This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "2058", "460", "2171"], "fr": "JE NE SAIS PAS EXACTEMENT CE QU\u0027IL SE PASSE...", "id": "Meskipun aku tidak tahu situasi spesifiknya...", "pt": "EMBORA N\u00c3O SAIBA A SITUA\u00c7\u00c3O EXATA...", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW THE DETAILS...", "tr": "TAM OLARAK NE OLDU\u011eUNU B\u0130LMESEM DE..."}, {"bbox": ["142", "430", "406", "546"], "fr": "J\u0027AI FAIM, KAKA ! ON VA CHERCHER \u00c0 MANGER ?", "id": "Aku lapar sekali, Kaka! Mau cari makan?", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME, KAKA! QUER IR PROCURAR ALGO PARA COMER?", "text": "I\u0027M SO HUNGRY, KAKA! WANNA GO FIND SOMETHING TO EAT?", "tr": "\u00c7OK A\u00c7IKTIM KAKA! Y\u0130YECEK B\u0130R \u015eEYLER BULMAYA G\u0130DEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["711", "2880", "994", "2994"], "fr": "ONCLE GU EST VENU ME CHERCHER DIRECTEMENT DANS LE QUARTIER DES ESCLAVES... LA SITUATION DOIT \u00caTRE GRAVE.", "id": "Paman Gu langsung mencariku di area budak, pasti situasinya gawat.", "pt": "O TIO GU VEIO DIRETO AO DISTRITO DOS ESCRAVOS ME PROCURAR. A SITUA\u00c7\u00c3O DEVE SER S\u00c9RIA.", "text": "UNCLE GU CAME DIRECTLY TO THE SLAVE DISTRICT TO FIND ME... SOMETHING SERIOUS MUST HAVE HAPPENED.", "tr": "GU AMCA DO\u011eRUDAN K\u00d6LELER B\u00d6LGES\u0130NE BEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, DURUM KES\u0130NL\u0130KLE C\u0130DD\u0130."}, {"bbox": ["68", "1049", "410", "1158"], "fr": "CETTE FOIS, TU M\u0027EN DOIS UNE ! LA SITUATION EST URGENTE !", "id": "Kali ini kau berhutang padaku! Situasinya darurat!", "pt": "DESTA VEZ VOC\u00ca ME DEVE UMA! A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE!", "text": "YOU OWE ME ONE FOR THIS! IT\u0027S URGENT!", "tr": "BU SEFERL\u0130K BANA BOR\u00c7LUSUN! DURUM AC\u0130L!"}, {"bbox": ["608", "567", "933", "677"], "fr": "FAIS ATTENTION \u00c0 LA SITUATION, D\u0027ACCORD ? DESCENDS VITE AVEC MOI...", "id": "Perhatikan situasinya, oke? Cepat turun bersamaku...", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O, OK? DES\u00c7A COMIGO LOGO...", "text": "PAY ATTENTION TO THE SITUATION AND COME DOWN WITH ME QUICKLY...", "tr": "DURUMA D\u0130KKAT ETSEN \u0130Y\u0130 OLUR, \u00c7ABUK BEN\u0130MLE A\u015eA\u011eI GEL..."}, {"bbox": ["864", "2123", "1133", "2235"], "fr": "MAIS J\u0027AI ENCORE DES CHOSES \u00c0 FAIRE ICI...", "id": "Tapi aku masih ada urusan di sini...", "pt": "MAS EU AINDA TENHO COISAS PARA FAZER AQUI.", "text": "BUT I STILL HAVE THINGS TO DO HERE...", "tr": "AMA BURADA HALA YAPMAM GEREKEN \u0130\u015eLER VAR."}, {"bbox": ["80", "2818", "320", "2906"], "fr": "NE TE SOUCIE DE RIEN ! HOP L\u00c0 ! JOCKE...", "id": "[SFX] HUP! Jangan pedulikan apa pun! Joke.....", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM NADA! HEY-HO! JOCK.....", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT ANYTHING! HEAVE-HO! JOCK...", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 DERT ETME! HOP! QIAOKE....."}, {"bbox": ["153", "3104", "469", "3164"], "fr": "CALME-TOI, KAKA...", "id": "Tenanglah, Kaka...", "pt": "ACALME-SE, KAKA...", "text": "CALM DOWN, KAKA...", "tr": "SAK\u0130N OL KAKA..."}, {"bbox": ["118", "1310", "426", "1373"], "fr": "TANT PIS, CELUI-L\u00c0 FERA L\u0027AFFAIRE !", "id": "Sudahlah, yang ini saja!", "pt": "ESQUE\u00c7A, ESTA AQUI SERVE!", "text": "FINE, LET\u0027S JUST TAKE THIS ONE!", "tr": "BO\u015e VER, BU OLSUN!"}, {"bbox": ["558", "805", "796", "864"], "fr": "HEIN, O\u00d9 EST-IL PARTI ?", "id": "Hah, ke mana perginya?", "pt": "HEIN, PARA ONDE FOI?", "text": "HUH? WHERE DID IT GO?", "tr": "HA, NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["1052", "2711", "1147", "2761"], "fr": "GU SHU ?", "id": "Gu Shu?", "pt": "TIO GU?", "text": "UNCLE GU?", "tr": "GU AMCA?"}, {"bbox": ["840", "3282", "1141", "3344"], "fr": "ET QUI EST CE GU SHU ?", "id": "Siapa lagi Gu Shu itu?", "pt": "QUEM \u00c9 TIO GU MESMO?", "text": "WHO\u0027S UNCLE GU?", "tr": "GU AMCA DA K\u0130MM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["511", "2184", "811", "2298"], "fr": "MAIS NOUS DEVONS QUITTER LE PORT DE P\u00caCHE AU PLUS VITE.", "id": "Tapi kita harus segera meninggalkan pelabuhan nelayan ini.", "pt": "MAS PRECISAMOS SAIR DO PORTO DE PESCA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "BUT WE HAVE TO LEAVE THE FISHING PORT AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "AMA BALIK\u00c7I L\u0130MANINI B\u0130R AN \u00d6NCE TERK ETMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["906", "1495", "1035", "1560"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["367", "2422", "496", "2477"], "fr": "QUITTER ?", "id": "Pergi?", "pt": "SAIR?", "text": "LEAVE?", "tr": "TERK ETMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["103", "124", "212", "180"], "fr": "[SFX] TREMBLEMENT", "id": "[SFX] GETAR", "pt": "[SFX] TREMOR", "text": "[SFX] Tremor", "tr": "[SFX] SARSINTI"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "347", "917", "458"], "fr": "MAIS SES INFORMATIONS SONT TR\u00c8S PR\u00c9CISES !", "id": "Tapi informasinya sangat akurat!", "pt": "MAS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DELE S\u00c3O MUITO PRECISAS!", "text": "BUT HIS INFORMATION IS ACCURATE!", "tr": "AMA ONUN HABERLER\u0130 \u00c7OK KES\u0130ND\u0130R!"}, {"bbox": ["826", "697", "1132", "811"], "fr": "JOCKE... PEUT-\u00caTRE QUE M\u00caME TOI, TU NE POURRAS PAS FAIRE FACE !", "id": "Joke, mungkin kau juga tidak bisa mengatasinya!!", "pt": "JOCK, TALVEZ NEM VOC\u00ca CONSIGA LIDAR COM ISSO!!", "text": "JOCK... YOU MIGHT NOT BE ABLE TO HANDLE THIS!!", "tr": "QIAOKE, BELK\u0130 SEN B\u0130LE BA\u015eA \u00c7IKAMAZSIN!!"}, {"bbox": ["42", "541", "361", "654"], "fr": "SI L\u0027\u00c9GLISE UTILISE SES POUVOIRS DIVINS POUR COMBATTRE DANS LE PORT DE P\u00caCHE...", "id": "Jika gereja menggunakan kekuatan gaib untuk berperang di pelabuhan nelayan...", "pt": "SE A IGREJA USAR PODERES DIVINOS PARA COME\u00c7AR UMA GUERRA NO PORTO DE PESCA...", "text": "IF THE CHURCH USES DIVINE ABILITIES TO START A WAR IN THE FISHING PORT...", "tr": "E\u011eER K\u0130L\u0130SE \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 KULLANARAK BALIK\u00c7I L\u0130MANINDA SAVA\u015e BA\u015eLATIRSA..."}, {"bbox": ["86", "78", "498", "196"], "fr": "ONCLE GU EST UN AP\u00d4TRE DE L\u0027\u00c9GLISE. BIEN QU\u0027IL AIT \u00c9T\u00c9 D\u00c9GRAD\u00c9 EN ROBE GRISE...", "id": "Paman Gu adalah rasul gereja. Meskipun diturunkan menjadi jubah abu-abu.", "pt": "TIO GU \u00c9 UM AP\u00d3STOLO DA IGREJA. EMBORA TENHA SIDO REBAIXADO PARA UM MANTO CINZA.", "text": "UNCLE GU IS A CHURCH APOSTLE. ALTHOUGH HE\u0027S BEEN DEMOTED TO GRAY ROBE...", "tr": "GU AMCA, K\u0130L\u0130SE\u0027N\u0130N B\u0130R HAVAR\u0130S\u0130. GER\u00c7\u0130 GR\u0130 C\u00dcBBEYE D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["1010", "1126", "1124", "1311"], "fr": "[SFX] BOUM", "id": "[SFX] DUAR", "pt": "[SFX] ROOOM", "text": "[SFX] Rumble", "tr": "[SFX] G\u00dcMB\u00dcRT\u00dc!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "748", "452", "889"], "fr": "PETITE MAIN DE LUTIN... COUVRE !", "id": "Tangan Setan Kecil... Menutupi!!", "pt": "M\u00c3OZINHA FANTASMA... COBRIR!!", "text": "LITTLE GHOST HAND... COVER!!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYTAN EL\u0130... KORU!!"}, {"bbox": ["395", "2127", "643", "2193"], "fr": "MA MAISON...", "id": "Rumahku!", "pt": "MINHA CASA.", "text": "MY HOUSE...", "tr": "EV\u0130M!"}, {"bbox": ["685", "2356", "912", "2424"], "fr": "DE BAS EN HAUT.", "id": "Dari bawah ke atas.", "pt": "DE BAIXO PARA CIMA.", "text": "FROM BOTTOM TO TOP...", "tr": "A\u015eA\u011eIDAN YUKARIYA."}, {"bbox": ["40", "2414", "285", "2478"], "fr": "CES SECOUSSES...", "id": "Getaran-getaran ini...", "pt": "ESSES TREMORES...", "text": "THESE TREMORS...", "tr": "BU SARSINTILAR..."}, {"bbox": ["266", "214", "389", "267"], "fr": "[SFX] OUAH !!", "id": "Uwah!!", "pt": "[SFX] UAAAH!!", "text": "WAAH!!", "tr": "[SFX] UAAAA!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "358", "1108", "468"], "fr": "EN BAS ? EN BAS, C\u0027EST LA MER MORTE !!", "id": "Di bawah? Di bawah itu Laut Mati!!", "pt": "EMBAIXO? EMBAIXO FICA O MAR MORTO!!", "text": "BELOW? BELOW IS THE DEAD SEA!!", "tr": "A\u015eA\u011eISI MI? A\u015eA\u011eISI \u00d6L\u00dc DEN\u0130Z!!"}, {"bbox": ["937", "668", "1169", "779"], "fr": "ZUT ! ONCLE GU EST ENCORE DEHORS !!", "id": "Sial! Paman Gu masih di luar!!", "pt": "DROGA! O TIO GU AINDA EST\u00c1 L\u00c1 FORA!!", "text": "OH NO! UNCLE GU IS STILL OUTSIDE!!", "tr": "KAHRETS\u0130N! GU AMCA HALA DI\u015eARIDA!!"}, {"bbox": ["64", "459", "423", "568"], "fr": "KAKA, IL Y A UN AUTRE NIVEAU EN DESSOUS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kaka, di bawah sini masih ada satu lapisan lagi, kan?", "pt": "KAKA, H\u00c1 OUTRA CAMADA AQUI EMBAIXO, CERTO?", "text": "KAKA, THERE\u0027S ANOTHER LEVEL BELOW THIS, RIGHT?", "tr": "KAKA, BUNUN ALTINDA B\u0130R KATMAN DAHA VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "899", "390", "1010"], "fr": "AH... MERCI, PETITE MAIN DE LUTIN.", "id": "Ah... Terima kasih, Tangan Setan Kecil.", "pt": "AH... OBRIGADO, M\u00c3OZINHA FANTASMA.", "text": "AH... THANKS, LITTLE GHOST HAND.", "tr": "AH... TE\u015eEKK\u00dcRLER, K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYTAN EL\u0130."}, {"bbox": ["682", "806", "890", "918"], "fr": "OUF ! QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ? \u00c7A M\u0027A FAIT PEUR.", "id": "Uh! Apa ini? Kaget aku!", "pt": "UGH! O QUE \u00c9 ISSO? ME ASSUSTOU.", "text": "WHOA! WHAT\u0027S THIS? YOU SCARED ME!", "tr": "MMH! BU NE? \u00d6D\u00dcM KOPTU."}, {"bbox": ["902", "418", "1102", "474"], "fr": "ONCLE GUDE !", "id": "Paman Gu!", "pt": "TIO GUDE!", "text": "UNCLE GUDE!", "tr": "GUDE AMCA!"}, {"bbox": ["278", "241", "604", "356"], "fr": "IL Y A QUELQU\u0027UN \u00c0 DROITE, KAKA, VA VOIR.", "id": "Ada orang di sebelah kanan, Kaka, coba kau cari.", "pt": "TEM ALGU\u00c9M \u00c0 DIREITA, KAKA, V\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "THERE\u0027S SOMEONE ON THE RIGHT. KAKA, GO CHECK IT OUT.", "tr": "SA\u011e TARAFTA B\u0130R\u0130 VAR, KAKA SEN G\u0130D\u0130P B\u0130R BAK."}, {"bbox": ["611", "973", "858", "1030"], "fr": "ONCLE GU, \u00c7A VA ?!", "id": "Paman Gu tidak apa-apa, kan!", "pt": "O TIO GU EST\u00c1 BEM?", "text": "IS UNCLE GU ALRIGHT?!", "tr": "GU AMCA \u0130Y\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["107", "109", "220", "167"], "fr": "ONCLE GU !", "id": "Paman Gu!", "pt": "TIO GU!", "text": "UNCLE GU!", "tr": "GU AMCA!"}, {"bbox": ["571", "653", "609", "693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["221", "449", "291", "555"], "fr": "[SFX] PFFT", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] ARF!", "text": "[SFX] Poof", "tr": "[SFX] PFFT"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "50", "374", "158"], "fr": "AH... JE VAIS BIEN, LES SECOUSSES SEMBLENT S\u0027INTENSIFIER !", "id": "Ah, aku tidak apa-apa, getarannya sepertinya akan semakin kuat!", "pt": "AH, ESTOU BEM, OS TREMORES PARECEM ESTAR FICANDO MAIS FORTES!", "text": "AH... I\u0027M FINE. THE TREMORS SEEM TO BE GETTING STRONGER!", "tr": "AH, BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M. SARSINTILAR G\u0130TT\u0130K\u00c7E G\u00dc\u00c7LENECEK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["628", "73", "989", "187"], "fr": "KAKA... LES GENS DU QUARTIER DES ESCLAVES SONT PROBABLEMENT TOUS...", "id": "Kaka... Orang-orang di area budak sepertinya semua...", "pt": "KAKA... AS PESSOAS NO DISTRITO DOS ESCRAVOS PROVAVELMENTE TODAS...", "text": "KAKA... THE PEOPLE IN THE SLAVE DISTRICT ARE PROBABLY ALL...", "tr": "KAKA... K\u00d6LELER B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 \u0130NSANLAR MUHTEMELEN HEPS\u0130..."}, {"bbox": ["609", "442", "987", "557"], "fr": "ONCLE GU, NE DIS RIEN, JE TE FAIS MONTER D\u0027ABORD !", "id": "Paman Gu, jangan bicara lagi, aku antar kau ke atas dulu baru bicara!", "pt": "TIO GU, N\u00c3O DIGA MAIS NADA, VOU TE LEVAR PARA CIMA PRIMEIRO!", "text": "DON\u0027T TALK, UNCLE GU. I\u0027LL GET YOU UPSTAIRS FIRST!", "tr": "GU AMCA, KONU\u015eMA! \u00d6NCE SEN\u0130 YUKARI \u00c7IKARAYIM, SONRA KONU\u015eURUZ!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["822", "237", "1026", "342"], "fr": "PAR ICI, JOCKE ! NE RESTE PAS PLANT\u00c9 L\u00c0 !", "id": "Sebelah sini, Joke! Jangan bengong!", "pt": "POR AQUI, JOCK! N\u00c3O FIQUE A\u00cd PARADO!", "text": "THIS WAY, JOCK! DON\u0027T JUST STAND THERE!", "tr": "BU TARAFTAN QIAOKE! OYALANMA!"}, {"bbox": ["343", "240", "603", "348"], "fr": "OUF !! BEAUCOUP DE PAROIS ROCHEUSES S\u0027EFFONDRENT !", "id": "Uuh!! Banyak dinding batu yang runtuh!", "pt": "UAU!! MUITAS PAREDES DE PEDRA EST\u00c3O DESABANDO!", "text": "WOO!! SO MANY STONE WALLS ARE COLLAPSING!", "tr": "VUU!! B\u0130R S\u00dcR\u00dc TA\u015e DUVAR \u00c7\u00d6K\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["235", "755", "550", "868"], "fr": "JOCKE, TU... NE VIENS PAS AVEC MOI ?", "id": "Joke, kau... tidak ikut denganku?", "pt": "JOCK, VOC\u00ca... N\u00c3O VEM COMIGO?", "text": "JOCK, YOU... AREN\u0027T COMING WITH ME?", "tr": "QIAOKE SEN... BEN\u0130MLE GELM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["49", "497", "346", "591"], "fr": "NE T\u0027OCCUPE PAS DE CET \u00c9TRANGER, KAKA.", "id": "Jangan pedulikan orang asing ini, Kaka.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ESSE FORASTEIRO, KAKA.", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THAT OUTSIDER, KAKA.", "tr": "BU YABANCIYI BO\u015e VER, KAKA."}, {"bbox": ["777", "810", "1069", "871"], "fr": "[SFX] SSSS, OUI !", "id": "[SFX] SSSHHH, iya!", "pt": "[SFX] SSSS, SIM!", "text": "HISS HISS HISS, YES!", "tr": "[SFX] TISSS TISSS TISSS, EVET!"}, {"bbox": ["767", "484", "839", "506"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "719", "445", "887"], "fr": "SE... SE REJOINDRE ? JE VEUX JUSTE QUITTER LE PORT DE P\u00caCHE, QUI VOUDRAIT ALLER MOURIR DANS LE BROUILLARD ?!", "id": "Bertemu? Bertemu apa? Aku hanya meninggalkan pelabuhan, siapa yang mau cari mati di dalam kabut!", "pt": "ENCON... ENCONTRAR O QU\u00ca? EU S\u00d3 ESTOU SAINDO DO PORTO DE PESCA, QUEM QUER IR PARA A N\u00c9VOA PARA MORRER!", "text": "ME... MEET UP? I\u0027M JUST LEAVING THE FISHING PORT. WHO WOULD GO INTO THE MIST TO DIE?!", "tr": "BULU\u015e... NE BULU\u015eMASI? BEN SADECE BALIK\u00c7I L\u0130MANINDAN AYRILIYORUM, K\u0130M S\u0130STE \u00d6LMEYE G\u0130TMEK \u0130STER K\u0130!"}, {"bbox": ["823", "186", "1128", "324"], "fr": "ET SI ON SE REJOIGNAIT EN DEHORS DU BROUILLARD ?", "id": "Bagaimana kalau kita bertemu... di luar kabut?", "pt": "QUE TAL NOS ENCONTRARMOS... FORA DA N\u00c9VOA?", "text": "HOW ABOUT WE MEET UP OUTSIDE THE MIST?", "tr": "S\u0130S\u0130N DI\u015eINDA... BULU\u015eSAK NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["82", "197", "381", "315"], "fr": "FAISONS \u00c9QUIPE, LOKAKA.", "id": "Bergabunglah denganku, Lokaka.", "pt": "FA\u00c7A EQUIPE COMIGO, LOKAKA.", "text": "TEAM UP WITH ME, LOKAKA.", "tr": "BEN\u0130MLE TAKIM OL, LUOKAKA."}, {"bbox": ["116", "2809", "507", "2935"], "fr": "ON NE PEUT PLUS PASSER PAR L\u00c0 ! ONCLE GU ! VIENS AVEC MOI !", "id": "Tidak bisa lewat sini! Paman Gu! Ikut aku!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA PASSAR POR AQUI! TIO GU! SIGA-ME!", "text": "WE CAN\u0027T GET THROUGH HERE! UNCLE GU! FOLLOW ME!", "tr": "BURADAN GE\u00c7\u0130LM\u0130YOR! GU AMCA! BEN\u0130MLE GEL!"}, {"bbox": ["342", "2234", "675", "2383"], "fr": "H\u00c9... ALORS, RETROUVONS-NOUS VIVANTS DEHORS !", "id": "Hei... Kalau begitu, bertemu di luar hidup-hidup!", "pt": "EI... ENT\u00c3O VAMOS NOS ENCONTRAR L\u00c1 FORA, VIVOS!", "text": "HEY... THEN LET\u0027S MEET UP OUTSIDE ALIVE!", "tr": "HEY... O ZAMAN DI\u015eARIDA SA\u011e SAL\u0130M BULU\u015eALIM!"}, {"bbox": ["438", "1812", "744", "1943"], "fr": "[SFX] SSSS~ \u00c7A VEUT DIRE OUI !", "id": "[SFX] SSSHHH~ Ini berarti setuju!", "pt": "[SFX] SSSS~ ISSO CONTA COMO UM ACORDO!", "text": "HISS HISS HISS~ DOES THAT MEAN YOU AGREE?!", "tr": "[SFX] TISSS TISSS TISSS~ BU KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N ANLAMINA GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["54", "1415", "173", "1541"], "fr": "[SFX] CLAC", "id": "[SFX] PLAK", "pt": "[SFX] PLAFT", "text": "[SFX] Clap", "tr": "[SFX] PAT!"}, {"bbox": ["785", "820", "1128", "881"], "fr": "ASSEZ BAVARD\u00c9, DONNE-MOI LA MAIN !", "id": "Cerewet, berikan tanganmu!", "pt": "QUE CHATO, ME D\u00ca A M\u00c3O!", "text": "STOP NAGGING, GIVE ME YOUR HAND!", "tr": "DIRDIRI KES, UZAT EL\u0130N\u0130!"}, {"bbox": ["616", "3145", "1090", "3260"], "fr": "OH ! FAIS ATTENTION, POURQUOI CETTE EAU EST-ELLE SI CHAUDE ?!", "id": "Oh! Hati-hati, kenapa air ini panas sekali!", "pt": "OH! CUIDADO, POR QUE ESTA \u00c1GUA EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE!", "text": "OH! BE CAREFUL! WHY IS THIS WATER SO HOT?!", "tr": "OO! D\u0130KKAT ETSENE, BU SU NEDEN BU KADAR SICAK!"}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1132", "680", "1281"], "fr": "TCH ! LES \u00c9CRITS ARROGANTS DE CE VIEUX PUANT ONT PEUT-\u00caTRE QUELQUE CHOSE D\u0027INT\u00c9RESSANT.", "id": "Cih! Tulisan pak tua bau itu mungkin ada benarnya juga.", "pt": "TSK! A CONVERSA ENROLADA DAQUELE VELHO FEDORENTO TALVEZ TENHA ALGUM FUNDAMENTO.", "text": "TSK! THAT OLD FART\u0027S FANCY WORDS MIGHT BE WORTH SOMETHING AFTER ALL.", "tr": "TCH! O P\u0130S KOKULU YA\u015eLI ADAMIN UKALA LAFLARINDA B\u0130R \u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["702", "532", "1084", "660"], "fr": "L\u0027EMPLACEMENT DES CHA\u00ceNES S\u0027\u00c9TEND \u00c9GALEMENT SOUS TERRE.", "id": "Posisi rantainya juga memanjang sampai ke bawah tanah.", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DAS CORRENTES TAMB\u00c9M SE ESTENDE PARA O SUBSOLO.", "text": "THE CHAIN ALSO EXTENDS UNDERGROUND.", "tr": "Z\u0130NC\u0130RLER\u0130N KONUMU DA YER\u0130N ALTINA KADAR UZANIYOR."}, {"bbox": ["179", "309", "436", "440"], "fr": "[SFX] PSHHH... \u00c7A NE FINIT JAMAIS EN DESSOUS...", "id": "[SFX] SEMPROT... Di bawah sini tidak ada habisnya...", "pt": "[SFX] JATO... ISSO AQUI EMBAIXO N\u00c3O ACABA MAIS...", "text": "DAMN... IT JUST KEEPS GOING DOWN...", "tr": "[SFX] FI\u015e\u015e!.. BU A\u015eA\u011eIDA HALA B\u0130TMED\u0130..."}, {"bbox": ["912", "3960", "1146", "4094"], "fr": "HIBOU.", "id": "Burung Hantu Malam", "pt": "CORUJA NOTURNA.", "text": "NIGHT OWL", "tr": "GECE KU\u015eU"}, {"bbox": ["101", "2744", "592", "2866"], "fr": "PETITE MAIN DE LUTIN... COUVRE.", "id": "Tangan Setan Kecil... Menutupi.", "pt": "M\u00c3OZINHA FANTASMA... COBRIR.", "text": "LITTLE GHOST HAND... COVER!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYTAN EL\u0130... KORU."}, {"bbox": ["1", "863", "759", "949"], "fr": "LA R\u00c9PONSE SE TROUVE PEUT-\u00caTRE SUR LA ROUTE DROITE.", "id": "Jawabannya mungkin ada di jalan yang lurus.", "pt": "A RESPOSTA PODE ESTAR NO CAMINHO RETO \u00c0 FRENTE.", "text": "THE ANSWER MIGHT LIE ON THE STRAIGHT PATH.", "tr": "CEVAP BELK\u0130 DE D\u00dcMD\u00dcZ YOLDADIR."}, {"bbox": ["638", "2042", "1117", "2122"], "fr": "ALORS, ALLONS DIRECTEMENT VERS LE BAS !!!", "id": "Kalau begitu, langsung saja ke bawah!!!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS DIRETO PARA BAIXO!!!", "text": "THEN LET\u0027S GO STRAIGHT DOWN!!!", "tr": "O ZAMAN DO\u011eRUDAN A\u015eA\u011eIYA G\u0130DEL\u0130M!!!"}, {"bbox": ["723", "3458", "1036", "3566"], "fr": "30 POUR CENT.", "id": "Tiga puluh persen.", "pt": "TRINTA POR CENTO.", "text": "30%", "tr": "Y\u00dcZDE 30"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "4617", "835", "4735"], "fr": "HEIN ? PLUS ON DESCEND, PLUS C\u0027EST DUR... CE N\u0027EST PAS DE LA BOUE ET DES PIERRES ORDINAIRES...", "id": "Hm? Semakin ke bawah semakin keras, ini bukan lumpur batu biasa...", "pt": "HMM? QUANTO MAIS FUNDO, MAIS DURO... N\u00c3O \u00c9 LAMA E PEDRA COMUM...", "text": "HM? THE FURTHER DOWN WE GO, THE HARDER IT GETS. THIS ISN\u0027T ORDINARY ROCK...", "tr": "HM? A\u015eA\u011eIYA \u0130ND\u0130K\u00c7E SERTLE\u015e\u0130YOR, SIRADAN \u00c7AMUR VE TA\u015e DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["581", "3416", "756", "3514"], "fr": "[SFX] CREUSE ! CREUSE !!", "id": "[SFX] GALI, GALI!!", "pt": "CAVAR, CAVAR!!", "text": "DIG, DIG, DIG!!", "tr": "KAZ KAZ!!"}, {"bbox": ["191", "3231", "401", "3387"], "fr": "[SFX] CRAC", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] CREC", "text": "[SFX] Crack", "tr": "[SFX] KRAK!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1913", "395", "2037"], "fr": "CETTE ODEUR DE SOUFRE D\u00c9PLAISANTE...", "id": "Bau belerang yang menyebalkan ini...", "pt": "ESSE CHEIRO IRRITANTE DE ENXOFRE...", "text": "THIS DISGUSTING SULFUR SMELL...", "tr": "BU \u0130\u011eREN\u00c7 K\u00dcK\u00dcRT KOKUSU..."}, {"bbox": ["751", "1265", "1113", "1380"], "fr": "CET ENDROIT EST-IL AUSSI LE TERRITOIRE DE L\u0027\u00c9GLISE DU COUVERCLE ?!", "id": "Mungkinkah ini juga wilayah Gereja Tutup!?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUI TAMB\u00c9M \u00c9 TERRIT\u00d3RIO DA IGREJA DA TAMPA?!", "text": "COULD THIS ALSO BE THE LID CHURCH\u0027S TERRITORY?!", "tr": "BURASI DA MI KAPAK K\u0130L\u0130SES\u0130\u0027N\u0130N B\u00d6LGES\u0130!?"}, {"bbox": ["508", "1037", "743", "1146"], "fr": "TCH ! C\u0027EST BIEN DE LA PIERRE DE SOUFRE !!", "id": "CK! Benar saja, ini batu belerang!!!", "pt": "NOSSA! \u00c9 MESMO PEDRA DE ENXOFRE!!!", "text": "DAMN! IT REALLY IS SULFUR ROCK!!!", "tr": "VAY CANINA! GER\u00c7EKTEN DE K\u00dcK\u00dcRT TA\u015eI!!"}, {"bbox": ["37", "1034", "361", "1147"], "fr": "IL Y A UNE GROTTE AUSSI GRANDE SOUS TERRE ?", "id": "Di bawah tanah ini ternyata ada gua sebesar ini?", "pt": "EXISTE UMA CAVERNA C\u00c1RSTICA T\u00c3O GRANDE AQUI EMBAIXO?", "text": "SUCH A HUGE CAVERN UNDERGROUND?", "tr": "YER\u0130N ALTINDA GER\u00c7EKTEN DE BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARST\u0130K MA\u011eARA MI VAR?"}, {"bbox": ["825", "2548", "1045", "2623"], "fr": "JE SUIS SORTI !", "id": "Berhasil keluar!", "pt": "CONSEGUI SAIR!", "text": "IT GOT OUT!", "tr": "DI\u015eARI KA\u00c7TI!"}, {"bbox": ["153", "2444", "314", "2506"], "fr": "COMME PR\u00c9VU.", "id": "Benar saja.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "AS EXPECTED...", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "400", "416", "529"], "fr": "\u00caTRE ENCHA\u00ceN\u00c9 PAR UN ANCIEN ARTEFACT ET POUVOIR ENCORE SE LIB\u00c9RER...", "id": "Terkunci oleh Benda Kuno dan masih bisa melepaskan diri...", "pt": "PRESO POR UMA REL\u00cdQUIA ANTIGA E AINDA CONSEGUIR SE LIBERTAR...", "text": "IT WAS LOCKED UP BY AN OLD OBJECT, BUT IT STILL MANAGED TO ESCAPE...", "tr": "ESK\u0130 B\u0130R NESNE TARAFINDAN K\u0130L\u0130TLEN\u0130P Y\u0130NE DE KURTULAB\u0130LMEK..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1368", "1077", "1508"], "fr": "IL VAUT MIEUX NE PAS Y TOUCHER...", "id": "Sebaiknya jangan sampai menyentuhnya...", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O TOCAR NISSO...", "text": "IT\u0027S BETTER NOT TO TOUCH IT...", "tr": "Y\u0130NE DE DOKUNMAMAK DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["248", "1233", "473", "1304"], "fr": "CETTE CHOSE...", "id": "Benda ini...", "pt": "ESTA COISA...", "text": "THIS THING...", "tr": "BU \u015eEY..."}], "width": 1200}, {"height": 1526, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/34/13.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "764", "823", "1050"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\"\"THE LAST 21 GRAMS\"\" READER GROUP: 473406813", "tr": ""}, {"bbox": ["159", "1159", "408", "1374"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "PLEADING FOR COLLECTIONS, RATINGS, REVIEWS, AND HUMBLY ASKING FOR MONTHLY TICKETS", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua