This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 17
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "333", "235", "438"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["753", "1219", "1006", "1320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "401", "836", "592"], "fr": "Chapitre 17 : Ceux qui tournent en rond (Partie 2)", "id": "EPISODE 17: ORANG-ORANG YANG BERPUTAR DI TEMPAT (BAGIAN 2)", "pt": "CAP\u00cdTULO 17: AS PESSOAS QUE ANDAM EM C\u00cdRCULOS (PARTE 2)", "text": "CHAPTER 17: PEOPLE GOING IN CIRCLES (PART 2)", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 17: Oldu\u011fu Yerde D\u00f6nenler (K\u0131s\u0131m 2)"}, {"bbox": ["347", "149", "668", "570"], "fr": "Sc\u00e9nario et dessin : Secret. \u00c9diteur : Zhuzi", "id": "GAMBAR/CERITA: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "pt": "ARTE: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "text": "DRAWN BY: SECRET\nEDITOR: ZHUZI", "tr": "\u00c7izen: Secret\nEdit\u00f6r: Zhuzi"}, {"bbox": ["434", "63", "710", "144"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF DI KUAIKAN", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "2955", "852", "3210"], "fr": "Oh, j\u0027ai failli oublier que tonton revenait aussi pour la F\u00eate de Qingming.", "id": "Oh iya, aku hampir lupa Paman juga akan kembali saat Festival Qingming.", "pt": "AH, QUASE ESQUECI QUE O TIO TAMB\u00c9M VOLTA NO DIA DE FINADOS.", "text": "OH, I ALMOST FORGOT. UNCLE WILL BE BACK FOR QINGMING FESTIVAL TOO.", "tr": "Neyse, day\u0131m\u0131n da \u00c7ingming Festivali\u0027nde d\u00f6nece\u011fini neredeyse unutuyordum."}, {"bbox": ["491", "2516", "706", "2693"], "fr": "Mingming ?", "id": "Ming Ming?", "pt": "MINGMING?", "text": "MINGMING?", "tr": "Mingming?"}, {"bbox": ["201", "1915", "409", "2076"], "fr": "Tonton ?", "id": "Paman?", "pt": "TIO?", "text": "UNCLE?", "tr": "Day\u0131?"}, {"bbox": ["147", "1794", "314", "1928"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["90", "658", "313", "836"], "fr": "Tu es lent.", "id": "Kamu lama sekali.", "pt": "VOC\u00ca DEMOROU.", "text": "YOU\u0027RE SO SLOW.", "tr": "\u00c7ok yava\u015fs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "208", "533", "409"], "fr": "Xiao Mo est dans sa chambre.", "id": "Xiao Mo ada di kamarnya.", "pt": "XIAO MO EST\u00c1 NO QUARTO.", "text": "XIAO MO IS IN HIS ROOM.", "tr": "Xiao Mo odas\u0131nda."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "86", "787", "248"], "fr": "J\u0027ouvre la porte, d\u0027accord ?~", "id": "Aku buka pintunya, ya~", "pt": "VOU ABRIR A PORTA, T\u00c1~", "text": "I\u0027M OPENING THE DOOR~", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131yorum~"}, {"bbox": ["621", "745", "729", "822"], "fr": "[SFX] Pousse", "id": "[SFX] Terbuka", "pt": "[SFX] EMPURRA", "text": "[SFX] SLIDE", "tr": "[SFX] GACIR"}, {"bbox": ["63", "204", "200", "297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "115", "582", "282"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "Apa-apaan ini.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT THE HECK?", "tr": "Ne halt ediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "750", "404", "965"], "fr": "Tu ne les ch\u00e9rissais pas, ces photos ? Pourquoi les as-tu coup\u00e9es ?", "id": "Bukankah kau sangat menyayangi foto-foto ini? Kenapa dipotong-potong...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ADORAVA ESSAS FOTOS? POR QUE AS CORTOU?", "text": "I THOUGHT YOU TREASURED THESE PHOTOS. WHY ARE THEY...", "tr": "Bu foto\u011fraflara \u00e7ok de\u011fer vermiyor muydun? Neden kesmi\u015fsin?"}, {"bbox": ["233", "911", "485", "1108"], "fr": "Pourquoi les as-tu jet\u00e9es partout par terre...", "id": "Kenapa dibuang berantakan begini...", "pt": "POR QUE AS JOGOU POR TODO O CH\u00c3O...", "text": "WHY ARE THEY SCATTERED ALL OVER THE FLOOR...", "tr": "Neden her yere da\u011f\u0131tt\u0131n ki..."}, {"bbox": ["518", "1313", "700", "1445"], "fr": "Un probl\u00e8me ?", "id": "Ada apa?", "pt": "PRECISA DE ALGO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["463", "1227", "599", "1329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1058", "489", "1298"], "fr": "Je voulais trouver un autre moment, mais apr\u00e8s, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9bord\u00e9 au travail.", "id": "Tadinya mau cari waktu lain, tapi belakangan ini sibuk sekali kerja.", "pt": "EU IA ENCONTRAR OUTRO MOMENTO, MAS DEPOIS FIQUEI MUITO OCUPADO COM O TRABALHO.", "text": "I WAS GOING TO FIND TIME LATER, BUT THEN WORK GOT BUSY.", "tr": "Asl\u0131nda ba\u015fka bir zaman bulacakt\u0131m ama sonra i\u015fe ba\u015flay\u0131nca \u00e7ok me\u015fgul oldum."}, {"bbox": ["263", "1254", "569", "1495"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 un ami de m\u0027en donner plus, pour t\u0027\u00e9viter de faire des allers-retours pour l\u0027\u00e9cole.", "id": "Aku minta tolong temanku meresepkan lebih, jadi kau tidak perlu bolak-balik ke sekolah.", "pt": "PEDI A UM AMIGO PARA PEGAR UM POUCO MAIS, PARA VOC\u00ca N\u00c3O TER QUE IR E VOLTAR DA ESCOLA.", "text": "I ASKED MY FRIEND TO DEVELOP SOME EXTRA, SO YOU DON\u0027T HAVE TO MAKE THE TRIP BACK AND FORTH FROM SCHOOL.", "tr": "Arkada\u015f\u0131mdan biraz daha fazla (ila\u00e7) yazmas\u0131n\u0131 istedim, b\u00f6ylece okula gidip gelmekle u\u011fra\u015fmazs\u0131n."}, {"bbox": ["225", "33", "689", "421"], "fr": "Les m\u00e9dicaments que je devais te donner, la derni\u00e8re fois, j\u0027ai crois\u00e9 Xiao Ye, donc ce n\u0027\u00e9tait pas pratique. Je les ai pos\u00e9s sur ta table, d\u0027accord ?", "id": "Obat yang kubilang mau kuberikan padamu, bukankah waktu itu bertemu Xiao Ye jadi tidak sempat kuberikan? Sudah kuletakkan di mejamu, ya.", "pt": "O REM\u00c9DIO QUE EU DISSE QUE TE DARIA, DA \u00daLTIMA VEZ ENCONTREI XIAO YE E N\u00c3O FOI CONVENIENTE TE DAR. DEIXEI NA SUA MESA, OK?", "text": "THE MEDICINE I PROMISED YOU BEFORE, I DIDN\u0027T HAVE A CHANCE TO GIVE IT TO YOU WHEN WE RAN INTO XIAO YE. I LEFT IT ON YOUR DESK.", "tr": "Daha \u00f6nce sana verece\u011fimi s\u00f6yledi\u011fim ila\u00e7lar vard\u0131 ya, ge\u00e7en sefer Xiao Ye ile kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca sana vermem pek uygun olmam\u0131\u015ft\u0131. Masana b\u0131rakt\u0131m, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["795", "2175", "998", "2349"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANKS.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "516", "949", "705"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que toutes ces photos ?", "id": "Ini foto apa saja?", "pt": "O QUE S\u00c3O TODAS ESSAS FOTOS?", "text": "WHAT ARE THESE PICTURES OF?", "tr": "Bunlar neyin foto\u011fraflar\u0131 b\u00f6yle?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "451", "926", "651"], "fr": "Ta technique de photographie n\u0027est pas terrible.", "id": "Teknik fotografimu payah sekali.", "pt": "SUA T\u00c9CNICA DE FOTOGRAFIA N\u00c3O \u00c9 BOA.", "text": "YOUR PHOTOGRAPHY SKILLS AREN\u0027T VERY GOOD.", "tr": "Foto\u011fraf\u00e7\u0131l\u0131kta pek iyi de\u011filsin anla\u015f\u0131lan."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "82", "639", "252"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui les ai prises.", "id": "Bukan aku yang memotret.", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUE TIREI.", "text": "I DIDN\u0027T TAKE THEM.", "tr": "Ben \u00e7ekmedim."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "709", "946", "891"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ? Noir...", "id": "Ini apa? Hitam...", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? PRETO?", "text": "WHAT IS THIS? BLACK...", "tr": "Bu ne? Siyah m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "233", "304", "401"], "fr": "Des \u00e9toiles.", "id": "Bintang.", "pt": "ESTRELAS.", "text": "STARS.", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "204", "464", "345"], "fr": "Hein ? Des chimpanz\u00e9s ?", "id": "Hah? Simpanse?", "pt": "AH? CHIMPANZ\u00c9S?", "text": "HUH? A BLACK GORILLA?", "tr": "Ha? \u015eempanze mi?"}, {"bbox": ["198", "116", "336", "232"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["652", "397", "781", "488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "936", "774", "1132"], "fr": "Radin ! Ce n\u0027est pas comme si jeter un \u0153il allait t\u0027arracher un bras.", "id": "Dasar pelit, lihat sebentar juga tidak akan rugi.", "pt": "SEU MESQUINHO, S\u00d3 OLHAR N\u00c3O VAI TE FAZER PERDER UM PEDA\u00c7O.", "text": "STINGY. IT WON\u0027T HURT TO LET ME LOOK.", "tr": "Cimri \u015fey, bakmakla bir yerin eksilmez ya."}, {"bbox": ["597", "405", "787", "569"], "fr": "Rends-les-moi.", "id": "Kembalikan padaku.", "pt": "ME DEVOLVA.", "text": "GIVE IT BACK.", "tr": "Geri ver."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/16.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "73", "445", "258"], "fr": "Je ne comprends vraiment pas tes go\u00fbts.", "id": "Aku benar-benar tidak mengerti seleramu.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ENTENDO SEU GOSTO.", "text": "I REALLY DON\u0027T UNDERSTAND YOUR TASTE.", "tr": "Estetik anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "518", "933", "650"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["769", "149", "935", "284"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "Kak.", "pt": "MANA.", "text": "SIS.", "tr": "Abla."}, {"bbox": ["714", "42", "867", "158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1216", "689", "1524"], "fr": "Si tu avais juste un coup de foudre pour Lu Yang, et que tu le voyais bien s\u0027entendre avec d\u0027autres filles...", "id": "Seandainya kau hanya cinta bertepuk sebelah tangan pada Lu Yang, lalu kau melihatnya akrab dengan gadis lain...", "pt": "SE VOC\u00ca S\u00d3 TIVESSE UMA PAIX\u00c3O N\u00c3O CORRESPONDIDA POR LU YANG, E ENT\u00c3O O VISSE SE DANDO BEM COM OUTRA GAROTA...", "text": "IF YOU ONLY HAVE A CRUSH ON LU YANG, AND THEN YOU SEE HIM GETTING ALONG WELL WITH OTHER GIRLS...", "tr": "Diyelim ki Lu Yang\u0027a tek tarafl\u0131 a\u015f\u0131ks\u0131n ve sonra onu ba\u015fka bir k\u0131zla iyi anla\u015f\u0131rken g\u00f6r\u00fcyorsun..."}, {"bbox": ["508", "1499", "775", "1702"], "fr": "Est-ce que tu l\u0027aimerais toujours ?", "id": "Apa kau masih akan menyukainya?", "pt": "VOC\u00ca AINDA GOSTARIA DELE?", "text": "WOULD YOU STILL LIKE HIM?", "tr": "O zaman hala ondan ho\u015flan\u0131r m\u0131yd\u0131n?"}, {"bbox": ["518", "91", "759", "286"], "fr": "Laisse-moi te poser une question.", "id": "Aku mau tanya sesuatu.", "pt": "DEIXA EU TE PERGUNTAR UMA COISA.", "text": "I HAVE A QUESTION FOR YOU.", "tr": "Sana bir soru soray\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "614", "695", "710"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "478", "821", "915"], "fr": "Traduction : tu as vu Xiao Ye bien s\u0027entendre avec d\u0027autres gar\u00e7ons ?", "id": "Maksudmu, kau melihat Xiao Ye akrab dengan laki-laki lain?", "pt": "TRADUZINDO, VOC\u00ca QUER DIZER QUE VIU XIAO YE SE DANDO BEM COM OUTRO GAROTO?", "text": "TRANSLATED, DOES THAT MEAN SEEING XIAO YE GETTING ALONG WITH OTHER GUYS?", "tr": "Yani, Xiao Ye\u0027yi ba\u015fka bir erkekle iyi anla\u015f\u0131rken g\u00f6rmek gibi mi?"}, {"bbox": ["748", "94", "978", "235"], "fr": "Mo Yiming.exe tourne \u00e0 plein r\u00e9gime !", "id": "Mo Yiming, pikirannya bekerja keras!", "pt": "MO YIMING.EXE FUNCIONANDO FRENETICAMENTE!", "text": "MO YIMING.EXE IS RUNNING WILD!", "tr": "Mo Yiming.exe har\u0131l har\u0131l \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["154", "228", "508", "453"], "fr": "C\u0027est une consultation amoureuse ?", "id": "Ini konsultasi cinta?", "pt": "ISSO \u00c9 UM PEDIDO DE CONSELHO AMOROSO?", "text": "IS THIS LOVE ADVICE?", "tr": "Bu bir a\u015fk dan\u0131\u015fmanl\u0131\u011f\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/21.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "127", "934", "303"], "fr": "Si on aime, on aime toujours.", "id": "Kalau suka ya tetap suka.", "pt": "SE GOSTO, CONTINUARIA GOSTANDO.", "text": "I\u0027D STILL LIKE HIM.", "tr": "Ho\u015flan\u0131yorsam, yine de ho\u015flan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["71", "1036", "428", "1252"], "fr": "Dire qu\u0027on n\u0027aime plus du jour au lendemain, ce n\u0027est pas fondamentalement diff\u00e9rent de tomber amoureux de chaque personne qu\u0027on rencontre, non ?", "id": "Bilang tidak suka lalu langsung tidak suka, bukankah itu sama saja dengan gampang jatuh cinta pada orang lain?", "pt": "DIZER QUE N\u00c3O GOSTA MAIS S\u00d3 POR ISSO N\u00c3O \u00c9 ESSENCIALMENTE DIFERENTE DE SE APAIXONAR POR QUALQUER UM, CERTO?", "text": "SUDDENLY NOT LIKING SOMEONE IS BASICALLY THE SAME AS LOVING SOMEONE NEW EVERY TIME, RIGHT?", "tr": "Ho\u015flanm\u0131yorum deyip hemen vazge\u00e7mekle, \u00f6n\u00fcne gelene a\u015f\u0131k olmak aras\u0131nda pek bir fark yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["75", "1264", "566", "1600"], "fr": "C\u0027est ce que je pense, mais ce que tu as vu et ce que tu imagines ne sont pas forc\u00e9ment la m\u00eame chose. Le plus s\u00fbr, c\u0027est de demander clairement d\u0027abord.", "id": "Aku sih begitu, tapi yang kau lihat dan yang kau pikirkan belum tentu sama, lebih baik tanya dulu biar aman.", "pt": "EU PENSO ASSIM, MAS O QUE VOC\u00ca VIU E O QUE VOC\u00ca PENSA PODEM N\u00c3O SER A MESMA COISA. \u00c9 MAIS SEGURO PERGUNTAR PRIMEIRO.", "text": "THAT\u0027S WHAT I THINK. BUT WHAT YOU SEE AND WHAT YOU THINK MIGHT NOT BE THE SAME THING. IT\u0027S BEST TO ASK AND CLARIFY FIRST.", "tr": "Ben b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ama g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnle akl\u0131ndan ge\u00e7en ayn\u0131 \u015fey olmayabilir, en iyisi \u00f6nce netle\u015ftirmek."}, {"bbox": ["402", "1675", "550", "1790"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1653", "621", "1911"], "fr": "Agis directement, demande clairement avant de dire quoi que ce soit ! Si les autres sortent vraiment ensemble, alors abandonne !", "id": "Lakukan saja secara langsung, tanya dulu baru putuskan! Kalau mereka benar-benar pacaran, ya menyerah saja!", "pt": "SEJA DIRETO, PERGUNTE CLARAMENTE ANTES DE MAIS NADA! SE ELES ESTIVEREM MESMO NAMORANDO, DESISTA!", "text": "BE DIRECT, ASK AND CLARIFY! IF THEY\u0027RE REALLY DATING, THEN GIVE UP!", "tr": "\u0130\u015fleri do\u011frudan hallet, \u00f6nce sor \u00f6\u011fren! E\u011fer ger\u00e7ekten \u00e7\u0131k\u0131yorlarsa vazge\u00e7!"}, {"bbox": ["410", "1909", "718", "2154"], "fr": "Si tu n\u0027as m\u00eame pas clarifi\u00e9 la situation, pourquoi abandonner ?", "id": "Situasinya saja belum jelas, kenapa harus menyerah!", "pt": "POR QUE DESISTIR SEM NEM ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O DIREITO?!", "text": "WHY GIVE UP WHEN YOU DON\u0027T EVEN KNOW THE SITUATION!", "tr": "Durumu bile tam anlamadan neden pes edeceksin ki!"}, {"bbox": ["470", "48", "722", "239"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qui te ferait abandonner compl\u00e8tement ?", "id": "Lalu bagaimana caranya agar kau bisa benar-benar menyerah?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE TE FARIA DESISTIR COMPLETAMENTE?", "text": "THEN WHAT WILL IT TAKE FOR YOU TO COMPLETELY GIVE UP?", "tr": "Peki ne olursa tamamen vazge\u00e7ersin?"}, {"bbox": ["842", "2210", "1015", "2354"], "fr": "Sortir ensemble ?", "id": "Pacaran?", "pt": "NAMORANDO?", "text": "DATING?", "tr": "\u00c7\u0131kmak m\u0131?"}, {"bbox": ["753", "761", "1029", "861"], "fr": "Tu as compl\u00e8tement mal compris.", "id": "Salah paham total.", "pt": "ENTENDEU TUDO ERRADO,", "text": "COMPLETELY MISUNDERSTOOD.", "tr": "Tamamen yanl\u0131\u015f anlad\u0131n,"}, {"bbox": ["187", "865", "530", "1123"], "fr": "Abandonner ?! Pourquoi faudrait-il absolument abandonner ? Quelle question stupide !", "id": "Menyerah?! Kenapa harus menyerah? Pertanyaan konyol!", "pt": "DESISTIR?! POR QUE DIABOS EU TERIA QUE DESISTIR? QUE PERGUNTA IDIOTA!", "text": "GIVE UP?! WHY DO I HAVE TO GIVE UP? STUPID QUESTION!", "tr": "Vazge\u00e7mek mi?! Neden vazge\u00e7mek zorunday\u0131m ki? Sa\u00e7ma soru!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2199", "414", "2377"], "fr": "Laisse tomber...", "id": "Sudahlah...", "pt": "ESQUECE...", "text": "LET\u0027S FORGET IT...", "tr": "Bo\u015f ver..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "177", "1001", "333"], "fr": "Je ne veux pas \u00eatre le personnage secondaire.", "id": "Aku tidak mau jadi pemeran pendukung.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO SER O COADJUVANTE.", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE A SUPPORTING CHARACTER.", "tr": "Ben yard\u0131mc\u0131 karakter olmak istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1199", "590", "1411"], "fr": "J\u0027ai dit que je d\u00e9testais les dramas romantiques...", "id": "Kubilang aku benci drama idola.", "pt": "EU DISSE QUE ODEIO DORAMAS...", "text": "I SAID I HATE IDOL DRAMAS...", "tr": "Ben idol dizilerinden nefret etti\u011fimi s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["69", "1613", "278", "1805"], "fr": "H\u00e9sitant.", "id": "Bertele-tele.", "pt": "ENROLANDO.", "text": "SLOWPOKE.", "tr": "M\u0131ym\u0131nt\u0131."}, {"bbox": ["137", "806", "390", "997"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu as dit ?", "id": "Kau bilang apa?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin?"}, {"bbox": ["728", "2479", "918", "2608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "415", "895", "578"], "fr": "Tu ne comptes pas rester allong\u00e9 toute la journ\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau tidak berencana tiduran seharian, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI FICAR DEITADO O DIA TODO, VAI?", "text": "ARE YOU PLANNING TO LIE THERE ALL DAY?", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn yatmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["239", "147", "506", "296"], "fr": "Autre chose ?", "id": "Ada urusan lain?", "pt": "PRECISA DE MAIS ALGUMA COISA?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE?", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/27.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "329", "743", "501"], "fr": "Tu t\u0027es encore disput\u00e9 avec ton p\u00e8re ?", "id": "Kau bertengkar lagi dengan ayahmu?", "pt": "VOC\u00ca BRIGOU COM SEU PAI DE NOVO?", "text": "DID YOU FIGHT WITH YOUR DAD AGAIN?", "tr": "Yine babanla kavga m\u0131 ettin?"}, {"bbox": ["205", "105", "422", "282"], "fr": "Je ne peux pas ?", "id": "Memangnya tidak boleh?", "pt": "N\u00c3O POSSO?", "text": "IS THAT NOT ALLOWED?", "tr": "Edemez miyim?"}, {"bbox": ["828", "554", "982", "680"], "fr": "Non.", "id": "Tidak.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["428", "919", "603", "1036"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "180", "952", "406"], "fr": "Votre relation est toujours aussi mauvaise, tu n\u0027es pas heureux non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hubungan kalian selalu buruk begini, kau juga tidak senang, kan?", "pt": "O RELACIONAMENTO DE VOC\u00caS \u00c9 SEMPRE T\u00c3O RUIM, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVE ESTAR FELIZ, N\u00c9?", "text": "YOUR RELATIONSHIP IS ALWAYS SO BAD, AREN\u0027T YOU UNHAPPY?", "tr": "Aran\u0131z s\u00fcrekli b\u00f6yle k\u00f6t\u00fcyken sen de mutsuz olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["486", "1310", "739", "1510"], "fr": "Si tu lui fais la t\u00eate comme \u00e7a, il sera tr\u00e8s triste.", "id": "Kau bersikap dingin begitu padanya, dia akan sangat sedih.", "pt": "SE VOC\u00ca FIZER ESSA CARA FEIA PARA ELE, ELE VAI FICAR MUITO MAGOADO.", "text": "GIVING HIM THAT LOOK WILL MAKE HIM SAD.", "tr": "Ona b\u00f6yle surat asarsan \u00e7ok \u00fcz\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["397", "1128", "628", "1318"], "fr": "Tonton revient si rarely,", "id": "Paman jarang-jarang pulang,", "pt": "O TIO RARAMENTE VOLTA,", "text": "UNCLE RARELY COMES BACK.", "tr": "Day\u0131n nadiren geliyor,"}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/29.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1124", "829", "1367"], "fr": "Xiao Mo, tu devrais \u00eatre raisonnable maintenant, non ? Quelqu\u0027un se soucie de toi, pourquoi ne pas l\u0027appr\u00e9cier ?", "id": "Xiao Mo, kau juga seharusnya sudah mengerti, kan? Ada yang peduli padamu, kenapa tidak menghargainya?", "pt": "XIAO MO, VOC\u00ca J\u00c1 DEVIA TER JU\u00cdZO, N\u00c9? ALGU\u00c9M SE IMPORTA COM VOC\u00ca, POR QUE N\u00c3O ACEITA?", "text": "XIAO MO, SHOULDN\u0027T YOU BE MORE MATURE? SOMEONE CARES ABOUT YOU, WHY NOT APPRECIATE IT?", "tr": "Xiao Mo, art\u0131k biraz akl\u0131n\u0131 ba\u015f\u0131na toplasan iyi olur, de\u011fil mi? Biri seni \u00f6nemsiyor, neden k\u0131ymetini bilmiyorsun?"}, {"bbox": ["532", "2237", "830", "2465"], "fr": "Ce n\u0027est pas lui qui m\u0027a demand\u00e9 de venir. C\u0027est juste que je trouve que tu agis stupidement.", "id": "Bukan dia yang menyuruhku datang, aku hanya merasa kau begini sangat bodoh.", "pt": "N\u00c3O FOI ELE QUE ME PEDIU PARA VIR. EU S\u00d3 ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO MUITO IDIOTA.", "text": "IT\u0027S NOT LIKE HE ASKED ME TO COME. I JUST THINK YOU\u0027RE BEING STUPID.", "tr": "O istedi\u011fi i\u00e7in gelmedim, sadece b\u00f6yle davranman\u0131n aptalca oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["68", "2868", "410", "3093"], "fr": "Il faut bien faire un pas en avant pour que les choses changent, non ? Tout le monde se soucie beaucoup de toi, mais tu es toujours...", "id": "Harus ada langkah maju agar ada perubahan, kan? Semua orang sangat peduli padamu, tapi kau selalu...", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DAR UM PASSO \u00c0 FRENTE PARA QUE AS COISAS MUDEM, CERTO? TODOS SE PREOCUPAM MUITO COM VOC\u00ca, MAS VOC\u00ca SEMPRE...", "text": "YOU HAVE TO TAKE A STEP FORWARD TO MAKE A CHANGE, RIGHT? EVERYONE CARES ABOUT YOU, BUT YOU ALWAYS...", "tr": "Bir de\u011fi\u015fiklik olmas\u0131 i\u00e7in bir ad\u0131m atmak gerekir, de\u011fil mi? Herkes seni \u00e7ok \u00f6nemsiyor ama sen hep..."}, {"bbox": ["667", "1343", "948", "1571"], "fr": "...\u00e0 ne pas l\u0027appr\u00e9cier ? Ne te comporte pas toujours comme un enfant, \u00e7a ne r\u00e9sout aucun probl\u00e8me.", "id": "...tidak menghargainya? Jangan seperti anak kecil terus, ini tidak akan menyelesaikan masalah.", "pt": "POR QUE N\u00c3O ACEITA? N\u00c3O AJA SEMPRE COMO UMA CRIAN\u00c7A, ISSO N\u00c3O RESOLVE O PROBLEMA.", "text": "WHY NOT APPRECIATE IT? DON\u0027T ACT LIKE A CHILD, IT WON\u0027T SOLVE ANYTHING.", "tr": "...k\u0131ymet bilmiyorsun? S\u00fcrekli \u00e7ocuk gibi davranma, bu hi\u00e7bir \u015feyi \u00e7\u00f6zmez."}, {"bbox": ["761", "1808", "978", "1985"], "fr": "C\u0027est lui qui t\u0027a demand\u00e9 de venir me parler ?", "id": "Dia yang menyuruhmu bicara denganku?", "pt": "ELE TE PEDIU PARA VIR FALAR COMIGO?", "text": "DID HE ASK YOU TO TALK TO ME?", "tr": "Seninle konu\u015fmam\u0131 o mu istedi?"}, {"bbox": ["370", "150", "599", "347"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te faire ?", "id": "Apa urusanmu?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH YOU?", "tr": "Seni ne ilgilendirir?"}, {"bbox": ["329", "3209", "572", "3400"], "fr": "Je sais. Et alors ?", "id": "Tahu. Lalu?", "pt": "EU SEI. E DA\u00cd?", "text": "I KNOW. SO WHAT?", "tr": "Biliyorum. Ee, ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["209", "3080", "422", "3245"], "fr": "Bref, je sais.", "id": "Aku tahu kok.", "pt": "EU SEI DE TUDO.", "text": "I KNOW.", "tr": "Ben bilirim."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1490", "513", "1736"], "fr": "Alors, tu ne peux pas mettre de c\u00f4t\u00e9 les affaires du pass\u00e9 pour l\u0027instant ?", "id": "Jadi kau tidak bisa melupakan masalah yang dulu sebentar?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE DEIXAR AS COISAS DO PASSADO DE LADO POR UM MOMENTO?", "text": "SO CAN\u0027T YOU JUST LET GO OF THE PAST?", "tr": "Yani ge\u00e7mi\u015fteki \u015feyleri bir kenara b\u0131rakamaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/31.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "375", "678", "574"], "fr": "Sors.", "id": "Keluar.", "pt": "SAIA.", "text": "GET OUT.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/33.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "168", "768", "491"], "fr": "De toute fa\u00e7on, tu n\u0027es pas diff\u00e9rent de lui.", "id": "Toh kau juga sama saja dengannya.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DELE.", "text": "YOU\u0027RE NO DIFFERENT FROM HIM.", "tr": "Zaten ondan bir fark\u0131n yok."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/34.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "831", "848", "1097"], "fr": "La prochaine mise \u00e0 jour est pr\u00e9vue pour le 10 d\u00e9cembre~ Ensuite, la fr\u00e9quence de publication redeviendra normale ! Si jamais il y a une interruption \u00e0 cause d\u0027une hospitalisation", "id": "Jadwal update berikutnya tanggal 10 Desember ya~ Setelah itu frekuensi update akan kembali normal! Jika karena dira...", "pt": "A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 EM 10 DE DEZEMBRO, VIU~ DEPOIS DISSO, A FREQU\u00caNCIA DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O VOLTAR\u00c1 AO NORMAL! SE POR CAUSA DE HOS-", "text": "THE NEXT UPDATE WILL BE ON DECEMBER 10TH~ AFTER THAT, THE NORMAL UPDATE FREQUENCY WILL RESUME! IF THERE IS", "tr": "Bir sonraki g\u00fcncelleme tarihi 10 Aral\u0131k~ Sonras\u0131nda normal yay\u0131n h\u0131z\u0131na d\u00f6nece\u011fiz! E\u011fer hastaneye yat\u0131\u015f nedeniyle..."}, {"bbox": ["672", "1089", "1050", "1270"], "fr": "pour un contr\u00f4le m\u00e9dical, je vous pr\u00e9viendrai \u00e0 l\u0027avance !", "id": "...wat inap atau pemeriksaan ulang dan update ditunda, akan kuberitahukan sebelumnya!", "pt": "SE HOUVER UMA PAUSA NAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DEVIDO A UMA CONSULTA DE ACOMPANHAMENTO HOSPITALAR, AVISAREI A TODOS COM ANTECED\u00caNCIA!", "text": "IF THERE\u0027S A DELAY DUE TO HOSPITAL RE-EXAMINATION, I\u0027LL INFORM EVERYONE IN ADVANCE!", "tr": "...kontroller y\u00fcz\u00fcnden yay\u0131n durursa, size \u00f6nceden haber veririm!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/35.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "226", "788", "520"], "fr": "Weibo de l\u0027auteur : @secretXianLaiWuShi", "id": "WEIBO PENULIS: @SECRETGABUT", "pt": "WEIBO DO AUTOR: @SECRET\u54b8\u6765\u65e0\u4e8b", "text": "@SECRET DOING NOTHING IN PARTICULAR", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1400", "870", "1499"], "fr": "Merci aux lecteurs qui ont soutenu le mois dernier (01/10~31/10).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN BULAN LALU (01/10~31/10).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/10 ~ 31/10).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED CONTENT LAST MONTH (10.01~10.31)", "tr": "Ge\u00e7en ay destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (01.10~31.10)"}], "width": 1080}, {"height": 1780, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/17/36.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua