This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 21
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "135", "711", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Kuaikan Exclusive", "tr": "Sadece Kuaikan\u0027da"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1436", "545", "1607"], "fr": "Tu me d\u00e9testes encore ?", "id": "Apa kau masih membenciku?", "pt": "VOC\u00ca AINDA ME ODEIA?", "text": "DO YOU STILL HATE ME?", "tr": "Benden h\u00e2l\u00e2 nefret ediyor musun?"}, {"bbox": ["202", "1315", "384", "1464"], "fr": "\u00c0 propos,", "id": "Ngomong-ngomong,", "pt": "FALANDO NISSO,", "text": "SPEAKING OF WHICH,", "tr": "Asl\u0131nda,"}, {"bbox": ["456", "1762", "620", "1894"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "772", "477", "984"], "fr": "Et maintenant alors ? Tu me d\u00e9testes encore ?", "id": "Lalu bagaimana sekarang? Apa kau masih membenciku?", "pt": "E AGORA? VOC\u00ca AINDA ME ODEIA?", "text": "WHAT ABOUT NOW? DO YOU STILL HATE ME?", "tr": "Peki ya \u015fimdi? H\u00e2l\u00e2 benden nefret ediyor musun?"}, {"bbox": ["64", "578", "359", "820"], "fr": "Je sais que ce que j\u0027ai fait avant t\u0027a beaucoup \u00e9nerv\u00e9(e)... Alors maintenant ?", "id": "Aku tahu perbuatanku sebelumnya membuatmu sangat marah... Lalu sekarang?", "pt": "EU SEI QUE O QUE FIZ ANTES TE DEIXOU MUITO BRAVA... AGORA OU\u00c7A,", "text": "I KNOW WHAT I DID BEFORE MADE YOU VERY ANGRY... BUT NOW, LISTEN,", "tr": "Daha \u00f6nce yapt\u0131klar\u0131m\u0131n seni \u00e7ok k\u0131zd\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum... O zaman \u015fimdi dinle..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "68", "637", "276"], "fr": "Tu te soucies encore de ce genre de choses, toi ?", "id": "Hah, kau masih memikirkan hal seperti itu?", "pt": "S\u00c9RIO, VOC\u00ca AINDA SE IMPORTA COM ESSE TIPO DE COISA?", "text": "YI, YOU STILL CARE ABOUT THAT?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 b\u00f6yle \u015feyleri mi dert ediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1045", "388", "1237"], "fr": "Non, je ne te d\u00e9teste pas.", "id": "Tidak benci, kok.", "pt": "N\u00c3O ODEIO.", "text": "I DON\u0027T HATE YOU.", "tr": "Hay\u0131r, etmiyorum."}, {"bbox": ["728", "239", "879", "339"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "37", "366", "226"], "fr": "C\u0027est un peu \u00e9trange...", "id": "Rasanya aneh...", "pt": "ESTOU ME SENTINDO ESTRANHA...", "text": "IT FEELS WEIRD...", "tr": "Tuhaf hissettiriyor..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "87", "552", "293"], "fr": "Si j\u0027arrive \u00e0 avoir un rendez-vous avec Wei Xinyuan, je te dirai l\u0027heure. N\u0027oublie pas...", "id": "Kalau aku sudah berhasil membuat janji dengan Wei Xinyuan, akan kuberitahu waktunya,", "pt": "SE EU CONSEGUIR MARCAR COM O WEI XINYUAN, EU TE AVISO A HORA. A\u00cd VOC\u00ca LEMBRA", "text": "IF I GET A DATE WITH WEI XINYUAN, I\u0027LL LET YOU KNOW THE TIME. REMEMBER", "tr": "Wei Xinyuan ile randevu ayarlayabilirsem sana zaman\u0131n\u0131 s\u00f6ylerim, o zaman unutma..."}, {"bbox": ["399", "249", "638", "426"], "fr": "...de bien t\u0027habiller pour l\u0027occasion.", "id": "nanti jangan lupa dandan, ya.", "pt": "DE SE ARRUMAR.", "text": "TIME, REMEMBER TO DRESS UP.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, s\u00fcslenmeyi unutma."}, {"bbox": ["533", "687", "764", "873"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais.", "id": "Tentu saja aku tahu.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE EU SEI.", "text": "OF COURSE I KNOW.", "tr": "Tabii ki biliyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "767", "493", "981"], "fr": "Bien s\u00fbr. Tu allais dire que l\u0027h\u00e9ro\u00efne n\u0027a pas besoin de maquillage ? Beaut\u00e9 naturelle, ce genre de b\u00eatises ?", "id": "Bisa, kok. Apa kau mau bilang tokoh utama wanita tidak perlu dandan? Cantik alami atau semacamnya,", "pt": "CLARO. VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO DIZER QUE A PROTAGONISTA N\u00c3O PRECISA DE MAQUIAGEM? QUE \u00c9 NATURALMENTE BONITA E COISAS DO TIPO?", "text": "YES. ARE YOU GOING TO SAY THAT FEMALE LEADS DON\u0027T NEED MAKEUP? SOMETHING LIKE NATURAL BEAUTY", "tr": "Evet. Yoksa kad\u0131n ba\u015frol\u00fcn makyaja ihtiyac\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, do\u011fu\u015ftan g\u00fczel oldu\u011funu falan m\u0131 s\u00f6yleyecektin?"}, {"bbox": ["468", "77", "729", "270"], "fr": "Tu sais te maquiller ?", "id": "Apa kau bisa berdandan?", "pt": "VOC\u00ca SABE SE MAQUIAR?", "text": "DO YOU KNOW HOW TO PUT ON MAKEUP?", "tr": "Makyaj yapmay\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["126", "644", "322", "822"], "fr": "Bien s\u00fbr. Tu n\u0027es pas...", "id": "Bisa, kok. Apa kau tidak...", "pt": "CLARO. VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "YES. AREN\u0027T YOU", "tr": "Evet. Sen..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1015", "515", "1248"], "fr": "Le r\u00f4le du personnage f\u00e9minin secondaire, c\u0027est bien aussi.", "id": "Jadi pemeran pendukung wanita juga tidak buruk.", "pt": "A SEGUNDA PROTAGONISTA TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM.", "text": "THE SECOND FEMALE LEAD IS ALSO GOOD.", "tr": "\u0130kinci kad\u0131n ba\u015frol de fena de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "64", "687", "248"], "fr": "J\u0027ai autre chose \u00e0 faire, je dois y aller. Salut !", "id": "Aku ada urusan lain, aku pergi dulu. Dah~", "pt": "TENHO MAIS COISAS PARA FAZER, VOU INDO. TCHAU.", "text": "I HAVE SOMETHING TO DO, SO I\u0027LL BE GOING NOW. BYE", "tr": "Benim daha i\u015fim var, gitmem gerek. Ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["737", "1533", "953", "1599"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit,", "id": "Bagaimanapun juga,", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "ANYWAY,", "tr": "Ne olursa olsun,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "77", "383", "180"], "fr": "Alors, va pour le personnage f\u00e9minin secondaire !", "id": "Jadi pemeran pendukung wanita ya pemeran pendukung wanita saja!", "pt": "QUE SEJA A SEGUNDA PROTAGONISTA, ENT\u00c3O!", "text": "SECOND FEMALE LEAD IT IS!", "tr": "\u0130kinci kad\u0131n ba\u015frolse ikinci kad\u0131n ba\u015frol olsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "192", "508", "445"], "fr": "Pour qu\u0027il ne puisse plus jamais dire des choses comme \u00ab tu ressembles \u00e0 ma petite s\u0153ur \u00bb !", "id": "Biar dia tidak bisa lagi mengatakan hal seperti \u0027seperti adik perempuan\u0027!", "pt": "PARA ELE NUNCA MAIS DIZER ALGO COMO \"PARECE MINHA IRM\u00c3ZINHA\"!", "text": "I\u0027LL MAKE HIM NEVER SAY \"LIKE A SISTER\" AGAIN!", "tr": "Bir daha \u0027k\u0131z karde\u015fim gibisin\u0027 gibi laflar edemesin!"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1539", "551", "1686"], "fr": "Xiao Ye, tu es l\u00e0 ?", "id": "Xiao Ye, ada di rumah?", "pt": "XIAO YE, EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "IS XIAO YE HERE?", "tr": "Xiao Ye orada m\u0131?"}, {"bbox": ["657", "3368", "866", "3496"], "fr": "Je suis \u00e0 la maison.", "id": "Aku di rumah.", "pt": "ESTOU EM CASA.", "text": "I\u0027M HOME", "tr": "Evdeyim."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/15.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "131", "587", "279"], "fr": "\u00c7a te dirait qu\u0027on se voie demain ?", "id": "Besok bisa bertemu sebentar?", "pt": "PODEMOS NOS ENCONTRAR AMANH\u00c3?", "text": "IS IT CONVENIENT TO MEET TOMORROW?", "tr": "Yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in uygun musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/16.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "2038", "651", "2237"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 venue dans ce caf\u00e9 avant ?", "id": "Apa kau pernah ke kafe ini sebelumnya?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VEIO A ESTA LOJA ANTES?", "text": "HAVE YOU BEEN TO THIS SHOP BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce bu mekana gelmi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["341", "993", "558", "1172"], "fr": "Xiao Ye ! Par ici !", "id": "Xiao Ye! Sini!", "pt": "XIAO YE! AQUI!", "text": "XIAO YE! OVER HERE!", "tr": "Xiao Ye! Buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["536", "2422", "698", "2547"], "fr": "Non.", "id": "Belum.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/17.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "106", "320", "321"], "fr": "Alors tu dois absolument go\u00fbter le latte d\u0027ici ! Je t\u0027en commande un aussi.", "id": "Kalau begitu kau harus coba latte di sini! Enak sekali, lho!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA EXPERIMENTAR O LATTE DAQUI! EU PE\u00c7O UM PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "THEN YOU MUST TRY THE LATTE HERE! I THINK FOR YOU TOO", "tr": "O zaman buran\u0131n lattesini kesinlikle denemelisin! Sana da bir tane..."}, {"bbox": ["264", "912", "526", "1122"], "fr": "Hmm, mais je n\u0027ai jamais bu de caf\u00e9.", "id": "tapi aku belum pernah minum kopi.", "pt": "...MAS EU NUNCA TOMEI CAF\u00c9.", "text": "WELL, I\u0027VE NEVER HAD COFFEE", "tr": "Ama ben hi\u00e7 kahve i\u00e7medim ki."}, {"bbox": ["607", "1217", "823", "1390"], "fr": "Allez, essaie !", "id": "Cobalah!", "pt": "EXPERIMENTA!", "text": "GIVE IT A TRY!", "tr": "Bir dene bakal\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/18.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "988", "841", "1221"], "fr": "Un sourire de d\u00e9j\u00e0-vu...", "id": "Senyuman yang terasa tidak asing...", "pt": "UM SORRISO FAMILIAR...", "text": "A FAMILIAR SMILE...", "tr": "Tan\u0131d\u0131k bir g\u00fcl\u00fcmseme..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "75", "246", "173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/20.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "165", "432", "337"], "fr": "Alors ? Tu n\u0027as pas l\u0027habitude d\u0027en boire ?", "id": "Bagaimana? Tidak terbiasa ya?", "pt": "E ENT\u00c3O? N\u00c3O GOSTOU?", "text": "HOW IS IT? ARE YOU NOT USED TO IT?", "tr": "Nas\u0131l? Tad\u0131na al\u0131\u015famad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["413", "1464", "624", "1633"], "fr": "...lui aussi.", "id": ", dia juga.", "pt": "...ELE TAMB\u00c9M \u00c9.", "text": ", HE\u0027S ALSO", "tr": "...o da \u00f6yle."}, {"bbox": ["311", "1366", "483", "1495"], "fr": "Haha,", "id": "Haha,", "pt": "HAHA,", "text": "HAHA,", "tr": "Haha,"}, {"bbox": ["435", "645", "673", "757"], "fr": "Un peu amer.", "id": "Agak pahit.", "pt": "UM POUCO AMARGO.", "text": "IT\u0027S A BIT BITTER", "tr": "Biraz ac\u0131."}, {"bbox": ["563", "1750", "688", "1857"], "fr": "Hmm,", "id": "ya,", "pt": "", "text": "RIGHT,", "tr": "Hmm,"}, {"bbox": ["637", "1818", "783", "1944"], "fr": "Hmm ?", "id": "ya?", "pt": "N\u00c9?", "text": "RIGHT,?", "tr": "Peki?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/21.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "209", "924", "392"], "fr": "Xiao Mo non plus, il n\u0027aime pas le caf\u00e9. Ajoute un peu de sucre.", "id": "Xiao Mo juga begitu, dia juga tidak suka kopi. Tambah gula saja.", "pt": "O MO TAMB\u00c9M, ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTA DE CAF\u00c9. COLOQUE UM POUCO DE A\u00c7\u00daCAR.", "text": "MO AS WELL, HE DOESN\u0027T LIKE COFFEE EITHER. ADD SOME SUGAR", "tr": "Mo da \u00f6yle, o da kahve sevmez. Biraz \u015feker ekle."}, {"bbox": ["555", "93", "793", "269"], "fr": "Xiao Mo aussi, il ne...", "id": "Xiao Mo juga, dia juga tidak...", "pt": "O XIAO MO TAMB\u00c9M, ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O...", "text": "XIAO MO TOO, HE DOESN\u0027T", "tr": "Xiao Mo da \u00f6yle, o da..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/22.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "122", "810", "341"], "fr": "Il dit qu\u0027il pr\u00e9f\u00e9rerait boire du Banlangen plut\u00f4t que du caf\u00e9.", "id": "Dia bilang lebih baik minum Ban Lan Gen daripada minum kopi.", "pt": "ELE DISSE QUE PREFERE BEBER BANLANGEN A TOMAR CAF\u00c9.", "text": "HE SAID HE\u0027D RATHER DRINK BAN LAN GEN THAN COFFEE.", "tr": "O, Ban Lan Gen i\u00e7meyi kahve i\u00e7meye tercih edece\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/23.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "183", "660", "381"], "fr": "Au fait, ce petit chat, comment va-t-il ces derniers temps ?", "id": "Ngomong-ngomong, bagaimana kabar kucing kecil itu belakangan ini?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO EST\u00c1 AQUELE GATINHO ULTIMAMENTE?", "text": "SPEAKING OF, HOW IS THAT LITTLE CAT DOING LATELY?", "tr": "Konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, o k\u00fc\u00e7\u00fck kedi son zamanlarda nas\u0131l?"}, {"bbox": ["402", "183", "660", "381"], "fr": "\u00c0 propos, ce petit chat, comment va-t-il ces derniers temps ?", "id": "Ngomong-ngomong, bagaimana kabar kucing kecil itu belakangan ini?", "pt": "FALANDO NISSO, COMO EST\u00c1 O GATINHO?", "text": "SPEAKING OF WHICH, HOW IS THAT LITTLE CAT DOING LATELY?", "tr": "Konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, o k\u00fc\u00e7\u00fck kedi son zamanlarda nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/24.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "104", "700", "367"], "fr": "Au fait, j\u0027ai oubli\u00e9 de te le dire, \u00e0 la fin, je l\u0027ai appel\u00e9 \u0027Yudan\u0027 !", "id": "Oh ya, lupa memberitahumu, akhirnya kuberi nama dia \u0027Yu Dan\u0027.", "pt": "AH, ESQUECI DE TE CONTAR. NO FINAL, DEI A ELE O NOME DE \"YUDAN\" (BOLINHO DE PEIXE).", "text": "OH RIGHT, I FORGOT TO TELL YOU, I NAMED HIM \"FISH BALL\".", "tr": "Ah do\u011fru, sana s\u00f6ylemeyi unuttum, sonunda ona \u0027Bal\u0131k K\u00f6ftesi\u0027 ad\u0131n\u0131 verdim."}, {"bbox": ["210", "979", "509", "1237"], "fr": "Si tu as du temps, viens le voir, il est tr\u00e8s affectueux en ce moment.", "id": "Kalau kau ada waktu, datanglah menjenguknya, dia sekarang sangat manja.", "pt": "SE TIVER TEMPO, VENHA V\u00ca-LO. ELE EST\u00c1 MUITO GRUDENTO AGORA.", "text": "IF YOU HAVE TIME, COME AND SEE HIM. HE\u0027S VERY CLINGY NOW", "tr": "E\u011fer bo\u015f vaktin olursa gelip onu g\u00f6r, \u015fimdi \u00e7ok cana yak\u0131n."}, {"bbox": ["725", "1233", "859", "1366"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "265", "410", "494"], "fr": "Hier soir, ce dont tu voulais me parler, c\u0027\u00e9tait...", "id": "Soal yang ingin kau bicarakan denganku semalam adalah...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA FALAR COMIGO SOBRE ALGO...", "text": "WHAT DID YOU WANT TO TALK ABOUT LAST NIGHT...", "tr": "D\u00fcn gece benimle konu\u015fmak istedi\u011fin konu..."}, {"bbox": ["780", "1210", "914", "1310"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/26.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "234", "286", "408"], "fr": "Toi et Xiao Mo...", "id": "Tentang kau dan Xiao Mo...", "pt": "SOBRE VOC\u00ca E O XIAO MO...", "text": "TEST YOU AND XIAO MO", "tr": "Sen ve Xiao Mo..."}, {"bbox": ["166", "373", "346", "531"], "fr": "Vous vous entendez bien ?", "id": "Hubungan kalian cukup baik?", "pt": "SE D\u00c3O BEM?", "text": "YOUR RELATIONSHIP IS PRETTY GOOD?", "tr": "Aran\u0131z olduk\u00e7a iyi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["59", "1494", "202", "1608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/27.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "284", "1003", "454"], "fr": "C\u0027est notre chef de d\u00e9partement.", "id": "Dia ketua departemen kami.", "pt": "ELE \u00c9 O L\u00cdDER DO NOSSO DEPARTAMENTO.", "text": "HE\u0027S OUR DEPARTMENT HEAD.", "tr": "O bizim kul\u00fcp ba\u015fkan\u0131m\u0131z."}, {"bbox": ["670", "137", "906", "303"], "fr": "\u00c7a va... Rien d\u0027extraordinaire.", "id": "Biasa saja, tidak ada yang spesial.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, NORMAL.", "text": "IT\u0027S OKAY, JUST NORMAL", "tr": "Fena de\u011fil, \u015f\u00f6yle b\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/28.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "417", "885", "644"], "fr": "En fait, si je te vois aujourd\u0027hui, c\u0027est pour te demander un service.", "id": "Sebenarnya aku mencarimu hari ini karena ingin minta tolong.", "pt": "NA VERDADE, TE PROCUREI HOJE PORQUE QUERIA TE PEDIR UM FAVOR.", "text": "ACTUALLY, I CAME TO YOU TODAY TO ASK FOR A FAVOR", "tr": "Asl\u0131nda bug\u00fcn seni bir konuda yard\u0131m\u0131n\u0131 istemek i\u00e7in arad\u0131m."}, {"bbox": ["566", "308", "717", "432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/29.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1769", "423", "1948"], "fr": "Il ne restait jamais sur le campus avant.", "id": "Dia dulu tidak pernah tinggal di asrama (selama liburan).", "pt": "ELE NUNCA FICAVA NA ESCOLA ANTES DURANTE AS F\u00c9RIAS.", "text": "HE NEVER STAYED AT SCHOOL BEFORE.", "tr": "O daha \u00f6nce hi\u00e7 okulda kalmazd\u0131."}, {"bbox": ["71", "1562", "319", "1774"], "fr": "Xiao Mo, cette fois, n\u0027est pas rentr\u00e9 pour les vacances.", "id": "Xiao Mo liburan kali ini tidak pulang.", "pt": "O XIAO MO N\u00c3O VOLTOU NESTAS F\u00c9RIAS.", "text": "XIAO MO DIDN\u0027T COME BACK THIS HOLIDAY.", "tr": "Xiao Mo bu tatilde geri d\u00f6nmedi."}, {"bbox": ["392", "147", "639", "363"], "fr": "Peux-tu garder secret ce dont je te parle aujourd\u0027hui ? Ne le dis pas...", "id": "Bisakah kau merahasiakan pertemuanku denganmu hari ini? Jangan beritahu", "pt": "PODE MANTER EM SEGREDO O MOTIVO DE EU TER TE PROCURADO HOJE? N\u00c3O CONTE", "text": "CAN YOU KEEP WHAT I ASKED YOU TODAY A SECRET? DON\u0027T TELL", "tr": "Bug\u00fcn seninle konu\u015facaklar\u0131m\u0131 gizli tutmama yard\u0131m edebilir misin? Sak\u0131n..."}, {"bbox": ["519", "305", "745", "482"], "fr": "...d\u0027accord ? Ne le dis pas \u00e0 Xiao Mo.", "id": "Xiao Mo.", "pt": "AO XIAO MO.", "text": "TELL? DON\u0027T TELL XIAO MO.", "tr": "...Xiao Mo\u0027ya s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["546", "744", "738", "893"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh, baik.", "pt": "AH, TUDO BEM.", "text": "OH, OKAY", "tr": "Oh, tamam."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/30.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "287", "891", "534"], "fr": "Bon... Il ne voudrait certainement pas que les autres le sachent, mais je ne vois vraiment pas d\u0027autre solution.", "id": "Ya... dia pasti tidak ingin orang lain tahu, tapi aku benar-benar tidak terpikir cara lain.", "pt": "COMO POSSO DIZER... ELE CERTAMENTE N\u00c3O QUER QUE OS OUTROS SAIBAM, MAS EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO PENSAR EM OUTRA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "OKAY HE CERTAINLY DOESN\u0027T WANT OTHERS TO KNOW, BUT I REALLY CAN\u0027T THINK OF ANY OTHER WAY.", "tr": "Pekala... O kesinlikle ba\u015fkalar\u0131n\u0131n bilmesini istemez, ama ger\u00e7ekten ba\u015fka bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnemedim."}, {"bbox": ["164", "838", "376", "1025"], "fr": "En fait, Xiao Mo a peur du noir.", "id": "Sebenarnya Xiao Mo takut gelap.", "pt": "NA VERDADE, O XIAO MO TEM MEDO DO ESCURO.", "text": "ACTUALLY, XIAO MO IS AFRAID OF THE DARK", "tr": "Asl\u0131nda Xiao Mo karanl\u0131ktan korkar."}, {"bbox": ["504", "136", "730", "315"], "fr": "Comment dire \u00e7a... Il ne voudrait certainement pas...", "id": "Bagaimana ya bilangnya... Dia pasti tidak...", "pt": "COMO POSSO DIZER... ELE CERTAMENTE N\u00c3O...", "text": "HOW SHOULD I PUT IT... HE CERTAINLY DOESN\u0027T", "tr": "Nas\u0131l desem... O kesinlikle..."}, {"bbox": ["89", "780", "226", "875"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/31.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "2426", "593", "2694"], "fr": "...l\u0027extinction des feux, n\u0027est-ce pas ? D\u0027habitude, quand il y a du monde au dortoir, \u00e7a va encore, mais s\u0027il est tout seul...", "id": "Lampu dimatikan, kan? Biasanya kalau ada orang di asrama masih mending, tapi kalau hanya dia sendirian...", "pt": "AS LUZES SE APAGAM, CERTO? NORMALMENTE, SE H\u00c1 ALGU\u00c9M NO DORMIT\u00d3RIO, \u00c9 UM POUCO MELHOR, MAS SE ELE ESTIVER SOZINHO...", "text": "LIGHTS OUT, RIGHT? IT\u0027S BETTER WHEN THERE ARE PEOPLE IN THE DORM, BUT IF HE\u0027S ALONE...", "tr": "I\u015f\u0131klar s\u00f6nd\u00fcr\u00fcl\u00fcyor, de\u011fil mi? Normalde yurtta biri varken biraz daha iyi, ama e\u011fer yaln\u0131zsa..."}, {"bbox": ["81", "1518", "348", "1746"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027ait pas eu de rechute depuis plus de deux ans,", "id": "Meskipun sudah lebih dari dua tahun tidak kambuh,", "pt": "EMBORA J\u00c1 FA\u00c7A MAIS DE DOIS ANOS QUE N\u00c3O TEM UMA RECA\u00cdDA,", "text": "ALTHOUGH IT HASN\u0027T RELAPSED IN OVER TWO YEARS,", "tr": "\u0130ki y\u0131ldan fazlad\u0131r tekrarlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleseler de,"}, {"bbox": ["158", "1647", "386", "1852"], "fr": "mais je m\u0027inqui\u00e8te quand m\u00eame...", "id": "tapi aku tetap khawatir...", "pt": "MAS EU AINDA ME PREOCUPO...", "text": "RELAPSED BUT I\u0027M STILL WORRIED...", "tr": "Ama yine de endi\u015feleniyorum..."}, {"bbox": ["217", "2281", "491", "2484"], "fr": "Dans votre \u00e9cole, il y a extinction des feux le soir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sekolah kalian lampunya dimatikan malam hari, kan?", "pt": "NA SUA ESCOLA AS LUZES APAGAM \u00c0 NOITE, CERTO?", "text": "YOUR SCHOOL HAS LIGHTS OUT AT NIGHT, RIGHT?", "tr": "Sizin okulda ak\u015famlar\u0131 \u0131\u015f\u0131klar kapan\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["256", "381", "543", "653"], "fr": "S\u0027il reste seul dans un endroit sombre, il pourrait avoir des palpitations, du mal \u00e0 respirer, ce genre de choses.", "id": "Kalau dia sendirian di tempat gelap, dia mungkin akan berdebar-debar, sesak napas, dan semacamnya.", "pt": "SE ELE FICAR SOZINHO NO ESCURO, PODE TER PALPITA\u00c7\u00d5ES, FALTA DE AR, COISAS ASSIM.", "text": "HE MIGHT HAVE PALPITATIONS AND TROUBLE BREATHING WHEN HE\u0027S ALONE IN THE DARK. THINGS LIKE THAT", "tr": "Karanl\u0131k bir yerde yaln\u0131z kald\u0131\u011f\u0131nda kalp \u00e7arp\u0131nt\u0131s\u0131 ya\u015fayabilir, nefes almakta zorlanabilir falan."}, {"bbox": ["613", "54", "839", "229"], "fr": "Hmm, peur du noir ?", "id": "Hmm, takut gelap?", "pt": "HUM, MEDO DO ESCURO?", "text": "UM, AFRAID OF THE DARK?", "tr": "Hmm, karanl\u0131ktan m\u0131 korkuyor?"}, {"bbox": ["159", "258", "338", "399"], "fr": "Mhm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "YEAH", "tr": "H\u0131-h\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/32.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "109", "491", "345"], "fr": "Xiao Mo t\u0027a d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 de sa famille ?", "id": "Apa Xiao Mo pernah cerita padamu soal keluarganya?", "pt": "O XIAO MO J\u00c1 TE FALOU SOBRE A FAM\u00cdLIA DELE?", "text": "DID XIAO MO EVER MENTION HIS FAMILY TO YOU?", "tr": "Xiao Mo sana ailesiyle ilgili bir \u015feylerden bahsetti mi?"}, {"bbox": ["580", "549", "818", "769"], "fr": "Non... Hmm, il ne s\u0027entend pas bien avec ses parents, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Hmm, hubungannya dengan orang tuanya tidak baik, ya?", "pt": "HUM, ELE N\u00c3O SE D\u00c1 BEM COM OS PAIS, CERTO?", "text": "RELAPSE UM, IS HIS RELATIONSHIP WITH HIS PARENTS BAD?", "tr": "Hmm, ailesiyle aras\u0131 iyi de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["527", "1118", "747", "1285"], "fr": "On peut dire \u00e7a...", "id": "Bisa dibilang begitu...", "pt": "MAIS OU MENOS...", "text": "YOU COULD SAY THAT...", "tr": "\u00d6yle say\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["498", "434", "687", "595"], "fr": "Non...", "id": "Tidak...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r..."}, {"bbox": ["296", "843", "530", "1037"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027il a dit ?", "id": "Dia bilang begitu?", "pt": "ELE DISSE ISSO?", "text": "HE SAID THAT?", "tr": "O mu \u00f6yle s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["621", "1256", "799", "1390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/33.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "56", "480", "333"], "fr": "Devrais-je dire \u00e0 Ming-jie que j\u0027ai rencontr\u00e9 Xiao Mo dans le quartier r\u00e9sidentiel avant ?", "id": "Haruskah aku memberitahu Kak Ming soal pertemuanku dengan Xiao Mo di kompleks perumahan tempo hari?", "pt": "DEVO CONTAR \u00c0 MING-JIE SOBRE TER ENCONTRADO O XIAO MO NO BAIRRO ANTES?", "text": "VSHOULD I TELL SISTER MING ABOUT MEETING XIAO MO IN THE NEIGHBORHOOD BEFORE", "tr": "Daha \u00f6nce sitede Xiao Mo ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 Ming Abla\u0027ya anlatmal\u0131 m\u0131y\u0131m, anlatmamal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/34.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "3118", "944", "3428"], "fr": "Plus tard, un jour, il a dit qu\u0027il voulait aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole. Comme le m\u00e9decin avait aussi dit que son \u00e9tat s\u0027am\u00e9liorait, mes parents l\u0027ont aid\u00e9 \u00e0 changer d\u0027\u00e9cole.", "id": "Kemudian suatu hari dia bilang ingin sekolah, karena dokter juga bilang kondisinya membaik, jadi orang tuaku membantunya pindah sekolah.", "pt": "DEPOIS, UM DIA, ELE DISSE QUE QUERIA IR PARA A ESCOLA, PORQUE O M\u00c9DICO TAMB\u00c9M DISSE QUE A SITUA\u00c7\u00c3O DELE HAVIA MELHORADO, ENT\u00c3O MEUS PAIS O AJUDARAM COM A TRANSFER\u00caNCIA.", "text": "LATER ONE DAY, HE SAID HE WANTED TO GO TO SCHOOL, BECAUSE THE DOCTOR SAID HIS CONDITION HAD IMPROVED, SO MY PARENTS HELPED HIM TRANSFER SCHOOLS.", "tr": "Sonra bir g\u00fcn okula gitmek istedi\u011fini s\u00f6yledi, doktor da durumunun iyiye gitti\u011fini s\u00f6yledi\u011fi i\u00e7in annemle babam onun nakil i\u015flemlerini halletti."}, {"bbox": ["533", "73", "819", "351"], "fr": "Sa m\u00e8re est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, et il ne s\u0027entend vraiment pas bien avec son p\u00e8re.", "id": "Ibunya sudah meninggal, hubungannya dengan ayahnya memang kurang baik.", "pt": "A M\u00c3E DELE J\u00c1 FALECEU, E O RELACIONAMENTO DELE COM O PAI REALMENTE N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM.", "text": "HIS MOTHER HAS PASSED AWAY, AND HIS RELATIONSHIP WITH HIS FATHER IS INDEED NOT GOOD.", "tr": "Annesi vefat etti, babas\u0131yla aras\u0131 ger\u00e7ekten pek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["127", "1453", "476", "1730"], "fr": "Quand Xiao Mo \u00e9tait en premi\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e, on a diagnostiqu\u00e9 sa d\u00e9pression. Quand nous l\u0027avons appris, c\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 assez grave.", "id": "Saat Xiao Mo kelas satu SMA, dia didiagnosis depresi, dan saat kami tahu, kondisinya sudah cukup parah.", "pt": "QUANDO O XIAO MO ESTAVA NO PRIMEIRO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO, FOI DIAGNOSTICADO COM DEPRESS\u00c3O. QUANDO DESCOBRIMOS, J\u00c1 ESTAVA BEM S\u00c9RIO.", "text": "XIAO MO WAS DIAGNOSED WITH DEPRESSION IN HIS FIRST YEAR OF HIGH SCHOOL. BY THE TIME WE FOUND OUT, IT WAS ALREADY QUITE SERIOUS", "tr": "Xiao Mo lise birdeyken depresyon te\u015fhisi kondu, \u00f6\u011frendi\u011fimizde durumu olduk\u00e7a ciddiydi."}, {"bbox": ["645", "2584", "992", "2860"], "fr": "Son oncle maternel voyageait souvent pour le travail et n\u0027avait pas le temps de s\u0027occuper de lui, alors Xiao Mo vivait chez nous.", "id": "Paman sering dinas luar kota karena pekerjaan, tidak ada waktu merawatnya, jadi Xiao Mo tinggal di rumahku.", "pt": "MEU TIO VIAJA MUITO A TRABALHO E N\u00c3O TINHA TEMPO PARA CUIDAR DELE, ENT\u00c3O O XIAO MO MORAVA NA MINHA CASA.", "text": "UNCLE IS OFTEN AWAY ON BUSINESS TRIPS AND DOESN\u0027T HAVE TIME TO TAKE CARE OF HIM, SO XIAO MO LIVED AT MY HOUSE.", "tr": "Day\u0131s\u0131 i\u015fi nedeniyle s\u0131k s\u0131k \u015fehir d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131k\u0131yordu, ona bakacak zaman\u0131 yoktu, bu y\u00fczden Xiao Mo bizde kald\u0131."}, {"bbox": ["639", "284", "987", "553"], "fr": "Pas terrible. Son oncle travaille aussi tr\u00e8s dur, ce serait bien si Xiao Mo pouvait \u00eatre un peu plus compr\u00e9hensif envers son p\u00e8re.", "id": "Syukurlah. Paman juga sangat berat, andai saja Xiao Mo bisa sedikit lebih mengerti ayahnya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM. O TIO TAMB\u00c9M TRABALHA MUITO, SERIA BOM SE O XIAO MO PUDESSE COMPREENDER UM POUCO MAIS O PAI DELE.", "text": "NOT GOOD. UNCLE IS ALSO VERY TIRED, IT WOULD BE GOOD IF XIAO MO COULD UNDERSTAND HIS FATHER A LITTLE", "tr": "Harika. Day\u0131s\u0131 da \u00e7ok zorlan\u0131yor, Xiao Mo babas\u0131n\u0131 biraz olsun anlayabilseydi ke\u015fke."}, {"bbox": ["548", "2394", "861", "2624"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, je n\u0027avais pas encore d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 de chez mes parents,", "id": "Waktu itu aku belum pindah dari rumah,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA N\u00c3O TINHA ME MUDADO DE CASA,", "text": "I HADN\u0027T MOVED OUT OF THE HOUSE YET AT THAT TIME,", "tr": "O zamanlar ben daha evden ta\u015f\u0131nmam\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["473", "1899", "726", "2092"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, il a arr\u00eat\u00e9 l\u0027\u00e9cole pendant un certain temps.", "id": "Setelah itu dia cuti sekolah untuk beberapa waktu.", "pt": "DEPOIS DISSO, ELE FICOU UM TEMPO SEM ESTUDAR.", "text": "AFTER THAT, HE TOOK A BREAK FROM SCHOOL FOR A WHILE.", "tr": "Sonras\u0131nda bir s\u00fcre okuluna ara verdi."}, {"bbox": ["704", "3394", "1024", "3602"], "fr": "Heureusement, maintenant, il va beaucoup mieux.", "id": "Untungnya sekarang dia sudah jauh lebih baik.", "pt": "FELIZMENTE, ELE EST\u00c1 MUITO MELHOR AGORA.", "text": "FORTUNATELY, HE\u0027S MUCH BETTER NOW.", "tr": "Neyse ki \u015fimdi \u00e7ok daha iyi."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/35.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "339", "578", "606"], "fr": "Ce que je veux dire, c\u0027est que... Puisque Xiao Mo ne t\u0027a rien dit, fais comme si tu ne savais rien devant lui.", "id": "Jadi, karena Xiao Mo tidak memberitahumu apa-apa, di depannya kau pura-pura tidak tahu apa-apa saja, ya.", "pt": "J\u00c1 QUE O XIAO MO N\u00c3O TE CONTOU NADA, AJA COMO SE N\u00c3O SOUBESSE DE NADA QUANDO ESTIVER COM ELE.", "text": "WHAT DOES IT MEAN? SINCE XIAO MO DIDN\u0027T TELL YOU ANYTHING, JUST PRETEND YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING IN FRONT OF HIM.", "tr": "Pek bir anlam\u0131 yok. Madem Xiao Mo sana hi\u00e7bir \u015fey anlatmad\u0131, onun yan\u0131ndayken hi\u00e7bir \u015fey bilmiyormu\u015f gibi davran."}, {"bbox": ["143", "93", "465", "366"], "fr": "Tout ce que je t\u0027ai racont\u00e9, tu peux le prendre comme une histoire, m\u00eame si ce n\u0027est pas tr\u00e8s int\u00e9ressant.", "id": "Apa yang kuceritakan ini bisa kau anggap sebagai cerita saja, meskipun tidak terlalu menarik.", "pt": "VOC\u00ca PODE OUVIR ISSO QUE TE CONTEI COMO SE FOSSE UMA HIST\u00d3RIA, EMBORA N\u00c3O SEJA MUITO INTERESSANTE.", "text": "YOU CAN LISTEN TO WHAT I\u0027M TELLING YOU AS A STORY, ALTHOUGH IT\u0027S NOT VERY INTERESTING.", "tr": "Sana anlatt\u0131klar\u0131m\u0131 bir hikaye gibi dinleyebilirsin, pek ilgin\u00e7 olmasa da."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/36.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "174", "801", "420"], "fr": "Si c\u0027est possible, aide-moi \u00e0 surveiller l\u0027\u00e9tat de Xiao Mo,", "id": "Kalau bisa, tolong perhatikan kondisi Xiao Mo,", "pt": "SE POSS\u00cdVEL, ME AJUDE A FICAR DE OLHO NO ESTADO DO XIAO MO,", "text": "IF POSSIBLE, HELP ME KEEP AN EYE ON XIAO MO,", "tr": "M\u00fcmk\u00fcnse, Xiao Mo\u0027nun durumuna biraz dikkat etmeme yard\u0131m et,"}, {"bbox": ["636", "354", "932", "586"], "fr": "et s\u0027il y a quelque chose d\u0027anormal, dis-le-moi.", "id": "kalau ada yang aneh, beritahu aku.", "pt": "SE HOUVER ALGO ESTRANHO, ME AVISE.", "text": "MO\u0027S STATE, AND TELL ME IF ANYTHING SEEMS WRONG.", "tr": "Xiao Mo\u0027nun durumuna... E\u011fer bir terslik olursa bana s\u00f6yle."}, {"bbox": ["176", "858", "433", "1061"], "fr": "Tu peux me rendre ce service ?", "id": "Bisa bantu aku?", "pt": "VOC\u00ca ME FAZ ESSE FAVOR?", "text": "CAN YOU DO ME THIS FAVOR?", "tr": "Bu iyili\u011fi benim i\u00e7in yapar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["128", "734", "309", "884"], "fr": "Je peux...", "id": "Bisa...", "pt": "SIM...", "text": "I CAN...", "tr": "Olur..."}, {"bbox": ["352", "1168", "510", "1285"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/37.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "401", "755", "543"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["61", "67", "279", "297"], "fr": "Oui. Mais je pense que...", "id": "Mm. Tapi aku mungkin...", "pt": "HUM. MAS EU PROVAVELMENTE...", "text": "UM. BUT I PROBABLY", "tr": "Evet. Ama ben muhtemelen..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/38.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1134", "962", "1409"], "fr": "Mais pour cette demande, je ne vois vraiment aucune raison de refuser.", "id": "Tapi untuk permintaan ini, aku benar-benar tidak bisa menemukan alasan untuk menolak.", "pt": "MAS, PARA ESTE PEDIDO, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO PENSAR EM NENHUM MOTIVO PARA RECUSAR.", "text": "BUT I CAN\u0027T THINK OF ANY REASON TO REFUSE THIS REQUEST.", "tr": "Ama bu ricay\u0131 reddetmek i\u00e7in ger\u00e7ekten hi\u00e7bir neden d\u00fc\u015f\u00fcnemiyorum."}, {"bbox": ["47", "0", "706", "210"], "fr": "Les paroles de Ming-jie me semblent un peu irr\u00e9elles.", "id": "Kata-kata Kak Ming terasa sedikit tidak nyata bagiku.", "pt": "AS PALAVRAS DA MING-JIE PARECEM UM POUCO IRREAIS PARA MIM.", "text": "SISTER MING\u0027S WORDS FEEL A BIT UNREAL TO ME.", "tr": "Ming Abla\u0027n\u0131n s\u00f6yledikleri bana biraz ger\u00e7ek d\u0131\u015f\u0131 geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/39.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "212", "539", "353"], "fr": "C\u0027est toujours aussi amer.", "id": "Masih pahit sekali.", "pt": "AINDA EST\u00c1 MUITO AMARGO.", "text": "STILL SO BITTER.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u00e7ok ac\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/40.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "120", "894", "456"], "fr": "\u00ab La d\u00e9pression qui est en moi est comme un chien noir ; d\u00e8s qu\u0027il en a l\u0027occasion, il me mord et ne me l\u00e2che plus. \u00bb C\u0027est cette phrase de l\u0027ancien Premier ministre britannique Churchill qui m\u0027a inspir\u00e9 le nom de Xiao Mo.", "id": "\u0027Depresi dalam hati itu seperti anjing hitam, begitu ada kesempatan ia akan menggigitku dan tidak melepaskan.\u0027 Perkataan mantan Perdana Menteri Inggris, Churchill, inilah yang menjadi inspirasiku saat memberi nama Xiao Mo.", "pt": "\"A DEPRESS\u00c3O EM MEU CORA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO UM C\u00c3O NEGRO, ELE ME MORDE E N\u00c3O ME SOLTA SEMPRE QUE TEM UMA CHANCE.\" ESTA FRASE DO EX-PRIMEIRO-MINISTRO BRIT\u00c2NICO CHURCHILL \u00c9 A ORIGEM DO NOME QUE DEI A XIAO MO.", "text": "THE DEPRESSION IN MY HEART IS LIKE A BLACK DOG THAT BITES ME WHENEVER IT GETS THE CHANCE.\u0027 THIS QUOTE FROM FORMER BRITISH PRIME MINISTER CHURCHILL IS THE ORIGIN OF XIAO MO\u0027S NAME.", "tr": "\u0027\u0130\u00e7imdeki depresyon kara bir k\u00f6pek gibi, f\u0131rsat\u0131n\u0131 buldu\u011fu an yakama yap\u0131\u015f\u0131r b\u0131rakmaz.\u0027 \u0130ngiltere eski Ba\u015fbakan\u0131 Churchill\u0027in bu s\u00f6z\u00fc, Xiao Mo\u0027ya ad\u0131n\u0131 vermemin ilham kayna\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["98", "204", "182", "662"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/41.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "101", "782", "369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/21/42.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "9", "870", "126"], "fr": "Merci aux lecteurs pour leur soutien le mois dernier (01/01-31/01).", "id": "Terima kasih kepada para pembaca yang telah memberi dukungan bulan lalu (01.01-01.31).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/01 - 31/01).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED CONTENT LAST MONTH (01.01-01.31)", "tr": "Ge\u00e7en ay ekstra destek veren okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (01.01-01.31)"}], "width": 1080}]
Manhua