This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "419", "632", "563"], "fr": "Une cicatrice ? Tu veux dire une sorte de marque ?", "id": "Luka? Maksudmu semacam bekas luka?", "pt": "MARCA? QUER DIZER UMA CICATRIZ?", "text": "A SCAR? YOU MEAN A WOUND?", "tr": "Yara izi mi? Bir t\u00fcr yara izinden mi bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["697", "1462", "1173", "1615"], "fr": "J\u0027imagine que cette br\u00fblure restera grav\u00e9e dans vos os pour toujours.", "id": "Kurasa luka bakar ini akan selamanya membekas di tulang kalian.", "pt": "ESTIMO QUE ESTA QUEIMADURA FICAR\u00c1 MARCADA EM SEUS OSSOS PARA SEMPRE.", "text": "I GUESS THIS BURN WILL FOREVER BE ETCHED INTO YOUR BONES.", "tr": "San\u0131r\u0131m bu yan\u0131k izi sonsuza dek kemiklerinize i\u015fleyecek."}, {"bbox": ["48", "1348", "400", "1427"], "fr": "Saisir la flamme \u00e0 mains nues.", "id": "Mengambil bara api dengan tangan kosong.", "pt": "PEGAR A SEMENTE DO FOGO COM AS M\u00c3OS NUAS.", "text": "GRABBING THE FIRE SEED WITH BARE HANDS...", "tr": "Ate\u015f tohumunu \u00e7\u0131plak elle yakalamak."}, {"bbox": ["152", "1087", "426", "1159"], "fr": "\u00c7a devrait l\u0027\u00eatre...", "id": "Seharusnya begitu...", "pt": "DEVE SER...", "text": "I SUPPOSE SO.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "628", "674", "757"], "fr": "Les pierres de pouvoir divin que tu vois...", "id": "Batu kekuatan gaib yang kau lihat...", "pt": "A PEDRA MILAGROSA QUE VOC\u00ca VIU...", "text": "THE DIVINE ABILITY STONES YOU SEE...", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn o ilahi g\u00fc\u00e7 ta\u015f\u0131..."}, {"bbox": ["253", "1397", "671", "1530"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, je me disais bien que le pouvoir divin n\u0027avait pas cette capacit\u00e9.", "id": "Pantas saja, kukira kekuatan gaib tidak sehebat ini?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR, EU SABIA QUE O PODER DIVINO N\u00c3O TERIA ESSA CAPACIDADE.", "text": "NO WONDER. I WAS WONDERING HOW A DIVINE ABILITY COULD DO SUCH A THING.", "tr": "\u015ea\u015fmamal\u0131, ilahi g\u00fcc\u00fcn b\u00f6yle bir yetene\u011fi olamayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["529", "937", "923", "1066"], "fr": "Elles sont toutes produites par cette capacit\u00e9 qui br\u00fble l\u0027\u00e2me.", "id": "Semuanya tercipta dari kemampuan yang memanggang jiwa ini.", "pt": "TODOS S\u00c3O PRODUZIDOS PELA ALMA SENDO QUEIMADA POR ESSA HABILIDADE.", "text": "THEY\u0027RE ALL PRODUCED BY THIS ABILITY, SCORCHING SOULS.", "tr": "Hepsi bu yetene\u011fin ruhu kavurmas\u0131yla olu\u015fuyor."}, {"bbox": ["226", "228", "729", "424"], "fr": "Quant au soi-disant vol du feu, c\u0027est juste une rumeur propag\u00e9e par l\u0027\u00c9glise.", "id": "Mengenai apa yang disebut mencuri api... itu hanya disebarkan oleh gereja.", "pt": "QUANTO AO CHAMADO \"ROUBO DO FOGO\"... \u00c9 APENAS ALGO ESPALHADO PELA IGREJA.", "text": "AS FOR THE SO-CALLED FIRE THIEF... IT\u0027S JUST PROPAGANDA SPREAD BY THE CHURCH.", "tr": "S\u00f6zde ate\u015f h\u0131rs\u0131zl\u0131\u011f\u0131na gelince... bu sadece Kilise\u0027nin yayd\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey."}, {"bbox": ["811", "313", "1104", "383"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "Hanya seperti ini?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "IS THAT ALL?", "tr": "Sadece bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["315", "118", "516", "201"], "fr": "[SFX] Gloups...", "id": "[SFX] GLUK....", "pt": "[SFX] GLUP...", "text": "[SFX] Gulp...", "tr": "[SFX] Gurultu..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "1092", "1126", "1264"], "fr": "Hmph... Le vieil homme avait raison \u00e0 propos de ce commerce de pouvoirs divins.", "id": "Hmph... Kakek tua itu benar soal jual beli kekuatan gaib ini.", "pt": "HMPH... O VELHO REALMENTE ACERTOU SOBRE ESSA COISA DE COMPRAR E VENDER PODERES DIVINOS.", "text": "HMPH... THE OLD MAN WAS RIGHT ABOUT DIVINE ABILITIES BEING BOUGHT AND SOLD.", "tr": "Hmph. Bu ilahi g\u00fc\u00e7 ticareti meselesini o ya\u015fl\u0131 adam do\u011fru tahmin etmi\u015f."}, {"bbox": ["75", "66", "439", "193"], "fr": "Utiliser le feu pour arracher de force les \u00e2mes et les sacrifier au pouvoir divin.", "id": "Menggunakan api untuk secara paksa memisahkan jiwa demi mempersembahkan kekuatan gaib.", "pt": "USAR O FOGO PARA ARRANCAR ALMAS \u00c0 FOR\u00c7A E SACRIFIC\u00c1-LAS AO PODER DIVINO.", "text": "FORCIBLY STRIPPING SOULS WITH FIRE TO SACRIFICE TO A DIVINE ABILITY...", "tr": "Ate\u015fi kullanarak ruhu zorla ay\u0131r\u0131p ilahi g\u00fcce kurban etmek."}, {"bbox": ["93", "525", "598", "659"], "fr": "Une fois devenus d\u00e9pendants du pouvoir divin, ils doivent comploter pour de nouveaux sacrifices.", "id": "Setelah bergantung pada kekuatan gaib, mereka akan merencanakan persembahan baru lagi.", "pt": "DEPOIS DE SE TORNAREM DEPENDENTES DO PODER DIVINO, ELES PRECISAM PLANEJAR NOVOS SACRIF\u00cdCIOS.", "text": "AND AFTER BECOMING DEPENDENT ON THE DIVINE ABILITY, THEY PLOT FOR NEW SACRIFICES.", "tr": "\u0130lahi g\u00fcce ba\u011f\u0131ml\u0131 hale geldikten sonra yeni kurbanlar planlamak."}, {"bbox": ["659", "301", "1138", "434"], "fr": "Utiliser les \u00e2mes des autres... pour obtenir un pouvoir divin sans co\u00fbt.", "id": "Memanfaatkan jiwa orang lain... untuk membuat kekuatan gaib tanpa biaya.", "pt": "USAR AS ALMAS DE OUTROS... PARA OBTER PODER DIVINO SEM CUSTO.", "text": "USING OTHER PEOPLE\u0027S SOULS... TO MAKE DIVINE ABILITIES COST-FREE...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ruhlar\u0131n\u0131 kullanarak... ilahi g\u00fcc\u00fc bedelsiz hale getirmek."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1794", "417", "1987"], "fr": "\u00c0 cause de cette capacit\u00e9, les membres de mon clan ont \u00e9t\u00e9 pourchass\u00e9s... traqu\u00e9s.", "id": "Klanku diburu... dikepung karena kemampuan ini.", "pt": "MEU POVO FOI CA\u00c7ADO... E CAPTURADO POR CAUSA DESSA HABILIDADE.", "text": "MY PEOPLE WERE HUNTED DOWN... CAPTURED... BECAUSE OF THIS ABILITY.", "tr": "Halk\u0131m bu yetenek y\u00fcz\u00fcnden takip edildi... ku\u015fat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["792", "476", "1164", "608"], "fr": "Avec cette capacit\u00e9... nous sommes tous complices de l\u0027\u00c9glise.", "id": "Kemampuan seperti ini... kita semua adalah kaki tangan gereja.", "pt": "COM ESSA HABILIDADE... SOMOS TODOS C\u00daMPLICES DA IGREJA.", "text": "WITH THIS ABILITY... WE\u0027RE ALL ACCOMPLICES OF THE CHURCH.", "tr": "Bu t\u00fcr bir yetenekle... hepimiz Kilise\u0027nin su\u00e7 ortaklar\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["778", "724", "1147", "864"], "fr": "Le feu n\u0027est qu\u0027une arme entre leurs mains.", "id": "Api hanya dijadikan senjata pembunuh oleh mereka.", "pt": "O FOGO \u00c9 APENAS USADO POR ELES COMO UMA ARMA.", "text": "FIRE IS MERELY A WEAPON IN THEIR HANDS.", "tr": "Ate\u015f onlar taraf\u0131ndan sadece bir cinayet aleti olarak kullan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["53", "471", "474", "607"], "fr": "Peu importe si nos anc\u00eatres ont vol\u00e9 la flamme originelle ou non...", "id": "Tidak peduli apakah leluhur mencuri bara api atau tidak...", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE NOSSOS ANCESTRAIS ROUBARAM A SEMENTE DO FOGO OU N\u00c3O...", "text": "REGARDLESS OF WHETHER OUR ANCESTORS STOLE THE FIRE SEED...", "tr": "Atalar\u0131m\u0131z ate\u015f tohumunu \u00e7al\u0131p \u00e7almad\u0131\u011f\u0131na bak\u0131lmaks\u0131z\u0131n..."}, {"bbox": ["688", "1795", "1162", "1931"], "fr": "Les gens sont aussi consum\u00e9s par ce feu maudit, leurs \u00e2mes perdues.", "id": "Orang-orang juga dipanggang oleh api terkutuk ini, jiwa dan raga terpisah.", "pt": "AS PESSOAS TAMB\u00c9M S\u00c3O QUEIMADAS POR ESTE FOGO AMALDI\u00c7OADO, SUAS ALMAS SE SEPARAM DE SEUS CORPOS.", "text": "PEOPLE ARE ALSO SCORCHED BY THIS CURSED FIRE, THEIR SOULS UNABLE TO RETURN.", "tr": "\u0130nsanlar da bu lanetli ate\u015fle kavruldu, ruhlar\u0131 bedenlerine d\u00f6nemedi."}, {"bbox": ["22", "2315", "495", "2449"], "fr": "Le feu, r\u00e9gnant sur la terre ; le Supr\u00eame r\u00e9pond au monde avec mis\u00e9ricorde.", "id": "Api, melampaui bumi, Yang Maha Tinggi menanggapi dunia dengan belas kasih.", "pt": "FOGO, ERGUENDO-SE ACIMA DA TERRA, O SUPREMO RESPONDE AO MUNDO COM MISERIC\u00d3RDIA.", "text": "FIRE, TOWERING ABOVE THE EARTH, RESPONDED TO THE WORLD WITH PITY.", "tr": "Ate\u015f, yery\u00fcz\u00fcn\u00fcn \u00fczerinde h\u00fck\u00fcm s\u00fcrer, Y\u00fcce Olan merhametle insanl\u0131\u011fa kar\u015f\u0131l\u0131k verir."}, {"bbox": ["463", "2855", "1035", "2989"], "fr": "Toi... comment connais-tu le contenu du testament de ma famille sur le vol du feu ?", "id": "Kau... kenapa kau tahu isi surat wasiat leluhur klanku tentang mencuri api?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE CONHECE O CONTE\u00daDO DO TESTAMENTO SOBRE O ROUBO DO FOGO, A TRADI\u00c7\u00c3O ANCESTRAL DO MEU CL\u00c3?", "text": "HOW... DO YOU KNOW THE CONTENTS OF MY CLAN\u0027S ANCESTRAL TEACHINGS, THE FIRE THIEF\u0027S LOST WRITINGS?", "tr": "Sen... halk\u0131m\u0131n \"Ate\u015f H\u0131rs\u0131zl\u0131\u011f\u0131 Vasiyeti\" adl\u0131 ata yadigar\u0131 \u00f6\u011fretisinin i\u00e7eri\u011fini nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["412", "3224", "560", "3289"], "fr": "Pr\u00e9ceptes ancestraux ?", "id": "Ajaran leluhur?", "pt": "TRADI\u00c7\u00c3O ANCESTRAL?", "text": "ANCESTRAL TEACHINGS?", "tr": "Ata yadigar\u0131 \u00f6\u011freti mi?"}, {"bbox": ["649", "1401", "1141", "1601"], "fr": "Prom\u00e9th\u00e9e lui-m\u00eame est le feu maudit de ce monde.", "id": "Prometheus sendiri adalah kutukan dunia fana ini...", "pt": "PROMETEU \u00c9, EM SI, A MALDI\u00c7\u00c3O DESTE MUNDO MORTAL.", "text": "PROMETHEUS HIMSELF IS THE CURSE OF THIS DUST WORLD.", "tr": "Prometheus\u0027un kendisi bu fani d\u00fcnyan\u0131n lanetidir."}, {"bbox": ["968", "3227", "1134", "3291"], "fr": "N\u0027importe quoi.", "id": "Omong kosong.", "pt": "QUE ABSURDO.", "text": "NONSENSE.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k."}, {"bbox": ["86", "747", "232", "813"], "fr": "Complice ?", "id": "Kaki tangan?", "pt": "C\u00daMPLICES?", "text": "ACCOMPLICES?", "tr": "Su\u00e7 orta\u011f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["369", "2581", "498", "2667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["83", "1558", "163", "1594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["687", "2157", "1111", "2220"], "fr": "M\u00eame ce monde mortel est...", "id": "Bahkan dunia fana ini pun...", "pt": "AT\u00c9 MESMO ESTE MUNDO MORTAL \u00c9...", "text": "EVEN THIS DUST WORLD IS...", "tr": "Hatta bu fani d\u00fcnyan\u0131n kendisi bile..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1436", "480", "1647"], "fr": "Bien que je ne comprenne pas tout, la terre n\u0027est pas si mesquine.", "id": "Meskipun aku tidak sepenuhnya mengerti, tapi bumi tidak pelit seperti itu.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ENTENDA COMPLETAMENTE, A TERRA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O MESQUINHA ASSIM.", "text": "I MAY NOT FULLY UNDERSTAND, BUT THE EARTH ISN\u0027T THAT PETTY.", "tr": "Tam olarak anlayamasam da, yery\u00fcz\u00fc bu kadar cimri de\u011fildir."}, {"bbox": ["985", "621", "1153", "1053"], "fr": "L\u0027homme, et avec lui la civilisation, est apparu, d\u00e9frichant par le feu.", "id": "Manusia, peradaban pun lahir, bercocok tanam dengan cara membabat dan membakar.", "pt": "HUMANOS, UMA CIVILIZA\u00c7\u00c3O NASCEU, USANDO FACAS PARA ARAR E FOGO PARA PLANTAR.", "text": "HUMAN CIVILIZATION DESCENDED UPON THIS WORLD, CULTIVATING THE LAND AND NURTURING FIRE.", "tr": "\u0130nsanl\u0131k, medeniyet b\u00f6ylece d\u00fcnyaya geldi, yak\u0131p y\u0131karak tar\u0131m yapt\u0131."}, {"bbox": ["77", "248", "211", "747"], "fr": "Le feu, r\u00e9ponse mis\u00e9ricordieuse du ciel \u00e0 l\u0027humanit\u00e9, br\u00fble sur la terre.", "id": "Api, langit menanggapi dunia dengan belas kasihan, membakar di atas bumi.", "pt": "FOGO, OS C\u00c9US RESPONDEM AO MUNDO COM MISERIC\u00d3RDIA, QUEIMANDO SOBRE A TERRA.", "text": "FIRE, THE SKY RESPONDED TO THE WORLD WITH PITY, BURNING ABOVE THE EARTH.", "tr": "Ate\u015f, g\u00f6kler merhametle insanl\u0131\u011fa kar\u015f\u0131l\u0131k verir, yery\u00fcz\u00fcnde yanar."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "319", "1168", "442"], "fr": "Celui qui ma\u00eetrise le feu maintenant... c\u0027est toi.", "id": "Sekarang yang mengendalikan api... adalah kau.", "pt": "MAS AGORA, QUEM CONTROLA O FOGO... \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "AND NOW, YOU ARE THE ONE WIELDING FIRE.", "tr": "\u015eimdi ate\u015fi kontrol eden sensin."}, {"bbox": ["612", "709", "860", "836"], "fr": "Tu... ne peux penser qu\u0027\u00e0 \u00e7a ?", "id": "Kau... hanya bisa terpikirkan sejauh ini?", "pt": "VOC\u00ca... S\u00d3 CONSEGUE PENSAR NISSO?", "text": "IS THAT ALL YOU CAN THINK OF?", "tr": "Sen... sadece bunu mu d\u00fc\u015f\u00fcnebildin?"}, {"bbox": ["66", "316", "405", "443"], "fr": "Alors tu penses que le feu peut aussi faire de bonnes choses ?", "id": "Jadi menurutmu api juga bisa melakukan hal baik?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ACHA QUE O FOGO TAMB\u00c9M PODE FAZER COISAS BOAS?", "text": "SO, DO YOU THINK FIRE CAN ALSO DO GOOD?", "tr": "Yani ate\u015fin de iyi \u015feyler yapabilece\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["769", "2248", "1055", "2334"], "fr": "C\u0027est vraiment... \u00e9blouissant.", "id": "Benar-benar... menyilaukan.", "pt": "REALMENTE... \u00c9 BEM OFUSCANTE.", "text": "TRULY... DAZZLING.", "tr": "Ger\u00e7ekten de... g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["118", "2241", "529", "2313"], "fr": "Oh ! C\u0027est \u00e7a, le feu !", "id": "Oh! Jadi ini api!", "pt": "OH! ENT\u00c3O ISTO \u00c9 O FOGO!", "text": "OH! SO THIS IS FIRE!", "tr": "Oh! Ate\u015f bu mu!"}, {"bbox": ["515", "317", "739", "383"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Bagaimana menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["107", "1812", "271", "1881"], "fr": "Anc\u00eatre !!!", "id": "Leluhur!!!", "pt": "ANCESTRAL!!!", "text": "ANCESTOR!!!", "tr": "ATA!!!"}, {"bbox": ["33", "573", "351", "764"], "fr": "[SFX] Ssss... Et tu sais, quand la nourriture est trop chaude...", "id": "[SFX] Ssshhh... dan kau tahu kalau suhu makanan terlalu tinggi...", "pt": "[SFX] SSSS... E VOC\u00ca SABE, QUANDO A TEMPERATURA DA COMIDA SOBE...", "text": "[SFX]Sizzle... AND YOU KNOW, WHEN FOOD GETS HOTTER, IT...", "tr": "[SFX] T\u0131sss, ayr\u0131ca yiyeceklerin s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 art\u0131nca..."}, {"bbox": ["161", "925", "434", "994"], "fr": "[SFX] Gloups ! Gloups... !!", "id": "[SFX] GUH! GUH...!!", "pt": "[SFX] GLU! GLU...!", "text": "[SFX] Gurgle...", "tr": "[SFX] Guk! Guk...!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "1419", "1038", "1590"], "fr": "C\u0027est la marque de serf h\u00e9r\u00e9ditaire des Disciples !!!", "id": "Itu tanda budak abadi para Murid!!!", "pt": "\u00c9 A MARCA DE ESCRAVO MUNDANO DO DISC\u00cdPULO!!!", "text": "IT\u0027S THE DISCIPLE\u0027S WORLD-SHAKING MARK!!!", "tr": "Bu, M\u00fcritlerin k\u00f6le damgas\u0131!!!"}, {"bbox": ["486", "3034", "769", "3227"], "fr": "M\u00eame la Main de Lutin...", "id": "Bahkan Tangan Setan Kecil pun...", "pt": "AT\u00c9 A M\u00c3OZINHA FANTASMA...", "text": "EVEN LITTLE GHOST HAND...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015eeytan Eli bile..."}, {"bbox": ["919", "2437", "1175", "2506"], "fr": "Tu... as peur de la chaleur ?", "id": "Kau... takut panas?", "pt": "VOC\u00ca... TEM MEDO DE CALOR?", "text": "ARE... ARE YOU AFRAID OF HEAT?", "tr": "Sen... s\u0131caktan korkar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["561", "595", "844", "663"], "fr": "Le feu ne m\u0027affecte pas.", "id": "Api tidak mempan padaku.", "pt": "O FOGO N\u00c3O ME AFETA.", "text": "FIRE HAS NO EFFECT ON ME.", "tr": "Ate\u015fin bana etkisi yok."}, {"bbox": ["536", "391", "703", "458"], "fr": "\u00c7a va...", "id": "Tidak apa-apa...", "pt": "N\u00c3O FOI NADA...", "text": "IT\u0027S FINE...", "tr": "Sorun yok..."}, {"bbox": ["111", "857", "368", "927"], "fr": "L\u0027Anc\u00eatre enrag\u00e9 !", "id": "Leluhur mengamuk.", "pt": "ANCESTRAL ENFURECIDO!", "text": "ANCESTOR\u0027S RAMPAGE", "tr": "ATA \u00c7ILDIRDI"}, {"bbox": ["34", "586", "333", "681"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... Sans faire expr\u00e8s... j\u0027\u00e9tais distrait.", "id": "Maaf... tidak sengaja... melamun.", "pt": "DESCULPE... ME DISTRA\u00cd SEM QUERER.", "text": "SORRY... I WAS LOST IN THOUGHT.", "tr": "Kusura bakma... dalm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["885", "2098", "1020", "2166"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "Tidak apa-apa.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Sorun yok."}, {"bbox": ["828", "1868", "1170", "2050"], "fr": "Qu\u0027est-ce que les Disciples veulent faire, au juste !?", "id": "Apa sebenarnya yang ingin dilakukan para Murid!?", "pt": "O QUE OS DISC\u00cdPULOS QUEREM FAZER, AFINAL!?", "text": "WHAT IS THE DISCIPLE TRYING TO DO!?", "tr": "M\u00fcritler ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor!?"}, {"bbox": ["974", "666", "1143", "729"], "fr": "Juste...", "id": "Hanya saja...", "pt": "APENAS...", "text": "JUST...", "tr": "Sadece..."}, {"bbox": ["65", "3466", "316", "3546"], "fr": "Ce ne serait pas... !!!", "id": "Jangan-jangan!!!", "pt": "N\u00c3O PODE SER!!!", "text": "COULD IT BE!!!", "tr": "Yoksa!!!"}, {"bbox": ["37", "1845", "521", "2055"], "fr": "Mais nous ne sommes pas dans la mer... si on allume le fourneau maintenant...", "id": "Tapi kita tidak di laut, kalau menyalakan tungku sekarang...", "pt": "MAS N\u00c3O ESTAMOS NO MAR... SE ACENDERMOS A FORNALHA AGORA...", "text": "BUT IT\u0027S NOT IN THE SEA. IF THE FURNACE IGNITES NOW...", "tr": "Ama denizde de\u011filiz, \u015fimdi oca\u011f\u0131 yakarsak..."}, {"bbox": ["365", "4560", "522", "4631"], "fr": "Jocke.", "id": "Joke.", "pt": "JOCK.", "text": "JOKE!", "tr": "QIAOKE"}, {"bbox": ["65", "63", "250", "137"], "fr": "Jocke !!!", "id": "Joke!!!", "pt": "JOCK!!!", "text": "JOKE!!!", "tr": "QIAOKE!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "259", "1103", "387"], "fr": "Ils ont encore scell\u00e9 herm\u00e9tiquement cet endroit maudit...", "id": "Menyegel tempat sialan ini rapat-rapat lagi.", "pt": "E SELOU ESTE LUGAR AMALDI\u00c7OADO COMPLETAMENTE DE NOVO...", "text": "HE\u0027S SEALED THIS DAMNED PLACE OFF AGAIN.", "tr": "Bu lanet yeri yine s\u0131k\u0131ca m\u00fch\u00fcrlemi\u015fler."}, {"bbox": ["727", "573", "1092", "643"], "fr": "C\u0027est vrai... la marque du pouvoir divin.", "id": "Benar... tanda kekuatan gaib.", "pt": "EXATO... A MARCA DO PODER DIVINO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT... THE DIVINE ABILITY MARK.", "tr": "Do\u011fru... \u0130lahi G\u00fc\u00e7 Damgas\u0131."}, {"bbox": ["29", "103", "497", "244"], "fr": "Les Disciples ont tir\u00e9 tout le r\u00e9cif-fournaise vers le niveau sup\u00e9rieur.", "id": "Para Murid menarik seluruh karang tungku ke lapisan atas.", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS PUXARAM TODO O RECIFE DA FORNALHA PARA O N\u00cdVEL SUPERIOR.", "text": "THE DISCIPLE PULLED THE ENTIRE FURNACE REEF TO THE UPPER LEVEL.", "tr": "M\u00fcritler t\u00fcm eritme oca\u011f\u0131 resifini \u00fcst kata \u00e7ekti."}, {"bbox": ["35", "486", "255", "557"], "fr": "Cette chose...", "id": "Benda itu...", "pt": "AQUELA COISA...", "text": "THAT THING...", "tr": "O \u015fey..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "1122", "1141", "1260"], "fr": "Tout le monde sera... consum\u00e9 et transform\u00e9 en pierres de pouvoir divin.", "id": "Semua orang akan... dipanggang menjadi batu kekuatan gaib.", "pt": "TODOS SER\u00c3O... QUEIMADOS AT\u00c9 SE TORNAREM PEDRAS MILAGROSAS.", "text": "EVERYONE WILL... BE SCORCHED INTO DIVINE ABILITY STONES.", "tr": "Herkes... kavrularak ilahi g\u00fc\u00e7 ta\u015f\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015fecek."}, {"bbox": ["819", "243", "1134", "370"], "fr": "Ils veulent transformer cet endroit en purgatoire...", "id": "Ingin mengubah tempat ini menjadi neraka...", "pt": "QUEREM TRANSFORMAR ESTE LUGAR NUM PURGAT\u00d3RIO...", "text": "HE WANTS TO TURN THIS PLACE INTO AN INFERNO...", "tr": "Buray\u0131 bir cehenneme \u00e7evirmek istiyorlar."}, {"bbox": ["891", "2090", "1180", "2220"], "fr": "Combien de personnes... vont-ils massacrer... ?", "id": "Sebenarnya... berapa banyak orang yang akan dicelakai...", "pt": "QUANTAS PESSOAS... ELES PRETENDEM PREJUDICAR?", "text": "JUST HOW MANY PEOPLE... DOES HE INTEND TO HARM?", "tr": "Daha ka\u00e7 ki\u015fiye zarar verecekler..."}, {"bbox": ["13", "626", "394", "806"], "fr": "Il a transform\u00e9 tout le port de p\u00eache en une fournaise.", "id": "Dia mengubah seluruh pelabuhan nelayan menjadi tungku.", "pt": "ELE TRANSFORMOU TODO O PORTO DE PESCA NUMA FORNALHA.", "text": "HE TURNED THE ENTIRE FISHING PORT INTO A FURNACE.", "tr": "T\u00fcm bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131n\u0131 bir eritme oca\u011f\u0131na \u00e7evirdi."}, {"bbox": ["485", "2045", "634", "2115"], "fr": "Ordure !", "id": "Bajingan.", "pt": "BASTARDO!", "text": "SCUM!", "tr": "HAYVAN HER\u0130F!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "311", "932", "442"], "fr": "Y a-t-il un moyen de briser le r\u00e9cif des Disciples ?", "id": "Apakah ada cara untuk menghancurkan karang para Murid?", "pt": "H\u00c1 ALGUMA MANEIRA DE QUEBRAR O RECIFE DOS DISC\u00cdPULOS?", "text": "IS THERE ANY WAY TO BREAK THE DISCIPLE\u0027S REEFS?", "tr": "M\u00fcritlerin resifini par\u00e7alaman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["315", "755", "629", "865"], "fr": "Mais je ne peux qu\u0027\u00e0 grand-peine cr\u00e9er une autre br\u00e8che.", "id": "Tapi aku hanya bisa dengan susah payah membuat satu celah lagi.", "pt": "MAS EU S\u00d3 CONSIGO, COM MUITO ESFOR\u00c7O, ABRIR MAIS UMA BRECHA.", "text": "BUT I CAN ONLY MANAGE TO CREATE ONE MORE OPENING.", "tr": "Ama ancak zar zor bir gedik daha a\u00e7abilirim."}, {"bbox": ["931", "962", "1164", "1088"], "fr": "Oh... alors \u00e7a ne devrait pas \u00eatre un gros probl\u00e8me.", "id": "Oh... kalau begitu seharusnya tidak masalah.", "pt": "OH... ENT\u00c3O N\u00c3O DEVE SER UM GRANDE PROBLEMA.", "text": "OH, THAT SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Oh... o zaman sorun olmaz san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["515", "952", "759", "1077"], "fr": "Assez grande pour que quelqu\u0027un puisse se faufiler ?", "id": "Bisakah orang... melewatinya?", "pt": "D\u00c1 PARA ALGU\u00c9M... PASSAR POR ELA?", "text": "BIG ENOUGH FOR SOMEONE... TO SQUEEZE THROUGH?", "tr": "Birinin s\u0131\u011f\u0131p ge\u00e7ebilece\u011fi kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["699", "1528", "1045", "1659"], "fr": "Euh... si tu t\u0027\u00e9loignes un peu de moi, \u00e7a devrait \u00eatre moins chaud...", "id": "Hei... kalau kau menjauh sedikit dariku, seharusnya tidak sepanas ini.", "pt": "HUH... SE VOC\u00ca SE AFASTAR UM POUCO DE MIM, N\u00c3O DEVE ESTAR T\u00c3O QUENTE.", "text": "IF YOU STAY AWAY FROM ME, IT SHOULDN\u0027T BE SO HOT.", "tr": "\u015eey... benden biraz uzak durursan o kadar s\u0131cak olmaz san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["143", "962", "287", "1029"], "fr": "Quelle taille ?", "id": "Seberapa besar?", "pt": "QUE TAMANHO?", "text": "HOW BIG?", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck?"}, {"bbox": ["422", "31", "557", "94"], "fr": "Jocke !", "id": "Joke!", "pt": "JOCK!", "text": "JOKE!", "tr": "QIAOKE!"}, {"bbox": ["972", "796", "1123", "861"], "fr": "Br\u00e8che.", "id": "Celah.", "pt": "BRECHA.", "text": "AN OPENING?", "tr": "GED\u0130K"}, {"bbox": ["66", "456", "156", "516"], "fr": "Oui.", "id": "Ada.", "pt": "TEM.", "text": "YES.", "tr": "Var."}, {"bbox": ["711", "1533", "1020", "1655"], "fr": "Euh... si tu t\u0027\u00e9loignes un peu de moi, \u00e7a devrait \u00eatre moins chaud...", "id": "Hei... kalau kau menjauh sedikit dariku, seharusnya tidak sepanas ini.", "pt": "HUH... SE VOC\u00ca SE AFASTAR UM POUCO DE MIM, N\u00c3O DEVE ESTAR T\u00c3O QUENTE.", "text": "IF YOU STAY AWAY FROM ME, IT SHOULDN\u0027T BE SO HOT.", "tr": "\u015eey... benden biraz uzak durursan o kadar s\u0131cak olmaz san\u0131r\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "325", "529", "464"], "fr": "L\u0027\u00ab ennemi jur\u00e9 \u00bb implacable.", "id": "\"Musuh bebuyutan\" yang tak akan berhenti sampai mati.", "pt": "O \"INIMIGO MORTAL\" INCANS\u00c1VEL.", "text": "SWORN ENEMIES", "tr": "\u00d6l\u00fcm\u00fcne sava\u015fan \"ezeli d\u00fc\u015fmanlar\"."}, {"bbox": ["404", "1101", "640", "1243"], "fr": "Les \u00ab factions \u00bb aux intentions cach\u00e9es.", "id": "\"Faksi-faksi\" dengan agenda tersembunyi masing-masing.", "pt": "AS \"FAC\u00c7\u00d5ES\" COM AGENDAS OCULTAS.", "text": "FACTIONS WITH ULTERIOR MOTIVES", "tr": "Her birinin kendi sinsi planlar\u0131 olan \"gruplar\"."}, {"bbox": ["767", "1458", "1062", "1598"], "fr": "L\u0027\u00ab \u00e9lite \u00bb qui intimide les faibles et craint les forts.", "id": "Orang kalangan atas yang menindas yang lemah dan takut pada yang kuat.", "pt": "OS \"SUPERIORES\" QUE OPRIMEM OS FRACOS E TEMEM OS FORTES.", "text": "COWARDLY ELITES WHO BULLY THE WEAK", "tr": "Zay\u0131fa zorbal\u0131k yapan, g\u00fc\u00e7l\u00fcden korkan \"\u00fcst tabaka\"."}, {"bbox": ["908", "113", "1145", "239"], "fr": "\u00c7a ne convient pas non plus \u00e0 tout le monde.", "id": "Juga tidak cocok untuk semua orang.", "pt": "MAS N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO PARA TODOS.", "text": "IT\u0027S NOT SUITABLE FOR EVERYONE.", "tr": "Ama bu herkese uygun de\u011fil."}, {"bbox": ["22", "89", "248", "264"], "fr": "Mais... cette br\u00e8che...", "id": "Tapi... celah ini...", "pt": "MAS... ESTA BRECHA...", "text": "BUT... THIS OPENING...", "tr": "Ama... bu gedik..."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "978", "1075", "1109"], "fr": "Mm... Compris. Faisons comme tu as dit pour l\u0027instant.", "id": "Hmm... mengerti, lakukan sesuai perkataanmu dulu.", "pt": "HMM... ENTENDI. VAMOS FAZER COMO VOC\u00ca DISSE PRIMEIRO.", "text": "MM-HMM. I UNDERSTAND. WE\u0027LL DO AS YOU SAY FOR NOW.", "tr": "Hm... anlad\u0131m, \u015fimdilik dedi\u011fin gibi yapal\u0131m."}, {"bbox": ["213", "680", "606", "813"], "fr": "Rien que de penser \u00e0 les convaincre, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 assez p\u00e9nible.", "id": "Hanya untuk meyakinkan mereka saja sudah cukup merepotkan.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR EM CONVENC\u00ca-LOS J\u00c1 \u00c9 PROBLEM\u00c1TICO O SUFICIENTE.", "text": "JUST THINKING ABOUT PERSUADING THEM IS TROUBLESOME ENOUGH.", "tr": "Sadece onlar\u0131 ikna etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmek bile yeterince zahmetli."}, {"bbox": ["825", "407", "1186", "531"], "fr": "Ces gens ne voudront probablement pas se faufiler non plus...", "id": "Orang-orang ini mungkin juga tidak akan mau melewatinya...", "pt": "TENHO MEDO QUE ESSAS PESSOAS N\u00c3O QUEIRAM PASSAR POR ELA...", "text": "I DOUBT THESE PEOPLE WOULD BE WILLING TO CRAWL THROUGH.", "tr": "Bu insanlar da o gedikten ge\u00e7meye pek istekli olmayacakt\u0131r..."}, {"bbox": ["828", "2680", "1089", "2810"], "fr": "Faisons une grosse br\u00e8che !", "id": "Ledakkan saja lubang yang besar!", "pt": "ABRA UMA GRANDE ENT\u00c3O!", "text": "BLAST A BIGGER ONE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir tane patlatal\u0131m o zaman."}, {"bbox": ["66", "2670", "268", "2794"], "fr": "Alors la br\u00e8che... autant...", "id": "Celah itu, lebih baik...", "pt": "A BRECHA... ENT\u00c3O, SIMPLESMENTE...", "text": "IF IT\u0027S AN OPENING, THEN...", "tr": "O zaman gedik... en iyisi..."}, {"bbox": ["45", "396", "367", "520"], "fr": "Mais nous sommes pr\u00eats \u00e0 faire une ouverture...", "id": "Tapi kami bersedia membuat lubang...", "pt": "MAS ESTAMOS DISPOSTOS A ABRIR UMA PASSAGEM...", "text": "BUT WE\u0027RE WILLING TO OPEN ONE.", "tr": "Ama biz bir ge\u00e7it a\u00e7maya raz\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["44", "2428", "284", "2553"], "fr": "Temporairement... inutilisable...", "id": "Untuk sementara... tidak bisa digunakan lagi...", "pt": "POR ENQUANTO... N\u00c3O POSSO MAIS USAR...", "text": "IT\u0027S... UNUSABLE FOR NOW.", "tr": "Ge\u00e7ici olarak... kullanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["52", "548", "315", "680"], "fr": "[SFX] Mont\u00e9e de vapeur", "id": "[SFX] Udara panas mengepul.", "pt": "[SFX] VAPOR SOBE", "text": "RISING HEAT", "tr": "[SFX] S\u0131cak hava y\u00fckseliyor."}], "width": 1200}, {"height": 1499, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "738", "896", "1026"], "fr": "\u00ab Les Derniers 21 Grammes \u00bb\nGroupe de lecteurs 1 : 473406813 (nombreux)\nGroupe de lecteurs 2 : 887480119 (moins nombreux)", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["88", "1132", "410", "1345"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet : ajoutez \u00e0 vos favoris, laissez de bonnes critiques, commentez ! Et humblement, vos tickets mensuels !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua