This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "369", "1005", "564"], "fr": "Si c\u0027est comme Jessica l\u0027a pr\u00e9dit... la prochaine action de l\u0027\u00c9glise devrait \u00eatre de \u0027pr\u00eacher\u0027.", "id": "JIKA SEPERTI YANG DIPREDIKSI JESSICA... LANGKAH GEREJA SELANJUTNYA SEHARUSNYA ADALAH \"BERKHOTBAH\".", "pt": "SE A PREVIS\u00c3O DE JESSICA ESTIVER CORRETA... O PR\u00d3XIMO PASSO DA IGREJA DEVE SER A \"PREGA\u00c7\u00c3O\".", "text": "If Jessica\u0027s prediction is correct... the Church\u0027s next move should be \u0027evangelization\u0027."}, {"bbox": ["416", "1323", "663", "1384"], "fr": "Peut-\u00eatre que maintenant...", "id": "MUNGKIN SAAT INI...", "pt": "TALVEZ AGORA...", "text": "Perhaps now..."}, {"bbox": ["690", "1539", "1135", "1668"], "fr": "C\u0027est la seule chance de s\u0027\u00e9chapper des griffes du Supr\u00eame !", "id": "...ADALAH SATU-SATUNYA KESEMPATAN UNTUK LOLOS DARI CENGKERAMAN IBLIS GESHI!", "pt": "\u00c9 A \u00daNICA CHANCE DE ESCAPAR DAS GARRAS DO SUPREMO!", "text": "Is the only chance to escape Peerless\u0027 clutches!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "475", "1175", "604"], "fr": "Toi... Qu\u0027est-ce qui se passe de ton c\u00f4t\u00e9, dis-en un peu plus !", "id": "HEI... BAGAIMANA KEADAAN DI SANA? KATAKAN SESUATU!", "pt": "VOC\u00ca... QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O A\u00cd? FALE ALGUMA COISA!", "text": "Hey... you over there! Give us some details!"}, {"bbox": ["91", "81", "405", "363"], "fr": "Tu m\u0027entends ? H\u00e9 ! Je pars tout de suite pour la p\u00e9riph\u00e9rie, h\u00e9 !!", "id": "KAU DENGAR? HEI! AKU SEGERA BERANGKAT KE PINGGIRAN! HEI! .....", "pt": "EST\u00c1 ME OUVINDO? EI! ESTOU SAINDO PARA OS ARREDORES AGORA MESMO! EI!...", "text": "Can you hear me? Hello! I\u0027m heading to the outskirts! Hello!..."}, {"bbox": ["418", "623", "531", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["508", "741", "603", "766"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "482", "297", "545"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "3120", "441", "3316"], "fr": "Foge, l\u0027habitant du port de p\u00eache embrum\u00e9.", "id": "FOGE, PENDUDUK KABUT YANG TINGGAL DI PELABUHAN NELAYAN.", "pt": "FOGE, O HABITANTE DA N\u00c9VOA QUE VIVE NO PORTO DE PESCA.", "text": "The Fog Dwellers living in the Fishing Port"}, {"bbox": ["809", "1148", "1126", "1273"], "fr": "Pas d\u0027odeur de pourriture, la chair est intacte.", "id": "TIDAK ADA BAU BUSUK, DAGINGNYA MASIH UTUH.", "pt": "SEM CHEIRO DE PODRE, A CARNE EST\u00c1 INTACTA.", "text": "No foul smell, the meat is perfectly intact."}, {"bbox": ["701", "2431", "1173", "2526"], "fr": "Frais ! Un gros poisson !", "id": "SEGAR! IKAN BESAR!", "pt": "FRESCO! PEIXE GRANDE!", "text": "Fresh! Big fish!"}, {"bbox": ["206", "1017", "403", "1076"], "fr": "[SFX] Hmm... Hmm hmm !", "id": "HMM... HMM HMM!", "pt": "HUM... UH-HUH!", "text": "Mm... Mmm!"}, {"bbox": ["617", "486", "1000", "559"], "fr": "Bien ! Laisse-moi voir !", "id": "BAIK! COBA KULIHAT!", "pt": "CERTO! DEIXE-ME VER!", "text": "Alright! Let me see!"}, {"bbox": ["97", "2267", "319", "2340"], "fr": "R\u00e9ussi !!", "id": "BERHASIL!!", "pt": "CONSEGUIMOS!!", "text": "It worked!!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["845", "641", "1116", "781"], "fr": "...Apr\u00e8s 3, c\u0027est quel chiffre d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "...SETELAH 3, ANGKA BERAPA YA?", "pt": "...O QUE VEM DEPOIS DO 3 MESMO?", "text": "What comes after 3 again?"}, {"bbox": ["707", "2484", "1128", "2629"], "fr": "On dirait que votre nombre a pas mal augment\u00e9 ces derniers temps.", "id": "SEPERTINYA JUMLAH KALIAN BERTAMBAH BANYAK AKHIR-AKHIR INI.", "pt": "PARECE QUE SEU N\u00daMERO AUMENTOU BASTANTE ULTIMAMENTE.", "text": "Your numbers seem to have increased quite a bit recently."}, {"bbox": ["709", "1345", "1188", "1534"], "fr": "Peu importe ! On dirait qu\u0027il y en a assez pour tout le monde !", "id": "PERSETAN! SEPERTINYA INI CUKUP UNTUK DIMAKAN SEMUA ORANG!", "pt": "QUEM SE IMPORTA! PARECE QUE \u00c9 O SUFICIENTE PARA TODOS COMEREM!", "text": "Whatever! Looks like there\u0027s enough for everyone!"}, {"bbox": ["708", "2909", "1173", "3039"], "fr": "Les petits poissons et crevettes ne vous suffisent s\u00fbrement pas ! Prenez \u00e7a !", "id": "IKAN DAN UDANG KECIL PASTI TIDAK CUKUP UNTUK KALIAN! AMBIL INI!", "pt": "PEIXES PEQUENOS E CAMAR\u00d5ES CERTAMENTE N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES PARA VOC\u00caS! PEGUEM ISTO!", "text": "Small fish and shrimp definitely aren\u0027t enough for you, right? Take these!"}, {"bbox": ["900", "2005", "1027", "2071"], "fr": "[SFX] Oh !!!?", "id": "OH!!?", "pt": "OH!?!?", "text": "Oh!?!?"}, {"bbox": ["81", "532", "232", "603"], "fr": "1... 2... 3...", "id": "1.2.3...", "pt": "1, 2, 3...", "text": "1... 2... 3..."}, {"bbox": ["121", "2208", "511", "2350"], "fr": "Ils sont tous sortis en sentant l\u0027odeur du poisson.", "id": "MENCIUM BAU IKAN, SEMUANYA LANGSUNG KELUAR.", "pt": "SENTIRAM O CHEIRO DE PEIXE E TODOS SA\u00cdRAM CORRENDO.", "text": "They all came running as soon as they smelled the fish."}, {"bbox": ["227", "57", "396", "125"], "fr": "[SFX] H\u00e9 ho !!", "id": "[SFX] HUP!!", "pt": "[SFX] HUP!!", "text": "Heave-ho!!"}, {"bbox": ["154", "1705", "333", "1766"], "fr": "[SFX] Groar", "id": "[SFX] NGAUNG", "pt": "[SFX] AUUU", "text": "[SFX] Caw"}, {"bbox": ["192", "2567", "366", "2634"], "fr": "[SFX] Croa !", "id": "[SFX] GAAK", "pt": "[SFX] CR\u00c1S", "text": "[SFX] Squawk"}, {"bbox": ["334", "2911", "418", "2985"], "fr": "Viens !", "id": "SINI!", "pt": "VENHAM!", "text": "Come!"}, {"bbox": ["378", "1731", "515", "1792"], "fr": "[SFX] Groar !", "id": "[SFX] NGAUNG!", "pt": "[SFX] AUUU!", "text": "[SFX] Caw!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "2916", "1034", "3040"], "fr": "Je ne sais pas comment vont les autres en ce moment.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KABAR SEMUANYA SEKARANG.", "pt": "QUERIA SABER COMO TODOS EST\u00c3O AGORA.", "text": "I wonder how everyone\u0027s doing now."}, {"bbox": ["558", "1972", "920", "2097"], "fr": "Quand vous aurez fini de manger le poisson, retournez \u00e0 la mer, vous entendez !", "id": "SETELAH MAKAN IKAN, KALIAN KEMBALI KE LAUT, DENGAR TIDAK!", "pt": "DEPOIS DE COMEREM O PEIXE, VOLTEM PARA O MAR, OUVIRAM?!", "text": "After you finish eating, go back to the sea, you hear me!"}, {"bbox": ["70", "2736", "541", "2866"], "fr": "\u00c7a fait des dizaines de jours de grand brouillard qu\u0027on a \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9s...", "id": "SUDAH DIUSIR SELAMA PULUHAN HARI BERKABUT TEBAL...", "pt": "FAZ DEZENAS DE DIAS DE NEVOEIRO DENSO QUE FOMOS EXPULSOS...", "text": "Dozens have been driven out for days... during this foggy weather."}, {"bbox": ["825", "1237", "1172", "1368"], "fr": "Haha... Tant que tu es content.", "id": "HAHA... YANG PENTING SENANG.", "pt": "HAHA... DESDE QUE ESTEJAM FELIZES.", "text": "Haha... As long as you\u0027re happy."}, {"bbox": ["83", "2290", "479", "2413"], "fr": "Alors, moi aussi, il est temps de me mettre en route.", "id": "KALAU BEGITU, AKU JUGA SEPERTINYA HARUS... HUP...", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M J\u00c1 DEVO IR.", "text": "Then I should probably get going too."}, {"bbox": ["425", "1033", "541", "1084"], "fr": "Hmm.", "id": "NAH...", "pt": "...", "text": "..."}, {"bbox": ["546", "2483", "793", "2542"], "fr": "Retourner au port de p\u00eache.", "id": "KEMBALI KE PELABUHAN NELAYAN.", "pt": "VOLTAR PARA O PORTO DE PESCA.", "text": "Back to the Fishing Port"}, {"bbox": ["706", "1505", "994", "1633"], "fr": "Compris !! Ne te colle pas \u00e0 moi !", "id": "MENGERTI!! JANGAN MENEMPEL PADAKU!", "pt": "ENTENDI!! N\u00c3O GRUDE EM MIM!", "text": "Understood!! Stop clinging to me!"}, {"bbox": ["114", "126", "418", "217"], "fr": "[SFX] Rugissement !!!", "id": "[SFX] RAAAUUNG!!!", "pt": "[SFX] ROOAR!!!", "text": "[SFX] Roar!!"}, {"bbox": ["948", "120", "1152", "188"], "fr": "[SFX] Rugissement !!!", "id": "[SFX] RAAAUUNG!!!", "pt": "[SFX] ROOAR!!!", "text": "[SFX] Roar!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["866", "1306", "1140", "1432"], "fr": "H\u00e9 ! Tu es vraiment direct, hein !?", "id": "HEI! KAU BENAR-BENAR MENUSUKNYA!?", "pt": "EI! VOC\u00ca REALMENTE ESFUROU, HEIN!?", "text": "Hey! You\u0027re actually poking me!?"}, {"bbox": ["887", "665", "1195", "791"], "fr": "Oh ! C\u0027est vous deux, vous avez pas mal maigri...", "id": "OH! KALIAN BERDUA YA, KURUSAN BANYAK...", "pt": "OH! S\u00c3O VOC\u00caS DOIS, EMAGRECERAM BASTANTE...", "text": "Oh! It\u0027s you two. You\u0027ve lost quite a bit of weight..."}, {"bbox": ["77", "1143", "521", "1271"], "fr": "Grand fr\u00e8re de rien du tout ! H\u00e9r\u00e9tique ! Qu\u0027est-ce que tu reviens faire ?", "id": "KAKAK APAAN! KAFIR! UNTUK APA KAU KEMBALI?", "pt": "QUE \"IRM\u00c3O MAIS VELHO\" O QU\u00ca! HEREGE! O QUE VEIO FAZER AQUI?", "text": "Don\u0027t \u0027big brother\u0027 me! Heretic! What are you doing back here?"}, {"bbox": ["84", "570", "399", "641"], "fr": "Grand fr\u00e8re Foge !", "id": "KAK FOGE!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO FOGE!", "text": "Brother Folg!"}, {"bbox": ["849", "1033", "1169", "1098"], "fr": "N\u0027approchez plus !", "id": "JANGAN MENDEKAT!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "Don\u0027t come any closer!"}, {"bbox": ["496", "164", "846", "230"], "fr": "H\u00e9 ! Je suis de retour !", "id": "HEI! AKU KEMBALI!", "pt": "EI! EU VOLTEI!", "text": "Hey! I\u0027m back!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["817", "1403", "1082", "1531"], "fr": "J\u0027en ai entendu parler d\u00e8s que j\u0027ai pris le contr\u00f4le ici...", "id": "BARU SAJA MENGAMBIL ALIH TEMPAT INI, AKU SUDAH DENGAR...", "pt": "OUVI FALAR ASSIM QUE ASSUMI O CONTROLE DAQUI...", "text": "I heard about it as soon as I took over here..."}, {"bbox": ["72", "1765", "442", "1894"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que dans cet endroit recul\u00e9 et barbare...", "id": "TIDAK KUSANGKA DI TEMPAT TERPENCIL DI LUAR PERADABAN INI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE NESTE LUGAR REMOTO E INCIVILIZADO...", "text": "I didn\u0027t expect that in this remote, uncivilized place..."}, {"bbox": ["445", "369", "804", "499"], "fr": "Oh non ! Je te dis de partir vite !", "id": "OH, BUKAN! MENYURUHMU SEGERA PERGI!", "pt": "AH, N\u00c3O! ESTOU MANDANDO VOC\u00ca SAIR LOGO!", "text": "Oh, no! I\u0027m telling you to leave quickly!"}, {"bbox": ["474", "1041", "966", "1172"], "fr": "Foge, c\u0027est bien toi, n\u0027est-ce pas :", "id": "FOGE ITU KAU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O FOGE, CERTO?", "text": "So you\u0027re Folg:"}, {"bbox": ["826", "1908", "1144", "2038"], "fr": "...on puisse encore trouver des humains aussi robustes...", "id": "...MASIH BISA MELAHIRKAN MANUSIA SEKUAT INI...", "pt": "CONSEGUIR GERAR HUMANOS T\u00c3O ROBUSTOS...", "text": "Such a strong human could be born..."}, {"bbox": ["155", "634", "399", "696"], "fr": "Pourquoi ce vacarme ?", "id": "ADA APA RIBUT-RIBUT?", "pt": "POR QUE TANTO BARULHO?", "text": "What\u0027s all the commotion?"}, {"bbox": ["257", "887", "601", "953"], "fr": "Oh ! Seigneur Ap\u00f4tre !", "id": "OH! TUAN RASUL!", "pt": "OH! SENHOR AP\u00d3STOLO!", "text": "Oh! Apostle, sir!"}, {"bbox": ["90", "75", "281", "201"], "fr": "Donne un coup de main !", "id": "BANTU!", "pt": "D\u00ca UMA M\u00c3OZINHA!", "text": "Lend a hand!"}, {"bbox": ["923", "908", "1062", "968"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?"}, {"bbox": ["923", "908", "1062", "968"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/7.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "841", "538", "975"], "fr": "Foge, toi et ta terre natale devriez remercier l\u0027\u00c9pine du Supr\u00eame.", "id": "FOGE, KAU DAN KAMPUNG HALAMANMU SEHARUSNYA BERTERIMA KASIH PADA DURI GESHI.", "pt": "FOGE, VOC\u00ca E SUA TERRA NATAL DEVERIAM AGRADECER AO ESPINHO DO SUPREMO.", "text": "Folg, you and your homeland should be grateful for Peerless\u0027 Thorns."}, {"bbox": ["93", "56", "353", "121"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What are you trying to say?"}, {"bbox": ["766", "1062", "1183", "1194"], "fr": "Notre arriv\u00e9e est votre plus grande b\u00e9n\u00e9diction !", "id": "KEDATANGAN KAMI ADALAH KEBERUNTUNGAN TERTINGGI BAGI KALIAN!", "pt": "NOSSA CHEGADA \u00c9 A SUA MAIOR SORTE!", "text": "Our arrival is your greatest blessing!"}, {"bbox": ["356", "314", "496", "374"], "fr": "[SFX] Hmph hmph.", "id": "[SFX] HMPH HMPH.", "pt": "HMPH, HMPH.", "text": "Hmph"}, {"bbox": ["849", "375", "1032", "430"], "fr": "L\u00e8ve la t\u00eate et regarde.", "id": "ANGKAT KEPALAMU DAN LIHAT.", "pt": "OLHE PARA CIMA.", "text": "Look up"}, {"bbox": ["603", "51", "1076", "127"], "fr": "L\u0027\u00c9glise est tr\u00e8s indulgente avec toi.", "id": "GEREJA SANGAT BERBAIK HATI PADAMU.", "pt": "A IGREJA \u00c9 MUITO TOLERANTE COM VOC\u00ca.", "text": "The Church has been very lenient with you."}, {"bbox": ["762", "675", "1103", "744"], "fr": "Pourquoi r\u00e9sister \u00e0 l\u0027\u00c9glise ?", "id": "MENGAPA MENOLAK GEREJA?", "pt": "POR QUE RESISTIR \u00c0 IGREJA?", "text": "Why resist the Church?"}, {"bbox": ["343", "633", "433", "664"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "993", "1160", "1126"], "fr": "Mais c\u0027est un peu trop arrogant et rebelle...", "id": "TAPI INI TERLALU SOMBONG DAN MEMBERONTAK...", "pt": "MAS ISSO \u00c9 UM POUCO ARROGANTE E REBELDE DEMAIS...", "text": "But this is too arrogant and rebellious."}, {"bbox": ["739", "406", "1153", "535"], "fr": "Je suis un habitant du brouillard... un homme rustre.", "id": "AKU SEORANG PENDUDUK KABUT... ORANG KASAR.", "pt": "SOU UM HABITANTE DA N\u00c9VOA... UM HOMEM RUDE.", "text": "I\u0027m a Fog Dweller... a simple man."}, {"bbox": ["434", "739", "785", "823"], "fr": "Ton insolence... J\u0027en avais entendu parler.", "id": "CARA BICARANYA... MESKIPUN AKU SUDAH PERNAH DENGAR (DIA MEMANG KASAR).", "pt": "BEM... EMBORA EU TENHA OUVIDO FALAR.", "text": "I\u0027ve... heard some things..."}, {"bbox": ["116", "115", "418", "182"], "fr": "Aucune raison particuli\u00e8re.", "id": "TIDAK ADA ALASAN.", "pt": "SEM MOTIVO ALGUM.", "text": "No particular reason."}, {"bbox": ["119", "1313", "272", "1375"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!"}, {"bbox": ["56", "1121", "151", "1154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "814", "1052", "947"], "fr": "Oh... Les premiers habitants du port de p\u00eache embrum\u00e9 \u00e0 s\u0027\u00eatre convertis.", "id": "OH... PARA PENDUDUK KABUT PELABUHAN NELAYAN YANG PERTAMA KALI TUNDUK.", "pt": "AH, O PRIMEIRO GRUPO DE HABITANTES DA N\u00c9VOA DO PORTO DE PESCA A SE NATURALIZAR.", "text": "Oh... the first group of assimilated Fog Dwellers from the Fishing Port."}, {"bbox": ["648", "527", "1095", "654"], "fr": "Rapport ! Les Capes Grises sont au complet et sont revenues expr\u00e8s pour attendre les ordres.", "id": "LAPOR! JUBAH ABU-ABU SUDAH BERKUMPUL DAN BERGEGAS KEMBALI UNTUK MENUNGGU PERINTAH.", "pt": "RELAT\u00d3RIO! OS MANTOS CINZENTOS EST\u00c3O TODOS AQUI, VOLTARAM APRESSADAMENTE PARA AGUARDAR ORDENS.", "text": "Reporting! The Gray Robes are assembled and have returned to await orders."}, {"bbox": ["18", "712", "164", "771"], "fr": "Capes Grises :", "id": "JUBAH ABU-ABU:", "pt": "MANTO CINZENTO:", "text": "Gray Robe:"}, {"bbox": ["744", "127", "867", "180"], "fr": "...Hmm ?", "id": "...HMM?", "pt": "...HMM?", "text": "...Hmm?"}, {"bbox": ["75", "445", "388", "516"], "fr": "Seigneur Jiajiaya !", "id": "TUAN GAGAYA!", "pt": "SENHOR JIAJIAYA!", "text": "Lord Gaja!"}, {"bbox": ["695", "994", "1034", "1065"], "fr": "Y a-t-il un rapport urgent ?", "id": "APAKAH ADA LAPORAN DARURAT?", "pt": "ALGUM RELAT\u00d3RIO URGENTE?", "text": "Is there an urgent report?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "2263", "524", "2388"], "fr": "Je pensais qu\u0027en ne se soumettant pas \u00e0 l\u0027\u00c9glise, on pourrait en tirer quelques avantages !", "id": "KUKIRA DENGAN TIDAK TUNDUK PADA GEREJA, BISA DAPAT KEUNTUNGAN!", "pt": "PENSEI QUE PODERIA OBTER ALGUMA VANTAGEM N\u00c3O ME SUBMETENDO \u00c0 IGREJA!", "text": "Thought you could profit from not joining the Church!"}, {"bbox": ["807", "1554", "1166", "1678"], "fr": "Pourquoi me fusilles-tu du regard ? Suis-je si stupide ?", "id": "KENAPA MELOTOT PADAKU? APA AKU SEBODOH ITU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO? SOU T\u00c3O IDIOTA ASSIM?", "text": "Why are you staring at me... Pretending not to know me?"}, {"bbox": ["386", "1997", "784", "2123"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les seigneurs de l\u0027\u00c9glise soient aussi radins !", "id": "TIDAK KUSANGKA PARA PETINGGI GEREJA SEPELIT INI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE OS SENHORES DA IGREJA FOSSEM T\u00c3O MESQUINHOS!", "text": "Didn\u0027t expect the Church elders to be so stingy!"}, {"bbox": ["34", "2491", "234", "2580"], "fr": "Revendre quelques sp\u00e9cialit\u00e9s du port de p\u00eache ou quelque chose du genre.", "id": "MENJUAL KEMBALI BEBERAPA PRODUK KHAS PELABUHAN NELAYAN ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "REVENDENDO ALGUMAS ESPECIARIAS LOCAIS DO PORTO DE PESCA OU ALGO ASSIM.", "text": "Reselling some Fishing Port jade specialties or something."}, {"bbox": ["723", "2389", "1064", "2454"], "fr": "[SFX] Hmph hmph... Hahahaha !", "id": "[SFX] HMPH HMPH... HAHAHAHA.", "pt": "HMPH, HMPH... HAHAHAHA!", "text": "Hmph... Hahaha"}, {"bbox": ["51", "84", "255", "147"], "fr": "Non, rien.", "id": "DENGAR... TIDAK ADA.", "pt": "OU\u00c7A... NADA.", "text": "I... haven\u0027t."}, {"bbox": ["81", "1122", "458", "1253"], "fr": "Arr\u00eate de me fixer comme \u00e7a, fais comme si tu ne me connaissais pas !", "id": "JANGAN TERUS MENATAPKU! PURA-PURA TIDAK KENAL!", "pt": "PARE DE ME ENCARAR, FINJA QUE N\u00c3O ME CONHECE!", "text": "Don\u0027t keep staring at me. Pretend you don\u0027t recognize me!"}, {"bbox": ["87", "949", "257", "1005"], "fr": "[SFX] Oh !??", "id": "OH!!?", "pt": "OH!??", "text": "Oh!?!"}], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "646", "1181", "779"], "fr": "Sous l\u0027\u00c9pine ! Oser prononcer des paroles aussi immondes !!", "id": "DI BAWAH DURI! BERANINYA MENGUCAPKAN KATA-KATA KOTOR SEPERTI ITU!!", "pt": "SOB O ESPINHO! COMO OUSA PROFERIR PALAVRAS T\u00c3O SUJAS?!", "text": "Under the Thorns! How dare you utter such filthy and disgusting words!!"}, {"bbox": ["638", "2619", "1121", "2762"], "fr": "Hmph ! La r\u00e9pression violente et arrogante, n\u0027est-ce pas typique de votre Supr\u00eame ?", "id": "CK! PENINDASAN DENGAN KEKERASAN BRUTAL, BUKANKAH ITU CIRI KHAS KALIAN, GESHI?", "pt": "TING? A REPRESS\u00c3O VIOLENTA E TIR\u00c2NICA N\u00c3O \u00c9 A MARCA REGISTRADA DE VOC\u00caS, O SUPREMO?", "text": "Isn\u0027t brutal suppression exactly what you Peerless do?"}, {"bbox": ["669", "1151", "1096", "1284"], "fr": "Au final, ce ne sont que de vils barbares non civilis\u00e9s !", "id": "PADA AKHIRNYA, KALIAN HANYALAH ORANG BARBAR RENDAHAN YANG TIDAK BERADAB!", "pt": "NO FINAL, S\u00c3O APENAS B\u00c1RBAROS INCULTOS E VIS!", "text": "You\u0027re just uncivilized, lowly savages after all!"}, {"bbox": ["480", "3125", "792", "3195"], "fr": "Si on discute, discutons correctement.", "id": "KALAU MAU BICARA, BICARALAH BAIK-BAIK.", "pt": "SE QUER CONVERSAR, CONVERSE DIREITO.", "text": "If you want to talk, talk properly."}, {"bbox": ["200", "44", "522", "224"], "fr": "Ha... Tirer profit... de l\u0027\u00c9glise... avantages... Haha.", "id": "HA... MENGAMBIL KEUNTUNGAN... DARI GEREJA... HAHA.", "pt": "HA... OBTER VANTAGENS... DA IGREJA... HAHA.", "text": "Ha... Profit from the Church... Haha"}, {"bbox": ["631", "3491", "1125", "3568"], "fr": "Se battre n\u0027a plus aucun sens !!", "id": "KALAU SUDAH PAKAI KEKERASAN, TIDAK ADA GUNANYA LAGI!!", "pt": "SE PARTIRMOS PARA A AGRESS\u00c3O, N\u00c3O TER\u00c1 SENTIDO!!", "text": "There\u0027s no point in fighting!!"}, {"bbox": ["80", "2280", "241", "2348"], "fr": "Barbare ?", "id": "BARBAR?", "pt": "B\u00c1RBARO?", "text": "Savage?"}, {"bbox": ["652", "295", "1174", "425"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils soient appel\u00e9s les habitants barbares du centre du brouillard...", "id": "PANTAS SAJA DISEBUT PENDUDUK KABUT DARI LUAR PERADABAN DI PUSAT KABUT...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESPANTAR QUE SEJAM CHAMADOS DE HABITANTES DA N\u00c9VOA INCIVILIZADOS DO CENTRO DO NEVOEIRO...", "text": "As expected of the uncivilized Fog Dwellers known as the heart of the mist..."}, {"bbox": ["45", "479", "177", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["195", "909", "354", "993"], "fr": "Seigneur !?", "id": "TUAN!?", "pt": "SENHOR!?", "text": "Sir!?"}], "width": 1200}, {"height": 2456, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "544", "995", "622"], "fr": "Mes... pouvoirs divins ont \u00e9t\u00e9 neutralis\u00e9s ?", "id": "KE... KEKUATAN GAIBKU DINETRALKAN?", "pt": "MEU... PODER DIVINO FOI ANULADO?", "text": "My... Divine Ability was neutralized?"}, {"bbox": ["750", "79", "1102", "223"], "fr": "Je dis que tu es bien trop impulsif.", "id": "KUBILANG KAU TERLALU PEMARAH.", "pt": "EU DIRIA QUE VOC\u00ca \u00c9 IRRITADI\u00c7O DEMAIS.", "text": "I\u0027m saying you\u0027re too impulsive."}, {"bbox": ["25", "1684", "829", "1977"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\"The Last 21 Grams\" Reader Group: 473406813"}, {"bbox": ["35", "1318", "738", "1474"], "fr": "Que ce soit pour pr\u00eacher ou convertir, il faut \u00e9couter ce que les autres ont \u00e0 dire, vraiment...", "id": "BAIK ITU BERKHOTBAH MAUPUN MENUNDUKKAN ORANG, KAU HARUS MENDENGARKAN ORANG LAIN BICARA DULU, SUNGGUH...", "pt": "SEJA PREGA\u00c7\u00c3O OU NATURALIZA\u00c7\u00c3O, VOC\u00caS PRECISAM OUVIR OS OUTROS AT\u00c9 O FIM, SABIA?", "text": "Whether it\u0027s evangelization or assimilation, you have to listen to what others have to say..."}, {"bbox": ["60", "2090", "412", "2303"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Pleading for collections, ratings, reviews, and humbly asking for monthly tickets"}, {"bbox": ["821", "777", "1172", "889"], "fr": "Force brute ?? Contr\u00e9e...", "id": "KEKUATAN KASAR?? DI...", "pt": "FOR\u00c7A BRUTA?? SENDO...", "text": "Brute force?? Being..."}, {"bbox": ["203", "2411", "263", "2455"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua