This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 74
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "0", "818", "71"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "Watch it on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "323", "762", "980"], "fr": "\u00c9GALEMENT PRODUIT PAR : STUDIO ER SAN JIU LU\nARTISTE PRINCIPAL : FENG YU MU MU\nSC\u00c9NARISTE : YU ZHOU (YUY AN CULTURE)\nCOLORISTE : PUKA ANIMATION\nSUPPORT 3D : COTTON CANDY\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : NIU SHENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : JAMIE", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: YU ZHOU (YUYANG CULTURE)\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: COSMOS (YU YAN CULTURE)\nCOLORISTA: PUKA DONGMAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU SHENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE", "text": "Also not certifiable Production: Two Three Nine Land Studio Main Writer: Maple Rain Mumu Screenwriter: Cosmos (Lustful Culture) Coloring: Poof Card Anime 3D Support: Cotton Candy Art Supervisor: Niu Sheng Editor: Jamie", "tr": "SUNUM: 2396 ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: YU ZHOU (YUYUAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc)\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE"}, {"bbox": ["112", "215", "763", "981"], "fr": "\u00c9GALEMENT PRODUIT PAR : STUDIO ER SAN JIU LU\nARTISTE PRINCIPAL : FENG YU MU MU\nSC\u00c9NARISTE : YU ZHOU (YUY AN CULTURE)\nCOLORISTE : PUKA ANIMATION\nSUPPORT 3D : COTTON CANDY\nSUPERVISEUR ARTISTIQUE : NIU SHENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : JAMIE", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: YU ZHOU (YUYANG CULTURE)\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: COSMOS (YU YAN CULTURE)\nCOLORISTA: PUKA DONGMAN\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU SHENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE", "text": "Also not certifiable Production: Two Three Nine Land Studio Main Writer: Maple Rain Mumu Screenwriter: Cosmos (Lustful Culture) Coloring: Poof Card Anime 3D Support: Cotton Candy Art Supervisor: Niu Sheng Editor: Jamie", "tr": "SUNUM: 2396 ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: FENG YUMU MU\nSENAR\u0130ST: YU ZHOU (YUYUAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc)\nRENKLEND\u0130RME: PUKA AN\u0130MASYON\n3D DESTEK: PAMUK \u015eEKER\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: NIU NIU\nED\u0130T\u00d6R: JAMIE"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2831", "756", "3193"], "fr": "HMM, COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SACHES DIRE BONJOUR AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "HM, TUMBEN HARI INI MENYAPA?", "pt": "HMM, POR QUE HOJE VOC\u00ca DECIDIU ME CUMPRIMENTAR?", "text": "Well, why don\u0027t you say hello today?", "tr": "Hmm, bug\u00fcn neden selam vermeyi ak\u0131l ettin?"}, {"bbox": ["282", "1022", "696", "1265"], "fr": "JE SUIS DE RETOUR...", "id": "AKU KEMBALI...", "pt": "EU VOLTEI...", "text": "I\u0027m back--", "tr": "Geri d\u00f6nd\u00fcm..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1413", "595", "1597"], "fr": "TU VAS BIEN ?", "id": "KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "\u0130yi misin?"}, {"bbox": ["177", "68", "452", "258"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1289", "665", "1601"], "fr": "LE JEU DU CLUB \u00c9TAIT ENFIN SUR LA BONNE VOIE !! ET MAINTENANT, C\u0027EST DE NOUVEAU LE BORDEL !!!", "id": "GAME KLUB KITA BARU SAJA BERJALAN LANCAR!! SEKARANG JADI BERANTAKAN LAGI!!!", "pt": "O JOGO DO CLUBE FINALMENTE TINHA ENTRADO NOS EIXOS!! AGORA EST\u00c1 UMA BAGUN\u00c7A DE NOVO!!!", "text": "It was so hard to get the club game on track! Now it has become a mess again!!!", "tr": "Zar zor kul\u00fcb\u00fcn oyunu yoluna girmi\u015fti!! \u015eimdi yine her \u015fey berbat oldu!!!"}, {"bbox": ["274", "3343", "778", "3677"], "fr": "JE NE T\u0027AI PAS D\u00c9J\u00c0 PR\u00c9SENT\u00c9 QUELQU\u0027UN SP\u00c9CIALIS\u00c9 DANS LE CONSEIL ET LA DISTRIBUTION ? COMMENT SE FAIT-IL QUE...", "id": "BUKANNYA AKU SUDAH MEMPERKENALKANMU PADA ORANG YANG BISA MEMBIMBING DAN MENERBITKANNYA? KENAPA MASIH...", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TE APRESENTEI UMA PESSOA ESPECIALIZADA EM ORIENTA\u00c7\u00c3O E PUBLICA\u00c7\u00c3O? COMO AINDA...", "text": "Haven\u0027t you already been introduced to someone who can specifically guide and issue how do you still - ......-", "tr": "Sana zaten rehberlik edebilecek ve yay\u0131nlayabilecek birini tan\u0131\u015ft\u0131rmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131m? Nas\u0131l h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["362", "990", "854", "1205"], "fr": "JUSTE AUJOURD\u0027HUI ! C\u0027EST VRAIMENT PAS DE CHANCE !!!", "id": "HANYA SAJA HARI INI! SIAL SEKALI!!!", "pt": "S\u00d3 HOJE! QUE AZAR!!!", "text": "Just today! It was also too much bad luck!!!", "tr": "Sadece bug\u00fcn! \u00c7ok \u015fanss\u0131z\u0131m!!!"}, {"bbox": ["181", "112", "493", "316"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA.", "text": "it\u0027s not important", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "4109", "838", "4318"], "fr": "ON DIRAIT UNE GUERRE COMMERCIALE.", "id": "KENAPA RASANYA SEPERTI PERANG BISNIS.", "pt": "POR QUE ISSO EST\u00c1 PARECENDO UMA GUERRA COMERCIAL?", "text": "It smells like a business war.", "tr": "Neden bu kadar ticari bir sava\u015f kokusu al\u0131yorum?"}, {"bbox": ["335", "2140", "750", "2415"], "fr": "M\u00caME SHA SHA ! ELLE M\u0027A DIT QUE QUELQU\u0027UN VOULAIT LA D\u00c9BAUCHER \u00c0 PRIX D\u0027OR PENDANT CETTE P\u00c9RIODE CREUSE POUR TRAVAILLER !!", "id": "BAHKAN SHA SHA! BILANG PADAKU ADA YANG MAU MEMBAJAKNYA DENGAN HARGA TINGGI DI MASA SENGGANG INI UNTUK BEKERJA!!", "pt": "AT\u00c9 A SHASHA! ME DISSE QUE ALGU\u00c9M QUERIA CONTRAT\u00c1-LA POR UM VALOR ALTO DURANTE ESTE PER\u00cdODO VAGO!!", "text": "Even Shark Shark! Both told me that someone is trying to overpay to scoop her up for a job in this slot!", "tr": "K\u00f6pekbal\u0131\u011f\u0131 bile! Bana bu bo\u015fluk d\u00f6neminde birilerinin onu y\u00fcksek bir fiyata i\u015fe almak istedi\u011fini s\u00f6yledi!!"}, {"bbox": ["102", "3861", "518", "4108"], "fr": "DES APPELS D\u0027OFFRES... ET D\u00c9BAUCHER DES GENS \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0...", "id": "PENGAJUAN PROPOSAL BERSAING... MASIH MEMBAJAK ORANG DI SAAT SEPERTI INI...", "pt": "PROPOSTAS CONCORRENTES... E AINDA POR CIMA TENTANDO ROUBAR FUNCION\u00c1RIOS NUM MOMENTO DESTES...", "text": "Bidding for the draft - and digging in at this time of the year -", "tr": "Teklif yar\u0131\u015f\u0131... Bir de bu zamanda adam m\u0131 ayart\u0131yorlar..."}, {"bbox": ["111", "162", "551", "459"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE CE VIEUX DE L\u0027\u00c9DITION !!!!", "id": "INI SEMUA KARENA PAMAN PENERBIT ITU!!!!", "pt": "\u00c9 TUDO POR CAUSA DAQUELE TIO DA EDITORA!!!!", "text": "It\u0027s because of that issuer uncle that led to the incident ah \uff01\uff01\uff01\uff01", "tr": "Hepsi o yay\u0131nc\u0131 amcan\u0131n ba\u015f\u0131n\u0131n alt\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131!!!!"}, {"bbox": ["234", "1600", "687", "1902"], "fr": "D\u0027ABORD, ON M\u0027A INFORM\u00c9 QU\u0027IL Y AVAIT UN APPEL D\u0027OFFRES, PUIS CE SALE GOSSE A \u00c9T\u00c9 HARCEL\u00c9 ET N\u0027A PAS PU TRAVAILLER.", "id": "PERTAMA, DIBERI TAHU ADA YANG MENGAJUKAN PROPOSAL BERSAING, LALU SI BOCAH SIALAN ITU DIGANGGU ORANG SAMPAI TIDAK BISA BEKERJA.", "pt": "PRIMEIRO, ME AVISARAM DE UMA PROPOSTA CONCORRENTE, DEPOIS, AQUELE PIRRALHO FOI IMPORTUNADO E N\u00c3O P\u00d4DE TRABALHAR.", "text": "First I was told there was a bid for the article then I was pestered on the stinky brat\u0027s side that I couldn\u0027t work.", "tr": "\u00d6nce birilerinin teklif yar\u0131\u015f\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylendi, sonra da o velet birilerine tak\u0131l\u0131p \u00e7al\u0131\u015famaz hale geldi."}, {"bbox": ["184", "3341", "706", "3681"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT LE CHAOS MAINTENANT !!! LE JEU EST PRESQUE IMPOSSIBLE \u00c0 CONTINUER !!!", "id": "SEKARANG BENAR-BENAR KACAU!!! GAMENYA HAMPIR TIDAK BISA DILANJUTKAN LAGI!!!", "pt": "AGORA EST\u00c1 TUDO UMA CONFUS\u00c3O!!! O JOGO EST\u00c1 QUASE IMPOSS\u00cdVEL DE CONTINUAR!!!", "text": "See in is such a mess!!! The storage theater is about to get out of hand!!!!", "tr": "\u015eimdi tam bir karma\u015fa!!! Oyun neredeyse yap\u0131lamayacak hale geldi!!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "96", "724", "389"], "fr": "PETITE S\u0152UR, TU AVAIS DES ENNEMIS AVANT ? CE NE SERAIT PAS QUELQU\u0027UN QUI TE CHERCHE DES ENNUIS ?", "id": "ADIK, APA KAMU PUNYA MUSUH SEBELUMNYA? JANGAN-JANGAN ADA YANG MENGERJAIMU?", "pt": "MANINHA, VOC\u00ca TINHA ALGUM INIMIGO ANTES? SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M ARMOU PARA VOC\u00ca?", "text": "Sister, did you have any enemies before? It\u0027s not possible that you\u0027ve been screwed, right?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim, daha \u00f6nce hi\u00e7 d\u00fc\u015fman\u0131n oldu mu? Yoksa birileri sana komplo mu kurdu?"}, {"bbox": ["244", "1547", "568", "1763"], "fr": "DES ENNEMIS ?", "id": "MUSUH?", "pt": "INIMIGOS?", "text": "Haters?", "tr": "D\u00fc\u015fman m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "565", "825", "718"], "fr": "[SFX] DING DONG", "id": "[SFX] TIT TUT", "pt": "[SFX] BIP BOP", "text": "honk", "tr": "[SFX] D\u00dcT D\u00dcT"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "704", "782", "982"], "fr": "SOUMIS \u00c0 CETTE PHOTO INAVOUABLE,", "id": "KARENA FOTO YANG TIDAK BOLEH DISEBARLUASKAN ITU,", "pt": "SUBMISSO \u00c0QUELA FOTO QUE N\u00c3O PODE SER REVELADA,", "text": "In the one photo that must not be shown to the public.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 s\u0131zd\u0131r\u0131lamayan o foto\u011fraf y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["267", "2942", "725", "3289"], "fr": "JE SUIS FINALEMENT DEVENU LE JOUET DE CETTE PERSONNE.", "id": "AKHIRNYA AKU TETAP MENJADI MAINAN ORANG INI.", "pt": "ACABEI ME TORNANDO O BRINQUEDO DESTA PESSOA.", "text": "After all, I\u0027ve become this man\u0027s plaything.", "tr": "Sonunda bu ki\u015finin oyunca\u011f\u0131 oldum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1356", "478", "1598"], "fr": "JE SUIS DEVENU UN TRA\u00ceTRE AUX YEUX DE SENPAI !!!", "id": "MENJADI PENGKHIANAT DI MATA KAKAK KELAS!!!", "pt": "E ME TORNEI UM TRAIDOR AOS OLHOS DA SENPAI!!!", "text": "Becoming a traitor in the eyes of my schoolmates!!!!", "tr": "K\u0131demlinin g\u00f6z\u00fcnde bir hain oldum!!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/11.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "126", "754", "431"], "fr": "JE NE COMPRENDS VRAIMENT PAS, TU NE VEUX RIEN FAIRE,", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI, KAMU TIDAK MAU MELAKUKAN APA PUN,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER FAZER NADA...", "text": "I really don\u0027t get it. You don\u0027t have to do anything.", "tr": "Ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum, ne yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["340", "1495", "764", "1764"], "fr": "ET TU NE ME LAISSES PAS PARTIR. QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX \u00c0 LA FIN ?!!!", "id": "TAPI JUGA TIDAK MEMBIARKANKU PERGI, SEBENARNYA APA YANG KAMU MAU!!!", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O ME DEIXA IR EMBORA. O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER FAZER?!!!", "text": "What are you trying to do by not letting me go?", "tr": "Gitmemi de engelliyorsun, ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/12.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "454", "769", "769"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST PARCE QUE J\u0027AI PITI\u00c9 DE MON B\u00c9B\u00c9 FATIGU\u00c9 PAR LE TRAVAIL.", "id": "TENTU SAJA AKU KHAWATIR SAYANG LELAH BEKERJA, LHO.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PORQUE EU ME PREOCUPO COM O MEU AMORZINHO CANSADO DE TRABALHAR.", "text": "Of course it\u0027s because the baby is tired from work.", "tr": "Tabii ki bebe\u011fimin \u00e7al\u0131\u015fmaktan yorulmas\u0131na \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/13.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "2241", "820", "2500"], "fr": "PAS ASSEZ SATISFAIT ? B\u00c9B\u00c9.", "id": "TIDAK CUKUP PUAS, SAYANG?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 SATISFEITO? AMORZINHO.", "text": "Not satisfied enough? Baby.", "tr": "Tatmin olmad\u0131n m\u0131? Bebe\u011fim."}, {"bbox": ["277", "3326", "595", "3512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["231", "521", "777", "886"], "fr": "QUOI, \u00caTRE AVEC MOI TOUS LES JOURS, CHANGER DE CHAUSSETTES POUR QUE TU LES TOUCHES, DES JAMBES QUE TU NE VOIS M\u00caME PAS DANS LES GALGAMES.", "id": "KENAPA, SETIAP HARI BERSAMAKU, GANTI-GANTI KAUS KAKI UNTUK KAMU SENTUH, KAKI YANG BAHKAN TIDAK BISA DILIHAT DI GALGAME.", "pt": "O QU\u00ca? FICAR COMIGO TODOS OS DIAS, TROCANDO DE MEIAS PARA VOC\u00ca TOCAR, PERNAS QUE VOC\u00ca NEM V\u00ca EM GALGAMES...", "text": "What? Every day with me, I change socks for you to touch the legs that you can\u0027t even see in Galgame.", "tr": "Ne o, her g\u00fcn benimle birliktesin, Galgame\u0027lerde bile g\u00f6remeyece\u011fin bacaklara \u00e7oraplar\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirerek dokunuyorsun."}, {"bbox": ["86", "1966", "580", "2191"], "fr": "ET DES SERVICES DE MASSAGE DOUX.", "id": "DAN JUGA ADA LAYANAN PIJAT YANG LEMBUT.", "pt": "E AINDA TEM SERVI\u00c7O DE MASSAGEM SUAVE.", "text": "And a soft massage.", "tr": "Bir de yumu\u015fac\u0131k masaj hizmeti var."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/14.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "330", "611", "564"], "fr": "TOI ! QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE ?!", "id": "KAMU! KAMU MAU APA?!", "pt": "VOC\u00ca! O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "You! What are you doing?", "tr": "Sen! Ne yapacaks\u0131n?!"}, {"bbox": ["98", "49", "899", "217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/15.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "64", "752", "313"], "fr": "C\u0027EST JUSTE FAUX.", "id": "ITU HANYA PALSU SAJA, KOK.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 DE MENTIRINHA.", "text": "It\u0027s just a fake.", "tr": "Sadece \u015fakayd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/16.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "3444", "608", "3695"], "fr": "EST-CE PARCE QUE JE L\u0027AI TROP MENAC\u00c9 PENDANT LA JOURN\u00c9E ET QU\u0027IL L\u0027A DEVINE ??", "id": "APA KARENA AKU TERLALU BERLEBIHAN MENGANCAMNYA SIANG TADI, JADI DIA SADAR??", "pt": "SER\u00c1 QUE EU O AMEACEI DEMAIS DURANTE O DIA E ELE PERCEBEU??", "text": "Was it that I went too far with my threats during the day and he saw it?", "tr": "Acaba g\u00fcnd\u00fcz onu \u00e7ok mu tehdit ettim de anlad\u0131 m\u0131??"}, {"bbox": ["335", "1045", "789", "1347"], "fr": "TA CIBLE, CE N\u0027EST PAS DU TOUT MOI, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "TUJUANMU SEBENARNYA BUKAN AKU, KAN!", "pt": "SEU ALVO N\u00c3O SOU EU, CERTO?", "text": "You\u0027re not even aiming for that, are you!", "tr": "Senin hedefin ben de\u011filim, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["213", "125", "706", "458"], "fr": "COMME TU LE DIS, CETTE \"ATTENTION ET CETTE TENDRESSE\" \u00c0 MON \u00c9GARD, TOUT CELA N\u0027EST QU\u0027UNE ILLUSION !", "id": "SAMA SEPERTI YANG KAU UCAPKAN, \"PERHATIAN DAN RASA SAYANG\" YANG KAU TUNJUKKAN PADAKU ITU SEMUA PALSU!", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca DIZ, TODO ESSE SEU \"CARINHO E PREOCUPA\u00c7\u00c3O\" POR MIM, TUDO \u00c9 UMA FARSA!", "text": "It\u0027s just like all the \"love and affection\" you say you have for me. It\u0027s all a lie, just like the \"loving and caring\" you say!", "tr": "T\u0131pk\u0131 a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131kan o s\u00f6zde \u0027ilgi\u0027, \u0027endi\u015fe\u0027 gibi \u015feyler, hepsi yalan!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/17.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "3047", "666", "3321"], "fr": "DEPUIS LE D\u00c9BUT, QUAND TU AS EMM\u00c9NAG\u00c9 DANS CE DORTOIR, TA CIBLE A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 LA PR\u00c9SIDENTE DU CLUB DU BEURRE.", "id": "SEJAK AWAL KAMU PINDAH KE ASRAMA INI, TUJUANMU SELALU KETUA KLUB HUANGYOU.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca SE MUDOU PARA ESTE DORMIT\u00d3RIO, SEU ALVO SEMPRE FOI A PRESIDENTE DO CLUBE BUTTER.", "text": "From the moment you transferred into this dormitory, your goals were all buttery President", "tr": "Bu yurda ilk geldi\u011fin andan itibaren hedefin hep Tereya\u011f\u0131 Kul\u00fcb\u00fc\u0027n\u00fcn ba\u015fkan\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["143", "74", "615", "379"], "fr": "OH ? ALORS, QUELLE EST MA CIBLE, SELON TOI ?", "id": "OH? LALU MENURUTMU APA TUJUANKU?", "pt": "OH? ENT\u00c3O, QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 O MEU ALVO?", "text": "Oh? So what do you think my self-labeling is?", "tr": "Oh? Peki sence benim hedefim ne?"}, {"bbox": ["270", "2026", "665", "2265"], "fr": "C\u0027EST SENPAI !", "id": "KAKAK KELAS ITU!", "pt": "\u00c9 A SENPAI!", "text": "It\u0027s the schoolmarm!", "tr": "K\u0131demli!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/18.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "354", "543", "598"], "fr": "CETTE SENPAI, BAI JI, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "KAKAK KELAS ITU, BAI JI, KAN!", "pt": "AQUELA SENPAI, BAI JI, CERTO?!", "text": "That schoolgirl, white a few pairs, right?", "tr": "O k\u0131demli, Bai Ji, de\u011fil mi!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/19.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "212", "505", "442"], "fr": "TOI... COMMENT AS-TU DEVINE ?", "id": "KAMU... BAGAIMANA KAMU BISA TAHU?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca DESCOBRIU?", "text": "You-. -How can you tell?", "tr": "Sen... Sen bunu nas\u0131l anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["394", "1143", "749", "1351"], "fr": "IL L\u0027A VRAIMENT DEVINE ?!", "id": "JANGAN-JANGAN DIA BENAR-BENAR MENEBAKNYA?!", "pt": "ELE REALMENTE ADIVINHOU?!", "text": "Really let him guess no?", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten tahmin mi etti?!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/20.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "532", "802", "789"], "fr": "M\u00caME SI JE N\u0027AI AUCUNE EXP\u00c9RIENCE PRATIQUE, EN TH\u00c9ORIE, JE SUIS UN MA\u00ceTRE !!!", "id": "MESKIPUN TIDAK ADA PRAKTIK LANGSUNG, TAPI SECARA TEORI AKU INI MASTER!!!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA NENHUMA EXPERI\u00caNCIA PR\u00c1TICA, NA TEORIA, SOU N\u00cdVEL MESTRE!!!", "text": "No practical but theoretical level of mastery!!!!", "tr": "Hi\u00e7 pratik deneyimi olmasa da teoride usta seviyesinde!!!"}, {"bbox": ["159", "83", "655", "426"], "fr": "HEH ! DANS TON ESPRIT, JE NE SUIS QU\u0027UNE PERSONNE FACILE \u00c0 TROMPER, MAIS N\u0027OUBLIE PAS QUE JE SUIS UN EXPERT EN JEUX DE DRAGUE !!!", "id": "HEH! DI MATAMU AKU MEMANG ORANG YANG MUDAH DITIPU, TAPI JANGAN LUPA, AKU INI AHLINYA GAME PERCINTAAN!!!", "pt": "HEH! PARA VOC\u00ca, EU POSSO AT\u00c9 PARECER ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE ENGANAR, MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, EU SOU UM MESTRE EM JOGOS DE ROMANCE!!!", "text": "Hehe! Just a good liar in your mind, but don\u0027t you forget, a master of the love game!!!!", "tr": "Hah! Senin g\u00f6z\u00fcnde sadece kolay aldat\u0131lacak biriyim, ama unutma, ben a\u015fk oyunlar\u0131 uzman\u0131y\u0131m!!!"}, {"bbox": ["230", "2026", "686", "2289"], "fr": "QUEL EST LE RAPPORT AVEC LES JEUX DE DRAGUE ???", "id": "APA HUBUNGANNYA INI DENGAN GAME PERCINTAAN???", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COM JOGOS DE ROMANCE???", "text": "What does this have to do with a love game?", "tr": "Bunun a\u015fk oyunlar\u0131yla ne alakas\u0131 var???"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/21.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1835", "777", "2133"], "fr": "LES MOTS QUE JE VEUX DIRE ME FONT ROUGIR, MAIS JE NE PEUX QUE LES GARDER POUR MOI, SANS OSER LES PRONONCER.", "id": "KATA-KATA YANG INGIN DIUCAPKAN MEMBUAT WAJAH MERAH TAPI HANYA BISA TERTAHAN DI TELAPAK TANGAN, TIDAK BERANI DIUNGKAPKAN.", "pt": "AS PALAVRAS QUE QUER DIZER TE FAZEM CORAR, MAS VOC\u00ca S\u00d3 TEM CORAGEM DE ESCREV\u00ca-LAS NA PALMA DA M\u00c3O, SEM DIZ\u00ca-LAS EM VOZ ALTA.", "text": "I can\u0027t say what I want to say, but I\u0027m afraid to say it in the palm of my hand.", "tr": "S\u00f6ylemek istedikleri y\u00fcz\u00fcn\u00fc k\u0131zartsa da, avucunun i\u00e7ine yaz\u0131p s\u00f6ylemeye cesaret edemiyor."}, {"bbox": ["374", "97", "830", "368"], "fr": "COMPAR\u00c9 \u00c0 L\u0027AFFECTION QUE TU ME PORTAIS,", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN SEMUA PERHATIAN YANG KAU BERIKAN PADAKU,", "pt": "COMPARADO AO CARINHO QUE VOC\u00ca DEMONSTROU POR MIM,", "text": "Compared to all the love you\u0027ve shown me.", "tr": "Bana g\u00f6sterdi\u011fin o \u015fefkate k\u0131yasla..."}, {"bbox": ["118", "1471", "588", "1804"], "fr": "QUAND TU AS VU SENPAI BAI JI, CETTE IMPULSION INCONTR\u00d4LABLE VENANT DU PLUS PROFOND DE TOI.", "id": "SAAT MELIHAT KAKAK KELAS BAI JI, DORONGAN YANG TIDAK BISA KAU TAHAN DARI DALAM DIRIMU,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VIU A BAI JI-SENPAI, AQUELE SEU IMPULSO INCONTROL\u00c1VEL...", "text": "When you met Shirakou-san, your bones couldn\u0027t restrain the urge", "tr": "Bai Ji k\u0131demlisini g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde, i\u00e7indeki o bast\u0131r\u0131lamayan d\u00fcrt\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/22.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1730", "555", "2009"], "fr": "TE RAPPROCHER DE MOI N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN MOYEN DE T\u0027APPROCHER D\u0027ELLE.", "id": "MENDEKATIKU JUGA HANYA UNTUK MENDEKATI DIA SAJA.", "pt": "SE APROXIMAR DE MIM FOI APENAS PARA SE APROXIMAR DELA.", "text": "Drawing closer to me was just a way to get closer to her.", "tr": "Bana yakla\u015fman da sadece ona yak\u0131nla\u015fmak i\u00e7indi."}, {"bbox": ["190", "2075", "820", "2476"], "fr": "M\u00caME LES CHOSES QUE TU LUI AS DITES \u00c0 MON SUJET N\u0027\u00c9TAIENT QUE DES ASTUCES PU\u00c9RILES D\u0027\u00c9COLIER POUR ATTIRER L\u0027ATTENTION D\u0027UNE FILLE. FR\u00c9ROT~ ON NE DRAGUE PAS LES FILLES COMME \u00c7A, TU SAIS~", "id": "BAHKAN KATA-KATA YANG KAU UCAPKAN PADANYA MELALUIKU HANYALAH TRIK KEKANAK-KANAKAN ANAK SD UNTUK MENARIK PERHATIAN PEREMPUAN. BRO~ MENGEJAR CEWEK ITU BUKAN BEGITU CARANYA, LHO~", "pt": "AT\u00c9 MESMO O QUE VOC\u00ca DISSE A ELA SOBRE MIM NAQUELE DIA N\u00c3O PASSOU DE T\u00c1TICAS INFANTIS DE GAROTOS DO FUNDAMENTAL PARA CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O. MANO~ N\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE SE CONQUISTA UMA GAROTA, SABIA?~", "text": "Even since the day to me to her words are just elementary school boys used to attract the attention of girls childish means. Brother dei, chasing girls is not that easy!", "tr": "D\u00fcn bana/ona s\u00f6yledi\u011fin \u015feyler bile ilkokul \u00e7ocuklar\u0131n\u0131n k\u0131zlar\u0131n dikkatini \u00e7ekmek i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 \u00e7ocuk\u00e7a numaralardan ibaret. Karde\u015fim~ K\u0131zlar b\u00f6yle tavlanmaz~"}, {"bbox": ["284", "319", "702", "597"], "fr": "TOI !!! TU AS FORC\u00c9MENT UN B\u00c9GUIN SECRET POUR ELLE, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "KAMU!!! PASTI DIAM-DIAM MENYUKAINYA, KAN!", "pt": "VOC\u00ca!!! VOC\u00ca CERTAMENTE TEM UMA QUEDA POR ELA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "You!!! Must have a crush on her right!", "tr": "Sen!!! Kesinlikle ona a\u015f\u0131ks\u0131n, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["556", "1393", "749", "1529"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/23.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1433", "736", "1760"], "fr": "CE GENRE DE PERSONNE, EXTR\u00caMEMENT PR\u00c9TENTIEUSE DEPUIS L\u0027ENFANCE, QUI SE PAVANE SANS SE SOUCIER DES SENTIMENTS DES AUTRES, COMMENT POURRAIS-JE L\u0027AIMER !!!", "id": "ORANG SEPERTI DIA YANG SEJAK KECIL SANGAT SOMBONG, BERJALAN SEENAKNYA, DAN SAMA SEKALI TIDAK PEDULI PERASAAN ORANG LAIN, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENYUKAINYA!!!", "pt": "COMO EU PODERIA GOSTAR DE ALGU\u00c9M COMO ELA, QUE \u00c9 EXTREMAMENTE ARROGANTE DESDE CRIAN\u00c7A, ANDA POR A\u00cd SE ACHANDO E N\u00c3O D\u00c1 A M\u00cdNIMA PARA OS SENTIMENTOS DOS OUTROS?!!!", "text": "How could I possibly like her when she\u0027s the type of person who grew up with an extreme ego, strutting her stuff and not putting anyone else\u0027s feelings into perspective!!!!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri a\u015f\u0131r\u0131 kibirli, burnu havada, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n duygular\u0131n\u0131 hi\u00e7 umursamayan birini nas\u0131l sevebilirim ki!!!"}, {"bbox": ["260", "262", "738", "501"], "fr": "DRAGUER... MON \u0152IL !! QUEL IDIOT !", "id": "MENGEJAR... MENGEJAR KEPALAMU!! DASAR BODOH!", "pt": "CONQUISTAR... CONQUISTAR UMA OVA!! QUE IDIOTA!", "text": "Chase-chase your ass! What an idiot!", "tr": "Tavlamak m\u0131? Sa\u00e7malama!! Ger\u00e7ekten aptals\u0131n!"}, {"bbox": ["308", "1868", "776", "2220"], "fr": "J\u0027AIMERAIS BIEN LUI MARCHER DESSUS POUR ASSOUVIR MA HAINE !!!", "id": "AKU JUSTERU INGIN DIA KUINJAK-INJAK BARU PUAS!!!", "pt": "EU ADORARIA PISAR NELA PARA DESCONTAR MINHA RAIVA!!!", "text": "I can\u0027t wait for her to be stepped on by me before I get over it!!!!", "tr": "Onu ayaklar\u0131m\u0131n alt\u0131nda ezmeden i\u00e7im rahat etmez!!!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/24.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "2025", "486", "2284"], "fr": "TU LA CONNAISSAIS DONC AVANT \u00c7A ?", "id": "KAMU MEMANG SUDAH MENGENALNYA SEBELUM INI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE J\u00c1 A CONHECIA ANTES DISSO?", "text": "You really knew her before this?", "tr": "Demek sen onu daha \u00f6nceden tan\u0131yordun?"}, {"bbox": ["242", "2566", "685", "2807"], "fr": "C\u0027EST... EN TRAIN DE ME PI\u00c9GER ?!", "id": "INI... MEMANCINGKU?!", "pt": "ISSO \u00c9... EST\u00c1 TENTANDO ME ENGANAR?!", "text": "This is on ....... Scamming me?", "tr": "Bu... Beni kand\u0131rmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?!"}, {"bbox": ["212", "450", "691", "759"], "fr": "DEPUIS L\u0027ENFANCE... ASSOUVIR SA HAINE ?", "id": "SEJAK KECIL... MEMBALAS DENDAM?...", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A... DESCONTAR A RAIVA?...", "text": "Growing up ...... - Unhate? -", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fckten beri... \u0130\u00e7in rahat etmez mi?..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/25.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "207", "695", "593"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546856199424", "text": "Sheep\uff1a229896261Group\uff1a390631276Group\uff1a909201319Group\uff1a327677546856199424", "tr": ""}, {"bbox": ["203", "652", "702", "766"], "fr": "STUDIO ER SAN JIU LU", "id": "STUDIO ER SAN JIU LIU", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "Two Thirty Nine Land Studio", "tr": "2396 ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["260", "78", "681", "498"], "fr": "", "id": "", "pt": "GRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546856199424", "text": "Sheep\uff1a229896261Group\uff1a390631276Group\uff1a909201319Group\uff1a327677546856199424", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/26.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "3768", "420", "3919"], "fr": "MOI, L\u0027IMMORTEL, AI \u00c9POUS\u00c9 CETTE D\u00c9ESSE.", "id": "AKU YANG ABADI DAN AWET MUDA MENIKAHI ISTRI DEWA ITU", "pt": "EU, IMORTAL E ETERNO, CASEI-ME COM AQUELA ESPOSA DIVINA.", "text": "I married that god\u0027s wife without aging or dying.", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ben, O Tanr\u0131\u00e7a Kar\u0131mla Evlendim."}, {"bbox": ["2", "345", "346", "568"], "fr": "MOI, N\u00c9E AVEC UN CHARME NATUREL, AI \u00c9T\u00c9 PRIS POUR CIBLE PAR UNE DISCIPLE YANDERE.", "id": "AKU YANG TERLAHIR MEMPESONA DIINCAR OLEH MURID YANDERE.", "pt": "EU, COM MEU CHARME NATURAL, FUI ALVO DA MINHA DISC\u00cdPULA YANDERE.", "text": "I was born to be charming and I was customized by the sickly heart of an apprentice.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan \u00c7ekici Olan Ben, Yandere Bir \u00d6\u011frenci Taraf\u0131ndan Hedef Al\u0131nd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 271, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/74/27.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "206", "780", "270"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}, {"bbox": ["203", "207", "625", "270"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua