This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "1524", "1148", "1591"], "fr": "Hmm, pas encore pr\u00eat ?", "id": "HMM, BELUM SELESAI?", "pt": "HMM, AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTO?", "text": "ISN\u0027T IT READY YET?", "tr": "MMH, HALA HAZIR DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["891", "1168", "1080", "1336"], "fr": "Carotte, Assassin, Miel, Xia Lan, Petite Pluie", "id": "LOBAK, PEMBUNUH BAYARAN, MADU, XIA LAN, XIAO YU", "pt": "AUTOR: RABANETE ASSASSINO | EDITOR: MEL | ASSISTENTES: XIA LAN, CHUVISCO", "text": "...", "tr": "HAVU\u00c7, SU\u0130KAST\u00c7I, BAL, XIA LAN, XIAO YU"}, {"bbox": ["774", "1172", "871", "1334"], "fr": "Auteur, R\u00e9dacteur en Chef, Assistant", "id": "PENULIS, EDITOR, ASISTEN", "pt": "AUTOR, EDITOR, ASSISTENTE", "text": "...", "tr": "YAZAR, ED\u0130T\u00d6R, AS\u0130STAN"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "798", "1049", "975"], "fr": "Le point de fusion aurait d\u00fb \u00eatre atteint depuis longtemps.", "id": "TITIK LELEHNYA SEHARUSNYA SUDAH TERCAPAI.", "pt": "O PONTO DE FUS\u00c3O J\u00c1 DEVERIA TER SIDO ATINGIDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "THE MELTING POINT...IT SHOULD HAVE BEEN REACHED LONG AGO.", "tr": "ER\u0130ME NOKTASI... \u00c7OKTAN ULA\u015eMI\u015e OLMASI GEREK\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["819", "1399", "1104", "1503"], "fr": "La marque est toujours l\u00e0.", "id": "TANDANYA JUGA MASIH ADA.", "pt": "A MARCA TAMB\u00c9M AINDA EST\u00c1 L\u00c1.", "text": "THE MARK IS STILL THERE...", "tr": "M\u00dcH\u00dcR DE HALA DURUYOR."}, {"bbox": ["599", "382", "836", "491"], "fr": "\u00c0 bien y penser,", "id": "KALAU DIHITUNG-HITUNG", "pt": "PENSANDO BEM,", "text": "CALCULATING...", "tr": "HESAP ED\u0130NCE..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "158", "402", "285"], "fr": "[SFX] Toux... Toux... Mince... C\u0153ur d\u0027enfant...", "id": "UHUK... UHUK... GAWAT... HATI YANG TULUS...", "pt": "COF... COF... DROGA... CORA\u00c7\u00c3O INOCENTE...", "text": "COUGH...COUGH...THIS IS BAD... THE CHILD\u0027S HEART...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M... \u00d6H\u00d6M... KAHRETS\u0130N... SAF Y\u00dcREK..."}, {"bbox": ["632", "284", "820", "351"], "fr": "Celui qui porte la lanterne...", "id": "YANG MEMBAWA LENTERA...", "pt": "O PORTADOR DA LANTERNA...", "text": "THE LAMPLIGHTER...", "tr": "FENER TA\u015eIYAN..."}, {"bbox": ["265", "684", "637", "821"], "fr": "Peut-\u00eatre que tout cela est un pi\u00e8ge mortel qu\u0027il a tendu.", "id": "MUNGKIN SEMUA INI ADALAH JEBAKAN MAUT YANG DIA SIAPKAN.", "pt": "TALVEZ TUDO ISTO SEJA UM BECO SEM SA\u00cdDA ARMADO POR ELE.", "text": "PERHAPS ALL OF THIS IS A DEATH TRAP HE SET.", "tr": "BELK\u0130 DE B\u00dcT\u00dcN BUNLAR ONUN KURDU\u011eU B\u0130R \u00d6L\u00dcM TUZA\u011eIYDI."}, {"bbox": ["66", "482", "426", "618"], "fr": "Il n\u0027y a plus moyen d\u0027arr\u00eater Ma\u00eetre Disciple...", "id": "SUDAH TIDAK ADA CARA UNTUK MENGHENTIKAN TUAN MURID...", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 COMO IMPEDIR O SENHOR DISC\u00cdPULO...", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO STOP LORD DISCIPLE ANYMORE...", "tr": "M\u00dcR\u0130D EFEND\u0130\u0027Y\u0130 DURDURMANIN ARTIK B\u0130R YOLU YOK..."}, {"bbox": ["825", "1021", "1175", "1158"], "fr": "Vraiment ? Depuis le moment o\u00f9 je suis entr\u00e9 dans le port de p\u00eache ?", "id": "BEGITUKAH, SEJAK PERTAMA KALI MENGINJAKKAN KAKI DI PELABUHAN NELAYAN?", "pt": "\u00c9 MESMO? DESDE O MOMENTO EM QUE ENTREI NO PORTO DE PESCA?", "text": "IS THAT SO? FROM THE MOMENT I STEPPED INTO THE FISHING PORT?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? L\u0130MANA AYAK BASTI\u011eIM ANDAN \u0130T\u0130BAREN M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1100", "591", "1294"], "fr": "En tant qu\u0027Unificateur ciblant le 3\u00e8me Disciple, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 perdu ma chance.", "id": "SEBAGAI \"PENYATU\" YANG DITUJUKAN UNTUK MURID KE-3, AKU SUDAH KEHILANGAN KESEMPATAN.", "pt": "COMO O UNIFICADOR CONTRA O 3\u00ba DISC\u00cdPULO... EU J\u00c1 PERDI MINHA CHANCE.", "text": "AS A UNIFIER TARGETING THE THIRD DISCIPLE... I\u0027VE LOST MY CHANCE.", "tr": "3. M\u00dcR\u0130D\u0027E KAR\u015eI KOYAN B\u0130R \u0027B\u0130RLE\u015eT\u0130R\u0130C\u0130\u0027 OLARAK... \u015eANSIMI \u00c7OKTAN KAYBETT\u0130M."}, {"bbox": ["61", "672", "385", "816"], "fr": "Nous, les 12, n\u00e9s pour d\u00e9vorer...", "id": "KITA BER-12 YANG LAHIR UNTUK MELAHAP...", "pt": "N\u00d3S 12, NASCIDOS PARA DEVORAR...", "text": "THE TWELVE OF US, BORN TO DEVOUR...", "tr": "YUTMAK \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eMU\u015e OLAN B\u0130Z 12 K\u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["600", "198", "1142", "404"], "fr": "Il y a d\u00e9j\u00e0 10 cycles, les informations que nous, Wan Shen, avions re\u00e7ues \u00e9taient erron\u00e9es.", "id": "SEJAK 10 SIKLUS TAHUN YANG LALU, INFORMASI YANG KAMI, WAN SHEN, TERIMA SUDAH BERMASALAH.", "pt": "H\u00c1 10 CICLOS, A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE N\u00d3S, WANSHEN, RECEBEMOS J\u00c1 ESTAVA ERRADA.", "text": "THE INTELLIGENCE WE, WAN JIA, RECEIVED TEN CYCLES AGO WAS FAULTY.", "tr": "DAHA 10 YIL D\u00d6NG\u00dcS\u00dc \u00d6NCE, B\u0130Z WAN SHEN\u0027\u0130N ALDI\u011eI O \u0130ST\u0130HBARATTA B\u0130R SORUN VARDI."}, {"bbox": ["47", "497", "406", "571"], "fr": "Un disciple est sur le point d\u0027\u00eatre descell\u00e9.", "id": "MURID AKAN SEGERA TERBEBAS DARI SEGEL.", "pt": "O DISC\u00cdPULO EST\u00c1 PRESTES A SER LIBERTADO.", "text": "A DISCIPLE IS ABOUT TO BE UNSEALED.", "tr": "B\u0130R M\u00dcR\u0130D M\u00dcHR\u00dcNDEN KURTULMAK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["562", "1871", "1092", "2059"], "fr": "Attendre le moment o\u00f9 l\u0027\u00e2me du 6\u00e8me Disciple fera faillite, voil\u00e0 notre seule chance !", "id": "MENUNGGU SAAT JIWA MURID KE-6 BANGKRUT ADALAH SATU-SATUNYA KESEMPATAN!", "pt": "A \u00daNICA CHANCE \u00c9 ESPERAR O MOMENTO EM QUE A ALMA DO 6\u00ba DISC\u00cdPULO FALIR!", "text": "THE ONLY OPPORTUNITY IS THE MOMENT THE SIXTH DISCIPLE SUFFERS SOUL BANKRUPTCY!", "tr": "SADECE 6. M\u00dcR\u0130D\u0027\u0130N RUHUNUN \u0027\u0130FLAS ETT\u0130\u011e\u0130\u0027 AN TEK \u015eANSIMIZDI!"}, {"bbox": ["796", "911", "1149", "1065"], "fr": "Enfin, je peux \u00e9clore pour ma foi.", "id": "AKHIRNYA BISA KELUAR DARI KEPOMPONG DEMI KEYAKINAN.", "pt": "FINALMENTE, POSSO ROMPER O CASULO PELA F\u00c9.", "text": "I CAN FINALLY BREAK FREE FROM MY COCOON FOR MY FAITH.", "tr": "SONUNDA \u0130NANCIMIZ \u0130\u00c7\u0130N KOZADAN \u00c7IKAB\u0130LD\u0130K."}, {"bbox": ["60", "69", "285", "138"], "fr": "Non, bien avant.", "id": "TIDAK, BAHKAN LEBIH AWAL.", "pt": "N\u00c3O, AINDA ANTES.", "text": "NO, EARLIER THAN THAT.", "tr": "HAYIR, DAHA DA \u00d6NCE."}, {"bbox": ["788", "564", "1163", "638"], "fr": "L\u0027oracle est \u00e9galement apparu en cons\u00e9quence.", "id": "NUBUAT ILAHI PUN MUNCUL KARENANYA.", "pt": "O OR\u00c1CULO TAMB\u00c9M SURGIU EM RESPOSTA.", "text": "THE DIVINE ORACLE ALSO APPEARED.", "tr": "KEHANET DE TAM ZAMANINDA ORTAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["17", "1511", "423", "1696"], "fr": "L\u0027objectif de Zhan Chizi... est de s\u0027infiltrer \u00e0 Gaishi en tant qu\u0027envoy\u00e9 sp\u00e9cial :", "id": "TUJUAN ZHAN CHIZI... ADALAH MENYUSUP KE GAISHI SEBAGAI UTUSAN KHUSUS:", "pt": "O OBJETIVO DE ZHAN CHIZI... \u00c9 SE INFILTRAR EM GAISHI COMO ENVIADO ESPECIAL:", "text": "WAR TOOTH\u0027S OBJECTIVE... WAS TO INFILTRATE GAISHI AS AN ENVOY.", "tr": "ZHAN CHIZI\u0027N\u0130N HEDEF\u0130... \u00d6ZEL EL\u00c7\u0130 OLARAK GAISHI\u0027YE SIZMAKTI:"}, {"bbox": ["408", "169", "488", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "906", "512", "1105"], "fr": "Je soup\u00e7onne m\u00eame... que cette invitation au Four Ardent n\u0027a pas du tout \u00e9t\u00e9 orchestr\u00e9e par l\u0027\u00c9v\u00eaque de Gaishi.", "id": "AKU BAHKAN CURIGA... UNDANGAN TUNGKU PEMBAKARAN INI SAMA SEKALI BUKAN DIRENCANAKAN OLEH USKUP GAISHI.", "pt": "EU AT\u00c9 SUSPEITO... QUE ESTE CONVITE PARA O FORNO ARDENTE N\u00c3O FOI PLANEJADO PELO BISPO GAISHI.", "text": "I EVEN SUSPECT... THIS FURNACE INVITATION WASN\u0027T PLANNED BY THE GAISHI BISHOP AT ALL,", "tr": "HATTA BU \u0027YAKAN OCAK DAVET\u0130\u0027N\u0130N ASLINDA GAISHI BA\u015eP\u0130SKOPOSU TARAFINDAN PLANLANMADI\u011eINDAN B\u0130LE \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["693", "1214", "1143", "1349"], "fr": "Mais plut\u00f4t par le Disciple qui, tapi dans l\u0027ombre, a manipul\u00e9 tout le monde.", "id": "MELAINKAN MURID... YANG BERSEMBUNYI DI BALIK LAYAR DAN MEMPERHITUNGKAN SEMUA ORANG.", "pt": "MAS SIM PELO DISC\u00cdPULO... ESCONDIDO NAS SOMBRAS, MANIPULANDO A TODOS.", "text": "BUT BY THE DISCIPLE... HIDING BEHIND THE SCENES, MANIPULATING EVERYONE.", "tr": "AKS\u0130NE, PERDE ARKASINDA SAKLANIP HERKES\u0130 HESABA KATAN... M\u00dcR\u0130D\u0027D\u0130."}, {"bbox": ["624", "677", "1053", "834"], "fr": "Incroyable... Il peut m\u00eame utiliser la Marque d\u0027Esclave du Monde sur lui-m\u00eame...", "id": "TERNYATA... MASIH BISA MENGGUNAKAN TANDA BUDAK DUNIA PADA DIRINYA SENDIRI...", "pt": "ELE CONSEGUE... AT\u00c9 USAR A MARCA DO ESCRAVO MUNDANO EM SI MESMO...", "text": "TO ACTUALLY... USE THE WORLD SLAVE MARK ON HIMSELF...", "tr": "KEND\u0130 \u00dcZER\u0130NDE B\u0130LE \u0027K\u00d6LE M\u00dcHR\u00dc\u0027N\u00dc KULLANAB\u0130LMES\u0130..."}, {"bbox": ["36", "7", "529", "170"], "fr": "Mais la situation s\u0027est compl\u00e8tement \u00e9cart\u00e9e des informations fournies par Murmure...", "id": "TETAPI SITUASINYA BENAR-BENAR MENYIMPANG DARI INFORMASI YANG DIBERIKAN OLEH \"BISIKAN\"...", "pt": "MAS A SITUA\u00c7\u00c3O SE DESVIOU COMPLETAMENTE DA INFORMA\u00c7\u00c3O DADA PELO \u0027SUSSURO\u0027...", "text": "BUT THE SITUATION HAS COMPLETELY DEVIATED FROM THE INFORMATION WHISPERS GAVE...", "tr": "AMA DURUM, FISILTI\u0027NIN VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130LG\u0130LERDEN TAMAMEN SAPMI\u015eTI..."}, {"bbox": ["38", "228", "544", "383"], "fr": "Le Disciple au bord de la faillite n\u0027est pas seulement d\u0027une puissance effroyable,", "id": "MURID YANG DI AMBANG KEBANGKRUTAN ITU TIDAK HANYA KUATNYA MENGERIKAN.", "pt": "O DISC\u00cdPULO \u00c0 BEIRA DA FAL\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 APENAS ASSUSTADORAMENTE PODEROSO,", "text": "THE DISCIPLE ON THE VERGE OF BANKRUPTCY IS NOT ONLY POWERFUL BUT TERRIFYING.", "tr": "\u0130FLASIN E\u015e\u0130\u011e\u0130NDEK\u0130 M\u00dcR\u0130D, SADECE \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc DERECEDE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMAKLA KALMADI,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "403", "426", "538"], "fr": "Le pouvoir divin abject, unique \u00e0 l\u0027\u00c9glise de Gaishi...", "id": "KEKUATAN GAIB HINA YANG UNIK MILIK GEREJA GAISHI...", "pt": "O PODER DIVINO DESPREZ\u00cdVEL EXCLUSIVO DA IGREJA GAISHI...", "text": "GAISHI CHURCH\u0027S UNIQUE DESPICABLE DIVINE ABILITY...", "tr": "GAISHI K\u0130L\u0130SES\u0130\u0027NE \u00d6ZG\u00dc AL\u00c7AK\u00c7A B\u0130R \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7..."}, {"bbox": ["776", "405", "1189", "539"], "fr": "Bien qu\u0027il pr\u00e9sente des sympt\u00f4mes d\u0027addiction extr\u00eamement forts \u00e0 ce pouvoir divin,", "id": "MESKIPUN MEMILIKI GEJALA KECANDUAN KEKUATAN GAIB YANG SANGAT KUAT.", "pt": "EMBORA TENHA SINTOMAS EXTREMAMENTE FORTES DE V\u00cdCIO EM PODER DIVINO,", "text": "ALTHOUGH IT HAS EXTREMELY STRONG DIVINE ABILITY ADDICTION SYMPTOMS,", "tr": "A\u015eIRI DERECEDE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7 BA\u011eIMLILI\u011eI SEMPTOMLARI OLSA DA,"}, {"bbox": ["129", "71", "373", "138"], "fr": "Marque... d\u0027Esclave du Monde.", "id": "TANDA... BUDAK DUNIA.", "pt": "MARCA... DO ESCRAVO MUNDANO.", "text": "WORLD SLAVE... MARK.", "tr": "K\u00d6LE M\u00dcHR\u00dc..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "205", "423", "336"], "fr": "Le plaisir \u00e9ph\u00e9m\u00e8re de transcender les limites de la chair et de l\u0027\u00e2me,", "id": "KENIKMATAN SESAAT MELAMPAUI BATAS FISIK.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O PRAZEROSA DE TRANSCENDER OS LIMITES CARNAIS POR UM CURTO PER\u00cdODO.", "text": "THE ECSTASY OF TRANSCENDING THE LIMITS OF THE PHYSICAL BODY IN A SHORT TIME,", "tr": "KISA S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE BEDENSEL SINIRLARI A\u015eMANIN VERD\u0130\u011e\u0130 KEY\u0130F H\u0130SS\u0130,"}, {"bbox": ["74", "413", "443", "562"], "fr": "Mais le v\u00e9ritable co\u00fbt cach\u00e9 est d\u0027une horreur indicible...", "id": "TAPI HARGA TERSEMBUNYI YANG SEBENARNYA BEGITU MENJIJIKKAN...", "pt": "MAS O VERDADEIRO CUSTO OCULTO \u00c9 REVOLTANTE AO EXTREMO...", "text": "BUT THE TRUE HIDDEN COST IS DISGUSTINGLY APPALLING...", "tr": "AMA GER\u00c7EK G\u0130ZL\u0130 BEDEL\u0130 \u0130\u011eREN\u00c7 DERECEDE KORKUN\u00c7TU..."}, {"bbox": ["744", "604", "1156", "757"], "fr": "Pr\u00e9lever une partie de l\u0027\u00e2me de sa descendance,", "id": "MEMINJAM SEBAGIAN JIWA GENERASI PENERUSNYA.", "pt": "ADIANTA UMA PARTE DA ALMA DE SEUS DESCENDENTES DA PR\u00d3XIMA GERA\u00c7\u00c3O.", "text": "BORROWING PART OF THE SOUL OF HIS DESCENDANTS,", "tr": "GELECEK NES\u0130LLER\u0130N\u0130N RUHLARININ B\u0130R KISMINI PE\u015e\u0130N ALMAK."}, {"bbox": ["768", "207", "1144", "336"], "fr": "Pourtant, cela pousse les gens \u00e0 s\u0027y ruer, consentant \u00e0 devenir esclaves...", "id": "NAMUN MEMBUAT ORANG-ORANG BEGITU MENGINGINKANNYA HINGGA RELA MENJADI BUDAK.", "pt": "MAS FAZ AS PESSOAS CORREREM AVIDAMENTE PARA SE TORNAREM ESCRAVAS VOLUNTARIAMENTE...", "text": "YET IT MAKES PEOPLE WILLINGLY BECOME SLAVES...", "tr": "Y\u0130NE DE \u0130NSANLARI S\u00dcR\u00dcLER HAL\u0130NDE G\u00d6N\u00dcLL\u00dcCE K\u00d6LE OLMAYA \u0130T\u0130YOR..."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "2667", "1140", "2801"], "fr": "Encore un peu, \u00f4 Supr\u00eame ! Donnez-moi encore un peu... de temps !!", "id": "TUNGGU SEBENTAR LAGI, YANG MAHA TINGGI, BERI AKU SEDIKIT... WAKTU LAGI!!", "pt": "ESPERE MAIS UM POUCO, \u00d3 SUPREMO ALT\u00cdSSIMO! D\u00ca-ME MAIS UM POUCO... DE TEMPO!!", "text": "WAIT A LITTLE LONGER, OH SUPREME, GIVE ME A LITTLE... MORE TIME!!", "tr": "B\u0130RAZ DAHA BEKLE, EY Y\u00dcCE OLAN! BANA B\u0130RAZ DAHA... ZAMAN VER!!"}, {"bbox": ["735", "3817", "1144", "3973"], "fr": "[SFX] Hmph, pas \u00e9tonnant pour une \u00e2me d\u0027\u00e9lite, si r\u00e9siliente et flexible ?", "id": "HMPH, PANTAS SAJA JIWA MURNI BEGITU LENTUR DAN BERLEBIH?", "pt": "HMPH, COMO ESPERADO DE UMA ALMA REFINADA, T\u00c3O FLEX\u00cdVEL E RESILIENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HMPH, AS EXPECTED OF A REFINED SOUL, QUITE RESILIENT, HUH?", "tr": "[SFX] HMPH, BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 SAF B\u0130R RUH, OLDUK\u00c7A DAYANIKLI VE ESNEK M\u0130?"}, {"bbox": ["31", "388", "285", "529"], "fr": "Le soi-disant... fils adoptif incarn\u00e9.", "id": "YANG DISEBUT... INKARNASI ANAK ANGKAT.", "pt": "O ASSIM CHAMADO... FILHO ADOTIVO ENCARNADO.", "text": "THE SO-CALLED... INCARNATION GODSON", "tr": "S\u00d6ZDE... \u0027MANEV\u0130 EVLAT\u0027 \u0130NCARNATES\u0130."}, {"bbox": ["697", "996", "1164", "1171"], "fr": "N\u0027est rien de plus que les pitoyables \"serfs\" dont vous parlez.", "id": "HANYALAH \"RAKYAT BUDAK\" MENYEDIHKAN YANG KALIAN SEBUT-SEBUT.", "pt": "N\u00c3O PASSA DO LAMENT\u00c1VEL \u0027POVO ESCRAVO\u0027 DE QUE VOC\u00caS FALAM.", "text": "IS NOTHING MORE THAN THE PITIFUL \"SLAVES\" YOU SPEAK OF.", "tr": "S\u0130Z\u0130N DEY\u0130M\u0130N\u0130ZLE ACINASI \u0027K\u00d6LE HALKI\u0027NDAN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["106", "1947", "399", "2079"], "fr": "Pourquoi... la temp\u00e9rature n\u0027a-t-elle pas encore augment\u00e9 ?", "id": "KENAPA... SUHUNYA BELUM JUGA NAIK?", "pt": "POR QUE... A TEMPERATURA AINDA N\u00c3O SUBIU?", "text": "WHY... HASN\u0027T THE TEMPERATURE RISEN YET?", "tr": "NEDEN... SICAKLIK HALA Y\u00dcKSELMED\u0130?"}, {"bbox": ["47", "50", "304", "120"], "fr": "\u00c2me pr\u00e9lev\u00e9e.", "id": "MEMINJAM JIWA.", "pt": "ADIANTAMENTO DE ALMA.", "text": "BORROWING SOULS...", "tr": "PE\u015e\u0130N ALINMI\u015e RUH."}, {"bbox": ["597", "3480", "821", "3586"], "fr": "Pas d\u00e9truite ?", "id": "TIDAK HANCUR?", "pt": "N\u00c3O FOI DESTRU\u00cdDO?", "text": "IT HASN\u0027T BEEN DESTROYED?", "tr": "YOK ED\u0130LMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["797", "279", "1053", "341"], "fr": "[SFX] Hmph, c\u0027est exact.", "id": "HMPH, BENAR.", "pt": "HMPH, ISSO MESMO.", "text": "HMPH, THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "[SFX] HMPH, DO\u011eRU."}, {"bbox": ["448", "232", "694", "301"], "fr": "Ce Disciple... !!!", "id": "MURID ITU...!!!", "pt": "AQUELE DISC\u00cdPULO...!!!", "text": "THAT DISCIPLE...!!!", "tr": "O M\u00dcR\u0130D...!!!"}, {"bbox": ["86", "2361", "216", "2463"], "fr": "[SFX] Kchak !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CRACK!", "text": "[SFX]Crack!", "tr": "[SFX] KRAK!"}, {"bbox": ["909", "4174", "1061", "4238"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "HEH HEH.", "text": "HEH HEH.", "tr": "[SFX] HEHE..."}, {"bbox": ["772", "2406", "1047", "2501"], "fr": "Ce vieil homme a d\u00e9j\u00e0...", "id": "AKU SUDAH...", "pt": "ESTE VELHO J\u00c1...", "text": "THIS OLD MAN HAS ALREADY...", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM \u00c7OKTAN..."}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1288", "387", "1463"], "fr": "Dois-je me contenter de tenir bon jusque-l\u00e0 ?", "id": "SEBELUM ITU, HANYA BISA BERTAHAN SEPERTI INI?", "pt": "S\u00d3 CONSIGO AGUENTAR AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "CAN I ONLY MAINTAIN IT UNTIL THEN?", "tr": "BUNDAN \u00d6NCE SADECE DAYANAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["875", "3543", "1062", "4076"], "fr": "Sanglant. Supplice du pilier ardent.", "id": "BERDARAH. SIKSAAN BAKAR.", "pt": "SANGRENTO. MARCA\u00c7\u00c3O A FERRO.", "text": "BLOODY... BRANDING.", "tr": "KANLI... DA\u011eLAMA."}, {"bbox": ["528", "559", "956", "758"], "fr": "L\u0027\u00c9glise du Murmure n\u0027est donc pas peupl\u00e9e que d\u0027incapables. Leurs informations sont plut\u00f4t pr\u00e9cises.", "id": "GEREJA BISIKAN TERNYATA TIDAK SEMUANYA ORANG TAK BERGUNA, YA. INFORMASINYA CUKUP AKURAT.", "pt": "A IGREJA DO SUSSURRO N\u00c3O \u00c9 COMPOSTA APENAS POR INCOMPETENTES, AFINAL. A INFORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 BEM PRECISA.", "text": "THE WHISPERS CHURCH ISN\u0027T ENTIRELY INCOMPETENT. THEIR INTELLIGENCE IS QUITE ACCURATE.", "tr": "FISILTI K\u0130L\u0130SES\u0130 DE TAMAMEN BECER\u0130KS\u0130ZLERDEN OLU\u015eMUYORMU\u015e HA. \u0130ST\u0130HBARATLARI OLDUK\u00c7A DO\u011eRUYMU\u015e."}, {"bbox": ["718", "2573", "1188", "2728"], "fr": "Ce corps mutil\u00e9, vol\u00e9, m\u0027a paradoxalement rapproch\u00e9 de Vous.", "id": "TUBUH SISA YANG DICURI INI, MALAH MEMBUATKU SEDIKIT LEBIH DEKAT DENGAN-MU.", "pt": "ESTE CORPO ROUBADO E MUTILADO, AO CONTR\u00c1RIO, ME APROXIMOU MAIS DE VOC\u00ca.", "text": "THIS STOLEN, BROKEN BODY ACTUALLY BRINGS ME CLOSER TO YOU.", "tr": "BU \u00c7ALINTI, SAKAT BEDEN, AKS\u0130NE S\u0130ZE B\u0130RAZ DAHA YAKLA\u015eMAMI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["475", "2014", "819", "2189"], "fr": "Je ne peux que supporter cette lumi\u00e8re... naus\u00e9abonde.", "id": "HANYA BISA MENAHANNYA, CAHAYA... YANG MEMUAKKAN INI.", "pt": "S\u00d3 ME RESTA AGUENTAR... ESTA LUZ NAUSEANTE.", "text": "I CAN ONLY ENDURE THIS NAUSEATING... LIGHT.", "tr": "SADECE DAYANMAM GEREK, BU M\u0130DE BULANDIRICI... I\u015eI\u011eA."}, {"bbox": ["255", "2977", "733", "3157"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce n\u0027est qu\u0027une imitation maladroite, un exc\u00e8s de joie.", "id": "TENTU SAJA, INI HANYA TIRUAN BURUK KARENA KEGEMBIRAAN YANG LANCANG.", "pt": "CLARO, ISTO \u00c9 APENAS UMA IMITA\u00c7\u00c3O GROSSEIRA E PRESUN\u00c7OSA FEITA POR ALEGRIA.", "text": "OF COURSE, THIS IS JUST A POOR IMITATION OUT OF JOY.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, BU SADECE SEV\u0130N\u00c7TEN KAYNAKLANAN K\u00dcSTAH\u00c7A VE BECER\u0130KS\u0130ZCE B\u0130R TAKL\u0130T."}, {"bbox": ["826", "1007", "1167", "1184"], "fr": "Ce vieil homme peut bien attendre ce peu de temps.", "id": "WAKTU SEBANYAK INI, AKU MASIH BISA MENUNGGU.", "pt": "ESTE VELHO AINDA PODE SE DAR AO LUXO DE ESPERAR ESSE TEMPO.", "text": "THIS OLD MAN CAN STILL WAIT FOR THIS AMOUNT OF TIME.", "tr": "BU KADARCIK B\u0130R S\u00dcREY\u0130 BU YA\u015eLI ADAM BEKLEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["62", "54", "470", "231"], "fr": "Cependant, il est vrai que les choses impures se repoussent mutuellement.", "id": "TAPI, BENDA-BENDA KOTOR MEMANG SALING MENOLAK, YA.", "pt": "NO ENTANTO, AS COISAS IMUNDAS REALMENTE SE REPELEM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HOWEVER, AS EXPECTED, UNCLEAN THINGS DO REPEL EACH OTHER.", "tr": "ANCAK, K\u0130RL\u0130 \u015eEYLER GER\u00c7EKTEN DE B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130 \u0130T\u0130YORLARMI\u015e."}, {"bbox": ["61", "840", "401", "1017"], "fr": "Pour une fusion compl\u00e8te, il faudra probablement encore attendre...", "id": "UNTUK BENAR-BENAR MENYATU SEPERTINYA MASIH HARUS MENUNGGU...", "pt": "PARA SE FUNDIR COMPLETAMENTE, PROVAVELMENTE TEREI QUE ESPERAR MAIS UM POUCO...", "text": "IT SEEMS I\u0027LL HAVE TO WAIT A BIT LONGER FOR COMPLETE FUSION...", "tr": "TAMAMEN KARI\u015eMASI \u0130\u00c7\u0130N SANIRIM B\u0130RAZ DAHA BEKLEMEM GEREKECEK..."}, {"bbox": ["51", "2612", "296", "2707"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t ironique.", "id": "SUNGGUH IRONIS.", "pt": "\u00c9 IR\u00d4NICO, DE FATO.", "text": "IT\u0027S QUITE IRONIC.", "tr": "NE KADAR DA \u0130RON\u0130K..."}, {"bbox": ["441", "3252", "608", "3328"], "fr": "Pouvoir divin.", "id": "KEKUATAN GAIB.", "pt": "PODER DIVINO.", "text": "DIVINE ABILITY...", "tr": "\u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7."}, {"bbox": ["442", "1557", "562", "1615"], "fr": "[SFX] Tch...", "id": "CIH....", "pt": "[SFX] TSK...", "text": "TSK...", "tr": "[SFX] TCH..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "30", "751", "130"], "fr": "\u00c7a br\u00fble... trop lentement.", "id": "TERBAKARNYA... TERLALU LAMBAT.", "pt": "EST\u00c1 QUEIMANDO... MUITO DEVAGAR.", "text": "IT\u0027S BURNING... TOO SLOWLY.", "tr": "\u00c7OK YAVA\u015e YANIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "976", "377", "1138"], "fr": "Qu\u0027ils soient ennemis ou alli\u00e9s, venez tous !!!", "id": "MUSUH MAUPUN KAWAN, AYO SEMUA!", "pt": "VENHAM TODOS, AMIGOS OU INIMIGOS!!!", "text": "COME, ALL OF YOU, FRIEND OR FOE!!", "tr": "DOST D\u00dc\u015eMAN FARK ETMEZ, HEP\u0130N\u0130Z GEL\u0130N!!!"}, {"bbox": ["680", "1358", "1165", "1563"], "fr": "Moi, ce vieil homme, vais personnellement d\u00e9livrer cet oracle de Dame Marie !!!", "id": "AKU SENDIRI YANG AKAN MENGELUARKAN NUBUAT ILAHI NYONYA MARY INI!!!", "pt": "EU, PESSOALMENTE, LANCEI ESTE OR\u00c1CULO DA SENHORA MARIE!!!", "text": "THIS OLD MAN, SHALL PERSONALLY DELIVER LADY MARY\u0027S DIVINE ORACLE!!!", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM, LEYD\u0130 MARY\u0027N\u0130N BU KEHANET\u0130N\u0130 B\u0130ZZAT YER\u0130NE GET\u0130RECEK!!!"}, {"bbox": ["71", "477", "353", "566"], "fr": "Serfs, croyants.", "id": "RAKYAT BUDAK, PENGIKUT.", "pt": "POVO ESCRAVO, CRENTES.", "text": "SLAVES, BELIEVERS,", "tr": "K\u00d6LE HALKI, M\u00dcM\u0130NLER,"}, {"bbox": ["66", "663", "432", "769"], "fr": "Wan Jia ou Gaishi...", "id": "WANJIA ATAU GAISHI...", "pt": "WANJIA OU GAISHI...", "text": "WAN JIA OR GAISHI...", "tr": "WAN JIA YA DA GAISHI..."}, {"bbox": ["768", "1884", "1161", "1954"], "fr": "H\u00e9 ! Que se passe-t-il ?", "id": "HEI! APA YANG TERJADI?", "pt": "EI! O QUE ACONTECEU?", "text": "HEY! WHAT HAPPENED?", "tr": "HEY! NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["381", "1917", "503", "1983"], "fr": "Mou !!?", "id": "LUNAK!!?", "pt": "[SFX] MOLE!!?", "text": "SOFT!!?", "tr": "YUMU\u015eAK!!?"}], "width": 1200}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "3255", "1044", "3443"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est !!? Tant de gens sont aspir\u00e9s !!!", "id": "APA INI!!? BANYAK ORANG TERHISAP KEMARI!!!", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO!!? TANTA GENTE EST\u00c1 SENDO SUGADA PARA C\u00c1!!!", "text": "WHAT IS THIS!!? SO MANY PEOPLE ARE BEING SUCKED IN!!!!", "tr": "BU DA NE!!? B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130NSAN BURAYA DO\u011eRU \u00c7EK\u0130L\u0130YOR!!!"}, {"bbox": ["53", "5084", "317", "5211"], "fr": "Les pierres aussi sont aspir\u00e9es !!!", "id": "BATU JUGA TERHISAP!!!", "pt": "AT\u00c9 PEDRAS EST\u00c3O SENDO SUGADAS!!!", "text": "THE STONES ARE BEING SUCKED IN TOO!!!", "tr": "TA\u015eLAR B\u0130LE \u00c7EK\u0130L\u0130YOR!!!"}, {"bbox": ["613", "6036", "990", "6178"], "fr": "Je ne peux plus bouger !!! Impossible d\u0027esquiver ! Aaaaaah !!!!", "id": "TIDAK BISA BERGERAK!!! TIDAK BISA MENGHINDAR! AAAAAAH!!!!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME MOVER!!! N\u00c3O CONSIGO DESVIAR! AAAAAAH!!!!", "text": "I CAN\u0027T MOVE!!! I CAN\u0027T DODGE! AAAAAHHHH!!!!", "tr": "KIPIRDAYAMIYORUM!!! KA\u00c7AMIYORUM! AAAAAHHHH!!!!"}, {"bbox": ["512", "3498", "793", "3563"], "fr": "Ne poussez pas ! Ne poussez pas !", "id": "JANGAN DORONG! JANGAN DORONG!", "pt": "N\u00c3O EMPURRE! N\u00c3O EMPURRE!", "text": "DON\u0027T PUSH! DON\u0027T PUSH!", "tr": "SIKI\u015eTIRMAYIN! SIKI\u015eTIRMAYIN!"}, {"bbox": ["290", "4074", "626", "4207"], "fr": "Grand fr\u00e8re Kaka ! J\u0027ai bien attrap\u00e9 l\u0027enfant !", "id": "KAK KAKA! ANAKNYA SUDAH KUPEGANG ERAT!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O KAKA! SEGUREI BEM A CRIAN\u00c7A!", "text": "BROTHER KAKA! I\u0027VE GOT THE KID!", "tr": "KAKA A\u011eABEY! \u00c7OCU\u011eU SIKI TUTUYORUM!"}, {"bbox": ["413", "5438", "697", "5566"], "fr": "Aaaah ! \u00c7a nous tombe dessus !", "id": "AAAA\u0410\u041d! MENIMPA KEMARI!", "pt": "AAAAAH! EST\u00c1 VINDO PARA NOS ESMAGAR!", "text": "AAAAAH! IT\u0027S FALLING!", "tr": "[SFX] AAAAA! \u00dcZER\u0130M\u0130ZE GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["204", "4490", "540", "4624"], "fr": "Je suis juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9, pourquoi cries-tu comme un perdu ?", "id": "AKU ADA DI SEBELAHMU, KENAPA KAU TERIAK-TERIAK BEGITU!", "pt": "EU ESTOU BEM AO SEU LADO, POR QUE EST\u00c1 GRITANDO COMO UM LOUCO?", "text": "I\u0027M RIGHT NEXT TO YOU, WHAT ARE YOU SCREAMING ABOUT?", "tr": "HEMEN YANINDAYIM, NE BA\u011eIRIYORSUN \u00d6YLE?!"}, {"bbox": ["887", "5463", "1179", "5652"], "fr": "Que se passe-t-il !? Toute la ville est aspir\u00e9e ?", "id": "ADA APA INI!? SEMUA ORANG DI KOTA TERHISAP KEMARI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!? AS PESSOAS DA CIDADE INTEIRA EST\u00c3O SENDO SUGADAS?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON!? EVERYONE IN THE CITY IS BEING SUCKED IN?", "tr": "NE OLUYOR!? B\u00dcT\u00dcN \u015eEH\u0130R HALKI MI BURAYA \u00c7EK\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["83", "3571", "382", "3637"], "fr": "[SFX] Ugh ! Ceux de Wan Jia...", "id": "UGH! ORANG-ORANG WANJIA...", "pt": "UGH! OS DE WANJIA...", "text": "UGH! WAN JIA\u0027S...", "tr": "[SFX] UU! WAN JIA\u0027NIN..."}, {"bbox": ["344", "621", "721", "686"], "fr": "Quelque chose me tire !!!", "id": "DITARIK OLEH SESUATU!!!", "pt": "ESTOU SENDO PUXADO POR ALGUMA COISA!!!", "text": "BEING PULLED BY SOMETHING!!!", "tr": "B\u0130R \u015eEY TARAFINDAN \u00c7EK\u0130L\u0130YORUM!!!"}, {"bbox": ["712", "3920", "966", "3991"], "fr": "Je... ne peux pas bouger...", "id": "UGH... TIDAK BISA BERGERAK...", "pt": "OU\u00c7AM... N\u00c3O CONSIGO ME MOVER.", "text": "CAN\u0027T... MOVE...", "tr": "AH... KIPIRDAYAMIYORUM..."}, {"bbox": ["87", "3880", "305", "3945"], "fr": "...Ceux de Gaishi.", "id": "GAISHI...", "pt": "...OS GAISHI.", "text": "...GAISHI...", "tr": "NGH... GAISHI..."}, {"bbox": ["737", "1042", "1073", "1122"], "fr": "[SFX] Uwaaaaaah !!!", "id": "UWAAAAAAH!!!", "pt": "UWAAAAAAH!!!", "text": "WAAAAAHHHHH!!!", "tr": "[SFX] UAAAAAAH!!!"}, {"bbox": ["31", "51", "399", "161"], "fr": "Mon corps... je ne le contr\u00f4le plus.", "id": "TUBUH TIDAK BISA DIKENDALIKAN.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR MEU CORPO.", "text": "I CAN\u0027T CONTROL MY BODY.", "tr": "V\u00dcCUDUMU KONTROL EDEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["55", "742", "166", "853"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1762", "736", "1870"], "fr": "Ceux de l\u0027\u00c9glise ! Utilisez vos pouvoirs divins, trouvez une solution !!!", "id": "ORANG GEREJA! GUNAKAN KEKUATAN GAIB, PIKIRKAN CARA!!!", "pt": "PESSOAL DA IGREJA! USEM SEUS PODERES DIVINOS, PENSEM EM ALGO!!!", "text": "THE CHURCH! USE YOUR DIVINE ABILITY, DO SOMETHING!!!", "tr": "K\u0130L\u0130SEDEN OLANLAR! \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANIP B\u0130R \u00c7ARE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN!!!"}, {"bbox": ["64", "1403", "445", "1601"], "fr": "Tu me dis de fuir ? Mais mon corps est comme violemment aspir\u00e9 !", "id": "MENYURUHKU KABUR? TAPI TUBUHKU SEPERTI TERHISAP KUAT!", "pt": "EST\u00c1 ME DIZENDO PARA FUGIR? MAS MEU CORPO PARECE ESTAR FORTEMENTE PRESO!", "text": "TELLING ME TO RUN? BUT MY BODY FEELS LIKE IT\u0027S BEING SUCKED IN!", "tr": "KA\u00c7MAMI MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN? AMA V\u00dcCUDUM SANK\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7EK\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["632", "1968", "923", "2067"], "fr": "Je ne peux pas l\u0027utiliser... Esp\u00e8ce de gueux, tu oses me donner des ordres !!?", "id": "TIDAK BISA DIGUNAKAN... DASAR RAKYAT JELATA, BERANI MEMERINTAHKU!!?", "pt": "N\u00c3O CONSIGO USAR... SEU PLEBEU DESPREZ\u00cdVEL, COMO OUSA ME DAR ORDENS!!?", "text": "I CAN\u0027T USE IT... YOU LOWLY COMMONER DARE TO COMMAND ME!!?", "tr": "KULLANAMIYORUM... SEN A\u015eA\u011eILIK HER\u0130F, BANA EM\u0130R VERMEYE C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!!?"}, {"bbox": ["431", "642", "770", "774"], "fr": "Les \u00c2mes \u00c9gar\u00e9es... s\u0027enfuient toutes, terrifi\u00e9es.", "id": "JIWA-JIWA YANG TERSESAT... SEMUANYA MELARIKAN DIRI KETAKUTAN.", "pt": "AS ALMAS PERDIDAS... EST\u00c3O TODAS FUGINDO ATERRORIZADAS.", "text": "THE LOST SOULS... ARE ALL FLEEING IN FEAR...", "tr": "KAYIP RUHLAR... HEPS\u0130 DEH\u015eET \u0130\u00c7\u0130NDE KA\u00c7I\u015eIYOR..."}, {"bbox": ["107", "426", "468", "555"], "fr": "Plus on avance, plus le corps s\u0027alourdit ! Essayez de reculer !", "id": "SEMAKIN KE DEPAN TUBUH SEMAKIN BERAT, COBA MUNDUR!", "pt": "QUANTO MAIS PARA FRENTE, MAIS PESADO O CORPO FICA! TENTEM RECUAR!", "text": "THE FURTHER I GO, THE HEAVIER MY BODY GETS. TRY MOVING BACKWARDS!", "tr": "\u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130K\u00c7E V\u00dcCUDUM A\u011eIRLA\u015eIYOR! GER\u0130 \u00c7EK\u0130LMEYE \u00c7ALI\u015eIN!"}, {"bbox": ["917", "378", "1167", "503"], "fr": "[SFX] Se tordre... Bougez lentement !!!", "id": "[SFX] KREEEK... BERGERAK PERLAHAN!!!", "pt": "TORCER... MOVER-SE LENTAMENTE!!!", "text": "TWIST... SLOWLY SHUFFLE!!!", "tr": "[SFX] KIVRANARAK... YAVA\u015e\u00c7A HAREKET ED\u0130N!!!"}, {"bbox": ["873", "95", "1146", "162"], "fr": "Comme \u00e7a !!!", "id": "SEPERTI INI!!!", "pt": "ASSIM!!!", "text": "JUST LIKE THIS!!!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE!!!"}, {"bbox": ["35", "32", "520", "162"], "fr": "[SFX] Bouhouhou... Grand fr\u00e8re Kaka, j\u0027ai peur de ne pas m\u0027en sortir cette fois !", "id": "HU HU HU... KAK KAKA, AKU TAKUT TIDAK AKAN SELAMAT KALI INI!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1... IRM\u00c3OZ\u00c3O KAKA, TEMO QUE N\u00c3O VOU CONSEGUIR DESTA VEZ!", "text": "WAAAH... BROTHER KAKA, I\u0027M AFRAID I WON\u0027T MAKE IT THIS TIME!", "tr": "[SFX] HU HU HU... KAKA A\u011eABEY, KORKARIM BU SEFER\u0130 ATLATAMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["785", "2885", "1162", "3016"], "fr": "Essaie d\u0027utiliser la transformation !!!", "id": "COBA GUNAKAN PERUBAHAN WUJUD!!!", "pt": "TENTE USAR A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O!!!", "text": "TRY USING TRANSFORMATION!!!", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM KULLANMAYI DENE!!!"}, {"bbox": ["945", "1320", "1097", "1406"], "fr": "[SFX] Uwaah !!!", "id": "UWAAH!!!!", "pt": "UWAAH!!!!", "text": "[SFX]Ugh!!", "tr": "[SFX] UAAH!!!"}, {"bbox": ["972", "2446", "1162", "2530"], "fr": "Mai !!", "id": "MEI!!", "pt": "MAI!!", "text": "MAI!!", "tr": "MAI!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "458", "979", "591"], "fr": "Ce n\u0027est pas un enfant, oh~ Il s\u0027appelle Lokaka.", "id": "BUKAN ANAK KECIL LHO~ NAMANYA LUO KAKA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A, VIU~? ELE SE CHAMA LOKAKA.", "text": "HE\u0027S NOT A CHILD~ HIS NAME IS LUO KAKA.", "tr": "O B\u0130R \u00c7OCUK DE\u011e\u0130L HA~ ONUN ADI LUOKAKA."}, {"bbox": ["139", "37", "333", "165"], "fr": "L\u0027enfant... bouge un peu !", "id": "ANAK KECIL, GESER SEDIKIT!", "pt": "CRIAN\u00c7A... MOVA-SE UM POUCO!", "text": "KID... MOVE A BIT!", "tr": "\u00c7OCUK... B\u0130RAZ KAY!"}, {"bbox": ["303", "700", "527", "829"], "fr": "Tu ne peux pas bouger, Jocke ?", "id": "TIDAK BISA BERGERAK, JOKE?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE SE MOVER, JOCK?", "text": "CAN\u0027T MOVE, JOKE?", "tr": "KIPIRDAYAMIYOR MUSUN, QIAOKE?"}, {"bbox": ["754", "764", "1180", "909"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9 Kaka... Le plan de se retrouver hors du brouillard...", "id": "AH, MAAF YA KAKA... RENCANA BERTEMU DI LUAR KABUT...", "pt": "AH, DESCULPE, KAKA... O PLANO DE NOS ENCONTRARMOS FORA DA N\u00c9VOA...", "text": "AH, SORRY, KAKA. THE PLAN TO RENDEZVOUS OUTSIDE THE FOG...", "tr": "AH, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM KAKA... S\u0130S\u0130N DI\u015eINDA BULU\u015eMA PLANI..."}, {"bbox": ["800", "1308", "1145", "1383"], "fr": "Il va falloir le modifier !", "id": "HARUS DIUBAH!", "pt": "PRECISA SER ALTERADO!", "text": "NEEDS TO BE CHANGED!", "tr": "DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130Z GEREKECEK!"}, {"bbox": ["282", "325", "479", "388"], "fr": "[SFX] Sssss...", "id": "[SFX] SSSHHH...", "pt": "[SFX] SSSSSSS", "text": "[SFX]Hiss", "tr": "[SFX] SSSS..."}, {"bbox": ["426", "928", "685", "1001"], "fr": "Jocke !! Waaah !", "id": "JOKE!! WAH!!", "pt": "JOCK!! WAAAH!!", "text": "JOKE!! WOAH!!", "tr": "QIAOKE!! [SFX] VAAH!!"}, {"bbox": ["659", "76", "718", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["940", "332", "1144", "389"], "fr": "[SFX] Ouah ! Tu m\u0027as fait une peur bleue !", "id": "UWAAH! KAGET AKU!", "pt": "UGH! QUE SUSTO!", "text": "WAAH! YOU SCARED ME!", "tr": "[SFX] UAAH! \u00d6D\u00dcM KOPTU!"}], "width": 1200}, {"height": 1520, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "755", "876", "1056"], "fr": "", "id": "", "pt": "LEITORES DE \u0027OS \u00daLTIMOS 21 GRAMAS\u0027 GRUPO 1: 473406813 (MAIS GENTE) GRUPO 2: 887480119 (MENOS GENTE)", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["61", "1153", "408", "1367"], "fr": "", "id": "", "pt": "IMPLORANDO POR FAVORITOS, BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES, COMENT\u00c1RIOS E, HUMILDEMENTE, POR VOTOS MENSAIS!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua