This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/0.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1343", "490", "1425"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Produksi", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "PRODUCTION", "tr": "Sunar"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/1.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "241", "665", "686"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yin Hui\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["15", "241", "702", "687"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yin Hui\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["15", "241", "702", "687"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yin Hui\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/3.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "274", "562", "489"], "fr": "ALORS, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS AVEZ RENCONTR\u00c9 CES GENS DU NORD ?", "id": "Bagaimana, kudengar kalian bertemu dengan orang-orang Utara itu?", "pt": "COMO FOI? OUVI DIZER QUE VOC\u00caS ENCONTRARAM AQUELE GRUPO DO NORTE?", "text": "HOW ABOUT IT? I HEARD YOU ENCOUNTERED THE NORTHERNERS?", "tr": "Ne oldu, o kuzeylilerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 duydum?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/4.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "583", "573", "771"], "fr": "OUI, NOUS ALLONS QUITTER CES PRAIRIES.", "id": "Mm, kita akan meninggalkan padang rumput ini.", "pt": "SIM, VAMOS DEIXAR ESTA PRADARIA.", "text": "YES, WE ARE LEAVING THIS GRASSLAND.", "tr": "Evet, bu bozk\u0131rlar\u0131 terk ediyoruz."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/5.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "386", "620", "583"], "fr": "J\u0027AI DEMAND\u00c9 \u00c0 HASSAN DE PR\u00c9PARER ASSEZ DE SEL, PUIS NOUS NOUS DIRIGERONS VERS L\u0027EST,", "id": "Aku menyuruh Hassan menyiapkan garam yang cukup, lalu kita akan pergi ke timur,", "pt": "PEDI A HASSAN PARA PREPARAR SAL SUFICIENTE. DEPOIS, SEGUIREMOS PARA O LESTE,", "text": "I\u0027LL HAVE HASSAN PREPARE ENOUGH SALT, THEN WE\u0027LL HEAD EAST,", "tr": "Hasan\u0027a yeterince tuz haz\u0131rlatt\u0131m, sonra do\u011fuya gidece\u011fiz,"}, {"bbox": ["154", "689", "451", "886"], "fr": "POUR \u00c9VITER LEUR ROUTE VERS LE SUD. LEUR CIBLE EST LES PLAINES CENTRALES, PAS NOUS.", "id": "menghindari jalur mereka ke selatan. Target orang-orang ini adalah Dataran Tengah, bukan kita.", "pt": "EVITANDO A ROTA DELES PARA O SUL. O ALVO DELES \u00c9 A REGI\u00c3O CENTRAL, N\u00c3O N\u00d3S.", "text": "AVOIDING THEIR PATH SOUTH. THESE PEOPLE ARE AIMING FOR THE CENTRAL PLAINS, NOT US.", "tr": "Onlar\u0131n g\u00fcneye ini\u015f rotas\u0131ndan ka\u00e7\u0131naca\u011f\u0131z. Bu grubun hedefi Orta Ovalar, biz de\u011filiz."}, {"bbox": ["182", "2017", "409", "2216"], "fr": "LES PLAINES CENTRALES ? POURQUOI ?", "id": "Dataran Tengah? Kenapa?", "pt": "A REGI\u00c3O CENTRAL? POR QU\u00ca?", "text": "THE CENTRAL PLAINS? WHY?", "tr": "Orta Ovalar m\u0131? Neden?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/6.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "129", "628", "315"], "fr": "PARCE QU\u0027IL Y A DES GENS DES PLAINES CENTRALES PARMI EUX,", "id": "Karena di antara mereka ada orang Dataran Tengah,", "pt": "PORQUE H\u00c1 PESSOAS DA REGI\u00c3O CENTRAL ENTRE ELES,", "text": "BECAUSE THERE ARE PEOPLE FROM THE CENTRAL PLAINS AMONG THEM,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc aralar\u0131nda Orta Ovalar\u0027dan insanlar var,"}, {"bbox": ["187", "1283", "415", "1478"], "fr": "LES PLAINES CENTRALES ONT ENGENDRE DES TRA\u00ceTRES.", "id": "Dataran Tengah punya pengkhianat.", "pt": "A REGI\u00c3O CENTRAL GEROU TRAIDORES.", "text": "THERE ARE TRAITORS IN THE CENTRAL PLAINS.", "tr": "Orta Ovalar\u0027da hainler \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/7.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "270", "606", "513"], "fr": "MAIS POURQUOI VONT-ILS VERS LE SUD ? QUITTER LEUR PAYS AVEC TOUTE LEUR TRIBU, CE N\u0027EST PAS LOGIQUE.", "id": "Tapi kenapa mereka ke selatan? Seluruh suku meninggalkan kampung halaman mereka, ini tidak masuk akal.", "pt": "MAS POR QUE ELES EST\u00c3O INDO PARA O SUL? DEIXAR SUAS CASAS COM TODA A TRIBO... ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "BUT WHY ARE THEY COMING SOUTH? LEAVING THEIR HOMES LIKE THIS IS UNREASONABLE.", "tr": "Ama neden g\u00fcneye iniyorlar? B\u00fct\u00fcn bir halk\u0131n anavatan\u0131n\u0131 terk etmesi... Bu mant\u0131ks\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/8.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "175", "424", "377"], "fr": "DANS CE MONDE, QU\u0027Y A-T-IL ENCORE DE LOGIQUE ?", "id": "Zaman sekarang mana ada yang masuk akal,", "pt": "NESTES TEMPOS, O QUE AINDA FAZ SENTIDO?", "text": "NOTHING IS REASONABLE IN THIS WORLD.", "tr": "Bu devirde mant\u0131k m\u0131 kald\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/9.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "131", "535", "379"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU MONSIEUR ZHANG DIRE QUE L\u0027OC\u00c9AN A ENGLOUTI DE NOMBREUSES TERRES. PEUT-\u00caTRE QUE LE NORD EST AUSSI SUR LE POINT D\u0027\u00caTRE ENGLOUTI.", "id": "Aku pernah dengar Tuan Zhang berkata bahwa lautan telah menenggelamkan banyak daratan, mungkin Utara juga akan segera tenggelam,", "pt": "OUVI O SR. ZHANG DIZER UMA VEZ QUE O OCEANO SUBMERGIU MUITAS TERRAS. TALVEZ O NORTE TAMB\u00c9M ESTEJA PRESTES A SER SUBMERSO,", "text": "I HEARD MR. ZHANG SAY THAT THE OCEAN HAS SUBMERGED A LOT OF LAND. MAYBE THE NORTH WILL SOON BE SUBMERGED TOO,", "tr": "Bay Zhang\u0027\u0131n bir keresinde okyanuslar\u0131n bir\u00e7ok karay\u0131 sular alt\u0131nda b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fini duymu\u015ftum, belki kuzey de sular alt\u0131nda kalmak \u00fczeredir,"}, {"bbox": ["373", "1573", "652", "1798"], "fr": "OU PEUT-\u00caTRE QUE LE TEMPS AU NORD EST TROP FROID ET QU\u0027ILS PEUVENT \u00c0 PEINE SURVIVRE.", "id": "atau mungkin cuaca di Utara terlalu dingin, mereka tidak bisa bertahan hidup lagi.", "pt": "OU TALVEZ O CLIMA NO NORTE ESTEJA T\u00c3O FRIO QUE ELES N\u00c3O CONSEGUEM MAIS SOBREVIVER.", "text": "OR MAYBE THE WEATHER IN THE NORTH IS TOO COLD, AND THEY CAN NO LONGER SURVIVE THERE.", "tr": "Ya da kuzeydeki hava \u00e7ok so\u011fuktur, belki de art\u0131k ya\u015fayamayacak hale gelmi\u015flerdir."}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/10.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "2400", "721", "2657"], "fr": "LES PLAINES CENTRALES ONT PRODUIT QUELQUES INDIVIDUS EXCEPTIONNELS, MAIS EUX SEMBLENT AVOIR CHANG\u00c9 EN TANT QUE GROUPE. JE NE SAIS PAS SI CELA A UN RAPPORT AVEC LA R\u00c9GION.", "id": "Dataran Tengah telah menghasilkan beberapa individu, sedangkan mereka lebih seperti keseluruhan telah berubah, tidak tahu apakah ini ada hubungannya dengan wilayah.", "pt": "A REGI\u00c3O CENTRAL PRODUZIU ALGUNS INDIV\u00cdDUOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS, MAS ELES PARECEM TER PASSADO POR UMA MUDAN\u00c7A COLETIVA. N\u00c3O SEI SE ISSO TEM A VER COM A REGI\u00c3O.", "text": "THE CENTRAL PLAINS HAS PRODUCED A FEW EXCEPTIONAL INDIVIDUALS, BUT THEY SEEM TO HAVE UNDERGONE A COLLECTIVE CHANGE. I WONDER IF THIS HAS ANYTHING TO DO WITH GEOGRAPHY.", "tr": "Orta Ovalar az say\u0131da bireyi geli\u015ftirdi, ama onlar daha \u00e7ok... bir b\u00fct\u00fcn olarak de\u011fi\u015fmi\u015f gibiler. Bunun co\u011frafyayla bir ilgisi olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["213", "2064", "466", "2283"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE CES GENS DU NORD ONT PEUT-\u00caTRE \u00c9VOLU\u00c9 DANS UNE DIRECTION DIFF\u00c9RENTE DE CELLE DES GENS DES PLAINES CENTRALES.", "id": "Sebenarnya aku merasa, arah evolusi orang-orang Utara itu mungkin berbeda dengan orang Dataran Tengah,", "pt": "NA VERDADE, SINTO QUE AQUELE GRUPO DO NORTE PODE TER EVOLU\u00cdDO EM UMA DIRE\u00c7\u00c3O DIFERENTE DAS PESSOAS DA REGI\u00c3O CENTRAL,", "text": "ACTUALLY, I FEEL THAT THE NORTHERNERS MAY HAVE EVOLVED DIFFERENTLY FROM THE PEOPLE OF THE CENTRAL PLAINS,", "tr": "Asl\u0131nda, o kuzeylilerin evrim y\u00f6n\u00fcn\u00fcn Orta Ovalar\u0027dakilerden biraz farkl\u0131 olabilece\u011fini hissediyorum,"}, {"bbox": ["292", "539", "529", "730"], "fr": "ONT-ILS DES EXTRAORDINAIRES ?", "id": "Apakah mereka punya orang luar biasa?", "pt": "ELES T\u00caM SUPER-HUMANOS?", "text": "DO THEY HAVE TRANSCENDENTS?", "tr": "Onlar\u0131n da \u00fcst\u00fcn yeteneklileri var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/11.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "263", "557", "472"], "fr": "LES PRAIRIES, EN REVANCHE, SONT DANS UNE POSITION D\u00c9LICATE, AUCUN EXTRAORDINAIRE PUISSANT N\u0027Y EST APPARU.", "id": "Justru padang rumput yang canggung, tidak ada orang luar biasa yang kuat.", "pt": "J\u00c1 A PRADARIA EST\u00c1 EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O UM POUCO CONSTRANGEDORA, SEM O SURGIMENTO DE NENHUM SUPER-HUMANO PODEROSO.", "text": "THE GRASSLANDS ARE IN A MORE AWKWARD POSITION, WITH NO POWERFUL TRANSCENDENTS EMERGING.", "tr": "Aksine, bozk\u0131rlar biraz garip bir durumda, g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u00fcst\u00fcn yetenekli ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/12.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "716", "367", "934"], "fr": "S\u0152UR, JE DOIS ENCORE TE DEMANDER DE COORDONNER LA MIGRATION DES TRIBUS.", "id": "Kak, aku harus merepotkanmu untuk mengoordinasikan masalah migrasi suku.", "pt": "IRM\u00c3, VOU PRECISAR QUE VOC\u00ca COORDENE A MIGRA\u00c7\u00c3O DA TRIBO.", "text": "SIS, I\u0027LL NEED YOU TO COORDINATE THE TRIBES\u0027 MIGRATION.", "tr": "Abla, kabilenin g\u00f6\u00e7 i\u015flerini koordine etmen gerekecek, zahmet olacak."}, {"bbox": ["348", "1755", "572", "1972"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE M\u0027EN OCCUPE TOUT DE SUITE.", "id": "Mm, aku akan segera mengurusnya.", "pt": "CERTO, VOU CUIDAR DISSO AGORA.", "text": "OKAY, I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "Tamam, hemen ilgileniyorum."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/13.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "450", "691", "702"], "fr": "LES PRAIRIES SONT VASTES ET PEU PEUPL\u00c9ES. BIEN QUE NOUS DOMINIONS TOUTE LA PRAIRIE, LES NEUF TRIBUS R\u00c9UNIES NE COMPTENT QUE QUELQUES DIZAINES DE MILLIERS DE PERSONNES.", "id": "Padang rumput luas dan jarang penduduknya. Meskipun menguasai seluruh padang rumput, 9 suku jika digabungkan hanya berjumlah puluhan ribu orang.", "pt": "A PRADARIA \u00c9 VASTA E POUCO POVOADA. EMBORA EU DOMINE TODA A PRADARIA, AS 9 TRIBOS JUNTAS SOMAM APENAS ALGUMAS DEZENAS DE MILHARES DE PESSOAS.", "text": "THE GRASSLANDS ARE VAST BUT SPARSELY POPULATED. ALTHOUGH I RULE THE ENTIRE GRASSLANDS, THE NINE TRIBES COMBINED ONLY NUMBER A FEW TENS OF THOUSANDS.", "tr": "Bozk\u0131rlar geni\u015f ve seyrek n\u00fcfuslu. T\u00fcm bozk\u0131ra h\u00fckmetsek de 9 kabilenin toplam\u0131 sadece birka\u00e7 on bin ki\u015fi."}, {"bbox": ["334", "1885", "625", "2132"], "fr": "IL N\u0027Y A ACTUELLEMENT QUE DEUX EXTRAORDINAIRES DANS LES PRAIRIES, ET ILS SONT TOUS LES DEUX MES PROCHES SUIVANTS.", "id": "Orang luar biasa di padang rumput sekarang hanya ada dua, dan keduanya adalah pengikut setiaku.", "pt": "ATUALMENTE, H\u00c1 APENAS DOIS SUPER-HUMANOS NA PRADARIA, E AMBOS S\u00c3O MEUS SEGUIDORES PESSOAIS.", "text": "THERE ARE ONLY TWO TRANSCENDENTS ON THE GRASSLANDS NOW, AND THEY ARE BOTH MY CLOSE FOLLOWERS.", "tr": "Bozk\u0131rlardaki \u00fcst\u00fcn yetenekliler \u015fimdilik sadece iki tane, onlar da benim yak\u0131n korumalar\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/14.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "238", "508", "481"], "fr": "QIQIGE, PR\u00c9PARE-MOI TROIS BOLS DE LAIT DE JUMENT FERMENT\u00c9, PUIS FAIS VENIR PULAN QI, GU YAN ET TON P\u00c8RE.", "id": "Qiqige, siapkan tiga mangkuk arak susu kuda untukku, lalu panggil Pulanqi, Guyan, dan ayahmu kemari.", "pt": "QIQIGE, PREPARE TR\u00caS TIGELAS DE KUMIS PARA MIM. DEPOIS, PE\u00c7A A PULANQI, GUYAN E SEU PAI PARA VIREM AQUI.", "text": "QIQIGE, PREPARE THREE BOWLS OF MARE\u0027S MILK WINE, THEN HAVE PU LANQI, GU YAN, AND YOUR FATHER COME HERE.", "tr": "Qiqige, bana \u00fc\u00e7 kase k\u0131m\u0131z haz\u0131rla, sonra Pulanqi, Guyan ve baban\u0131 buraya \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["258", "1783", "498", "1979"], "fr": "OUI, J\u0027Y VAIS TOUT DE SUITE.", "id": "Mm, aku segera melakukannya.", "pt": "SIM, VOU FAZER ISSO AGORA.", "text": "YES, I\u0027LL DO IT RIGHT AWAY.", "tr": "Tamam, hemen yap\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/20.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "875", "585", "1088"], "fr": "MA\u00ceTRE, QUELS SONT VOS ORDRES ?", "id": "Tuan, ada perintah apa.", "pt": "MESTRE, QUAIS S\u00c3O SUAS ORDENS?", "text": "MASTER, WHAT IS YOUR COMMAND?", "tr": "Efendim, emriniz nedir?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/21.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "604", "414", "713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/22.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "382", "545", "648"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE VOUS OFFRE CETTE BOISSON POUR VOUS AIDER \u00c0 DEVENIR DES GUERRIERS INCOMPARABLES SOUS MON COMMANDEMENT. BUVEZ.", "id": "Hari ini aku menganugerahkan kalian minuman keras ini, untuk membantu kalian menjadi prajurit tak tertandingi di bawahku. Minumlah.", "pt": "HOJE, CONCEDO-LHES ESTA BEBIDA PARA AJUD\u00c1-LOS A SE TORNAREM GUERREIROS INIGUAL\u00c1VEIS SOB MEU COMANDO. BEBAM.", "text": "TODAY, I GRANT YOU THIS WINE TO HELP YOU BECOME UNPARALLELED WARRIORS UNDER MY COMMAND. DRINK.", "tr": "Bug\u00fcn size bu i\u00e7kiyi bah\u015fediyorum, komutamdaki e\u015fsiz sava\u015f\u00e7\u0131lar olman\u0131za yard\u0131m etsin. \u0130\u00e7in!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/29.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "562", "553", "781"], "fr": "LES PRAIRIES N\u0027ONT PAS D\u0027EXTRAORDINAIRES, ALORS LAISSEZ-MOI EN CR\u00c9ER UN GROUPE !", "id": "Padang rumput tidak punya orang luar biasa, biar aku yang menciptakan beberapa!", "pt": "A PRADARIA N\u00c3O TEM SUPER-HUMANOS, ENT\u00c3O DEIXE-ME CRIAR ALGUNS!", "text": "THERE ARE NO TRANSCENDENTS ON THE GRASSLANDS, SO I WILL CREATE SOME!", "tr": "Bozk\u0131rlarda \u00fcst\u00fcn yetenekli yoksa, o zaman ben bir grup yaratay\u0131m!"}, {"bbox": ["2", "207", "446", "323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/31.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1559", "714", "1804"], "fr": "EN FAIT, AU FUR ET \u00c0 MESURE QUE MES CAPACIT\u00c9S S\u0027\u00c9VEILLENT, JE ME SOUVIENS DE CERTAINES CHOSES.", "id": "Sebenarnya seiring dengan kemampuan yang terus bangkit, aku teringat beberapa hal.", "pt": "NA VERDADE, \u00c0 MEDIDA QUE MINHAS HABILIDADES DESPERTAM, LEMBRO-ME DE ALGUMAS COISAS.", "text": "ACTUALLY, AS MY ABILITIES AWAKEN, I REMEMBER SOME THINGS.", "tr": "Asl\u0131nda yeteneklerim s\u00fcrekli uyand\u0131k\u00e7a, baz\u0131 \u015feyleri hat\u0131rlamaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["142", "138", "449", "382"], "fr": "S\u0152UR XIAOYU, PARDON. IL Y A DES CHOSES QUE JE NE T\u0027AI PAS ENCORE DITES,", "id": "Kak Xiao Yu, maaf. Ada beberapa hal yang belum kukatakan padamu,", "pt": "IRM\u00c3 XIAOYU, SINTO MUITO. H\u00c1 COISAS QUE AINDA N\u00c3O LHE CONTEI,", "text": "SISTER XIAOYU, I\u0027M SORRY. THERE\u0027S SOMETHING I HAVEN\u0027T TOLD YOU,", "tr": "Abla Xiaoyu, \u00fczg\u00fcn\u00fcm. Sana hen\u00fcz s\u00f6ylemedi\u011fim baz\u0131 \u015feyler var."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/32.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2963", "345", "3172"], "fr": "SI NOUS PARTONS, AS-TU PENS\u00c9 \u00c0 CE QUI ARRIVERA AUX GENS DES PLAINES CENTRALES SANS LA BARRI\u00c8RE DES PRAIRIES ?", "id": "Kalau kita pergi, apa kau pernah berpikir, Dataran Tengah kehilangan penghalang padang rumput, lalu bagaimana dengan orang-orang Dataran Tengah?", "pt": "SE FORMOS EMBORA, VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU NO QUE ACONTECER\u00c1 COM AS PESSOAS DA REGI\u00c3O CENTRAL SEM A BARREIRA DA PRADARIA?", "text": "IF WE LEAVE, HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT WILL HAPPEN TO THE PEOPLE OF THE CENTRAL PLAINS WITHOUT THE GRASSLANDS AS A BARRIER?", "tr": "E\u011fer gidersek, Orta Ovalar\u0027\u0131n bozk\u0131r kalkan\u0131 olmadan, oradaki insanlar ne yapar hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["333", "2676", "576", "2863"], "fr": "LIU YUAN, NOUS NE POUVONS PAS PARTIR COMME \u00c7A,", "id": "Liu Yuan, kita tidak bisa pergi begitu saja,", "pt": "LIUYUAN, N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE IR EMBORA ASSIM,", "text": "LIU YUAN, WE CAN\u0027T JUST LEAVE LIKE THIS,", "tr": "Liu Yuan, b\u00f6ylece gidemeyiz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/33.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "143", "599", "404"], "fr": "S\u0152UR, CE GROUPE DU NORD EST PLUS IMPORTANT QUE NOUS NE L\u0027IMAGINIONS. CEUX QUE NOUS AVONS RENCONTR\u00c9S NE SONT QUE LEUR AVANT-GARDE.", "id": "Kak, kelompok di Utara ini lebih besar dari yang kita bayangkan. Yang kita temui sekarang hanyalah pasukan perintis mereka,", "pt": "IRM\u00c3, ESTE GRUPO DO NORTE \u00c9 MAIOR DO QUE IMAGINAMOS. O QUE ENCONTRAMOS AGORA \u00c9 APENAS A VANGUARDA DELES,", "text": "SIS, THE NORTHERN TRIBE IS MUCH LARGER THAN WE THOUGHT. WHAT WE\u0027VE ENCOUNTERED IS JUST THEIR ADVANCE FORCE.", "tr": "Abla, kuzeydeki bu topluluk sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck. \u015eu an kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131m\u0131z sadece onlar\u0131n \u00f6nc\u00fc birlikleri."}, {"bbox": ["456", "548", "731", "781"], "fr": "M\u00caME AVEC MA MEUTE DE LOUPS, CE SERAIT UNE GOUTTE D\u0027EAU DANS L\u0027OC\u00c9AN. LES GENS DES PRAIRIES NE PEUVENT PAS SURVIVRE PRIS EN \u00c9TAU ENTRE LES PLAINES CENTRALES ET LE NORD.", "id": "Bahkan jika aku punya kawanan serigala, itu hanya setetes air di lautan. Orang padang rumput tidak bisa bertahan hidup di antara Dataran Tengah dan Utara.", "pt": "MESMO COM MINHA MATILHA DE LOBOS, SERIA UMA GOTA NO OCEANO. O POVO DA PRADARIA N\u00c3O CONSEGUIRIA SOBREVIVER PRENSADO ENTRE A REGI\u00c3O CENTRAL E O NORTE.", "text": "EVEN WITH MY WOLVES, IT\u0027S A DROP IN THE OCEAN. THE GRASSLANDERS CAN\u0027T SURVIVE BETWEEN THE CENTRAL PLAINS AND THE NORTH.", "tr": "Kurt s\u00fcr\u00fclerim olsa bile bu denizde bir damla olur. Bozk\u0131r insanlar\u0131 Orta Ovalar ile Kuzey\u0027in aras\u0131nda s\u0131k\u0131\u015f\u0131p ya\u015fayamaz."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/34.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "730", "674", "946"], "fr": "JE NE TE DEMANDE PAS DE RESTER POUR LEUR R\u00c9SISTER.", "id": "Aku tidak menyuruhmu tinggal untuk melawan mereka.", "pt": "N\u00c3O ESTOU PEDINDO PARA VOC\u00ca FICAR E LUTAR CONTRA ELES.", "text": "I\u0027M NOT ASKING YOU TO STAY AND FIGHT THEM.", "tr": "Senden kal\u0131p onlara direnmeni istemiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/35.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1395", "624", "1611"], "fr": "ENVOIE QUELQU\u0027UN DANS LES PLAINES CENTRALES POUR LES PR\u00c9VENIR DE L\u0027ENNEMI.", "id": "Kirim seseorang ke Dataran Tengah, beritahu mereka ada musuh.", "pt": "ENVIE ALGU\u00c9M PARA A REGI\u00c3O CENTRAL PARA AVIS\u00c1-LOS SOBRE O INIMIGO.", "text": "SEND SOMEONE TO THE CENTRAL PLAINS TO WARN THEM OF THE ENEMY.", "tr": "Orta Ovalar\u0027a birini g\u00f6nder, d\u00fc\u015fmanlar\u0131n geldi\u011fini onlara haber versin."}, {"bbox": ["389", "186", "581", "343"], "fr": "CELA... ?", "id": "Itu?", "pt": "AQUILO \u00c9?", "text": "WHAT\u0027S THAT?", "tr": "O da ne?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/36.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "296", "679", "484"], "fr": "S\u0152UR, LES GENS DES PLAINES CENTRALES NE NOUS CONSID\u00c8RENT PAS COMME DES AMIS.", "id": "Kak, orang Dataran Tengah tidak menganggap kita sebagai teman.", "pt": "IRM\u00c3, O POVO DA REGI\u00c3O CENTRAL N\u00c3O NOS CONSIDERA AMIGOS.", "text": "SIS, THE PEOPLE OF THE CENTRAL PLAINS DON\u0027T CONSIDER US FRIENDS.", "tr": "Abla, Orta Ovalar\u0027dakiler bizi dost olarak g\u00f6rm\u00fcyor."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/37.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "2383", "492", "2593"], "fr": "SI LES GENS DU NORD LES ATTAQUENT DIRECTEMENT ET LEUR FONT DU MAL, QUE SE PASSERA-T-IL ?", "id": "Bagaimana jika orang-orang dari Utara datang menyerbu dan menyakiti mereka,", "pt": "SE O POVO DO NORTE AVAN\u00c7AR DIRETAMENTE E OS MACHUCAR, O QUE FAREMOS?", "text": "WHAT IF THE INVADERS FROM THE NORTH MARCH STRAIGHT IN AND HARM THEM?", "tr": "E\u011fer kuzeyden gelenler do\u011frudan ilerleyip onlara zarar verirse ne olacak?"}, {"bbox": ["141", "878", "388", "1100"], "fr": "WANG FUGUI, JIANG WU, ILS SONT PEUT-\u00caTRE AUSSI \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S.", "id": "Wang Fugui, Jiang Wu, mereka mungkin juga ada di sisinya.", "pt": "WANG FUGUI, JIANG WU, ELES PODEM ESTAR AO LADO DELE TAMB\u00c9M.", "text": "WANG FUGUI, JIANG WU, AND THE OTHERS MIGHT BE WITH HIM.", "tr": "Wang Fugui, Jiang Wu... onlar da a\u011fabeyinin yan\u0131nda olabilir."}, {"bbox": ["270", "468", "548", "723"], "fr": "MAIS NOUS VENONS DE L\u00c0-BAS. AS-TU PENS\u00c9 QUE TON FR\u00c8RE EST PEUT-\u00caTRE DANS LES PLAINES CENTRALES,", "id": "Tapi kita berasal dari sana, apa kau pernah berpikir kakakmu mungkin ada di Dataran Tengah,", "pt": "MAS N\u00d3S VIEMOS DE L\u00c1. VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU QUE SEU IRM\u00c3O PODE ESTAR NA REGI\u00c3O CENTRAL,", "text": "BUT WE CAME FROM THERE. HAVE YOU THOUGHT THAT YOUR BROTHER MIGHT BE IN THE CENTRAL PLAINS?", "tr": "Ama biz oradan geldik. A\u011fabeyinin Orta Ovalar\u0027da olabilece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/38.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "231", "641", "468"], "fr": "TU DOIS DONNER UN PEU DE TEMPS \u00c0 TON FR\u00c8RE POUR SE PR\u00c9PARER ! DONNER UN PEU DE TEMPS AUX GENS DES PLAINES CENTRALES POUR SE PR\u00c9PARER.", "id": "Kau harus memberi kakakmu sedikit waktu untuk bersiap! Beri orang Dataran Tengah sedikit waktu untuk bersiap.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DAR AO SEU IRM\u00c3O ALGUM TEMPO PARA SE PREPARAR! DAR AO POVO DA REGI\u00c3O CENTRAL ALGUM TEMPO PARA SE PREPARAR.", "text": "YOU HAVE TO GIVE YOUR BROTHER TIME TO PREPARE! GIVE THE PEOPLE OF THE CENTRAL PLAINS TIME TO PREPARE.", "tr": "A\u011fabeyine biraz haz\u0131rlanma zaman\u0131 tan\u0131mal\u0131s\u0131n! Orta Ovalar\u0027daki insanlara biraz haz\u0131rlanma zaman\u0131 tan\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/39.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1024", "486", "1159"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/40.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1390", "645", "1589"], "fr": "MAIS MA\u00ceTRE, N\u0027AVONS-NOUS PAS TU\u00c9 TOUS LES ADMINISTRATEURS DE LA FORTERESSE 176 ?", "id": "Tapi Tuan, bukankah semua pengelola Benteng No. 176 sudah kita bunuh?", "pt": "MAS MESTRE, OS ADMINISTRADORES DA FORTALEZA 176 N\u00c3O FORAM TODOS MORTOS POR N\u00d3S?", "text": "BUT MASTER, HAVEN\u0027T WE ALREADY KILLED THE ADMINISTRATORS OF BARRIER 176?", "tr": "Ama efendim, 176 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n y\u00f6neticilerini hep biz \u00f6ld\u00fcrmedik mi?"}, {"bbox": ["162", "79", "421", "316"], "fr": "HASSAN, CHOISIS LE PLUS BRAVE DE TES GUERRIERS, FAIS-LUI MONTER LE CHEVAL LE PLUS RAPIDE ET ENVOIE-LE \u00c0 LA FORTERESSE 176,", "id": "Hassan, pilih prajurit paling berani di antara anak buahmu, tunggangi kuda tercepat dan pergi ke Benteng No. 176,", "pt": "HASSAN, ESCOLHA O GUERREIRO MAIS CORAJOSO SOB SEU COMANDO, MONTE O CAVALO MAIS R\u00c1PIDO E V\u00c1 PARA A FORTALEZA 176,", "text": "HASSAN, CHOOSE THE BRAVEST WARRIOR AMONG YOUR MEN, AND HAVE HIM RIDE THE FASTEST HORSE TO BARRIER 176.", "tr": "Hasan, emrindeki en cesur sava\u015f\u00e7\u0131y\u0131 se\u00e7, en h\u0131zl\u0131 ata bindirip 176 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011fa g\u00f6nder."}, {"bbox": ["456", "330", "680", "524"], "fr": "POUR LEUR DIRE QU\u0027UN ENNEMI PLUS PUISSANT ARRIVE DU NORD.", "id": "Beritahu mereka ada musuh yang lebih kuat dari Utara akan datang.", "pt": "DIGA A ELES QUE UM INIMIGO MAIS PODEROSO DO NORTE EST\u00c1 CHEGANDO.", "text": "TELL THEM A MORE POWERFUL ENEMY IS COMING FROM THE NORTH.", "tr": "Onlara kuzeyden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00fc\u015fmanlar\u0131n geldi\u011fini s\u00f6yle."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/41.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "445", "625", "657"], "fr": "VAS-Y. TU NE CONNAIS PAS LES GENS DES PLAINES CENTRALES. NOUS AVONS TU\u00c9 LES GENS DE LA FORTERESSE 176,", "id": "Pergilah, kau tidak mengerti orang Dataran Tengah. Kita membunuh orang-orang Benteng No. 176,", "pt": "V\u00c1. VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O POVO DA REGI\u00c3O CENTRAL. N\u00d3S MATAMOS AS PESSOAS DA FORTALEZA 176,", "text": "GO. YOU DON\u0027T KNOW THE PEOPLE OF THE CENTRAL PLAINS. WE KILLED THE PEOPLE OF BARRIER 176,", "tr": "Git. Sen Orta Ovalar\u0027daki insanlar\u0131 tan\u0131mazs\u0131n. 176 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n insanlar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fck,"}, {"bbox": ["196", "883", "468", "1117"], "fr": "LES AUTRES CONSORTIUMS DOIVENT S\u0027EN R\u00c9JOUIR. IL DOIT Y AVOIR UN NOUVEAU MA\u00ceTRE L\u00c0-BAS.", "id": "Konglomerat lain pasti senang, tempat itu pasti sudah punya tuan baru.", "pt": "OS OUTROS CONS\u00d3RCIOS DEVEM ESTAR MAIS DO QUE FELIZES. CERTAMENTE H\u00c1 UM NOVO MESTRE L\u00c1.", "text": "THE OTHER CONSORTIA WILL BE GLAD. THERE MUST BE NEW LEADERS THERE ALREADY.", "tr": "di\u011fer konsorsiyumlar sevinmekten ba\u015fka bir \u015fey yapmaz, oran\u0131n kesinlikle yeni bir sahibi olmu\u015ftur."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/43.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "288", "561", "521"], "fr": "OUI, MA\u00ceTRE !", "id": "Baik, Tuan!", "pt": "SIM, MESTRE!", "text": "YES, MASTER!", "tr": "Emredersiniz, efendim!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/44.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/45.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/46.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/47.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/48.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/49.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/50.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1280", "494", "1505"], "fr": "SI JE NE REVIENS PAS, RETOURNE AUPR\u00c8S DU MA\u00ceTRE ET RAPPORTE AUSSI L\u0027\u00c2ME DE MOI, A\u0027KUAN.", "id": "Jika aku tidak kembali, kau kembalilah mencari Tuan, bawa juga jiwaku, A Kuan, kembali.", "pt": "SE EU N\u00c3O VOLTAR, VOC\u00ca VOLTA PARA O MESTRE E LEVA A ALMA DO AH KUAN COM VOC\u00ca.", "text": "IF I DON\u0027T RETURN, GO BACK TO OUR MASTER AND TAKE MY, A\u0027KUAN\u0027S, SOUL WITH YOU.", "tr": "E\u011fer geri d\u00f6nmezsem, sen efendimizin yan\u0131na d\u00f6n ve A Kuan\u0027\u0131n ruhunu da geri g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["314", "174", "562", "369"], "fr": "ATTENDS-MOI UN JOUR DANS LA FOR\u00caT AU NORD.", "id": "Kau tunggu aku sehari di hutan utara,", "pt": "ESPERE POR MIM NA FLORESTA AO NORTE POR UM DIA,", "text": "WAIT FOR ME IN THE NORTHERN FOREST FOR ONE DAY.", "tr": "Kuzeydeki ormanda beni bir g\u00fcn bekle."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/51.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "320", "529", "569"], "fr": "QUE LE JOUR O\u00d9 TU RENTRERAS, TOUS LES AMIS DES PRAIRIES MURMURENT MON NOM.", "id": "Semoga di hari kau kembali, semua teman di padang rumput akan menyebut namaku dengan lirih.", "pt": "QUE NO DIA EM QUE VOC\u00ca VOLTAR, TODOS OS AMIGOS DA PRADARIA SUSURREM MEU NOME.", "text": "MAY ALL OUR FRIENDS ON THE GRASSLANDS WHISPER MY NAME WHEN YOU RETURN.", "tr": "D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn g\u00fcn, bozk\u0131rdaki t\u00fcm dostlar\u0131n ad\u0131m\u0131 f\u0131s\u0131ldamas\u0131n\u0131 dilerim."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/52.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "966", "649", "1129"], "fr": "VAS-Y !", "id": "Pergilah!", "pt": "V\u00c1!", "text": "GO!", "tr": "Git!"}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/53.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/54.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1922", "623", "2150"], "fr": "UN ENNEMI PLUS PUISSANT ARRIVE DU NORD. MON MA\u00ceTRE ESP\u00c8RE QUE VOUS VOUS PR\u00c9PAREREZ T\u00d4T.", "id": "Ada musuh yang lebih kuat dari Utara datang menyerang, Tuanku berharap kalian segera bersiap.", "pt": "UM INIMIGO MAIS PODEROSO DO NORTE EST\u00c1 CHEGANDO. MEU MESTRE ESPERA QUE VOC\u00caS SE PREPAREM LOGO.", "text": "A MORE POWERFUL ENEMY IS COMING FROM THE NORTH. MY MASTER WANTS YOU TO PREPARE.", "tr": "Kuzeyden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00fc\u015fmanlar sald\u0131r\u0131yor, efendim erkenden \u00f6nlem alman\u0131z\u0131 umuyor."}, {"bbox": ["151", "844", "342", "1040"], "fr": "JE VIENS PORTER UN MESSAGE AU NOM DES PRAIRIES.", "id": "Aku datang membawa pesan mewakili padang rumput,", "pt": "VIM TRAZER NOT\u00cdCIAS EM NOME DA PRADARIA,", "text": "I BRING THIS MESSAGE FROM THE GRASSLANDS.", "tr": "Bozk\u0131rlar ad\u0131na haber getirdim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/55.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1058", "699", "1284"], "fr": "VENIR SEUL... N\u0027AS-TU PAS PEUR QUE NOUS TE CAPTURIONS VIVANT POUR VENGER LES GENS DES PLAINES CENTRALES ?", "id": "Datang sendirian, tidak takut kami menangkapmu hidup-hidup untuk membalaskan dendam orang Dataran Tengah kami?", "pt": "VINDO SOZINHO, N\u00c3O TEM MEDO DE QUE O CAPTUREMOS VIVO PARA VINGAR NOSSO POVO DA REGI\u00c3O CENTRAL?", "text": "YOU CAME ALONE. AREN\u0027T YOU AFRAID WE\u0027LL KILL YOU TO AVENGE OUR PEOPLE?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na gelmi\u015fsin, Orta Ovalar halk\u0131n\u0131n intikam\u0131n\u0131 almak i\u00e7in seni sa\u011f ele ge\u00e7irmemizden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["93", "51", "366", "279"], "fr": "TU DIS QUE DES ENNEMIS DU NORD ARRIVENT ? N\u0027ES-TU PAS NOTRE ENNEMI ??", "id": "Kau bilang musuh dari Utara akan datang? Bukankah kau musuh kami??", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE INIMIGOS DO NORTE EST\u00c3O VINDO? VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NOSSO INIMIGO??", "text": "YOU SAY THE ENEMY IS COMING FROM THE NORTH? AREN\u0027T YOU OUR ENEMY?", "tr": "Kuzeyli d\u00fc\u015fmanlar\u0131n geldi\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsun? Sen zaten bizim d\u00fc\u015fman\u0131m\u0131z de\u011fil misin??"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/56.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1846", "645", "2082"], "fr": "LES ENNEMIS VENANT DU NORD SONT PLUS TERRIBLES QUE VOUS NE L\u0027IMAGINEZ. PR\u00c9PAREZ-VOUS VITE.", "id": "Musuh yang datang dari Utara lebih mengerikan dari yang kalian bayangkan, sebaiknya kalian segera bersiap.", "pt": "OS INIMIGOS DO NORTE S\u00c3O MAIS TERR\u00cdVEIS DO QUE VOC\u00caS IMAGINAM. PREPAREM-SE LOGO.", "text": "THE ENEMY FROM THE NORTH IS MORE TERRIBLE THAN YOU CAN IMAGINE. PREPARE YOURSELVES.", "tr": "Kuzeyden gelen d\u00fc\u015fmanlar sand\u0131\u011f\u0131n\u0131zdan \u00e7ok daha korkun\u00e7, erkenden haz\u0131rlan\u0131n."}, {"bbox": ["117", "1593", "368", "1825"], "fr": "JE SUIS JUSTE VENU VOUS DIRE QUE NOTRE TRIBU A D\u00c9J\u00c0 MIGR\u00c9 VERS L\u0027EST. LE MA\u00ceTRE A DIT,", "id": "Aku hanya datang untuk memberitahu kalian, suku kami sudah pindah ke timur, Tuan berkata,", "pt": "EU S\u00d3 VIM DIZER A VOC\u00caS QUE NOSSA TRIBO J\u00c1 MIGROU PARA O LESTE. O MESTRE DISSE,", "text": "I\u0027M JUST HERE TO TELL YOU THAT OUR TRIBE HAS MOVED EAST. MY MASTER SAID SO.", "tr": "Ben sadece kabilemizin do\u011fuya g\u00f6\u00e7 etti\u011fini bildirmeye geldim. Efendim dedi ki,"}, {"bbox": ["434", "391", "673", "598"], "fr": "COMMENT LES GUERRIERS SOUS LE COMMANDEMENT DU MA\u00ceTRE POURRAIENT-ILS CRAINDRE LA MORT ?", "id": "Bagaimana mungkin prajurit di bawah Tuan takut mati?", "pt": "COMO OS GUERREIROS SOB O COMANDO DO MESTRE PODERIAM TEMER A MORTE?", "text": "HOW COULD A WARRIOR UNDER MY MASTER FEAR DEATH?", "tr": "Efendimin komutas\u0131ndaki sava\u015f\u00e7\u0131lar \u00f6l\u00fcmden korkar m\u0131 hi\u00e7?"}, {"bbox": ["184", "2209", "423", "2408"], "fr": "TU VEUX DIRE, ENCORE PLUS AU NORD DES PRAIRIES ?", "id": "Maksudmu, lebih utara dari padang rumput?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER, MAIS AO NORTE DA PRADARIA?", "text": "YOU MEAN, FURTHER NORTH OF THE GRASSLANDS?", "tr": "Yani, bozk\u0131rlar\u0131n daha da kuzeyinden mi bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["127", "3021", "351", "3197"], "fr": "C\u0027EST EXACT !", "id": "Benar!", "pt": "EXATO!", "text": "YES!", "tr": "Do\u011fru!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/57.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "139", "389", "339"], "fr": "BIEN. REMERCIEZ VOTRE MA\u00ceTRE POUR SA BONNE INTENTION.", "id": "Baiklah, terima kasih atas niat baik Tuanmu.", "pt": "CERTO, AGRADE\u00c7A A BOA VONTADE DO SEU MESTRE.", "text": "ALRIGHT, THANK YOUR MASTER FOR THE WARNING.", "tr": "Tamam, efendinizin iyi niyetleri i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 800}, {"height": 1245, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/58.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1853", "594", "2116"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027ARRIV\u00c9E DE NOTRE FAMILLE WANG, NOUS NE LES LAISSERONS PLUS SUBIR D\u0027HUMILIATIONS. CETTE VENGEANCE, NOUS LA PRENDRONS LENTEMENT POUR EUX.", "id": "Setelah Keluarga Wang-ku datang, kami tidak akan membiarkan mereka dihina lagi. Dendam ini, kami akan perlahan membalaskannya untuk mereka.", "pt": "DEPOIS QUE MINHA FAM\u00cdLIA WANG CHEGAR, N\u00c3O PERMITIREMOS MAIS QUE SEJAM HUMILHADOS. ESSA VINGAN\u00c7A, N\u00d3S A FAREMOS LENTAMENTE POR ELES.", "text": "NOW THAT THE WANG FAMILY IS HERE, WE WON\u0027T LET THEM BE BULLIED ANYMORE. WE\u0027LL AVENGE THEM SLOWLY.", "tr": "Ben, Wang soyundan biri olarak, geldikten sonra bir daha a\u015fa\u011f\u0131lanmalar\u0131na izin vermeyece\u011fim. Bu intikam\u0131 yava\u015f yava\u015f onlar i\u00e7in alaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["345", "170", "619", "386"], "fr": "FUSILLEZ-LE ET PENDEZ-LE AU CENTRE DE LA FORTERESSE. DITES AUX HABITANTS DE LA FORTERESSE 176,", "id": "Tembak mati dia dan gantung di tengah benteng, beritahu penduduk Benteng No. 176,", "pt": "EXECUTEM-NO E PENDUREM-NO NO CENTRO DA FORTALEZA. DIGAM AOS HABITANTES DA FORTALEZA 176,", "text": "EXECUTE HIM AND HANG HIS BODY IN THE CENTER OF THE BARRIER. TELL THE RESIDENTS OF BARRIER 176,", "tr": "Onu kur\u015funa dizin ve s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n ortas\u0131na as\u0131n. 176 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n sakinlerine s\u00f6yleyin,"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/59.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "260", "555", "493"], "fr": "SOYEZ SAGES. PARTEZ !", "id": "Bersikaplah baik-baik, pergi!", "pt": "COMPORTEM-SE. VAMOS!", "text": "TO BEHAVE. GO!", "tr": "Uslu durun! Y\u00fcr\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 1245, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/410/60.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1145", "705", "1244"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
T
Typ.null
02 June 2025
Why did they even attack this barrier in the first place
L
Lighter
29 June 2025
That the thing, raid was originally needed for resources, but open up trade with 178. Why fight when peaceful trade was possible?why it just because the grasslanders are used to that action? Dude forgetting that cursing isn't the only thing his power can do. He can also offer blessing, why feed the negative aspect of his power