOW?", "tr": "Ne anlars\u0131n sen? Ben olmasayd\u0131m ablan\u0131 bile keserdi o!"}, {"bbox": ["709", "89", "880", "332"], "fr": "S\u0153ur Roy, cette grande s\u0153ur est notre sauveuse !", "id": "Kak Roy, Kakak itu adalah penolong kita.", "pt": "IRM\u00c3 ROY, MAS A IRM\u00c3ZONA \u00c9 NOSSA SALVADORA,", "text": "SISTER LUO YI, THAT BIG SISTER IS OUR LIFESAVER.", "tr": "Roy abla, ama o abla bizim cankurtaran\u0131m\u0131z."}, {"bbox": ["210", "417", "387", "651"], "fr": "Tu oses encore parler ! Tu n\u0027as m\u00eame pas os\u00e9 piper mot, te cachant \u00e0 c\u00f4t\u00e9, esp\u00e8ce de l\u00e2che !", "id": "Kau pengecut, beraninya bicara! Hanya bisa meringkuk di samping, tidak berani bersuara sedikit pun!", "pt": "AINDA TEM A CARA DE PAU DE FALAR! N\u00c3O OUSOU DAR UM PIO, ENCOLHIDA NO CANTO, SUA COVARDE!", "text": "HOW DARE YOU SAY THAT! YOU WERE TOO SCARED TO EVEN SPEAK, HIDING IN THE CORNER, YOU COWARD!", "tr": "Bir de konu\u015fmaya utanm\u0131yor musun! Kenara sinmi\u015f, g\u0131k\u0131n\u0131 bile \u00e7\u0131karam\u0131yordun, seni korkak!"}, {"bbox": ["269", "267", "342", "393"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["851", "1012", "962", "1219"], "fr": "S\u0153ur Changying, elle m\u0027emb\u00eate !", "id": "Kakak Changying, dia menggangguku!", "pt": "ELA EST\u00c1 ME IMPORTUNANDO! IRM\u00c3 CHANGYING,", "text": "SHE BULLIED ME! SISTER CHANGYING!", "tr": "Changying abla, bana zorbal\u0131k ediyor!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "142", "712", "269"], "fr": "Je n\u0027ai pas oubli\u00e9 !", "id": "Aku tidak lupa!", "pt": "N\u00c3O ESQUECI!", "text": "I HAVEN\u0027T FORGOTTEN!", "tr": "Unutmad\u0131m!"}, {"bbox": ["142", "119", "273", "359"], "fr": "Tu as retenu ? Tu ne dois absolument plus agir aussi imprudemment qu\u0027avant.", "id": "Ingat? Jangan bertindak gegabah seperti biasanya.", "pt": "LEMBROU? GERALMENTE AGE DE FORMA IMPRUDENTE. DE JEITO NENHUM PODE SER COMO DE COSTUME.", "text": "DO YOU REMEMBER? DON\u0027T BE RECKLESS LIKE USUAL.", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131? Sak\u0131n her zamanki gibi d\u00fc\u015f\u00fcncesizce davranma."}, {"bbox": ["239", "65", "506", "336"], "fr": "Une fois sortie de la Colline de Jasmin, tu ne pourras plus \u00eatre comme avant. Tu devras ma\u00eetriser ton temp\u00e9rament. Les dangers de ce monde ne te feront pas de quartier sous pr\u00e9texte que tu es une enfant na\u00efve.", "id": "Setelah keluar dari Bukit Melati ini, kau harus menyingkirkan sifatmu yang biasa. Kejahatan di dunia ini tidak akan memandangmu sebagai anak kecil yang belum berpengalaman dan memberimu kelonggaran.", "pt": "OS PERIGOS DESTE MUNDO N\u00c3O PEGAR\u00c3O LEVE COM VOC\u00ca\nS\u00d3 PORQUE \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A INEXPERIENTE.\nQUANDO SAIR DA COLINA JASMIM,\nDEVE CONTROLAR ESSE TEMPERAMENTO,\nDE JEITO NENHUM PODE SER COMO DE COSTUME.", "text": "THE DANGERS OF THIS WORLD ARE REAL. ONCE WE LEAVE JASMINE HILL, YOU CAN\u0027T BEHAVE LIKE USUAL JUST BECAUSE YOU\u0027RE YOUNG AND INEXPERIENCED.", "tr": "Yasemin Tepesi\u0027nden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda art\u0131k eskisi gibi davranamazs\u0131n. Bu d\u00fcnyan\u0131n tehlikeleri, senin deneyimsiz bir \u00e7ocuk olmana bak\u0131p sana ac\u0131maz. O dikkatsiz huyunu bir kenara b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["784", "55", "906", "243"], "fr": "Tu as tout oubli\u00e9 ? Ce que je t\u0027ai dit hier soir ?", "id": "Apa kau lupa semua yang kukatakan semalam?", "pt": "ESQUECEU TUDO? O QUE FOI DITO ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "DID YOU FORGET EVERYTHING I SAID LAST NIGHT?", "tr": "D\u00fcn gece s\u00f6ylediklerimi tamamen unuttun mu?"}, {"bbox": ["134", "428", "205", "594"], "fr": "Compris !", "id": "Aku tahu!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I KNOW!", "tr": "Biliyorum!"}, {"bbox": ["239", "65", "506", "336"], "fr": "Une fois sortie de la Colline de Jasmin, tu ne pourras plus \u00eatre comme avant. Tu devras ma\u00eetriser ton temp\u00e9rament. Les dangers de ce monde ne te feront pas de quartier sous pr\u00e9texte que tu es une enfant na\u00efve.", "id": "Setelah keluar dari Bukit Melati ini, kau harus menyingkirkan sifatmu yang biasa. Kejahatan di dunia ini tidak akan memandangmu sebagai anak kecil yang belum berpengalaman dan memberimu kelonggaran.", "pt": "OS PERIGOS DESTE MUNDO N\u00c3O PEGAR\u00c3O LEVE COM VOC\u00ca\nS\u00d3 PORQUE \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A INEXPERIENTE.\nQUANDO SAIR DA COLINA JASMIM,\nDEVE CONTROLAR ESSE TEMPERAMENTO,\nDE JEITO NENHUM PODE SER COMO DE COSTUME.", "text": "And the open-minded untutored child will not because you are a sinister nature of this world have to put away your that out of this jasmine mound, can not be as usual", "tr": "Yasemin Tepesi\u0027nden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda art\u0131k eskisi gibi davranamazs\u0131n. Bu d\u00fcnyan\u0131n tehlikeleri, senin deneyimsiz bir \u00e7ocuk olmana bak\u0131p sana ac\u0131maz. O dikkatsiz huyunu bir kenara b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "1222", "920", "1499"], "fr": "Je ne referai plus la m\u00eame erreur.", "id": "Aku tidak akan mengulangi kesalahan yang sama.", "pt": "N\u00c3O COMETEREI O MESMO ERRO NOVAMENTE.", "text": "I won\u0027t make the same mistake again.", "tr": "Ayn\u0131 hatay\u0131 bir daha yapmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["541", "18", "727", "265"], "fr": "Grand-m\u00e8re n\u0027est plus l\u00e0, nous deux s\u0153urs n\u0027avons plus personne sur qui compter. Il faut \u00eatre encore plus prudentes en tout.", "id": "Nenek sudah tiada, kita kakak beradik tidak punya siapa-siapa lagi untuk diandalkan, jadi kita harus lebih berhati-hati dalam segala hal.", "pt": "A VOV\u00d3 SE FOI, N\u00d3S, IRM\u00c3S, N\u00c3O TEMOS MAIS EM QUEM CONFIAR. PRECISAMOS SER AINDA MAIS CUIDADOSAS EM TUDO.", "text": "Be more careful in everything \u00b0 can rely on someone \u00b0 we sisters are no longer Granny is no longer there.", "tr": "Nine art\u0131k yok, g\u00fcvenebilece\u011fimiz kimsemiz kalmad\u0131 biz karde\u015flerin. Her konuda daha dikkatli olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["799", "2205", "962", "2528"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, nous avons quitt\u00e9 la Colline de Jasmin o\u00f9 nous avions v\u00e9cu dix ans.", "id": "Hari itu, kami meninggalkan Bukit Melati, tempat kami tinggal selama sepuluh tahun.", "pt": "O DIA EM QUE DEIXAMOS A COLINA JASMIM, ONDE VIVEMOS POR DEZ ANOS.", "text": "We left Jasmine Day in the year of our lives.", "tr": "O g\u00fcn, on y\u0131l ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m\u0131z Yasemin Tepesi\u0027nden ayr\u0131ld\u0131k."}, {"bbox": ["440", "57", "578", "306"], "fr": "Ne trouve pas Grande s\u0153ur ennuyeuse. Je dis \u00e7a pour ton bien.", "id": "Jangan anggap Kakak cerewet. Kakak mengatakan ini semua demi kebaikanmu.", "pt": "N\u00c3O ACHE QUE A IRM\u00c3ZONA EST\u00c1 SENDO CHATA. ELA DIZ ISSO PARA O SEU BEM.", "text": "Don\u0027t think I\u0027m boring you. It\u0027s for your own good that I\u0027m saying this.", "tr": "Ablan\u0131n d\u0131rd\u0131r etti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnme. Bunlar\u0131 senin iyili\u011fin i\u00e7in s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["278", "21", "371", "175"], "fr": "Je sais.", "id": "Aku tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "I know.", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["335", "3019", "441", "3356"], "fr": "On ne sait pas combien de temps nous partons, ni si nous pourrons revenir.", "id": "Tidak tahu berapa lama akan pergi, tidak tahu apakah bisa kembali.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO VAMOS FICAR FORA, NEM SE PODEREMOS VOLTAR,", "text": "And I don\u0027t know if I\u0027ll be able to come back. I don\u0027t know how long I\u0027ll be gone.", "tr": "Ne kadar s\u00fcreyle ayr\u0131laca\u011f\u0131m\u0131z\u0131, geri d\u00f6n\u00fcp d\u00f6nemeyece\u011fimizi bilmiyoruz."}, {"bbox": ["838", "3713", "956", "4107"], "fr": "Et on ne sait pas non plus ce qui nous attend,", "id": "Lebih-lebih lagi, tidak tahu apa yang ada di depan sana,", "pt": "MUITO MENOS O QUE NOS ESPERA \u00c0 FRENTE,", "text": "Much less, what lies ahead.", "tr": "Dahas\u0131, ileride ne oldu\u011funu da bilmiyoruz,"}, {"bbox": ["187", "4058", "329", "4417"], "fr": "devant nous.", "id": "yang menunggu kita.", "pt": "NOS ESPERANDO.", "text": "Waiting for us.", "tr": "bizi neyin bekledi\u011fini."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "2757", "710", "2977"], "fr": "Mais si nous allons voir Ma\u00eetre Jiang comme \u00e7a, ne serons-nous pas impolies ?", "id": "Tapi kalau kita menemui Tuan Jiang seperti ini, apakah tidak sopan?", "pt": "SER\u00c1 DESELEGANTE? VER O SENHOR JIANG ASSIM, MAS N\u00d3S...", "text": "Is it rude? Seeing Lord Jiang is not but we are like this", "tr": "Ama b\u00f6yle pat diye Lord Jiang\u0027\u0131 g\u00f6rmek kabal\u0131k olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["475", "2146", "656", "2371"], "fr": "Dame Wuyuan, il est encore t\u00f4t. Reposons-nous d\u0027abord, puis nous irons \u00e0 la r\u00e9sidence Jiang ?", "id": "Nona Wuyuan, hari masih pagi. Bagaimana kalau kita istirahat dulu, baru ke Kediaman Jiang?", "pt": "SENHORA WU YUAN, AINDA \u00c9 CEDO. VAMOS DESCANSAR UM POUCO E DEPOIS IR \u00c0 RESID\u00caNCIA JIANG?", "text": "We\u0027ll go to the Jiang Mansion again? Let\u0027s get some rest. It\u0027s still early, Lord Misty Kite.", "tr": "Lord Wuyuan, vakit daha erken, \u00f6nce biraz dinlenip sonra Jiang Malikanesi\u0027ne gidelim mi?"}, {"bbox": ["260", "2873", "369", "3067"], "fr": "Ce n\u0027est pas le moment de penser \u00e0 \u00e7a !", "id": "Saat ini tidak ada waktu untuk memikirkan hal-hal seperti itu!", "pt": "TEMPO PARA ISSO! AGORA N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA SE PREOCUPAR COM ESSAS COISAS!", "text": "The time for these! No scruples at the moment", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feyleri d\u00fc\u015f\u00fcnecek zaman\u0131m\u0131z yok!"}, {"bbox": ["248", "2204", "358", "2418"], "fr": "Non, je veux voir le Pr\u00eatre Jiang au plus vite !", "id": "Tidak, aku ingin segera bertemu Pendeta Jiang!", "pt": "VER O SACERDOTE JIANG! N\u00c3O, EU QUERO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "See Priestess Jiang! No, I want to as soon as possible", "tr": "Hay\u0131r, Rahip Jiang\u0027\u0131 bir an \u00f6nce g\u00f6rmek istiyorum!"}, {"bbox": ["728", "1527", "880", "1808"], "fr": "Baie de Shitang, quatre heures auparavant.", "id": "Teluk Shidang, empat jam yang lalu.", "pt": "BA\u00cdA DE SHITANG, QUATRO SHICHEN (OITO HORAS) ATR\u00c1S.", "text": "Shek Tong Wan four hours ago", "tr": "D\u00d6RT SAAT \u00d6NCE, SHITANG KOYU."}, {"bbox": ["528", "622", "629", "790"], "fr": "Attention au feu de charbon ! Il fait un froid de canard !", "id": "Hati-hati dengan arang apinya! Cuaca sangat dingin.", "pt": "CUIDADO COM O CARV\u00c3O! EST\u00c1 CONGELANDO,", "text": "Be careful with the coals! It\u0027s freezing cold.", "tr": "Hava \u00e7ok so\u011fuk, mangala dikkat edin!"}, {"bbox": ["219", "816", "324", "994"], "fr": "Fermez portes et fen\u00eatres ! Le solstice d\u0027hiver est pass\u00e9 !", "id": "Tutup pintu dan jendela! Titik Balik Matahari Musim Dingin sudah lewat.", "pt": "FECHEM AS PORTAS E JANELAS! O SOLST\u00cdCIO DE INVERNO J\u00c1 PASSOU,", "text": "Close the doors and windows! The winter solstice has passed.", "tr": "K\u0131\u015f g\u00fcnd\u00f6n\u00fcm\u00fc ge\u00e7ti, kap\u0131lar\u0131 pencereleri kapat\u0131n!"}, {"bbox": ["174", "4189", "236", "4364"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["217", "3629", "283", "3765"], "fr": "Marchez plus vite !", "id": "Cepat jalan!", "pt": "ANDEM MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Go faster!", "tr": "Daha h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["267", "4001", "330", "4075"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] Mmm", "pt": "[SFX] UGH", "text": "\u5514", "tr": "[SFX] Mmh"}, {"bbox": ["422", "3680", "481", "3762"], "fr": " !", "id": "!", "pt": "[SFX] !", "text": "\uff01", "tr": "!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "2553", "548", "2726"], "fr": "Pr\u00eatre Jiang, dispensez-vous des formalit\u00e9s.", "id": "Pendeta Jiang, tidak perlu sungkan.", "pt": "SACERDOTE JIANG, DISPENSE AS FORMALIDADES,", "text": "The river priest is exempt.", "tr": "Rahip Jiang... art\u0131k yok."}, {"bbox": ["95", "2559", "229", "2738"], "fr": "Ce que Lian a dit ?", "id": "Apa yang dikatakan Lian-ren?", "pt": "COMO DISSE LIAN REN?", "text": "Lian said?", "tr": "Jiang Lian\u0027in dedi\u011fi gibi mi?"}, {"bbox": ["332", "2241", "489", "2477"], "fr": "Pr\u00eatre Jiang ! Je suis venue vous voir.", "id": "Pendeta Jiang! Aku datang untuk menemuimu!", "pt": "SACERDOTE JIANG! VIM ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "Priestess Jiang! I\u0027ll meet you there.", "tr": "Rahip Jiang! G\u00f6r\u00fc\u015fmeye geldim!"}, {"bbox": ["879", "1438", "987", "1616"], "fr": "Qui \u00eates-vous, et que venez-vous faire \u00e0 la r\u00e9sidence Jiang ?", "id": "Siapa kalian, ada urusan apa datang ke Kediaman Jiang?", "pt": "O QUE FAZEM NA RESID\u00caNCIA JIANG? QUEM S\u00c3O VOC\u00caS,", "text": "What are you doing here? Who are you?", "tr": "Jiang Malikanesi\u0027ne ne i\u00e7in geldiniz? Siz de kimsiniz?"}, {"bbox": ["836", "27", "966", "211"], "fr": "\u00c0 la quatri\u00e8me veille... Pourquoi les officiers du yamen sont-ils ici \u00e0 arr\u00eater des gens partout ?", "id": "Baru jam empat pagi, kenapa petugas yamen sudah menangkap orang di mana-mana?", "pt": "PRENDENDO PESSOAS POR A\u00cd? POR QUE OS OFICIAIS EST\u00c3O AQUI? AINDA \u00c9 A QUARTA VIG\u00cdLIA (MADRUGADA).", "text": "Going around arresting people? Why are the magistrates here in the fourth hour?", "tr": "Daha gecenin bir yar\u0131s\u0131 bile olmam\u0131\u015fken memurlar neden burada, her yerde insanlar\u0131 m\u0131 tutukluyorlar?"}, {"bbox": ["793", "1997", "962", "2243"], "fr": "Lou Wuyuan ! Lieutenant du Bureau du Destin C\u00e9leste.", "id": "Lou Wuyuan! Wakil Komandan Divisi Takdir Surgawi.", "pt": "LOU WUYUAN! TENENTE DO DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL,", "text": "Misty Kite! The Captain of the Division of Heavenly Fate.", "tr": "Lou Wuyuan! Kader H\u00fckm\u00fc Dairesi Te\u011fmeni!"}, {"bbox": ["430", "1528", "549", "1702"], "fr": "Tu n\u0027as pas entendu ?! On te pose une question !", "id": "Dengar tidak! Aku bertanya padamu!", "pt": "N\u00c3O OUVIU? ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca,", "text": "Did you hear me? I\u0027m asking you a question.", "tr": "Duymad\u0131n m\u0131! Sana soru soruyorlar!"}, {"bbox": ["742", "2552", "855", "2744"], "fr": "Veuillez me pardonner, Votre Excellence ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 impoli.", "id": "Mohon maafkan hamba, Tuan! Hamba telah lancang.", "pt": "POR FAVOR, PERDOE-ME, SENHORA! ESTE HUMILDE FOI DESRESPEITOSO,", "text": "Please forgive me, Your Excellency! I\u0027ve been rude.", "tr": "Lordum, l\u00fctfen k\u00fcstahl\u0131\u011f\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n! Ben densizlik ettim."}, {"bbox": ["539", "37", "642", "201"], "fr": "Quel est ce d\u00e9sordre ?", "id": "Kekacauan apa yang terjadi?", "pt": "QUE CONFUS\u00c3O \u00c9 ESSA?", "text": "What\u0027s the mess?", "tr": "Ne t\u00fcr bir karga\u015fa \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["431", "120", "520", "254"], "fr": "\u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec nous !", "id": "Tidak ada hubungannya dengan kami!", "pt": "NADA A VER CONOSCO!", "text": "Irrelevant! With us", "tr": "Bizimle ilgisi yok!"}, {"bbox": ["135", "2028", "237", "2204"], "fr": "Bureau du Destin C\u00e9leste !", "id": "Divisi Takdir Surgawi!", "pt": "DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL!", "text": "Division of Divine Order!", "tr": "Kader H\u00fckm\u00fc Dairesi!"}, {"bbox": ["815", "1146", "871", "1220"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "\uff1f", "tr": "?"}, {"bbox": ["111", "2803", "177", "2873"], "fr": "Oui !", "id": "Ya!", "pt": "SIM!", "text": "Is!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["256", "1454", "306", "1521"], "fr": " !", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1097", "991", "1536"], "fr": "Il y a dix jours, Wuyuan a re\u00e7u une lettre secr\u00e8te de Jiang Lian, disant qu\u0027il avait une affaire importante \u00e0 lui communiquer.", "id": "Sepuluh hari yang lalu, Wuyuan menerima surat rahasia dari Jiang Lian, yang mengatakan ada urusan penting yang ingin disampaikan.", "pt": "H\u00c1 DEZ DIAS, WU YUAN RECEBEU UMA CARTA SECRETA DE JIANG LIAN, DIZENDO QUE TINHA ASSUNTOS IMPORTANTES A RELATAR.", "text": "He said he had something important to tell you. \u00b0 Misty Kite received a secret letter from Jiang Lian. Ten days ago.", "tr": "On g\u00fcn \u00f6nce Wuyuan, Jiang Lian\u0027den gizli bir mektup ald\u0131; \u00f6nemli bir \u015fey bildirece\u011fini s\u00f6yl\u00fcyordu."}, {"bbox": ["144", "1354", "310", "1737"], "fr": "Cette affaire concerne la s\u00e9curit\u00e9 du Bureau du Destin C\u00e9leste et n\u00e9cessite une discussion secr\u00e8te en personne.", "id": "Masalah ini menyangkut keselamatan Divisi Takdir Surgawi, harus bertemu langsung untuk membahasnya secara rahasia.", "pt": "ESTE ASSUNTO DIZ RESPEITO \u00c0 SEGURAN\u00c7A DO DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL E REQUER UMA REUNI\u00c3O SECRETA.", "text": "I need to meet with you to discuss this matter. It\u0027s a matter for the Secretary of Heavenly Life.", "tr": "Bu meselenin Kader H\u00fckm\u00fc Dairesi\u0027nin g\u00fcvenli\u011fiyle ilgili oldu\u011funu ve y\u00fcz y\u00fcze gizlice g\u00f6r\u00fc\u015fmeleri gerekti\u011fini..."}, {"bbox": ["702", "2122", "855", "2583"], "fr": "Elle a voyag\u00e9 jour et nuit, mais malgr\u00e9 tous ses efforts...", "id": "Meskipun dia bergegas siang dan malam tanpa lelah,", "pt": "ELA VIAJOU DIA E NOITE, MAS MESMO COM SUA \u00c1RDUA JORNADA...", "text": "Day and night, yet even as she labored and ran.", "tr": "Gece g\u00fcnd\u00fcz demeden yola koyuldu, ancak o kadar zahmete katlanmas\u0131na ra\u011fmen..."}, {"bbox": ["468", "54", "613", "235"], "fr": "Ma\u00eetre Jiang, il...", "id": "Tuan Jiang, dia...", "pt": "O SENHOR JIANG, ELE...", "text": "Mr. Jiang.", "tr": "Lord Jiang, o..."}, {"bbox": ["298", "1145", "370", "1296"], "fr": "Wuyuan...", "id": "Wuyuan...", "pt": "WU YUAN.", "text": "kite", "tr": "Wuyuan..."}, {"bbox": ["336", "59", "442", "259"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui est arriv\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi padanya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "What\u0027s wrong with him?", "tr": "Ona ne oldu?"}, {"bbox": ["842", "571", "923", "755"], "fr": "Dame Lou !", "id": "Nona Lou!", "pt": "SENHORA LOU!", "text": "Lord Lou!", "tr": "Lord Lou!"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "3881", "953", "4345"], "fr": "Jiang Lan, Lian Chu, et quatorze autres membres de la famille ont \u00e9t\u00e9 assassin\u00e9s le neuvi\u00e8me jour. Seule Tiangeng, une fillette d\u0027un an, a surv\u00e9cu.", "id": "Keluarga Jiang, kecuali seorang putri muda bernama Tian Geng, seluruhnya telah dibantai.", "pt": "TODA A FAM\u00cdLIA JIANG, COM EXCE\u00c7\u00c3O DE TIAN GENG, UMA GAROTA DE CATORZE ANOS, FOI ASSASSINADA.", "text": "In addition to the Tian Geng a woman a year outside the Jiang Lan Lianchu are one four by the family to kill nine harm River", "tr": "Jiang ailesinden; Jiang Lan, Lian ve Chu da dahil olmak \u00fczere herkes, Tian Geng ad\u0131nda bir kad\u0131n ve gen\u00e7 bir k\u0131z d\u0131\u015f\u0131nda \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["831", "863", "948", "1261"], "fr": "Elle n\u0027a pas pu voir son estim\u00e9 ma\u00eetre.", "id": "Aku gagal bertemu dengan Guruku.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI VER MEU BENFEITOR.", "text": "unable to meet one\u0027s mentor", "tr": "L\u00fctufkar hocam\u0131 g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["114", "76", "239", "375"], "fr": "Finalement,", "id": "Pada akhirnya,", "pt": "AFINAL,", "text": "In the end.", "tr": "Sonu\u00e7ta,"}, {"bbox": ["183", "4683", "273", "5066"], "fr": "La famille Jiang a \u00e9t\u00e9 tragiquement massacr\u00e9e !", "id": "Keluarga Jiang, habis dibantai!", "pt": "A FAM\u00cdLIA JIANG... FOI TRAGICAMENTE ANIQUILADA!", "text": "The Jiang family, tragically exterminated!", "tr": "Jiang ailesi, vah\u015fice katledildi!"}], "width": 1080}, {"height": 1511, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/15/15.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua