This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "1461", "1018", "1577"], "fr": "Laisse-moi m\u0027en occuper !", "id": "SERAHKAN SAJA PADAKU!", "pt": "AGORA DEIXE COMIGO!", "text": "I\u0027ll take it from here!", "tr": "GER\u0130S\u0130N\u0130 BANA BIRAK!"}, {"bbox": ["77", "1225", "374", "1293"], "fr": "Kaka... tr\u00e8s d\u00e9cisif.", "id": "KAKA... SANGAT TEGAS, YA.", "pt": "KAKA... MUITO DECIDIDO.", "text": "Kaka... very decisive.", "tr": "KAKA... \u00c7OK KARARLI."}, {"bbox": ["162", "979", "339", "1044"], "fr": "... D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "...PEK\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1047", "911", "1186"], "fr": "Pour finir, laissez-moi vous donner un coup de main !", "id": "BIAR AKU YANG MEMBANTU KALIAN UNTUK TERAKHIR KALINYA!", "pt": "POR FIM, DEIXE-ME AJUD\u00c1-LOS!", "text": "I\u0027ll help you guys one last time!", "tr": "SON OLARAK S\u0130ZE YARDIM EDEY\u0130M!"}, {"bbox": ["424", "427", "791", "546"], "fr": "L\u0027ami de Kaka, c\u0027est bien... mais il me dit quelque chose.", "id": "TEMAN KAKA, BAIK SEKALI... TAPI SEPERTINYA AKU PERNAH MELIHATNYA.", "pt": "O AMIGO DO KAKA, QUE BOM... S\u00d3 QUE ELE PARECE UM POUCO FAMILIAR.", "text": "Kaka\u0027s friend, so nice, just looks a little familiar.", "tr": "KAKA\u0027NIN ARKADA\u015eI, \u00c7OK \u0130Y\u0130 AMA B\u0130RAZ TANIDIK GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["606", "799", "985", "912"], "fr": "As-tu d\u00e9cid\u00e9 de lui confier le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH MEMUTUSKAN UNTUK MEMPERCAYAKAN HATI MURNI KEPADANYA?", "pt": "DECIDIU CONFIAR O CORA\u00c7\u00c3O PURO A ELE?", "text": "Have you decided to entrust your Chizuru Heart to him?", "tr": "MASUM KALB\u0130 ONA EMANET ETMEYE KARAR MI VERD\u0130N?"}, {"bbox": ["116", "63", "400", "141"], "fr": "C\u0027est cette personne devant ?", "id": "APAKAH ORANG YANG DI DEPAN INI?", "pt": "\u00c9 ESSA PESSOA NA FRENTE?", "text": "Is it the person in front?", "tr": "\u00d6NDEK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130 M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "335", "713", "449"], "fr": "Ce gamin n\u0027entend probablement pas ce que je dis...", "id": "ANAK INI MUNGKIN TIDAK MENDENGAR APA YANG KUKATAKAN...", "pt": "ESTE MOLEQUE PROVAVELMENTE N\u00c3O CONSEGUE OUVIR O QUE EU ESTOU DIZENDO...", "text": "This kid probably can\u0027t hear what I\u0027m saying...", "tr": "BU VELET MUHTEMELEN DED\u0130KLER\u0130M\u0130 DUYMUYORDUR..."}, {"bbox": ["692", "720", "1007", "804"], "fr": "Tu m\u0027entends !??", "id": "KAU BISA MENDENGARKU?!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE OUVIR, HEIN?!??", "text": "I can hear you!??", "tr": "DUYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN SEN!??"}, {"bbox": ["81", "150", "388", "210"], "fr": "... C\u0027est ce qu\u0027on dit.", "id": "MEMANG BEGITU...", "pt": "\u00c9 O QUE DIZEM...", "text": "That\u0027s what I said...", "tr": "...S\u00d6ZDE \u00d6YLE."}, {"bbox": ["47", "534", "254", "613"], "fr": "[SFX] Croa...!!!!??", "id": "[SFX] SROOOT... KWAK...!!!!??", "pt": "[SFX] SSS... QUACK...!!!!??", "text": "[SFX] Sucking....!!!!??", "tr": "[SFX] HI\u011e\u011e... VRAAK...!!!!??"}, {"bbox": ["811", "448", "939", "480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "624", "894", "748"], "fr": "Ah ! Attends... attends une minute ! Lui ! Le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" semble avoir parl\u00e9 !", "id": "AH! TUNGGU... TUNGGU SEBENTAR! DIA! SEPERTINYA HATI MURNI ITU BERBICARA!", "pt": "AH! ESPERE... ESPERE UM POUCO! ELE! O CORA\u00c7\u00c3O PURO PARECE QUE FALOU!", "text": "Ah! Wait...wait a minute! He! Chizuru Heart seems to be talking!", "tr": "AH! BEKLE... B\u0130R SAN\u0130YE! O! MASUM KALP KONU\u015eUYOR G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["35", "66", "438", "181"], "fr": "Kaka ! Cette distance est suffisante, je suis pr\u00eat !", "id": "KAKA! JARAK INI CUKUP! AKU SUDAH SIAP!", "pt": "KAKA! ESTA DIST\u00c2NCIA \u00c9 SUFICIENTE, ESTOU PRONTO!", "text": "Kaka! This distance is enough, I\u0027m ready!", "tr": "KAKA! BU MESAFE YETERL\u0130, BEN HAZIRIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "457", "381", "639"], "fr": "Effectivement, il faut utiliser les flammes pour faire fondre la coquille et prendre le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" !", "id": "TERNYATA BENAR, AKAN MENGGUNAKAN API UNTUK MELELEHKAN CANGKANG LUARNYA DAN MENGAMBIL HATI MURNI ITU!", "pt": "COMO ESPERADO, ELES V\u00c3O USAR CHAMAS PARA DERRETER A CARAPA\u00c7A E PEGAR O CORA\u00c7\u00c3O PURO!", "text": "Sure enough, you want to use the flames to melt the outer shell and take the Chizuru Heart!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, DI\u015e KABU\u011eU ER\u0130T\u0130P MASUM KALB\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N ALEV KULLANACAK!"}, {"bbox": ["33", "24", "383", "158"], "fr": "Le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" comprend le langage humain ? Ce n\u0027est pas impossible.", "id": "HATI MURNI BISA BERBICARA BAHASA MANUSIA? BUKAN TIDAK MUNGKIN.", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O PURO ENTENDE A L\u00cdNGUA HUMANA? N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "Chizuru Heart can understand human speech? It\u0027s not impossible.", "tr": "MASUM KALP \u0130NSAN D\u0130L\u0130N\u0130 M\u0130 ANLIYOR? \u0130MKANSIZ DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["35", "800", "317", "867"], "fr": "\"C\u0153ur d\u0027Innocent\" ? Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "HATI MURNI? JANGAN TERBURU-BURU!", "pt": "CORA\u00c7\u00c3O PURO? N\u00c3O SE APRESSE!", "text": "Chizuru Heart? Don\u0027t worry!", "tr": "MASUM KALP? ACELE ETME!"}, {"bbox": ["789", "645", "1165", "827"], "fr": "Zut... Si le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" est vraiment consum\u00e9 par \"Visage Cendr\u00e9\"...", "id": "GAWAT... JIKA HATI MURNI ITU BENAR-BENAR DIHABISKAN OLEH SI WAJAH PUCAT...", "pt": "DROGA... SE O CORA\u00c7\u00c3O PURO FOR REALMENTE CONSUMIDO PELO CARA DE ROSTO CINZENTO...", "text": "Oh no... If Chizuru Heart is really consumed by the ash-faced one...", "tr": "EYVAH... E\u011eER MASUM KALP GER\u00c7EKTEN DE GR\u0130-BEYAZ Y\u00dcZL\u00dc TARAFINDAN T\u00dcKET\u0130L\u0130RSE..."}, {"bbox": ["600", "263", "979", "379"], "fr": "Apr\u00e8s tout, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 plusieurs fois des artefacts anciens qui parlaient...", "id": "LAGIPULA, AKU SUDAH BEBERAPA KALI BERTEMU BENDA KUNO YANG BISA BERBICARA.", "pt": "AFINAL, J\u00c1 ENCONTREI OBJETOS ANTIGOS FALANDO V\u00c1RIAS VEZES...", "text": "After all, I\u0027ve encountered old objects talking several times.", "tr": "NE DE OLSA ESK\u0130 E\u015eYALARIN KONU\u015eTU\u011eUNA DAHA \u00d6NCE DE B\u0130RKA\u00c7 KEZ RASTLAMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["216", "1417", "481", "1503"], "fr": "Contr\u00f4le-le un peu mieux.", "id": "KONTROL SEDIKIT LEBIH BAIK...", "pt": "CONTROLE UM POUCO MELHOR...", "text": "Control it a little better.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130 KONTROL ET."}, {"bbox": ["700", "1470", "997", "1607"], "fr": "Si le feu est trop fort, il blessera aussi Kaka.", "id": "API YANG TERLALU BESAR JUGA AKAN MELUKAI KAKA.", "pt": "SE O FOGO FOR MUITO FORTE, VAI MACHUCAR O KAKA.", "text": "Too much fire will also hurt Kaka.", "tr": "ALEV \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA KAKA\u0027YA DA ZARAR VER\u0130R."}, {"bbox": ["71", "1278", "339", "1359"], "fr": "Il faut \u00eatre plus pr\u00e9cis :", "id": "HARUS LEBIH AKURAT.", "pt": "PRECISA SER UM POUCO MAIS PRECISO:", "text": "Need to be more precise.", "tr": "DAHA KES\u0130N OLMALI:"}, {"bbox": ["800", "982", "931", "1058"], "fr": "Lib\u00e9ration ?", "id": "MEMBEBASKAN?", "pt": "LIBERAR?", "text": "Release?", "tr": "\u00d6ZG\u00dcR BIRAKMAK MI?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "713", "1037", "823"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas la peine de se donner autant de mal.", "id": "TAPI TIDAK PERLU SEREPOT INI.", "pt": "MAS N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "But it doesn\u0027t need to be so troublesome.", "tr": "AMA BU KADAR ZAHMETE GEREK YOK."}, {"bbox": ["796", "365", "1104", "482"], "fr": "Alors tu as pens\u00e9 \u00e0 utiliser le feu pour me dissiper ?", "id": "JADI KAU BERPIKIR UNTUK MENGUSIRKU DENGAN API?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS PENSARAM EM USAR FOGO PARA ME DISPERSAR?", "text": "So you thought of using fire to drive me away?", "tr": "YAN\u0130 BEN\u0130 ATE\u015eLE UZAKLA\u015eTIRMAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["445", "113", "834", "233"], "fr": "Oh~ Alors vous... pensiez que j\u0027occupais le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\".", "id": "OH~ JADI KALIAN PIKIR AKU MERASUKI HATI MURNI ITU.", "pt": "OH~ ENT\u00c3O VOC\u00caS ACHAM... QUE EU OCUPEI O CORA\u00c7\u00c3O PURO.", "text": "Oh~ So you guys... think I\u0027ve occupied the Chizuru Heart.", "tr": "OH~ DEMEK S\u0130Z... BEN\u0130M MASUM KALB\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ."}, {"bbox": ["104", "645", "380", "705"], "fr": "C\u0027est en effet faisable.", "id": "MEMANG BISA DILAKUKAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE VI\u00c1VEL.", "text": "It is indeed feasible.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE UYGULANAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "24", "432", "146"], "fr": "Si le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\" ne tombe pas entre les mains du Disciple, il ne pourra pas renverser la situation.", "id": "JIKA HATI MURNI TIDAK JATUH KE TANGAN PENGIKUT ITU, DIA TIDAK AKAN BISA MEMBALIKKAN KEADAAN.", "pt": "SE O CORA\u00c7\u00c3O PURO N\u00c3O CAIR NAS M\u00c3OS DO DISC\u00cdPULO, ELE N\u00c3O PODER\u00c1 VIRAR O JOGO.", "text": "If the Chizuru Heart doesn\u0027t fall into the Disciple\u0027s hands, he won\u0027t be able to turn the tables.", "tr": "MASUM KALP M\u00dcR\u0130D\u0130N EL\u0130NE GE\u00c7MEZSE, DURUMU TERS\u0130NE \u00c7EV\u0130REMEZ."}, {"bbox": ["383", "562", "821", "718"], "fr": "Br\u00fble-moi enti\u00e8rement, et le \"march\u00e9\" entre le Disciple et moi prendra fin.", "id": "BAKAR SAJA AKU SAMPAI HABIS, DENGAN BEGITU \"TRANSAKSI\" ANTARA AKU DAN PENGIKUT ITU AKAN BERAKHIR.", "pt": "QUEIMEM-ME AT\u00c9 AS CINZAS, E A \"NEGOCIA\u00c7\u00c3O\" ENTRE O DISC\u00cdPULO E EU TERMINAR\u00c1 AQUI.", "text": "Burn me to ashes, the Disciple and my \u0027deal\u0027 will end here.", "tr": "BEN\u0130 YAKIP K\u00dcL ED\u0130N, M\u00dcR\u0130T \u0130LE ARAMDAK\u0130 \"ANLA\u015eMA\" DA B\u00d6YLECE SONA ERER."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "66", "756", "179"], "fr": "Le Disciple utilise un artefact ancien pour attaquer la coquille du \"C\u0153ur d\u0027Innocent\".", "id": "PENGIKUT ITU MENGGUNAKAN BENDA KUNO UNTUK MENYERANG CANGKANG HATI MURNI.", "pt": "O DISC\u00cdPULO USA O OBJETO ANTIGO PARA ATACAR A CARAPA\u00c7A DO CORA\u00c7\u00c3O PURO.", "text": "The Disciple uses the old object to attack the outer shell of the Chizuru Heart.", "tr": "M\u00dcR\u0130T, ESK\u0130 B\u0130R E\u015eYA \u0130LE MASUM KALB\u0130N DI\u015e KABU\u011eUNA SALDIRDI."}, {"bbox": ["801", "579", "1164", "690"], "fr": "Et \u00e0 la fin, tu l\u0027as attrap\u00e9, Kaka :", "id": "PADA AKHIRNYA, KAU BERHASIL MENANGKAPNYA, KAKA.", "pt": "E NO FINAL, VOC\u00ca AINDA O PEGOU, KAKA:", "text": "And you caught it in the end, Kaka.", "tr": "SONUNDA ONU YAKALADIN, KAKA:"}, {"bbox": ["56", "488", "381", "557"], "fr": "Heureusement, vous \u00eates venus.", "id": "SYUKURLAH KALIAN DATANG.", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00caS CHEGARAM.", "text": "Good thing you guys came.", "tr": "NEYSE K\u0130 GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["862", "320", "1114", "383"], "fr": "J\u0027ai failli ne pas tenir bon.", "id": "HAMPIR SAJA TIDAK BERTAHAN.", "pt": "QUASE N\u00c3O CONSEGUI DEFENDER.", "text": "Almost didn\u0027t hold on.", "tr": "NEREDEYSE KORUYAMAYACAKTIM."}, {"bbox": ["70", "813", "537", "929"], "fr": "Moi, je suis tr\u00e8s content !", "id": "AKU SANGAT SENANG!", "pt": "EU ESTOU MUITO FELIZ!", "text": "I\u0027m so happy!", "tr": "BEN, \u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["101", "98", "273", "150"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment juste !", "id": "BENAR-BENAR MENEGANGKAN.", "pt": "FOI POR POUCO!", "text": "That was close.", "tr": "NE KADAR DA KIL PAYIYDI!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/9.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1233", "802", "1295"], "fr": "Oh oh oh !!", "id": "OOOOH!!", "pt": "OH, OH, OH!!", "text": "Oh oh oh!!", "tr": "OH OH OH!!"}, {"bbox": ["46", "425", "222", "500"], "fr": "Ha ha ha !", "id": "HAHAHA!", "pt": "HA HA HA!", "text": "Hahaha!", "tr": "HAHAHA!"}, {"bbox": ["855", "469", "1071", "533"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA BUKAN.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Of course not.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["71", "1074", "348", "1151"], "fr": "Kaka ! Le voil\u00e0 !", "id": "KAKA! SUDAH DATANG!", "pt": "KAKA! CHEGOU!", "text": "Kaka! Here it comes!", "tr": "KAKA! GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["122", "69", "422", "131"], "fr": "Tu n\u0027es pas le \"C\u0153ur d\u0027Innocent\".", "id": "KAU BUKAN HATI MURNI ITU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O CORA\u00c7\u00c3O PURO.", "text": "You are not the Chizuru Heart.", "tr": "SEN MASUM KALP DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/10.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "629", "872", "739"], "fr": "Des flammes trop faibles ne pourront pas le faire fondre.", "id": "API YANG TERLALU KECIL TIDAK AKAN BISA MELELEHKANNYA.", "pt": "CHAMAS MUITO FRACAS N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O DERRETER.", "text": "The flame is too small to melt it.", "tr": "ALEV \u00c7OK ZAYIFSA ER\u0130MEZ."}, {"bbox": ["795", "2901", "1079", "3012"], "fr": "On dirait que pour moi, les flammes sont douces...", "id": "SEPERTINYA API INI CUKUP LEMBUT BAGIKU.", "pt": "PARECE QUE AS CHAMAS S\u00c3O BEM SUAVES PARA MIM...", "text": "It seems the flames are very gentle to me.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ALEV BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK YUMU\u015eAK..."}, {"bbox": ["50", "405", "394", "516"], "fr": "Le Porteur de Lanterne, (Xiangma) a dit que c\u0027\u00e9tait 1 gramme d\u0027essence pure...", "id": "ORANG PEMBAWA LENTERA (BANDIT) BILANG ITU ADALAH 1 GRAM YANG MURNI...", "pt": "O PORTADOR DA LANTERNA (XIANGMA) DISSE QUE ERA 1 GRAMA REFINADO...", "text": "The Lamplighter (Highwayman) said that\u0027s a pure 1 gram...", "tr": "LAMBACI, (HAYDUT) ONUN 1 GRAM SAF \u00d6Z OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["78", "2905", "322", "3017"], "fr": "Oh ! Je pensais que \u00e7a ferait mal...", "id": "OH! KUKIRA AKAN SAKIT SEKALI...", "pt": "OH! PENSEI QUE DOERIA MUITO...", "text": "Oh! I thought it would hurt a lot...", "tr": "OH! \u00c7OK ACITACA\u011eINI SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["240", "1896", "493", "1954"], "fr": "Je vais le faire moi-m\u00eame !", "id": "BIAR AKU SENDIRI YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "DEIXE-ME FAZER ISSO SOZINHO!", "text": "I\u0027ll do it myself!", "tr": "KEND\u0130M YAPARIM!"}, {"bbox": ["50", "800", "310", "860"], "fr": "Attrape-le bien, Kaka.", "id": "TANGKAP YANG BENAR, KAKA.", "pt": "PEGUE FIRME, KAKA.", "text": "Hold it steady, Kaka.", "tr": "SA\u011eLAM TUT, KAKA."}, {"bbox": ["778", "1506", "1093", "1566"], "fr": "[SFX] Croa ! C\u0027est br\u00fblant, br\u00fblant, br\u00fblant !!!", "id": "[SFX] KWAK! PANAS, PANAS, PANAS!!!", "pt": "[SFX] QUACK! QUE QUENTE, QUENTE, QUENTE!!!", "text": "[SFX] Quack! So hot, hot, hot!!!", "tr": "[SFX] VRAAK! \u00c7OK SICAK SICAK SICAK!!!"}, {"bbox": ["642", "1193", "859", "1248"], "fr": "Oh... il est l\u00e0 !", "id": "OH! SUDAH DATANG!", "pt": "OH... CHEGOU!", "text": "Oh... here it comes!", "tr": "OH... GELD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "2953", "1047", "3103"], "fr": "J\u0027ai des informations importantes \u00e0 te donner... Peut-\u00eatre que je n\u0027aurai pas le temps de dire autre chose.", "id": "AKU MASIH PUNYA INFORMASI PENTING UNTUKMU... MUNGKIN TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENGATAKAN HAL LAIN.", "pt": "EU TENHO INFORMA\u00c7\u00d5ES IMPORTANTES PARA VOC\u00ca... TALVEZ N\u00c3O HAJA TEMPO PARA DIZER O RESTO.", "text": "I have important information to give you, maybe... other words won\u0027t be in time.", "tr": "SANA VERMEM GEREKEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130LG\u0130LER VAR, BELK\u0130... BA\u015eKA \u015eEYLER\u0130 S\u00d6YLEMEYE VAKT\u0130M OLMAYACAK."}, {"bbox": ["67", "3311", "336", "3453"], "fr": "Jessica... Finalement, je n\u0027ai pas pu t\u0027accompagner pendant ta croissance.", "id": "JESSICA... PADA AKHIRNYA AKU TIDAK BISA MENEMANImu TUMBUH DEWASA.", "pt": "JESSICA... NO FINAL, N\u00c3O PUDE ACOMPANHAR SEU CRESCIMENTO.", "text": "Jessica... I couldn\u0027t be there to see you grow up in the end.", "tr": "JESSICA... SONUNDA B\u00dcY\u00dcRKEN YANINDA OLAMADIM."}, {"bbox": ["129", "2512", "454", "2627"], "fr": "Ha ha ha ha !! Mais on se voit maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HAHAHAHA!! SEKARANG KITA SUDAH BERTEMU, BUKAN?", "pt": "HA HA HA HA!! AGORA J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hahahaha!! Now we\u0027ve met.", "tr": "HAHAHA!! \u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015e OLDUN \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["787", "151", "1100", "232"], "fr": "Es-tu l\u0027\u00e2me de quelqu\u0027un ?", "id": "APAKAH KAU JIWA SESEORANG?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A ALMA DE ALGU\u00c9M?", "text": "Whose soul are you?", "tr": "SEN K\u0130M\u0130N RUHUSUN?"}, {"bbox": ["534", "1590", "995", "1660"], "fr": "Tr\u00e8s prudent, hein. \u00c7a, tu ne le tiens pas de moi.", "id": "SANGAT HATI-HATI, YA. SIFAT ITU TIDAK SEPERTIKU.", "pt": "MUITO CAUTELOSO. NISSO VOC\u00ca N\u00c3O SE PARECE COMIGO.", "text": "Very cautious, not like me at all.", "tr": "\u00c7OK D\u0130KKATL\u0130S\u0130N, BU Y\u00d6N\u00dcN BANA \u00c7EKMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["65", "2129", "347", "2195"], "fr": "Nous... nous sommes-nous d\u00e9j\u00e0 vus ?", "id": "KITA... PERNAH BERTEMU?", "pt": "N\u00d3S... J\u00c1 NOS VIMOS ANTES?", "text": "Have we... met before?", "tr": "B\u0130Z... TANI\u015eMI\u015e MIYDIK?"}, {"bbox": ["593", "2801", "812", "2862"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... Kaka.", "id": "MAAF... KAKA.", "pt": "DESCULPE... KAKA.", "text": "Sorry... Kaka.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM... KAKA."}, {"bbox": ["69", "2819", "180", "2863"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["113", "166", "213", "209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["906", "1386", "992", "1436"], "fr": "H\u00e9.", "id": "HEI.", "pt": "EI.", "text": "Hey.", "tr": "HEY."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/12.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "827", "1142", "996"], "fr": "Ces flammes peuvent transmettre les \u00e9chos de mes quelques souvenirs...", "id": "API INI BISA MENYAMPAIKAN GEMA DARI SEDIKIT KENANGANKU YANG TERSISA...", "pt": "ESTAS CHAMAS PODEM TRANSMITIR OS ECOS DAS MINHAS POUCAS... MEM\u00d3RIAS...", "text": "These flames can transmit the echoes of my few memories...", "tr": "BU ALEVLER, AZ SAYIDAK\u0130... ANILARIMIN YANKILARINI \u0130LETEB\u0130L\u0130R..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/13.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "136", "263", "266"], "fr": "Il faut au moins que tu saches !", "id": "SETIDAKNYA KAU HARUS TAHU!", "pt": "PELO MENOS TENHO QUE LHE FAZER SABER!", "text": "At least I have to let you know!", "tr": "EN AZINDAN B\u0130LMEN GEREK\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/14.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "256", "388", "392"], "fr": "Il y a 13 cercles annuels, la Fonderie (au plus profond du port de p\u00eache).", "id": "13 LINGKARAN TAHUN LALU, TUNGKU PELEBURAN (DASAR PELABUHAN NELAYAN).", "pt": "13 AN\u00c9IS ANUAIS ATR\u00c1S, A FORNALHA (N\u00cdVEL MAIS BAIXO DO PORTO DE PESCA).", "text": "13 years ago, the furnace (the lowest level of the fishing port)", "tr": "13 YIL \u00d6NCE, ERG\u0130TME FIRINI (BALIK\u00c7I L\u0130MANININ EN ALT KATI)"}, {"bbox": ["498", "1421", "885", "1554"], "fr": "Vite, ach\u00e8ve-le pendant qu\u0027il est le plus faible !", "id": "CEPAT HABISI DIA SELAGI DIA PALING LEMAH!", "pt": "R\u00c1PIDO, ACABE COM ELE ENQUANTO EST\u00c1 MAIS FRACO!", "text": "Quick, take care of him while he\u0027s at his weakest!", "tr": "\u00c7ABUK, EN ZAYIF ANINDAYKEN \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["641", "1058", "866", "1160"], "fr": "Foge ! Vite !", "id": "FERGUS! CEPAT!", "pt": "FERG... R\u00c1PIDO!", "text": "Fogg, quick!", "tr": "FOGE! \u00c7ABUK!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "320", "1144", "446"], "fr": "J\u0027ai bloqu\u00e9 toutes les articulations de cette brute, il ne peut plus s\u0027\u00e9chapper !", "id": "SEMUA SENDI BAJINGAN INI SUDAH KUKUNCI, DIA TIDAK BISA LARI LAGI!", "pt": "EU TRANQUEI TODAS AS ARTICULA\u00c7\u00d5ES DESTE ANIMAL, ELE N\u00c3O PODE MAIS FUGIR!", "text": "I\u0027ve locked all the joints of this beast, it can\u0027t escape!", "tr": "BU HAYVANIN B\u00dcT\u00dcN EKLEMLER\u0130N\u0130 K\u0130L\u0130TLED\u0130M, KA\u00c7AMAZ!"}, {"bbox": ["40", "68", "359", "164"], "fr": "Le Porteur de Lanterne - Louis.", "id": "PEMBAWA LENTERA - LOUIS.", "pt": "PORTADOR DA LANTERNA - LOUIS.", "text": "Lamplighter - Louis.", "tr": "LAMBACI - LOUIS"}, {"bbox": ["305", "645", "766", "767"], "fr": "Heh heh... Et alors ? Ton artefact ancien, \u00e0 part me retenir...", "id": "HEHE... TERUS KENAPA? BENDA KUNOMU ITU SELAIN MENGIKAT ORANG TUA INI...", "pt": "HEHE... E DA\u00cd? SEU OBJETO ANTIGO, AL\u00c9M DE ME PRENDER...", "text": "Heh... So what? Your old object, apart from restraining me,", "tr": "HEHE... NE OLMU\u015e YAN\u0130? SEN\u0130N ESK\u0130 E\u015eYAN BEN\u0130 BA\u011eLAMAKTAN BA\u015eKA..."}, {"bbox": ["192", "1186", "493", "1246"], "fr": "...peut-il me blesser ?", "id": "APA BISA MELUKAI ORANG TUA INI?", "pt": "...PODE ME MACHUCAR?", "text": "Can it hurt me?", "tr": "BANA ZARAR VEREB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["813", "1378", "1044", "1462"], "fr": "Mais toi ! Habitant du Brouillard !", "id": "JUSTERU KAU! PENDUDUK KABUT!", "pt": "MAS E VOC\u00ca! POVO DA N\u00c9VOA!", "text": "It\u0027s you! Fog People!", "tr": "ASIL SEN! S\u0130S \u0130NSANI!"}, {"bbox": ["82", "1491", "353", "1573"], "fr": "Gaishi - 6\u00e8me Disciple.", "id": "GAISHI - PENGIKUT KE-6.", "pt": "IGREJA GAISHI - 6\u00ba DISC\u00cdPULO.", "text": "Gaishi - 6th Disciple.", "tr": "GAISHI - 6. M\u00dcR\u0130T"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/16.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1426", "1111", "1546"], "fr": "En pur combat au corps \u00e0 corps, ce vieil homme n\u0027est absolument pas de taille ! Ha ha ha ha ha !", "id": "DALAM PERTARUNGAN FISIK MURNI, ORANG TUA INI BENAR-BENAR BUKAN TANDINGANMU! HAHAHAHA!", "pt": "EM PURO COMBATE CORPO A CORPO, ESTE VELHO N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO MESMO! HA HA HA HA HA.", "text": "With just pure melee combat, I\u0027m completely no match! Hahahaha.", "tr": "SAF YAKIN D\u00d6V\u00dc\u015eTE SANA KES\u0130NL\u0130KLE RAK\u0130P OLAMAM! HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["55", "60", "335", "199"], "fr": "Pas surprenant... une \u00e2me pure peut ignorer les pouvoirs divins.", "id": "TIDAK MENGHERANKAN... JIWA MURNI BISA MENGABAIKAN KEKUATAN GAIB.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. ALMAS REFINADAS PODEM IGNORAR PODERES DIVINOS.", "text": "Not surprising. A pure soul can ignore Divine Abilities.", "tr": "\u015eA\u015eIRTICI DE\u011e\u0130L. SAF RUH, \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130 G\u00d6RMEZDEN GELEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["685", "352", "1086", "472"], "fr": "Mes techniques ne peuvent te causer que des blessures superficielles...", "id": "JURUS ORANG TUA INI HANYA BISA MENIMBULKAN LUKA LUAR PADAMU...", "pt": "MINHAS T\u00c9CNICAS S\u00d3 PODEM LHE CAUSAR ARRANH\u00d5ES...", "text": "My moves can only cause you some flesh wounds...", "tr": "BEN\u0130M TEKN\u0130KLER\u0130M SANA SADECE HAF\u0130F SIYRIKLAR VEREB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["66", "663", "315", "723"], "fr": "Je ne m\u0027attendais juste pas...", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK MENYANGKA...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA...", "text": "I just didn\u0027t expect...", "tr": "SADECE BEKLEM\u0130YORDUM K\u0130..."}, {"bbox": ["774", "577", "1001", "648"], "fr": "Habitant du Brouillard - Foge.", "id": "PENDUDUK KABUT - FERGUS.", "pt": "POVO DA N\u00c9VOA - FERG.", "text": "Fog People - Fogg.", "tr": "S\u0130S \u0130NSANI - FOGE"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/17.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "735", "269", "848"], "fr": "...\u00e0 ce qu\u0027apr\u00e8s t\u0027avoir transform\u00e9 en monstre difforme...", "id": "SETELAH KUJADIKAN MONSTER CACAT...", "pt": "DEPOIS DE SER TRANSFORMADO EM UM MONSTRO DEFORMADO POR MIM...", "text": "After I turned you into a deformed monster.", "tr": "SEN\u0130 UCUBE B\u0130R CANAVARA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dcKTEN SONRA..."}, {"bbox": ["762", "110", "1135", "286"], "fr": "Heh heh heh... Une plaisanterie, une plaisanterie. Tu dois br\u00fbler d\u0027envie de me mettre en pi\u00e8ces, n\u0027est-ce pas... Apr\u00e8s tout, h\u00e9 h\u00e9...", "id": "HEHEHE... BERCANDA, BERCANDA... KAU PASTI SANGAT INGIN MENCABIK-CABIK ORANG TUA INI, KAN? LAGIPULA, HEHE...", "pt": "HEHEHE... BRINCADEIRA, BRINCADEIRA... CERTAMENTE VOC\u00ca DEVE QUERER ME DESPEDA\u00c7AR, N\u00c3O \u00c9? AFINAL, HEHE...", "text": "Hehehe... Just kidding, just kidding. I bet you can\u0027t wait to tear me to pieces. After all, hehe.", "tr": "HEHEHE... \u015eAKA \u015eAKA, EM\u0130N\u0130M BEN\u0130 PARAMPAR\u00c7A ETMEK \u0130ST\u0130YORSUN... NE DE OLSA, HEHE."}, {"bbox": ["722", "731", "1178", "849"], "fr": "...elle doit \u00eatre en train de ramper pitoyablement quelque part, cherchant du poisson \u00e0 manger !", "id": "SEKARANG SAJA TIDAK TAHU DI MANA DIA MERANGKAK KASIHAN MENCARI IKAN UNTUK DIMAKAN!", "pt": "AGORA, QUEM SABE ONDE ELA EST\u00c1, RASTEJANDO PATETICAMENTE PROCURANDO PEIXE PARA COMER!", "text": "Now he\u0027s probably crawling somewhere pitifully looking for fish to eat!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 K\u0130MB\u0130L\u0130R NEREDE ACINASI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE S\u00dcR\u00dcNEREK Y\u0130YECEK BALIK ARIYORDUR!"}, {"bbox": ["493", "495", "823", "612"], "fr": "Ta femme h\u00e9r\u00e9tique, comment s\u0027appelle-t-elle ? Jessica ?", "id": "WANITA BIDAHMU ITU SIAPA NAMANYA? JESSICA?", "pt": "AQUELA SUA MULHER HEREGE, COMO SE CHAMA? JESSICA?", "text": "What\u0027s the name of that heretical woman of yours? Jessica?", "tr": "O KAF\u0130R KADINININ ADI NEYD\u0130? JESSICA MI?"}, {"bbox": ["903", "950", "1159", "1007"], "fr": "Ha ha ha ! Ha ha !", "id": "HAHAHA! HAHA!", "pt": "HA HA HA! HA HA!", "text": "Hahaha! Haha!", "tr": "HAHAHA! HAHA!"}, {"bbox": ["79", "545", "379", "608"], "fr": "Rejoindre l\u0027\u00c9glise Gaishi ?", "id": "BERGABUNG DENGAN GEREJA GAISHI?", "pt": "JUNTAR-SE \u00c0 IGREJA GAISHI?", "text": "Join the Gaishi Church?", "tr": "GAISHI K\u0130L\u0130SES\u0130\u0027NE KATILMAK MI?"}, {"bbox": ["72", "117", "225", "173"], "fr": "Et si...", "id": "BAGAIMANA KALAU...", "pt": "QUE TAL...", "text": "Or...", "tr": "YA DA....."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "208", "745", "320"], "fr": "Disciple, je veux faire un march\u00e9... avec toi.", "id": "PENGIKUT, AKU INGIN MEMBUAT KESEPAKATAN DENGANMU.", "pt": "DISC\u00cdPULO, QUERO FAZER UM ACORDO... COM VOC\u00ca.", "text": "Disciple, I want to make a deal with you.", "tr": "M\u00dcR\u0130T, SEN\u0130NLE... B\u0130R ANLA\u015eMA YAPMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["36", "757", "409", "871"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ! Le Disciple Foge essaie d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment de te provoquer !", "id": "APA YANG KAU KATAKAN! PENGIKUT FERGUS ITU SENGAJA MEMPROVOKASIMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, FERG?! O DISC\u00cdPULO EST\u00c1 TE IRRITANDO DE PROP\u00d3SITO!", "text": "What are you saying! Fogg, the Disciple, is deliberately trying to anger you!", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN! FOGE M\u00dcR\u0130T SEN\u0130 KASTEN KI\u015eKIRTIYOR!"}, {"bbox": ["60", "67", "402", "183"], "fr": "Hi hi hi... Tu ne peux pas me tuer !! Tu ne peux que...", "id": "HIHIHI... KAU TIDAK BISA MEMBUNUH ORANG TUA INI!! KAU HANYA BISA...", "pt": "HIHIHI... VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME MATAR!! VOC\u00ca S\u00d3 PODE...", "text": "Hee hee hee... You can\u0027t kill me!! You can only...", "tr": "H\u0130H\u0130H\u0130... BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcREMEZS\u0130N!! SEN SADECE..."}, {"bbox": ["840", "919", "1051", "978"], "fr": "Ne flanche pas !", "id": "JANGAN GOYAH!", "pt": "N\u00c3O HESITE!", "text": "Don\u0027t waver!", "tr": "SARSILMA!"}, {"bbox": ["826", "757", "1159", "872"], "fr": "Son but est de souiller ton \u00e2me pure !", "id": "TUJUANNYA ADALAH UNTUK MENODAI JIWA MURNIMU!", "pt": "O OBJETIVO DELE \u00c9 MACULAR SUA ALMA REFINADA!", "text": "His purpose is to defile your pure soul!", "tr": "AMACI SEN\u0130N SAF RUHUNU K\u0130RLETMEK!"}, {"bbox": ["435", "416", "510", "463"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/19.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "217", "643", "332"], "fr": "Ce vieil homme est en effet dispos\u00e9 \u00e0 jouer avec ton \u00e2me.", "id": "ORANG TUA INI MEMANG BERSEDIA MEMPERMAINKAN JIWAMU.", "pt": "ESTE VELHO REALMENTE GOSTARIA DE BRINCAR COM SUA ALMA.", "text": "I\u0027m willing to play with your soul.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE RUHUNLA OYNAMAK \u0130STER\u0130M."}, {"bbox": ["647", "1117", "1159", "1236"], "fr": "Vous pr\u00eacher sert uniquement \u00e0 \"cuire\" des Pierres de Pouvoir Divin plus pures !", "id": "MEMBERI KALIAN KHOTBAH ITU HANYA UNTUK MEMANGGANG BATU KEKUATAN GAIB YANG LEBIH MURNI!", "pt": "PREGAR PARA VOC\u00caS \u00c9 APENAS PARA \"ASSAR\" PEDRAS DE PODER DIVINO MAIS PURAS!", "text": "I preach to you all simply to bake a purer Divine Ability Stone!", "tr": "S\u0130ZE VAAZ VERMEM\u0130N TEK NEDEN\u0130, DAHA SAF \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7 TA\u015eLARI P\u0130\u015e\u0130RMEKT\u0130!"}, {"bbox": ["42", "654", "434", "772"], "fr": "Quoi ? Tu pensais que l\u0027\u00c9glise voulait vraiment absorber les Habitants du Brouillard ?", "id": "KENAPA? APA KAU PIKIR GEREJA BENAR-BENAR MAU MENERIMA PENDUDUK KABUT?", "pt": "O QU\u00ca? ACHAVAM QUE A IGREJA REALMENTE ACEITARIA O POVO DA N\u00c9VOA?", "text": "What? You think the Church actually wants to absorb Fog People?", "tr": "NE OLDU? K\u0130L\u0130SE\u0027N\u0130N GER\u00c7EKTEN S\u0130S \u0130NSANLARINI KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDINIZ?"}, {"bbox": ["342", "80", "676", "145"], "fr": "Yiii ha ha ha !!! Un march\u00e9 ?", "id": "YIHAHAHA!!! TRANSAKSI?", "pt": "HI HA HA HA!!! UM ACORDO?", "text": "Ahahahaha!!! A deal?", "tr": "\u0130H\u0130H\u0130HA!!! ANLA\u015eMA MI?"}, {"bbox": ["391", "433", "654", "519"], "fr": "Mais pour le reste... aucun int\u00e9r\u00eat !", "id": "TAPI SELAIN ITU... SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK!", "pt": "MAS QUANTO AO RESTO... TOTALMENTE DESINTERESSADO!", "text": "But I have no interest in anything else!", "tr": "AMA D\u0130\u011eERLER\u0130NE... H\u0130\u00c7 \u0130LG\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["80", "394", "169", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "491", "930", "606"], "fr": "C\u0027est de tuer la personne qui a appos\u00e9 la marque !", "id": "YAITU MEMBUNUH ORANG YANG MEMBERIKAN TANDA ITU!", "pt": "\u00c9 MATAR A PESSOA QUE APLICOU A MARCA!", "text": "The only way for a soul bearing the World Slave Mark to be freed...", "tr": "M\u00dcHR\u00dc VURAN K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK!"}, {"bbox": ["648", "270", "1153", "391"], "fr": "Pour une \u00e2me portant la marque de l\u0027esclave h\u00e9r\u00e9ditaire qui veut se lib\u00e9rer... il n\u0027y a qu\u0027une seule m\u00e9thode ~", "id": "JIWA DENGAN TANDA BUDAK DUNIAWI YANG INGIN TERBEBAS... HANYA ADA SATU CARA~", "pt": "PARA UMA ALMA COM A MARCA DE ESCRAVO HEREDIT\u00c1RIO SE LIBERTAR... S\u00d3 H\u00c1 UM JEITO~", "text": "is to kill the one who applied the mark!", "tr": "KU\u015eAKTAN KU\u015eA\u011eA K\u00d6LE DAMGASI TA\u015eIYAN B\u0130R RUHUN KURTULU\u015eU \u0130\u00c7\u0130N... TEK B\u0130R YOL VARDIR~"}, {"bbox": ["658", "756", "967", "869"], "fr": "Sinon, m\u00eame ton enfant \u00e0 na\u00eetre...", "id": "KALAU TIDAK, BAHKAN ANAKMU YANG BELUM LAHIR PUN AKAN...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, AT\u00c9 SEU FILHO N\u00c3O NASCIDO...", "text": "Otherwise, even your unborn child will...", "tr": "YOKSA, DO\u011eMAMI\u015e \u00c7OCU\u011eUN B\u0130LE..."}, {"bbox": ["118", "62", "374", "137"], "fr": "Tu veux la sauver, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU INGIN MENYELAMATKANNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER SALV\u00c1-LA, CERTO?", "text": "You want to save her, right?", "tr": "ONU KURTARMAK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/21.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "676", "757", "787"], "fr": "Je veux vraiment te r\u00e9duire en miettes directement...", "id": "AKU MEMANG INGIN LANGSUNG MENGHANCURKANMU SAMPAI BERKEPING-KEPING...", "pt": "EU REALMENTE QUERO ESMAG\u00c1-LO EM PEDA\u00c7OS...", "text": "I really want to smash you to bits...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE SEN\u0130 PARAMpar\u00e7a ETMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["689", "888", "1149", "1056"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de jeter de l\u0027huile sur le feu, je sais que m\u00eame si je pulv\u00e9rise ton corps physique... je ne pourrai pas te tuer.", "id": "KAU TIDAK PERLU MEMPROVOKASI, AKU TAHU MESKIPUN TUBUH FISIKMU KUHANCURKAN... ITU TIDAK AKAN MEMBUNUHMU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ME INCITAR. SEI QUE MESMO QUE EU ESMAGUE SEU CORPO F\u00cdSICO... N\u00c3O POSSO TE MATAR.", "text": "No need to fan the flames. I know even if I shatter your physical body, I can\u0027t kill you.", "tr": "BEN\u0130 KI\u015eKIRTMASAN DA OLUR, BEDEN\u0130N\u0130 TOZ HAL\u0130NE GET\u0130RSEM B\u0130LE SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcREMEYECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["102", "66", "259", "133"], "fr": "[SFX] Mmh !!!", "id": "UUMH!!!", "pt": "[SFX] NGH!!!", "text": "[SFX] Ugh!", "tr": "MMH!!!"}, {"bbox": ["116", "1094", "198", "1114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "507", "327", "639"], "fr": "Tu ne peux pas refuser ma monnaie d\u0027\u00e9change !", "id": "TAWARANKU TIDAK BISA KAU TOLAK!", "pt": "MINHA MOEDA DE TROCA, VOC\u00ca N\u00c3O PODE RECUSAR!", "text": "You can\u0027t refuse my offer!", "tr": "KOZUMU REDDEDEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["40", "55", "408", "225"], "fr": "Le Porteur de Lanterne m\u0027a dit... que tu fais tout \u00e7a pour ressusciter ton incarnation !", "id": "PEMBAWA LENTERA MEMBERITAHUKU... KAU MELAKUKAN SEMUA INI UNTUK MEMBANGKITKAN AVATARMU!", "pt": "O PORTADOR DA LANTERNA ME DISSE... VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO TUDO ISSO PARA RESSUSCITAR SEU AVATAR!", "text": "The Lamplighter told me... you\u0027re causing all this trouble to revive your Incarnation!", "tr": "LAMBACI BANA S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130... B\u00dcT\u00dcN BUNLARI AVATARINI D\u0130R\u0130LTMEK \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["664", "1411", "1048", "1555"], "fr": "Prends... mon gramme d\u0027\u00e2me pure !!!", "id": "AMBIL 1 GRAM JIWAKU YANG MURNI INI!!!", "pt": "PEGUE MEU 1 GRAMA... DE ALMA REFINADA!!!", "text": "Take my refined... 1 gram of soul!!!", "tr": "BEN\u0130M SAF... 1 GRAM RUHUMU AL!!!"}, {"bbox": ["846", "289", "1099", "364"], "fr": "Mmh...?!!", "id": "UUMH...!!?", "pt": "[SFX] NGH...?!!", "text": "[SFX] Ugh...!!?", "tr": "MMH.....!!?"}], "width": 1200}, {"height": 1491, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1087", "776", "1491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "BU \u00c7ALI\u015eMAYI BE\u011eEND\u0130YSEN\u0130Z L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N! KOLEKS\u0130YONUNUZA EKLEY\u0130N! AYLIK B\u0130LETLE DESTEKLEY\u0130N! \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcRLER! TE\u015eEKK\u00dcRLER!!!"}, {"bbox": ["425", "863", "1092", "1025"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "ARADA SIRADA BAZI TASLAK \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130 VEYA K\u00dc\u00c7\u00dcK ETK\u0130NL\u0130KLER\u0130 S\u0130Z\u0130NLE PAYLA\u015eACA\u011eIM~"}, {"bbox": ["29", "755", "445", "838"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "BU DA BEN\u0130M WEIBO ADRES\u0130M:"}], "width": 1200}]
Manhua