This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/0.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "25", "482", "69"], "fr": "ULTIME.", "id": "", "pt": "O MELHOR", "text": "MOST", "tr": "EN"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "324", "694", "785"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xuxu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["52", "324", "708", "786"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xuxu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/2.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "79", "639", "315"], "fr": "DE MON C\u00d4T\u00c9, JE DOIS AUSSI ME RENDRE RAPIDEMENT CHEZ LES ZHOU. L\u0027INFORMATEUR DES QING DIT QUE LES ZHOU ONT \u00c9GALEMENT COMMENC\u00c9 \u00c0 D\u00c9PLOYER LEURS FORCES.", "id": "AKU JUGA HARUS SEGERA PERGI KE KEDIAMAN ZHOU, INFORMAN DARI KLAN QING BILANG KLAN ZHOU JUGA SUDAH MULAI MENGERAHKAN PASUKAN.", "pt": "Eu tamb\u00e9m preciso ir para o Cl\u00e3 Zhou rapidamente. O informante do Cl\u00e3 Qing disse que o Cl\u00e3 Zhou tamb\u00e9m come\u00e7ou a mobilizar suas tropas.", "text": "I NEED TO HURRY TO THE ZHOU FAMILY TOO. THE QING FAMILY\u0027S INFORMANT SAID THE ZHOU FAMILY HAS ALSO STARTED DEPLOYING TROOPS.", "tr": "Benim de aceleyle Zhou Klan\u0131\u0027na gitmem gerekiyor. Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n muhbiri, Zhou Klan\u0131\u0027n\u0131n da asker konu\u015fland\u0131rmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["143", "908", "434", "1100"], "fr": "JE DOIS ALLER DISCUTER AVEC ZHOU SHIJI AVANT QU\u0027ILS N\u0027AIENT ACHEV\u00c9 LEUR D\u00c9PLOIEMENT MILITAIRE ET LEUR PLAN D\u0027OP\u00c9RATION.", "id": "AKU HARUS BICARA DENGAN ZHOU SHIJI SEBELUM MEREKA SELESAI MENGERAHKAN PASUKAN DAN MEMBUAT RENCANA PERTEMPURAN.", "pt": "Preciso falar com Zhou Shiji antes que eles completem a mobiliza\u00e7\u00e3o de tropas e o plano de batalha.", "text": "I NEED TO TALK TO ZHOU SHIJI BEFORE THEY FINISH THEIR DEPLOYMENT AND BATTLE PLANS.", "tr": "Onlar asker konu\u015fland\u0131rmay\u0131 ve sava\u015f plan\u0131n\u0131 tamamlamadan \u00f6nce Zhou Shiji ile konu\u015fmam gerek."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "755", "364", "977"], "fr": "TOI, LE GRAND PATRON DU CONSORTIUM QING, TU DOIS ENCORE TE D\u00c9MENER PARTOUT, CE N\u0027EST VRAIMENT PAS FACILE.", "id": "KAMU, SEORANG BOS BESAR KONGLOMERAT QING, TERNYATA MASIH HARUS BERKELILING KE MANA-MANA, TIDAK MUDAH JUGA YA.", "pt": "Voc\u00ea, o grande chefe do Cons\u00f3rcio Qing, ainda ter que correr por a\u00ed, n\u00e3o \u00e9 nada f\u00e1cil.", "text": "IT\u0027S NOT EASY FOR A BIG BOSS OF THE QING CONSORTIUM LIKE YOU TO BE RUNNING AROUND.", "tr": "Sen, Qing \u015eirketler Grubu\u0027nun b\u00fcy\u00fck patronu olarak hala ko\u015fturup duruyorsun, bu da pek kolay olmasa gerek."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/4.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "236", "603", "458"], "fr": "CE MONDE NE NOUS LAISSE AUCUN R\u00c9PIT. IL EST EN CONSTANTE \u00c9VOLUTION, ET NOUS DEVONS NOUS ADAPTER.", "id": "DUNIA INI MEMANG TIDAK MEMBERI ORANG KESEMPATAN UNTUK BERNAFAS, DUNIA TERUS BERUBAH, MANUSIA JUGA HARUS IKUT BERUBAH.", "pt": "Este mundo n\u00e3o d\u00e1 chance para respirar. O mundo est\u00e1 sempre mudando, e as pessoas tamb\u00e9m precisam mudar com ele.", "text": "THIS WORLD DOESN\u0027T GIVE ANYONE A CHANCE TO BREATHE. THE WORLD IS CONSTANTLY CHANGING, AND PEOPLE HAVE TO CHANGE WITH IT.", "tr": "Bu d\u00fcnya zaten insanlara nefes alma f\u0131rsat\u0131 vermiyor. D\u00fcnya s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyor, insanlar da onunla birlikte de\u011fi\u015fmek zorunda."}, {"bbox": ["124", "491", "507", "670"], "fr": "CE MONDE N\u0027OFFRE RIEN, LE MONDE EST EN PERP\u00c9TUEL CHANGEMENT, IL FAUT SUIVRE LE MOUVEMENT.", "id": "DUNIA INI MEMANG TIDAK MEMBERI, DUNIA TERUS BERUBAH, KITA JUGA HARUS IKUT BERUBAH.", "pt": "Este mundo simplesmente n\u00e3o d\u00e1, o mundo est\u00e1 sempre mudando, e tamb\u00e9m \u00e9 preciso mudar junto.", "text": "THIS WORLD DOESN\u0027T GIVE. THE WORLD IS CONSTANTLY CHANGING, AND PEOPLE HAVE TO CHANGE WITH IT.", "tr": "Bu devir zaten (kimseye) aman vermiyor. D\u00fcnya s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyor, insanlar da ona ayak uydurmak zorunda."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/6.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "706", "482", "944"], "fr": "RETOURNE VITE AU NORD-OUEST. C\u0027EST L\u00c0 TON DOMAINE. QING ZHEN ET MOI ESP\u00c9RONS AUSSI QUE CE SERA TOI QUI PRENDRAS LA REL\u00c8VE DE ZHANG JINGLIN \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "CEPATLAH KEMBALI KE BARAT LAUT, DI SANALAH WILAYAH KEKUASAANMU. AKU DAN QING ZHEN JUGA BERHARAP ORANG YANG AKAN MENGGANTIKAN ZHANG JINGLIN DI MASA DEPAN ADALAH KAMU.", "pt": "Volte para o Noroeste mais cedo. L\u00e1 \u00e9 o seu territ\u00f3rio. Qing Zhen e eu tamb\u00e9m esperamos que a pessoa que suceder\u00e1 Zhang Jinglin no futuro seja voc\u00ea.", "text": "GO BACK TO THE NORTHWEST SOON. THAT\u0027S YOUR HOME TURF. QINGZHEN AND I BOTH HOPE YOU\u0027LL BE THE ONE TO SUCCEED ZHANG JINGLIN IN THE FUTURE.", "tr": "Erken zamanda Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6n. Oras\u0131 senin as\u0131l sahan. Qing Zhen ve ben de gelecekte Zhang Jinglin\u0027in yerini alacak ki\u015finin sen olman\u0131 umuyoruz."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/7.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "111", "426", "360"], "fr": "AINSI, LES QING ET LE NORD-OUEST POURRONT CONTINUER \u00c0 VIVRE EN PAIX.", "id": "DENGAN BEGITU, KLAN QING DAN BARAT LAUT BISA TERUS HIDUP BERDAMPINGAN DENGAN DAMAI.", "pt": "Assim, o Cl\u00e3 Qing e o Noroeste poder\u00e3o continuar a coexistir pacificamente.", "text": "THAT WAY, THE QING FAMILY AND THE NORTHWEST CAN CONTINUE TO LIVE IN PEACE.", "tr": "B\u00f6ylece Qing Klan\u0131 ve Kuzeybat\u0131 bar\u0131\u015f i\u00e7inde ya\u015famaya devam edebilir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/8.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "139", "430", "367"], "fr": "IL EST TROP T\u00d4T POUR EN PARLER MAINTENANT.", "id": "SEKARANG MEMBICARAKAN INI MASIH TERLALU DINI.", "pt": "\u00c9 muito cedo para dizer isso agora.", "text": "IT\u0027S TOO EARLY TO TALK ABOUT THAT.", "tr": "Bunu konu\u015fmak i\u00e7in hen\u00fcz \u00e7ok erken."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/9.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "727", "486", "960"], "fr": "PARFOIS, JE ME DEMANDE CE QUI SE SERAIT PASS\u00c9 SI JE N\u0027\u00c9TAIS PAS N\u00c9 DANS LA FAMILLE QING. J\u0027AURAIS OUVERT UNE PETITE BOUTIQUE, \u00c9POUS\u00c9 UNE FEMME AUSSI BELLE QU\u0027UNE FLEUR,", "id": "AKU KADANG JUGA BERPIKIR, ALANGKAH BAIKNYA JIKA AKU TIDAK LAHIR DI KLAN QING, MEMBUKA TOKO KECIL, MENIKAHI ISTRI YANG CANTIK JELITA,", "pt": "\u00c0s vezes tamb\u00e9m penso, como seria bom se eu n\u00e3o tivesse nascido no Cl\u00e3 Qing, abrir uma pequena loja, casar com uma esposa linda como uma flor,", "text": "SOMETIMES I THINK, WHAT IF I WASN\u0027T BORN INTO THE QING FAMILY? I COULD HAVE OPENED A SMALL SHOP, MARRIED A BEAUTIFUL WIFE,", "tr": "Bazen d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, Qing Klan\u0131\u0027nda do\u011fmasayd\u0131m ne iyi olurdu. K\u00fc\u00e7\u00fck bir d\u00fckkan a\u00e7ar, g\u00fczeller g\u00fczeli bir kad\u0131nla evlenirdim,"}, {"bbox": ["318", "182", "633", "437"], "fr": "QING ZHEN A DIT QUE S\u0027IL AVAIT EU DEUX QING DE BONNES TERRES, COMMENT AURAIT-IL PU \u00caTRE DIGNE DU SCEAU DE MAR\u00c9CHAL DES QING.", "id": "QING ZHEN BERKATA, JIKA DIA MEMILIKI DUA QING TANAH SUBUR, MANA MUNGKIN DIA PANTAS MEMEGANG STEMPEL KEKUASAAN KLAN QING.", "pt": "Qing Zhen disse: \u0027Se ele tivesse vastos campos de terra f\u00e9rtil, como poderia ele ser digno do selo de comandante do Cl\u00e3 Qing?\u0027", "text": "QINGZHEN SAID, IF HE HAD TWO ACRES OF FERTILE LAND, WHY WOULD HE NEED THE QING FAMILY\u0027S COMMAND SEAL?", "tr": "Qing Zhen der ki: \u0027E\u011fer iki qing verimli topra\u011f\u0131 olsayd\u0131, Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n komutanl\u0131k m\u00fchr\u00fcne nas\u0131l lay\u0131k olabilirdi?\u0027"}, {"bbox": ["136", "1566", "423", "1822"], "fr": "ET ENSUITE AVOIR UN FR\u00c8RE CADET QUI SOIT FONCTIONNAIRE, ET CETTE VIE SERAIT PRESQUE PARFAITE.", "id": "LALU PUNYA ADIK LAKI-LAKI YANG JADI PEJABAT, HIDUP INI SUDAH CUKUP BAGIKU.", "pt": "E ent\u00e3o ter um irm\u00e3o mais novo que \u00e9 um oficial, esta vida estaria praticamente completa.", "text": "AND THEN HAVE A YOUNGER BROTHER WHO\u0027S AN OFFICIAL. THAT WOULD BE A PRETTY GOOD LIFE.", "tr": "sonra bir de memur bir erkek karde\u015fim olurdu, bu hayat da b\u00f6ylece tamamlan\u0131rd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "876", "399", "1124"], "fr": "\u00c9COUTE, POURQUOI CETTE HISTOIRE ME SEMBLE-T-ELLE SI FAMILI\u00c8RE...", "id": "TUNGGU, KENAPA CERITA INI KEDENGARANNYA SANGAT FAMILIAR.", "pt": "Escute, por que esta hist\u00f3ria soa t\u00e3o familiar?", "text": "WAIT, WHY DOES THIS STORY SOUND SO FAMILIAR...", "tr": "Dinle, bu hikaye neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/11.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "61", "671", "279"], "fr": "LE GENRE DE VIE DONT TU PARLES SEMBLE FAMILIER... QU\u0027EST-CE QUE C\u0027\u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0...", "id": "KEHIDUPAN YANG KAMU BICARAKAN INI SEPERTINYA SESUATU YANG FAMILIAR... SIAPA YA...", "pt": "Esse tipo de vida que voc\u00ea est\u00e1 descrevendo parece ser de algu\u00e9m familiar, quem era mesmo...?", "text": "THE KIND OF LIFE YOU\u0027RE TALKING ABOUT SOUNDS FAMILIAR, WHAT WAS IT AGAIN...", "tr": "Bahsetti\u011fin bu hayat tarz\u0131 tan\u0131d\u0131k birininki gibi... Kimdi o ya..."}, {"bbox": ["252", "1202", "507", "1372"], "fr": "HAHA ! CE DOIT \u00caTRE L\u0027HISTOIRE D\u0027UNE PERSONNE C\u00c9L\u00c8BRE.", "id": "HAHA! ITU PASTI CERITA ORANG TERKENAL.", "pt": "Haha! Deve ser a hist\u00f3ria de uma pessoa famosa.", "text": "HAHA! IT MUST BE A FAMOUS PERSON\u0027S STORY.", "tr": "Haha! Bu kesinlikle \u00fcnl\u00fc birinin hikayesi."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/12.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "288", "663", "509"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENS ! C\u0027EST WU DALANG !", "id": "AKU INGAT! ITU WU DALANG!", "pt": "Lembrei! \u00c9 Wu Dalang!", "text": "I REMEMBER NOW, IT\u0027S WU DALANG!", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131m! Wu Dalang!"}, {"bbox": ["121", "484", "338", "664"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/13.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "283", "366", "477"], "fr": "ASSEZ PARL\u00c9, JE DOIS PARTIR. SI ON CONTINUE, TU VAS FINIR PAR ME RENDRE FOU.", "id": "SUDAHLAH, AKU HARUS PERGI. KALAU DITERUSKAN, CEPAT ATAU LAMBAT AKU BISA MATI KESAL OLEHMU.", "pt": "Chega de conversa, preciso ir. Se continuar falando, mais cedo ou mais tarde vou morrer de raiva por sua causa.", "text": "I NEED TO GO. IF I KEEP TALKING TO YOU, I\u0027LL DIE OF ANGER SOONER OR LATER.", "tr": "Konu\u015fmayaca\u011f\u0131m art\u0131k, gitmem gerek. Daha fazla konu\u015fursam er ya da ge\u00e7 senin y\u00fcz\u00fcnden sinirden \u00f6lece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/15.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "675", "516", "873"], "fr": "\u00c0 QUOI PENSES-TU ?", "id": "SEDANG MEMIKIRKAN APA?", "pt": "No que est\u00e1 pensando?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/16.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "110", "378", "360"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE DEPUIS QUE J\u0027AI QUITT\u00c9 LE BOURG DE LA FORTERESSE N\u00b0113, JE N\u0027AI FAIT QUE FAIRE FACE \u00c0 DES ADIEUX.", "id": "AKU HANYA MERASA, SEPERTINYA SEJAK AKU MENINGGALKAN KOTA TEMBOK NOMOR 113, AKU TERUS-MENERUS MENGHADAPI PERPISAHAN.", "pt": "S\u00f3 sinto que, desde que deixei o Assentamento da Muralha n\u00ba 113, tenho enfrentado despedidas sem parar.", "text": "I JUST FEEL LIKE EVER SINCE I LEFT THE GATHERING TOWN AT BARRIER 113, I\u0027VE BEEN CONSTANTLY FACING DEPARTURES.", "tr": "Sadece d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, 113 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nak kasabas\u0131ndan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131mdan beri s\u00fcrekli ayr\u0131l\u0131klarla y\u00fczle\u015fiyormu\u015fum gibi."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/17.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "255", "800", "431"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/19.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2957", "707", "3154"], "fr": "LES SEPT V\u00c9HICULES DERRI\u00c8RE APPARTIENNENT APPAREMMENT \u00c0 HUOZHONG. ON DIRAIT QU\u0027ILS LES ONT POURCHASS\u00c9S DEPUIS LE MONT SACR\u00c9 JUSQU\u0027ICI.", "id": "TUJUH MOBIL DI BELAKANG SEPERTINYA MILIK HUOZHONG, KELIHATANNYA MEREKA MENGEJAR DARI GUNUNG SUCI SAMPAI KE SINI.", "pt": "Os sete ve\u00edculos atr\u00e1s parecem ser da Corpora\u00e7\u00e3o Chispa. Parece que eles os perseguiram desde a Montanha Sagrada at\u00e9 aqui.", "text": "THE SEVEN CARS BEHIND US SEEM TO BE FROM TINDER. LOOKS LIKE THEY\u0027VE BEEN CHASING HIM ALL THE WAY FROM THE HOLY MOUNTAIN.", "tr": "Arkadaki yedi ara\u00e7 da Ate\u015f Tohumu\u0027na ait gibi. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Kutsal Da\u011f\u0027dan buraya kadar takip etmi\u015fler."}, {"bbox": ["279", "1650", "523", "1851"], "fr": "IL Y A ENCORE QUELQU\u0027UN DERRI\u00c8RE LE TRAIN ?", "id": "SEPERTINYA ADA ORANG DI BELAKANG KERETA?", "pt": "Parece que h\u00e1 mais algu\u00e9m atr\u00e1s do comboio?", "text": "THERE SEEMS TO BE SOMEONE BEHIND THE TRAIN?", "tr": "Trenin arkas\u0131nda ba\u015fka biri mi var?"}, {"bbox": ["183", "388", "445", "638"], "fr": "WANG CONGYANG ?!", "id": "WANG CONGYANG?!", "pt": "Wang Congyang?!", "text": "WANG CONGYANG?!", "tr": "Wang Congyang?!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/20.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "237", "450", "503"], "fr": "QUEL P\u00c9CH\u00c9, QUEL P\u00c9CH\u00c9... NE T\u0027OCCUPE PLUS DE WANG CONGYANG, R\u00c9GLONS D\u0027ABORD LE COMPTE DE HUOZHONG.", "id": "ASTAGA, ASTAGA. JANGAN PEDULIKAN WANG CONGYANG DULU, BERESKAN HUOZHONG DULU.", "pt": "Que pecado, que pecado... N\u00e3o se preocupe com Wang Congyang, vamos lidar com a Chispa primeiro.", "text": "NEVER MIND WANG CONGYANG, LET\u0027S DEAL WITH TINDER FIRST.", "tr": "Kahretsin! Wang Congyang\u0027\u0131 bo\u015f ver, \u00f6nce Ate\u015f Tohumu\u0027nu halledelim."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/22.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "111", "606", "348"], "fr": "D\u0027ACCORD, UTILISE DES MUNITIONS INCENDIAIRES ET FAIS SAUTER LES R\u00c9SERVOIRS. JE M\u0027OCCUPE DES QUATRE DERNIERS, TOI DES TROIS PREMIERS.", "id": "OKE, GANTI KE PELURU PEMBAKAR, LANGSUNG LEDAKKAN TANGKI BAHAN BAKARNYA. AKU URUS EMPAT MOBIL BELAKANG, KAMU URUS TIGA MOBIL DEPAN.", "pt": "Ok, troque para balas incendi\u00e1rias e exploda os tanques de combust\u00edvel deles. Eu cuido dos quatro de tr\u00e1s, voc\u00ea dos tr\u00eas da frente.", "text": "ALRIGHT, SWITCH TO INCENDIARY ROUNDS AND AIM FOR THE GAS TANKS. I\u0027LL TAKE THE REAR FOUR CARS, YOU TAKE THE FRONT THREE.", "tr": "Tamam, yang\u0131n bombalar\u0131na ge\u00e7elim ve do\u011frudan yak\u0131t depolar\u0131n\u0131 havaya u\u00e7ural\u0131m. Ben arkadaki d\u00f6rt arac\u0131 hallederim, sen de \u00f6ndeki \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/26.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "526", "568", "745"], "fr": "ON NE SAIT PAS D\u0027O\u00d9 VIENT CE H\u00c9ROS, QUI VOIT L\u0027INJUSTICE ET D\u00c9GAINE SON \u00c9P\u00c9E POUR AIDER !", "id": "ENTAH PAHLAWAN DARI MANA INI, BERANI SEKALI MENOLONG SAAT MELIHAT KETIDAKADILAN!", "pt": "N\u00e3o sei de onde veio esse her\u00f3i, para realmente ajudar um estranho em perigo!", "text": "I WONDER WHERE THIS HERO CAME FROM, TO STEP IN AND HELP SO BRAVELY!", "tr": "Nereden geldi\u011fi bilinmez bir kahraman, haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011frayana yard\u0131m etmek i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/27.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "172", "621", "397"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027ON POURRA VOIR QUI EST NOTRE BIENFAITEUR, CE SERAIT MIEUX DE LE REMERCIER EN PERSONNE !", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH BISA MELIHAT SIAPA PENOLONG ITU, SEBAIKNYA AKU BERTERIMA KASIH LANGSUNG PADANYA!", "pt": "N\u00e3o sei se conseguiremos ver quem \u00e9 o benfeitor. Seria melhor agradec\u00ea-lo pessoalmente!", "text": "I HOPE WE CAN SEE WHO OUR SAVIOR IS, I\u0027D LIKE TO THANK HIM IN PERSON!", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m\u0131z\u0131n kim oldu\u011funu g\u00f6rebilecek miyiz acaba? Ona bizzat te\u015fekk\u00fcr etsek iyi olurdu!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/28.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1021", "342", "1222"], "fr": "BORDEL !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "HOLY CRAP!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/29.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "0", "799", "351"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/30.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "225", "552", "504"], "fr": "COMMENT \u00c7A PEUT \u00caTRE LUI ?!", "id": "KENAPA DIA?!", "pt": "Como pode ser ele?!", "text": "HOW IS IT HIM?!", "tr": "Nas\u0131l o olabilir?!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/33.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1259", "622", "1478"], "fr": "VITE, RETIRONS-NOUS ! SINON, UNE FOIS QUE CEUX DE HUOZHONG SERONT TOUS MORTS, JE SERAI LE PROCHAIN SUR SA LISTE !", "id": "CEPAT KABUR, KALAU TIDAK SETELAH HUOZHONG HABIS, ORANG BERIKUTNYA YANG AKAN DIA HABISI ADALAH AKU!", "pt": "Vamos recuar r\u00e1pido! Sen\u00e3o, quando a Chispa for toda eliminada, o pr\u00f3ximo que ele vai querer eliminar serei eu!", "text": "RETREAT QUICKLY, OR ELSE ONCE TINDER IS DEAD, HE\u0027LL COME AFTER ME NEXT!", "tr": "Hemen ka\u00e7al\u0131m! Yoksa Ate\u015f Tohumu\u0027ndakiler tamamen yok olduktan sonra, bir sonraki hedefi ben olaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/35.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/36.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "677", "266", "858"], "fr": "SPECTACULAIRE !", "id": "SPEKTAKULER SEKALI!", "pt": "Que espet\u00e1culo!", "text": "WHAT A SPECTACLE!", "tr": "Muhte\u015fem!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/38.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "146", "649", "326"], "fr": "LE DERNIER.", "id": "SATU LAGI.", "pt": "O \u00faltimo ve\u00edculo.", "text": "THE LAST ONE.", "tr": "Son ara\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/42.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "149", "522", "389"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/43.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "505", "564", "721"], "fr": "LA COMPAGNIE HUOZHONG A M\u00caME ENVOY\u00c9 DES T5 POUR \u00c9LIMINER WANG CONGYANG ?!", "id": "PERUSAHAAN HUOZHONG TERNYATA SAMPAI MENGIRIM T5 UNTUK MEMBURU WANG CONGYANG?!", "pt": "A Corpora\u00e7\u00e3o Chispa realmente enviou um T5 para ca\u00e7ar Wang Congyang?!", "text": "TINDER ACTUALLY SENT A T5 TO CHASE DOWN WANG CONGYANG?!", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi, Wang Congyang\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in T5 bile mi g\u00f6ndermi\u015f?!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/44.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/45.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "85", "624", "291"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS VRAIMENT PAS \u00c0 CE QUE LA COMPAGNIE HUOZHONG ACCORDE AUTANT D\u0027IMPORTANCE \u00c0 WANG CONGYANG.", "id": "SUNGGUH TIDAK KUSANGKA PERUSAHAAN HUOZHONG BEGITU MEMPERHATIKAN WANG CONGYANG.", "pt": "Realmente n\u00e3o esperava que a Corpora\u00e7\u00e3o Chispa desse tanta import\u00e2ncia a Wang Congyang.", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE TINDER COMPANY VALUED WANG CONGYANG SO MUCH.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin Wang Congyang\u0027a bu kadar \u00f6nem verdi\u011fini ger\u00e7ekten d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/46.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "83", "496", "306"], "fr": "UTILISE DIRECTEMENT LES BALLES NOIRES. UN SEUL TIR ET C\u0027EN EST FINI DE LUI.", "id": "LANGSUNG PAKAI PELURU HITAM SAJA, SATU TEMBAKAN BISA MENGHABISINYA.", "pt": "Use a Bala Negra diretamente. Um tiro deve acabar com ele.", "text": "JUST USE THE BLACK BULLET. ONE SHOT WILL TAKE HIM DOWN.", "tr": "Do\u011frudan kara mermi kullanal\u0131m. Tek at\u0131\u015fta i\u015fini bitirir."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/47.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1744", "492", "1936"], "fr": "LES BALLES NOIRES S\u0027ACH\u00c8TENT AVEC DES JETONS DE REMERCIEMENT. CES TEMPS-CI, LES JETONS DE REMERCIEMENT SONT DE PLUS EN PLUS DIFFICILES \u00c0 OBTENIR...", "id": "PELURU HITAM ITU HARUS DIBELI DENGAN KOIN TERIMA KASIH, SEKARANG INI KOIN TERIMA KASIH SEMAKIN SULIT DIDAPATKAN...", "pt": "Mas as Balas Negras precisam ser compradas com Moedas de Agradecimento, e hoje em dia as Moedas de Agradecimento est\u00e3o cada vez mais dif\u00edceis de conseguir...", "text": "BLACK BULLETS NEED TO BE PURCHASED WITH GRATITUDE COINS, AND THESE DAYS, GRATITUDE COINS ARE GETTING HARDER AND HARDER TO COME BY...", "tr": "Kara mermiler te\u015fekk\u00fcr jetonlar\u0131yla al\u0131n\u0131yor. Bu devirde te\u015fekk\u00fcr jetonu bulmak gittik\u00e7e zorla\u015f\u0131yor..."}, {"bbox": ["238", "413", "539", "665"], "fr": "[SFX] HEM HEM, REPOSE-TOI UN PEU. N\u0027UTILISONS PAS LES BALLES NOIRES POUR L\u0027INSTANT, J\u0027AI PEUR DE T\u0027\u00c9PUISER.", "id": "[SFX]EHEM, EHEM, KAMU ISTIRAHAT DULU, KITA JANGAN PAKAI PELURU HITAM DULU, AKU TAKUT KAMU KELELAHAN.", "pt": "COF, COF. Descanse um pouco primeiro. N\u00e3o vamos usar a Bala Negra por enquanto, temo que isso v\u00e1 te cansar.", "text": "COUGH, COUGH, REST FOR A BIT. LET\u0027S NOT USE THE BLACK BULLET FOR NOW, I\u0027M AFRAID IT\u0027LL TIRE YOU OUT.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, sen biraz dinlen. \u015eimdilik kara mermiyi kullanmayal\u0131m, seni yormaktan korkuyorum."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/48.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "318", "344", "461"], "fr": "BON, D\u0027ACCORD ALORS~", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU~", "pt": "Tudo bem, ent\u00e3o\uff5e", "text": "ALRIGHT THEN~", "tr": "Pekala o zaman~"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/49.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "640", "749", "883"], "fr": "IL EST CLAIREMENT RADIN, MAIS LE FAIT QU\u0027IL CHERCHE UNE EXCUSE GRANDILOQUENTE LE REND ASSEZ MIGNON.", "id": "DIA INI JELAS-JELAS PELIT, TAPI MASIH MENCARI ALASAN YANG BAIK, TINGKAHNYA ITU CUKUP MENGGEMASKAN.", "pt": "Ele sendo t\u00e3o obviamente mesquinho, mas ainda tentando encontrar uma desculpa nobre... \u00e9 at\u00e9 que fofo.", "text": "HE\u0027S OBVIOUSLY STINGY, BUT THE WAY HE COMES UP WITH HIGH-SOUNDING EXCUSES IS KINDA CUTE.", "tr": "Asl\u0131nda cimrilik yap\u0131yor ama kendine cafcafl\u0131 bir bahane bulmas\u0131 da olduk\u00e7a sevimli."}, {"bbox": ["181", "107", "518", "365"], "fr": "SI JE NE ME TROMPE PAS, UTILISER LES BALLES NOIRES DOIT AVOIR UN CERTAIN CO\u00dbT, NON ?", "id": "KALAU TIDAK SALAH TEBAK, MENGGUNAKAN PELURU HITAM SEHARUSNYA ADA HARGA YANG HARUS DIBAYAR, KAN?", "pt": "Se n\u00e3o me engano, usar a Bala Negra deve exigir algum tipo de pre\u00e7o, certo?", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN, USING THE BLACK BULLET PROBABLY COMES AT A CERTAIN PRICE,", "tr": "Yan\u0131lm\u0131yorsam, kara mermiyi kullanman\u0131n bir bedeli olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/50.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "413", "682", "619"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, VA VITE TE D\u00c9BARRASSER DE CE T5.", "id": "TIDAK APA-APA, CEPATLAH HABISI T5 ITU.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 nada. V\u00e1 r\u00e1pido e cuide daquele T5.", "text": "IT\u0027S NOTHING, HURRY UP AND DEAL WITH THAT T5.", "tr": "Bir \u015fey yok, sen \u00e7abuk git o T5\u0027i hallet."}, {"bbox": ["166", "118", "429", "319"], "fr": "POURQUOI RIS-TU ?", "id": "KENAPA TERTAWA?", "pt": "Do que est\u00e1 rindo?", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/51.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/52.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/53.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/57.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "164", "429", "412"], "fr": "UN SNIPER QUI ABANDONNE CE QU\u0027IL FAIT DE MIEUX POUR VENIR SE BATTRE AU CORPS \u00c0 CORPS AVEC MOI, NE CHERCHE-T-IL PAS LA MORT ?", "id": "SEORANG PENEMBAK JITU MALAH MENINGGALKAN KEAHLIAN TERBAIKNYA UNTUK BERTARUNG JARAK DEKAT DENGANKU, BUKANKAH INI CARI MATI?", "pt": "Um sniper abandonar sua maior especialidade para lutar corpo a corpo comigo, isso n\u00e3o \u00e9 pedir para morrer?", "text": "A SNIPER ABANDONING HIS GREATEST STRENGTH TO FIGHT ME IN CLOSE QUARTERS, ISN\u0027T THAT SUICIDE?", "tr": "Bir keskin ni\u015fanc\u0131 en iyi oldu\u011fu \u015feyi b\u0131rak\u0131p benimle yak\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015fe girmeye kalk\u0131yor, bu \u00f6l\u00fcm\u00fcne susamak de\u011fil de nedir?"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/58.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/59.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/61.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/62.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/63.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1554", "471", "1732"], "fr": "MAUVAIS SIGNE !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "OH, N\u00c3O!", "text": "UH OH", "tr": "Eyvah!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/64.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/65.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/66.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/67.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/68.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/69.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/70.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "358", "599", "544"], "fr": "ILS N\u0027AURAIENT PAS PERDU UN PEU D\u0027INTELLIGENCE EN \u00c9CHANGE DE LEUR \u00c9VOLUTION PHYSIQUE, HEIN ?", "id": "MEREKA TIDAK MUNGKIN SENGAJA MENGORBANKAN SEBAGIAN KECERDASAN MEREKA DEMI EVOLUSI TUBUH, KAN?", "pt": "Ser\u00e1 que eles n\u00e3o sacrificaram um pouco de intelig\u00eancia de prop\u00f3sito para evoluir seus corpos?", "text": "DID THEY DELIBERATELY LOSE SOME INTELLIGENCE FOR THE SAKE OF PHYSICAL EVOLUTION?", "tr": "V\u00fccutlar\u0131n\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in bilerek zekalar\u0131n\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 feda etmi\u015f olamazlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["160", "88", "447", "285"], "fr": "CES T5 NE SEMBLENT PAS TR\u00c8S MALINS. ILS NE COMPRENNENT JAMAIS LE PRINCIPE QUE TOUTE RUSE EST PERMISE EN TEMPS DE GUERRE.", "id": "OTAK PARA T5 INI SEPERTINYA TIDAK TERLALU BAIK, MEREKA SELALU TIDAK MENGERTI PRINSIP BAHWA DALAM PERANG SEMUA TIPU DAYA DIPERBOLEHKAN.", "pt": "Os c\u00e9rebros desses T5 n\u00e3o parecem funcionar muito bem. Eles nunca entendem o princ\u00edpio de que tudo \u00e9 justo na guerra.", "text": "THESE T5S DON\u0027T SEEM VERY SMART. THEY NEVER SEEM TO UNDERSTAND THE PRINCIPLE OF DECEPTION IN WAR,", "tr": "Bu T5\u0027lerin kafas\u0131 pek \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yor gibi. Sava\u015fta her yolun m\u00fcbah oldu\u011funu bir t\u00fcrl\u00fc anlam\u0131yorlar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/71.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "95", "465", "310"], "fr": "C\u0027EST POSSIBLE. CONTRAIREMENT AUX TRANSCENDANTS, ILS \u00c9VOLUENT UNIQUEMENT GR\u00c2CE \u00c0 DES FORCES EXT\u00c9RIEURES,", "id": "ADA KEMUNGKINAN ITU, MEREKA BERBEDA DENGAN ORANG-ORANG LUAR BIASA, MEREKA MURNI BEREVOLUSI KARENA KEKUATAN EKSTERNAL,", "pt": "Existe essa possibilidade. Eles s\u00e3o diferentes dos Transcendentes; eles evoluem puramente por for\u00e7as externas.", "text": "IT\u0027S POSSIBLE. UNLIKE TRANSCENDENTS, THEY RELY PURELY ON EXTERNAL FORCES FOR EVOLUTION,", "tr": "Bu m\u00fcmk\u00fcn. Onlar ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131klardan farkl\u0131, tamamen d\u0131\u015f g\u00fc\u00e7lerle evrimle\u015fiyorlar."}, {"bbox": ["383", "299", "651", "528"], "fr": "MAIS LA PLUPART DES TRANSCENDANTS QUI LES CROISENT FINISSENT TR\u00c8S MAL.", "id": "TAPI KEBANYAKAN ORANG LUAR BIASA JIKA BERTEMU MEREKA, AKHIRNYA AKAN SANGAT MENGENASKAN.", "pt": "Mas a maioria dos Transcendentes que os encontram, ter\u00e1 um fim tr\u00e1gico.", "text": "HOWEVER, MOST TRANSCENDENTS WHO ENCOUNTER THEM WILL MEET A GRIM END.", "tr": "Bu bir semptom. Ama \u00e7o\u011fu ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131k onlarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, sonlar\u0131 \u00e7ok k\u00f6t\u00fc olur."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/72.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/73.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/74.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "111", "387", "261"], "fr": "COMMENT CE TYPE EST-IL ENCORE REVENU ?", "id": "KENAPA ORANG INI KEMBALI LAGI?", "pt": "Como esse cara voltou de novo?", "text": "WHY IS THIS GUY BACK AGAIN?", "tr": "Bu herif de ne, yine mi geldi?"}], "width": 800}, {"height": 190, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/403/75.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "100", "729", "187"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "102", "618", "166"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["168", "103", "543", "169"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua