This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "849", "1075", "1020"], "fr": "Je t\u0027ai dit, ma monnaie d\u0027\u00e9change n\u0027est-elle pas ce que tu as toujours voulu ?", "id": "SUDAH KUBILANG, TARUHANKU ADALAH SESUATU YANG SELALU KAU INGINKAN, BUKAN?", "pt": "EU DISSE, MINHA MOEDA DE TROCA N\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE O QUE VOC\u00ca SEMPRE QUIS?", "text": "You said it yourself, my bargaining chip is what you\u0027ve always wanted.", "tr": "Sana pazarl\u0131k kozumun her zaman istedi\u011fin \u015fey oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["97", "729", "427", "902"], "fr": "Je commence \u00e0 croire que tu es s\u00e9rieux \u00e0 l\u0027id\u00e9e de discuter avec moi~", "id": "AKU MULAI PERCAYA KAU SERIUS INGIN BICARA DENGANKU~", "pt": "ESTE VELHO EST\u00c1 COME\u00c7ANDO A ACREDITAR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO SOBRE CONVERSAR COMIGO~", "text": "I\u0027m starting to believe you\u0027re serious about talking to me.", "tr": "Bu ihtiyar, senin benimle ciddi olarak konu\u015fmak istedi\u011fine inanmaya ba\u015fl\u0131yor art\u0131k~"}, {"bbox": ["64", "114", "361", "243"], "fr": "H\u00e9h\u00e9h\u00e9, p\u00eacheur ! Pour \u00eatre honn\u00eate...", "id": "HEHEHE, NELAYAN! JUJUR SAJA...", "pt": "HEHEHE, PESCADOR! PARA SER HONESTO...", "text": "Hehehe, fisherman! Honestly...", "tr": "Hehehe, Bal\u0131k\u00e7\u0131! D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse..."}, {"bbox": ["528", "1131", "794", "1227"], "fr": "Un gramme d\u0027essence pure.", "id": "1 GRAM MURNI.", "pt": "1 GRAMA DE ESS\u00caNCIA PURA.", "text": "A pure 1 gram.", "tr": "Saf 1 gram."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "639", "1136", "766"], "fr": "M\u00eame si tu enl\u00e8ves la marque de Jessica, elle est d\u00e9j\u00e0... il est d\u00e9j\u00e0 trop tard !", "id": "MESKIPUN KAU MENGHAPUS TANDA JESSICA, DIA SUDAH... SUDAH TERLAMBAT!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca REMOVA A MARCA DE JESSICA, ELA J\u00c1... J\u00c1 \u00c9 TARDE DEMAIS!", "text": "Even if you remove Jessica\u0027s mark, it\u0027s... it\u0027s too late!", "tr": "Jessica\u0027n\u0131n m\u00fchr\u00fcn\u00fc kald\u0131rsan bile o \u00e7oktan... \u00e7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["47", "452", "361", "546"], "fr": "Tu es fou ! Fogg ?", "id": "APA KAU GILA! FERGUS?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?! FOGG?", "text": "Are you crazy!? Fogg?", "tr": "Delirdin mi! Fogg?"}, {"bbox": ["163", "76", "937", "179"], "fr": "Une \u00e2me capable de supporter la descente d\u0027un avatar.", "id": "JIWA YANG CUKUP UNTUK MEMBAWA AVATAR.", "pt": "UM ESP\u00cdRITO PURO O SUFICIENTE PARA SUPORTAR A DESCIDA DE UMA ENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "A spirit capable of bearing the Incarnation\u0027s descent.", "tr": "Bir avatar\u0131n ini\u015fini ta\u015f\u0131yabilecek bir ruh."}, {"bbox": ["163", "76", "937", "179"], "fr": "Une \u00e2me capable de supporter la descente d\u0027un avatar.", "id": "JIWA YANG CUKUP UNTUK MEMBAWA AVATAR.", "pt": "UM ESP\u00cdRITO PURO O SUFICIENTE PARA SUPORTAR A DESCIDA DE UMA ENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "A spirit capable of bearing the Incarnation\u0027s descent.", "tr": "Bir avatar\u0131n ini\u015fini ta\u015f\u0131yabilecek bir ruh."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "67", "189", "128"], "fr": "Absolument pas...", "id": "TIDAK AKAN PERNAH...", "pt": "ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE.", "text": "Absolutely not!", "tr": "Kesinlikle olmaz."}, {"bbox": ["189", "979", "314", "1036"], "fr": "[SFX] UGH !!", "id": "[SFX] UGH!!.", "pt": "[SFX] UGH!!", "text": "Ugh!!", "tr": "Ngh!!"}, {"bbox": ["776", "268", "1104", "349"], "fr": "...laisser le disciple l\u0027obtenir !!!", "id": "...MEMBIARKAN MURID ITU MENDAPATKANNYA!!!", "pt": "...DEIXAR O DISC\u00cdPULO CONSEGUIR!!!", "text": "...Let the Disciple have it!!!", "tr": "...M\u00fcridin ele ge\u00e7irmesine izin verme!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "492", "503", "661"], "fr": "Gens du brouillard \u00e0 la vue courte !! Savez-vous la diff\u00e9rence entre l\u0027avatar et ces fid\u00e8les...", "id": "PENDUDUK KABUT YANG PICIK!! APA KAU TAHU PERBEDAAN ANTARA AVATAR DAN PARA PENGIKUT INI...", "pt": "POVO DA N\u00c9VOA M\u00cdOPE!! VOC\u00ca SABE A DIFEREN\u00c7A ENTRE UMA ENCARNA\u00c7\u00c3O E ESSES SEGUIDORES...", "text": "Shortsighted Fog People!! Do you even know the difference between the Incarnation and these followers...", "tr": "Dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc Sis Sakini!! Bir avatar ile bu m\u00fcridler aras\u0131ndaki fark\u0131 biliyor musun..."}, {"bbox": ["934", "824", "1167", "935"], "fr": "Il veut simplement tout d\u00e9truire.", "id": "MURNI INGIN MENGHANCURKAN SEGALANYA.", "pt": "SIMPLESMENTE QUER DESTRUIR TUDO.", "text": "Simply wanting to destroy everything.", "tr": "Sadece her \u015feyi yok etmek istiyorlar."}, {"bbox": ["200", "822", "574", "970"], "fr": "Ce n\u0027est pas une vie normale, c\u0027est comme s\u0027il portait une sorte de malice gratuite et inn\u00e9e envers le monde des mortels.", "id": "ITU BUKAN KEHIDUPAN NORMAL, SEPERTI MEMILIKI KEBENCIAN TANPA ALASAN TERHADAP DUNIA FANA SEJAK LAHIR.", "pt": "AQUILO N\u00c3O \u00c9 UMA VIDA NORMAL, \u00c9 COMO SE TIVESSE UMA MAL\u00cdCIA INEXPLIC\u00c1VEL INATA PELO MUNDO MORTAL.", "text": "It\u0027s not a normal life, like it\u0027s born with some kind of inexplicable malice towards the Dust World.", "tr": "Bu normal bir ya\u015fam de\u011fil, sanki do\u011fu\u015ftan fani d\u00fcnyaya kar\u015f\u0131 nedensiz bir k\u00f6t\u00fcl\u00fck ta\u015f\u0131yor gibi."}, {"bbox": ["85", "1164", "428", "1268"], "fr": "M\u00eame tuer un disciple ne l\u0027arr\u00eatera pas.", "id": "MESKIPUN KAU MEMBUNUH SEORANG MURID, ITU TIDAK AKAN MENGHENTIKANNYA.", "pt": "MESMO QUE MATE UM DISC\u00cdPULO, N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 DET\u00ca-LO.", "text": "Even killing a Disciple... won\u0027t stop it.", "tr": "Bir m\u00fcridi \u00f6ld\u00fcrsen bile onu durduramazs\u0131n."}, {"bbox": ["331", "1422", "725", "1558"], "fr": "Alors, l\u0027enfant que j\u0027ai eu avec Jessica... Gens du brouillard, vous les porteurs de lanternes... nous affronterons tous les T\u00e9n\u00e8bres Ultimes.", "id": "MAKA ANAKKU DENGAN JESSICA... PENDUDUK KABUT... KALIAN PARA PEMBAWA LENTERA... SEMUA AKAN MENGHADAPI KEGELAPAN MUTLAK.", "pt": "ENT\u00c3O, O MEU FILHO COM JESSICA... POVO DA N\u00c9VOA, VOC\u00caS, PORTADORES DA LANTERNA... TODOS ENFRENTAR\u00c3O A ESCURID\u00c3O SUPREMA.", "text": "Then me, Jessica\u0027s child, you Fog People, the Lamplighters... we\u0027ll all face complete darkness!", "tr": "O zaman ben ve Jessica\u0027n\u0131n \u00e7ocu\u011fu... Sis Sakinleri, siz Fener Ta\u015f\u0131yanlar... hepiniz En Karanl\u0131k Olan\u0027la y\u00fczle\u015feceksiniz."}, {"bbox": ["855", "622", "1109", "734"], "fr": "Dans les flammes... je peux le sentir !", "id": "DALAM API... AKU BISA MERASAKANNYA!", "pt": "NO MEIO DAS CHAMAS, EU POSSO SENTIR!", "text": "In the flames... I can feel it!", "tr": "Alevlerin i\u00e7inde... Hissedebiliyorum!"}, {"bbox": ["587", "504", "821", "573"], "fr": "Bien s\u00fbr que je sais !!!", "id": "TENTU SAJA AKU TAHU!!!", "pt": "CLARO QUE SEI!!", "text": "Of course I know!!", "tr": "Elbette biliyorum!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "431", "523", "570"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai sp\u00e9cialement \u00e9pargn\u00e9 leurs vies pour qu\u0027elles soient mes jouets.", "id": "NAH, AKU SENGAJA MENYELAMATKAN NYAWA MEREKA BERDUA UNTUK MENJADI MAINANKU.", "pt": "ORA, ESTE VELHO POUPOU A VIDA DELAS DUAS ESPECIFICAMENTE PARA SEREM MEUS BRINQUEDOS.", "text": "Well, I specifically kept them alive as my toys.", "tr": "Bak hele, bu ihtiyar kas\u0131tl\u0131 olarak onlar\u0131n canlar\u0131n\u0131 oyuncaklar\u0131 olsun diye ba\u011f\u0131\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["731", "253", "1184", "360"], "fr": "Tu es confus, le disciple veut juste t\u0027utiliser pour ressusciter les soi-disant \"T\u00e9n\u00e8bres Ultimes\".", "id": "KAU BINGUNG, MURID ITU HANYA INGIN MEMANFAATKANMU UNTUK MEMBANGKITKAN APA YANG DISEBUT \"KEGELAPAN MUTLAK\".", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CONFUSO, O DISC\u00cdPULO S\u00d3 QUER US\u00c1-LO PARA RESSUSCITAR A CHAMADA \u0027ESCURID\u00c3O SUPREMA\u0027.", "text": "You\u0027re confused. The Disciple just wants to use you to revive the so-called \"Darkness.\"", "tr": "Kafan kar\u0131\u015fm\u0131\u015f, m\u00fcrid seni s\u00f6zde \u0027En Karanl\u0131k Olan\u0027\u0131 diriltmek i\u00e7in kullanmak istiyor."}, {"bbox": ["296", "907", "854", "1034"], "fr": "Une fois que ton petit sera n\u00e9, la marque d\u0027esclave h\u00e9r\u00e9ditaire se transmettra de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "BEGITU ANAKMU LAHIR, TANDA BUDAK ITU AKAN DIWARISKAN TURUN-TEMURUN.", "pt": "ASSIM QUE SEU FILHOTE NASCER, A MARCA DE ESCRAVO SECULAR SER\u00c1 HERDADA POR GERA\u00c7\u00d5ES E GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Once your brat is born, the World Slave Mark will be passed down through generations.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck veledin do\u011far do\u011fmaz, k\u00f6le m\u00fchr\u00fc nesilden nesile aktar\u0131lacak."}, {"bbox": ["37", "62", "447", "165"], "fr": "Un enfant... ? Toi et Jessica... Pas \u00e9tonnant, pas \u00e9tonnant que tu aies perdu la raison.", "id": "ANAK...? KAU DAN JESSICA... PANTAS SAJA, PANTAS SAJA KAU KEHILANGAN AKAL SEHAT.", "pt": "FILHO...? VOC\u00ca E JESSICA... N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR, N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE VOC\u00ca TENHA PERDIDO A RAZ\u00c3O.", "text": "Child...? You and Jessica... No wonder, no wonder you\u0027ve lost your mind.", "tr": "\u00c7ocuk...? Sen ve Jessica... \u015ea\u015f\u0131rmamal\u0131, akl\u0131n\u0131 kaybetmene \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["679", "1496", "1172", "1618"], "fr": "Combien de temps cela peut-il durer ? Hihihi... Apr\u00e8s tout, la vie n\u0027est pas si facile pour les esclaves.", "id": "BERAPA LAMA ITU BISA BERTAHAN? HIHIHI... LAGIPULA, BUDAK TIDAK MUDAH HIDUP, KAN.", "pt": "POR QUANTO TEMPO ISSO PODE DURAR? HAHAHAHA... AFINAL, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL PARA OS ESCRAVOS VIVEREM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "How long can it last? Hehehe, after all, slaves don\u0027t live that long.", "tr": "Ne kadar dayanabilir ki? Hihihi, sonu\u00e7ta k\u00f6lelerin ya\u015famas\u0131 o kadar da kolay de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "399", "1134", "553"], "fr": "Au lieu de \u00e7a, tu choisis de n\u00e9gocier avec lui ? Stupide !! Tu sais tr\u00e8s bien \u00e0 quel point l\u0027avatar Marie est une menace pour le monde des mortels !!!", "id": "KAU MALAH MEMILIH UNTUK \"BERTRANSAKSI\" DENGANNYA?! BODOH!! KAU JELAS TAHU BETAPA BESAR ANCAMAN AVATAR MARY BAGI DUNIA FANA!!!", "pt": "EM VEZ DISSO, VOC\u00ca ESCOLHE NEGOCIAR COM ELE! EST\u00daPIDO!! VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O GRANDE AMEA\u00c7A A ENCARNA\u00c7\u00c3O-MARY \u00c9 PARA O MUNDO MORTAL!!!", "text": "You\u0027re actually choosing to make a \"deal\" with him?! Stupid!! You clearly know how big of a threat the Incarnation - Mary is to the Dust World!!!", "tr": "Onun yerine onunla \u0027anla\u015fma\u0027 yapmay\u0131 se\u00e7iyorsun, aptal!! Avatar Mary\u0027nin fani d\u00fcnya i\u00e7in ne kadar b\u00fcy\u00fck bir tehdit oldu\u011funu biliyorsun!!!"}, {"bbox": ["131", "346", "344", "442"], "fr": "Raison de plus pour te tuer ! Disciple.", "id": "AKU LEBIH HARUS MEMBUNUHMU! MURID!", "pt": "MAIS AINDA, PRECISO MATAR VOC\u00ca! DISC\u00cdPULO!", "text": "I\u0027ll kill you too! Disciple!", "tr": "Seni daha \u00e7ok \u00f6ld\u00fcrmek istiyorum! M\u00fcrid."}, {"bbox": ["432", "74", "685", "183"], "fr": "Une fois que celui qui a appos\u00e9 la marque meurt, la marque dispara\u00eet !!!", "id": "BEGITU PEMBERI TANDA MATI, TANDA ITU AKAN HILANG!!!", "pt": "ASSIM QUE O MARCADOR MORRER, A MARCA DESAPARECER\u00c1!!!", "text": "Once the marker dies, the mark will disappear!!!", "tr": "M\u00fchr\u00fc vuran \u00f6l\u00fcr \u00f6lmez m\u00fch\u00fcr kaybolur!!!"}, {"bbox": ["91", "61", "205", "110"], "fr": "ALORS !!!", "id": "JADI!!!", "pt": "ENT\u00c3O!!!", "text": "So!!!", "tr": "Bu y\u00fczden!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "398", "330", "510"], "fr": "Ce type est... \u00e9norme, mais terriblement silencieux.", "id": "MAKHLUK ITU SANGAT BESAR... TAPI MENAKUTKANNYA TENANG.", "pt": "AQUELA COISA \u00c9 ENORME, MAS ASSUSTADORAMENTE SILENCIOSA.", "text": "That thing is... huge, but terrifyingly quiet.", "tr": "O \u015fey... \u00e7ok b\u00fcy\u00fck ama korkun\u00e7 derecede sessiz."}, {"bbox": ["102", "779", "328", "890"], "fr": "Et il n\u0027arr\u00eatait pas de... r\u00e9p\u00e9ter son propre nom...", "id": "DAN TERUS... MENYEBUT NAMANYA SENDIRI.", "pt": "E FICA REPETINDO O PR\u00d3PRIO NOME.", "text": "And keeps... chanting its own name.", "tr": "Ve s\u00fcrekli kendi ad\u0131n\u0131 tekrarlay\u0131p duruyor."}, {"bbox": ["797", "521", "1073", "657"], "fr": "On dirait qu\u0027il se cache juste derri\u00e8re ce brouillard \u00e9pais, pr\u00eat \u00e0 sortir \u00e0 tout moment.", "id": "SEPERTI BERSEMBUNYI DI BALIK KABUT TEBAL INI, SIAP MUNCUL KAPAN SAJA.", "pt": "PARECE ESTAR ESCONDIDO ATR\u00c1S DESTA N\u00c9VOA DENSA, PRONTO PARA SAIR A QUALQUER MOMENTO.", "text": "As if it\u0027s hiding behind this thick fog, ready to come out at any moment.", "tr": "Sanki bu yo\u011fun sisin arkas\u0131nda saklan\u0131yor, her an \u00e7\u0131kacakm\u0131\u015f gibi."}, {"bbox": ["876", "816", "1103", "954"], "fr": "C\u00e9sar.", "id": "CAESAR.", "pt": "CAESAR.", "text": "Caesar.", "tr": "Caesar."}, {"bbox": ["159", "62", "332", "145"], "fr": "...Marie ? ...Non.", "id": "...MARY?... BUKAN.", "pt": "...MARY?... N\u00c3O.", "text": "...Mary? ...No.", "tr": "...Mary mi? ...Hay\u0131r."}, {"bbox": ["755", "210", "1148", "314"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas ce nom que j\u0027ai vu, que j\u0027ai entendu...", "id": "BUKAN, YANG KULIHAT DAN KUDENGAR BUKAN NAMA ITU...", "pt": "N\u00c3O, O QUE EU VI, O QUE EU OUVI, N\u00c3O ERA ESSE NOME...", "text": "No, what I saw, what I heard, wasn\u0027t that name.", "tr": "Hay\u0131r, g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm, duydu\u011fum bu isim de\u011fildi..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1388", "967", "1491"], "fr": "Dans ce monde mortel, il y a peu de choses auxquelles je puisse croire, \u00e0 l\u0027exception de ce nom.", "id": "DI DUNIA FANA INI, TIDAK BANYAK YANG BISA KUPERCAYA, KECUALI NAMA INI.", "pt": "NESTE MUNDO MORTAL, H\u00c1 POUCAS PALAVRAS EM QUE ESTE VELHO PODE ACREDITAR, MAS ESTE NOME...", "text": "There aren\u0027t many things I can trust in this Dust World, but that name...", "tr": "Bu fani d\u00fcnyada bu ihtiyar\u0131n inanabilece\u011fi pek bir \u015fey yok, sadece bu isim hari\u00e7."}, {"bbox": ["66", "984", "367", "1084"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9h\u00e9h\u00e9, \u00e7a m\u00e9rite vraiment d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 deux fois... Non !", "id": "HEI, HEHEHE, INI MEMANG PATUT DIPERTIMBANGKAN LAGI... TIDAK!", "pt": "EI, HEHEHE, ISSO REALMENTE MERECE SER RECONSIDERADO... N\u00c3O!", "text": "Heh, hehehe, this is indeed worth considering. No!", "tr": "Hey, hehehe, bu ger\u00e7ekten tekrar d\u00fc\u015f\u00fcnmeye de\u011fer... Hay\u0131r!"}, {"bbox": ["589", "1603", "983", "1671"], "fr": "Tu ne me laisses vraiment pas le choix.", "id": "INI BENAR-BENAR MEMBUATKU TIDAK PUNYA PILIHAN.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ME DEIXA ESCOLHA, HEIN?", "text": "You really leave me no choice.", "tr": "Ger\u00e7ekten bana ba\u015fka se\u00e7enek b\u0131rakm\u0131yorsun."}, {"bbox": ["493", "743", "853", "847"], "fr": "Hmm, c\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent de la puanteur que tu d\u00e9gages, Disciple !", "id": "HMM, SAMA SEKALI BERBEDA DENGAN BAU BUSUK DI TUBUHMU, MURID!", "pt": "HMM, \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DO SEU FEDOR, DISC\u00cdPULO!", "text": "Hmm, completely different from the stench on you, Disciple!", "tr": "Hm, sendeki pis kokudan tamamen farkl\u0131, M\u00fcrid!"}, {"bbox": ["77", "466", "277", "545"], "fr": "Tu... tu as dit... C\u00e9sar ?", "id": "KAU... KAU BILANG... CAESAR?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca DISSE... CAESAR?", "text": "You... You said... Caesar?", "tr": "Sen... Sen dedin ki... Caesar m\u0131?"}, {"bbox": ["525", "333", "731", "402"], "fr": "\u00c9COUTE !!!! Hein ?", "id": "[SFX] DENGAR!!!! HMM?", "pt": "ESCUTE!!!! HMM?", "text": "Listen!!!! Hmm?", "tr": "Dinle!!!! Hm?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "306", "1109", "422"], "fr": "Au moins, elle a besoin des humains et a besoin de foi.", "id": "SETIDAKNYA, DIA MEMBUTUHKAN MANUSIA DAN JUGA MEMBUTUHKAN KEPERCAYAAN.", "pt": "PELO MENOS, ELA PRECISA DE HUMANOS E TAMB\u00c9M PRECISA DE F\u00c9.", "text": "At least, she needs humans and needs faith.", "tr": "En az\u0131ndan, onun insanlara ve inanca ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["63", "70", "369", "188"], "fr": "Dame Marie est bienveillante, h\u00e9h\u00e9h\u00e9...", "id": "NONA MARY ITU PENYAYANG, HEHEHE...", "pt": "LADY MARY \u00c9 MISERICORDIOSA, HEHEHE...", "text": "Lady Mary is merciful, hehehe...", "tr": "Leydi Mary merhametlidir, hehehe..."}, {"bbox": ["79", "569", "283", "656"], "fr": "Mais C\u00e9sar...", "id": "TAPI CAESAR...", "pt": "MAS CAESAR...", "text": "But Caesar...", "tr": "Ama Caesar..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "370", "315", "486"], "fr": "Sans parler de vous, mis\u00e9rables gens du brouillard...", "id": "JANGAN BICARA TENTANG KALIAN PARA PENDUDUK KABUT YANG HINA INI...", "pt": "NEM SE FALA DE VOC\u00caS, INSIGNIFICANTE POVO DA N\u00c9VOA...", "text": "Let alone you insignificant Fog People...", "tr": "Siz \u00f6nemsiz Sis Sakinleri\u0027nden bahsetmiyorum bile..."}, {"bbox": ["629", "666", "1033", "822"], "fr": "Moi, avec mes centaines d\u0027ann\u00e9es de vie, je n\u0027en ai entendu parler qu\u0027une fois dans les \u00e9pop\u00e9es.", "id": "UMUR RATUSAN SIKLUSKU INI HANYA PERNAH MENDENGARNYA SEKALI DALAM SEJARAH EPOS.", "pt": "ESTE VELHO, COM CENTENAS DE ANOS DE VIDA, S\u00d3 OUVIU FALAR DELE UMA VEZ EM CAN\u00c7\u00d5ES \u00c9PICAS.", "text": "In my several hundred years, I\u0027ve only heard it once in the history books.", "tr": "Bu ihtiyar\u0131n y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k \u00f6mr\u00fcnde bile, destanlarda sadece bir kez duymu\u015fumdur."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1019", "1168", "1221"], "fr": "C\u00e9sar ne s\u0027int\u00e9resse pas \u00e0 vous, ne s\u0027int\u00e9resse pas aux humains. \u00c0 ses yeux, tout n\u0027est que poussi\u00e8re et solitude infinie.", "id": "CAESAR TIDAK TERTARIK PADAMU, TIDAK TERTARIK PADA MANUSIA. SEMUA HAL DI MATANYA HANYALAH DEBU DAN KESEPIAN TANPA AKHIR.", "pt": "CAESAR N\u00c3O TEM INTERESSE EM VOC\u00caS, N\u00c3O TEM INTERESSE EM HUMANOS. TUDO AOS SEUS OLHOS \u00c9 POEIRA E SOLID\u00c3O INFINITA.", "text": "Caesar has no interest in you, no interest in humans. All things are but dust and endless desolation in its eyes.", "tr": "Caesar\u0027\u0131n size ilgisi yok, insanlara ilgisi yok, onun g\u00f6z\u00fcnde her \u015fey toz ve sonsuz bir yaln\u0131zl\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["121", "135", "662", "314"], "fr": "C\u0027est une existence encore plus ancienne que Dame Marie, peut-\u00eatre m\u00eame ant\u00e9rieure \u00e0 ce monde mortel.", "id": "ITU ADALAH KEBERADAAN YANG LEBIH KUNO DARI NONA MARY, BAHKAN MUNGKIN LEBIH AWAL DARI DUNIA FANA INI.", "pt": "\u00c9 UMA EXIST\u00caNCIA AINDA MAIS ANTIGA QUE LADY MARY, POSSIVELMENTE ANTERIOR A ESTE MUNDO MORTAL.", "text": "It\u0027s an existence more ancient than Lady Mary, perhaps even predating this Dust World.", "tr": "O, Leydi Mary\u0027den bile daha kadim bir varl\u0131k, hatta bu fani d\u00fcnyadan bile \u00f6nce var olmu\u015f olabilir."}, {"bbox": ["736", "2257", "1111", "2377"], "fr": "1. Peux-tu... enlever la marque d\u0027esclave h\u00e9r\u00e9ditaire de Jessica ?", "id": "1. APAKAH KAU BISA MENGHAPUS... TANDA BUDAK JESSICA?", "pt": "1. VOC\u00ca PODE REMOVER A MARCA DE ESCRAVA SECULAR DE JESSICA?", "text": "1. Can you remove... Jessica\u0027s World Slave Mark?", "tr": "1. Jessica\u0027n\u0131n k\u00f6le m\u00fchr\u00fcn\u00fc kald\u0131rabilir misin?"}, {"bbox": ["731", "2416", "1100", "2535"], "fr": "2. Promets de ne jamais blesser l\u0027\u00e2me de mon enfant.", "id": "2. JAMIN UNTUK TIDAK PERNAH MENYAKITI JIWA ANAKKU.", "pt": "2. GARANTA QUE NUNCA MACHUCAR\u00c1 A ALMA DO MEU FILHO.", "text": "2. Guarantee that you\u0027ll never harm my child\u0027s soul.", "tr": "2. \u00c7ocu\u011fumun ruhuna asla zarar vermeyece\u011fine s\u00f6z ver."}, {"bbox": ["736", "1513", "1114", "1585"], "fr": "Il d\u00e9truira tout.", "id": "IA AKAN MENGHANCURKAN SEMUANYA.", "pt": "ELE DESTRUIR\u00c1 TUDO ISSO.", "text": "It will destroy everything.", "tr": "Her \u015feyi yok edecek."}, {"bbox": ["109", "1777", "475", "1894"], "fr": "\u00c7a suffit, r\u00e9ponds-moi clairement.", "id": "CUKUP, JAWAB AKU DENGAN JELAS.", "pt": "CHEGA, ME RESPONDA CLARAMENTE.", "text": "Enough, give me a clear answer.", "tr": "Yeter, bana net bir cevap ver."}, {"bbox": ["550", "2664", "675", "2792"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["163", "2831", "263", "2883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["632", "3009", "832", "3085"], "fr": "March\u00e9 conclu !", "id": "DEAL!", "pt": "FECHADO!", "text": "Deal!", "tr": "Anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["966", "2883", "1059", "2914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1872", "970", "1982"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, depuis des centaines d\u0027ann\u00e9es, les \u00e2mes sont si faciles \u00e0 obtenir.", "id": "HEHE, SELAMA RATUSAN SIKLUS INI, JIWA BEGITU MUDAH DIDAPATKAN.", "pt": "HEHE, NESTES CEM ANOS, ALMAS T\u00c3O F\u00c1CEIS DE OBTER.", "text": "Hehe, in these hundred years, souls have been so easily obtained.", "tr": "Hehe, bu y\u00fczlerce y\u0131ld\u0131r ruhlar bu kadar kolay elde edilebilir olmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["23", "1309", "399", "1479"], "fr": "Pour que l\u0027\u00e2me de Jessica soit... libre, je ne peux pas mourir de ta main !", "id": "UNTUK MEMBEBASKAN JIWA JESSICA... AKU TIDAK BOLEH MATI DI TANGANMU!", "pt": "PARA LIBERTAR A ALMA DE JESSICA, N\u00c3O POSSO MORRER EM SUAS M\u00c3OS!", "text": "To free Jessica\u0027s soul... I can\u0027t die by your hand!", "tr": "Jessica\u0027n\u0131n ruhunu \u00f6zg\u00fcr b\u0131rakmak i\u00e7in... senin elinden \u00f6lemem!"}, {"bbox": ["812", "2186", "1086", "2329"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027un jour vienne o\u00f9 j\u0027aurais \u00e0 utiliser un \"contrat\".", "id": "TIDAK KUSANGKA AKAN ADA HARI DI MANA AKU MENGGUNAKAN \"KONTRAK\".", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CHEGARIA O DIA DE USAR UM \u0027CONTRATO\u0027.", "text": "I never thought there\u0027d be a day I\u0027d use \"Contract\" again.", "tr": "Bir \u0027anla\u015fma\u0027 kullanaca\u011f\u0131m bir g\u00fcn\u00fcn gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["70", "2361", "388", "2479"], "fr": "[POUVOIR DIVIN. CONTRAT] !!!", "id": "[KEKUATAN GAIB. KONTRAK]!!!", "pt": "\u3010PODER DIVINO: CONTRATO\u3011!!!", "text": "[Divine Ability: Contract]!!!", "tr": "[\u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7. ANLA\u015eMA]!!!"}, {"bbox": ["81", "471", "368", "600"], "fr": "TU NE PEUX PAS ME TUER !!!", "id": "KAU TIDAK BISA MEMBUNUHKU!!!", "pt": "N\u00c3O PODE ME MATAR!!!", "text": "You can\u0027t kill me!!!", "tr": "Beni \u00f6ld\u00fcremezsin!!!"}, {"bbox": ["635", "159", "1057", "247"], "fr": "Arr\u00eate ! Ne me force pas \u00e0 te tuer !", "id": "HENTIKAN! JANGAN PAKSA AKU MEMBUNUHMU!", "pt": "PARE! N\u00c3O ME FORCE A TE MATAR!", "text": "Stop! Don\u0027t force me to kill you!", "tr": "Dur! Beni seni \u00f6ld\u00fcrmeye zorlama!"}, {"bbox": ["625", "1207", "809", "1260"], "fr": "[SFX] HIHIHI.", "id": "[SFX] HIHIHI...", "pt": "HEEHEEHEE.", "text": "Hee hee hee.", "tr": "Hihihi."}, {"bbox": ["889", "564", "999", "633"], "fr": "[SFX] UGH !!!", "id": "[SFX] UGH!!!", "pt": "[SFX] UGH!!!", "text": "Ugh!!!", "tr": "Ngh!!!"}, {"bbox": ["91", "74", "277", "154"], "fr": "FOGG !!!", "id": "FERGUS!!!", "pt": "FOGG!!!", "text": "Fogg!!!", "tr": "Fogg!!!"}, {"bbox": ["50", "772", "158", "833"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["516", "3127", "618", "3217"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "239", "420", "412"], "fr": "Bien que ce soit fait \u00e0 la h\u00e2te, on peut consid\u00e9rer \u00e7a comme une v\u00e9ritable cr\u00e9ation supr\u00eame~", "id": "MESKIPUN INI DIBUAT SEMENTARA, TAPI BISA DIANGGAP SEBAGAI CIPTAAN TERTINGGI YANG SEBENARNYA~", "pt": "EMBORA SEJA FEITO TEMPORARIAMENTE, PODE SER CONSIDERADO UMA VERDADEIRA CRIA\u00c7\u00c3O SUPREMA~", "text": "Although it\u0027s makeshift, it\u0027s still a true Supreme Creation~", "tr": "Ge\u00e7ici olarak yap\u0131lm\u0131\u015f olsa da, ger\u00e7ek bir y\u00fcce yarat\u0131m say\u0131l\u0131r~"}, {"bbox": ["812", "1601", "1114", "1725"], "fr": "Un lieu d\u0027\u00e9change d\u0027\u00e2mes absolument s\u00fbr.", "id": "TEMPAT PERTUKARAN JIWA YANG BENAR-BENAR AMAN.", "pt": "UM LOCAL DE TROCA DE ALMAS ABSOLUTAMENTE SEGURO.", "text": "An absolutely safe soul exchange.", "tr": "Kesinlikle g\u00fcvenli bir ruh takas yeri."}, {"bbox": ["87", "1097", "470", "1255"], "fr": "Tu peux le voir comme un endroit o\u00f9, pour moi comme pour toi, tout est \u00e9quitable. H\u00e9h\u00e9.", "id": "ANGGAP SAJA, TEMPAT INI ADIL BAGIKU DAN BAGIMU. HEHE.", "pt": "VOC\u00ca PODE ENTENDER QUE, AQUI, \u00c9 JUSTO PARA MIM E PARA VOC\u00ca. HEHE.", "text": "Just understand, this is fair to both of us. Hehe.", "tr": "\u015e\u00f6yle anla, buras\u0131 hem benim i\u00e7in hem de senin i\u00e7in adil. Hehe."}, {"bbox": ["860", "482", "1085", "558"], "fr": "Oui... supr\u00eame, absolu !", "id": "YA... MAHA TINGGI, YANG TERTINGGI!", "pt": "SIM... SUPREMO, ALT\u00cdSSIMO!", "text": "To... the Supreme, the Highest!", "tr": "Evet... En Y\u00fcce, En \u00dcst\u00fcn!"}, {"bbox": ["869", "1006", "1079", "1066"], "fr": "TCH ! D\u00c9MON !!!", "id": "CK! IBLIS!!!", "pt": "TCH! DEM\u00d4NIO!!!", "text": "[SFX] Tch! Evil!!!", "tr": "Tch! \u015eeytani varl\u0131k!!!"}, {"bbox": ["489", "682", "636", "738"], "fr": "Supr\u00eame.", "id": "YANG TERTINGGI.", "pt": "SUPREMO.", "text": "THE SUPREME", "tr": "En Y\u00fcce."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2549", "638", "2667"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, il ne peut ni entendre, ni voir, ni m\u00eame sentir le temps passer.", "id": "DI DALAM SANA, DIA TIDAK BISA MENDENGAR, TIDAK BISA MELIHAT, BAHKAN TIDAK BISA MERASAKAN BERLALUNYA WAKTU.", "pt": "L\u00c1 DENTRO, ELE N\u00c3O PODE OUVIR, N\u00c3O PODE VER, NEM MESMO SENTIR A PASSAGEM DO TEMPO.", "text": "HE CAN\u0027T HEAR, SEE, OR EVEN FEEL THE PASSAGE OF TIME IN THERE.", "tr": "\u0130\u00e7eride ne duyabilir ne g\u00f6rebilir ne de zaman\u0131n ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 hissedebilir."}, {"bbox": ["730", "3042", "1147", "3223"], "fr": "Il ne peut sentir qu\u0027une seule chose ! C\u0027est la douleur... au moment o\u00f9 son \u00e2me est arrach\u00e9e.", "id": "YANG BISA DIRASAKAN HANYA SATU! YAITU RASA SAKIT SAAT JIWA DICABUT.", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA COISA QUE ELE PODE SENTIR! A DOR DO MOMENTO EM QUE SUA ALMA \u00c9 ARRANCADA.", "text": "THE ONLY THING HE CAN FEEL IS... THE PAIN OF HAVING HIS SOUL RIPPED OUT.", "tr": "Hissedebilece\u011fi tek bir \u015fey var! O da ruhunun s\u00f6k\u00fcld\u00fc\u011f\u00fc andaki... ac\u0131."}, {"bbox": ["102", "245", "429", "356"], "fr": "Tout ce que tu vois et entends ici n\u0027est qu\u0027illusion.", "id": "APA YANG KAU LIHAT DAN DENGAR DI SINI SEMUANYA ADALAH ILUSI.", "pt": "TUDO O QUE VOC\u00ca V\u00ca E OUVE AQUI DENTRO S\u00c3O ILUS\u00d5ES.", "text": "EVERYTHING YOU SEE AND HEAR IN HERE IS AN ILLUSION.", "tr": "Burada g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn ve duydu\u011fun her \u015fey bir yan\u0131lsama."}, {"bbox": ["684", "1341", "1098", "1472"], "fr": "Peut-\u00eatre tes d\u00e9sirs int\u00e9rieurs ou tes peurs.", "id": "MUNGKIN ITU ADALAH KEINGINAN ATAU KETAKUTAN DALAM HATIMU.", "pt": "TALVEZ SEUS DESEJOS INTERNOS OU MEDOS.", "text": "PERHAPS IT\u0027S YOUR INNER DESIRES, OR YOUR FEARS.", "tr": "Belki de i\u00e7indeki arzular ya da korkular."}, {"bbox": ["112", "2069", "351", "2178"], "fr": "Hihi, quoi ? Ne me d\u00e9visage pas comme \u00e7a.", "id": "HIHI, KENAPA? JANGAN MENATAPKU SEPERTI ITU.", "pt": "HEEHEE, O QU\u00ca? N\u00c3O ME ENCARE ASSIM.", "text": "HEE HEE, WHAT? DON\u0027T STARE AT ME LIKE THAT.", "tr": "Hihi, ne oldu? Bana \u00f6yle bakma."}, {"bbox": ["815", "492", "1031", "613"], "fr": "Quant \u00e0 ce que c\u0027est exactement...", "id": "MENGENAI APA TEPATNYA...", "pt": "QUANTO AO QUE \u00c9 ESPECIFICAMENTE...", "text": "AS FOR WHAT IT SPECIFICALLY IS...", "tr": "Tam olarak ne oldu\u011funa gelince..."}, {"bbox": ["474", "2349", "757", "2463"], "fr": "C\u0027est lui-m\u00eame qui a propos\u00e9 cet \u00e9change.", "id": "TRANSAKSI INI DIAJUKAN OLEHNYA SENDIRI.", "pt": "FOI ELE MESMO QUEM PROP\u00d4S ESTA TROCA.", "text": "HE PROPOSED THIS DEAL HIMSELF.", "tr": "Bu anla\u015fmay\u0131 kendisi teklif etti."}, {"bbox": ["102", "64", "443", "175"], "fr": "Cependant, je dois te rappeler une chose...", "id": "TAPI, AKU HARUS MENGINGATKANMU SATU HAL...", "pt": "NO ENTANTO, PRECISO TE LEMBRAR DE UMA COISA...", "text": "HOWEVER, I MUST REMIND YOU...", "tr": "Ama sana bir \u015fey hat\u0131rlatmam gerek..."}, {"bbox": ["947", "2379", "1176", "2435"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 fini.", "id": "SUDAH SELESAI.", "pt": "J\u00c1 ACABOU.", "text": "IT\u0027S OVER.", "tr": "\u00c7oktan bitti."}, {"bbox": ["763", "840", "968", "924"], "fr": "[SFX] !!! AH !!!!", "id": "[SFX] !!! AHH!!!!", "pt": "[SFX] !!! AH!!!!", "text": "[SFX] AAH!!", "tr": "!!! Aah!!!!"}, {"bbox": ["729", "151", "846", "198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/14.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "484", "1016", "556"], "fr": "[SFX] NGH... HAH... HAH...", "id": "[SFX] HAAH... HUH... HUH...", "pt": "[SFX] HAH... HUF... HUF...", "text": "[SFX] HAA... HAA...", "tr": "Ngh... Hah... Hah..."}, {"bbox": ["98", "89", "254", "189"], "fr": "[SFX] AH... UGH...", "id": "[SFX] AH... UGH...", "pt": "[SFX] AH... UGH...", "text": "[SFX] AH... MM...", "tr": "Aah... Ngh..."}, {"bbox": ["770", "178", "1144", "259"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH!", "text": "[SFX] AAAAAAH!", "tr": "AAAAAAAH!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/15.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "403", "1115", "516"], "fr": "Se faire arracher l\u0027\u00e2me \u00e0 vif, ce n\u0027est pas seulement douloureux.", "id": "MENCABUT JIWA HIDUP-HIDUP ITU LEBIH DARI SEKADAR RASA SAKIT.", "pt": "ARRANCAR UMA ALMA VIVA N\u00c3O \u00c9 APENAS DOLOROSO.", "text": "A SOUL STRIPPED ALIVE IS MORE THAN JUST PAINFUL.", "tr": "Ruhu canl\u0131 canl\u0131 s\u00f6kmek sadece ac\u0131 vermez."}, {"bbox": ["118", "88", "339", "149"], "fr": "Plus de mouvement.", "id": "TIDAK ADA GERAKAN LAGI.", "pt": "FICOU QUIETO.", "text": "NO REACTION.", "tr": "Hareket etmiyor."}, {"bbox": ["76", "627", "559", "748"], "fr": "L\u0027\u00e2me contient les souvenirs, les d\u00e9sirs, et m\u00eame l\u0027existence m\u00eame de la personne.", "id": "JIWA MENGANDUNG INGATAN, KEINGINAN, BAHKAN KEBERADAAN ORANG ITU SENDIRI.", "pt": "A ALMA CONT\u00c9M MEM\u00d3RIAS, DESEJOS, E AT\u00c9 MESMO A PR\u00d3PRIA EXIST\u00caNCIA DA PESSOA.", "text": "THE SOUL CONTAINS MEMORIES, DESIRES, EVEN THE PERSON\u0027S VERY EXISTENCE.", "tr": "Ruh, an\u0131lar\u0131, arzular\u0131 ve hatta ki\u015finin varl\u0131\u011f\u0131n\u0131n kendisini i\u00e7erir."}, {"bbox": ["677", "884", "1070", "1005"], "fr": "M\u00eame s\u0027il ne reste qu\u0027un gramme, le corps physique ne peut plus survivre.", "id": "MESKIPUN HANYA SATU GRAM, TUBUH FISIKNYA TIDAK MUNGKIN BERTAHAN HIDUP.", "pt": "MESMO QUE RESTE APENAS UM GRAMA, O CORPO F\u00cdSICO N\u00c3O PODE CONTINUAR A SOBREVIVER.", "text": "EVEN IF IT\u0027S JUST A GRAM, THE PHYSICAL BODY CAN NO LONGER SURVIVE.", "tr": "Sadece bir gram kalsa bile, bedensel ruh hayatta kalamaz."}, {"bbox": ["461", "66", "667", "127"], "fr": "Mort. Hihi.", "id": "MATI, HIHI.", "pt": "MORTO, HEEHEE.", "text": "DEAD. HEE HEE.", "tr": "\u00d6ld\u00fc, hihi."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/16.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "1461", "1103", "1571"], "fr": "Respecte tes r\u00e8gles et enl\u00e8ve la marque !...", "id": "PATUHI ATURANMU, HAPUS TANDANYA!...", "pt": "CUMPRA SUAS REGRAS E REMOVA A MARCA!...", "text": "FOLLOWING YOUR RULES, I\u0027LL REMOVE THE MARK!...", "tr": "Kurallar\u0131na uy ve m\u00fchr\u00fc kald\u0131r!..."}, {"bbox": ["109", "72", "493", "193"], "fr": "Bien s\u00fbr, notre accord est valable. La promesse, je vais...", "id": "TENTU, TRANSAKSI KITA BERLAKU, AKU AKAN MENEPATI JANJI...", "pt": "CLARO, NOSSA TRANSA\u00c7\u00c3O \u00c9 V\u00c1LIDA, O ACORDO EU VOU...", "text": "OF COURSE, OUR DEAL IS VALID. I PROMISE I\u0027LL...", "tr": "Elbette, anla\u015fmam\u0131z ge\u00e7erli, s\u00f6z\u00fcm\u00fc tutaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["618", "952", "878", "1037"], "fr": "Hmm, alors c\u0027est \u00e0 ton tour.", "id": "HMM, SEKARANG GILIRANMU.", "pt": "HMM, ENT\u00c3O \u00c9 A SUA VEZ.", "text": "WELL, IT\u0027S YOUR TURN NOW.", "tr": "Hmm, o zaman s\u0131ra sende."}], "width": 1200}, {"height": 785, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/89/17.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "49", "448", "142"], "fr": "Voici mon :", "id": "", "pt": "", "text": "This is my Weibo:", "tr": "Bu benim Weibo\u0027m:"}, {"bbox": ["21", "382", "700", "785"], "fr": "Si vous aimez cette \u0153uvre, j\u0027esp\u00e8re beaucoup de likes ! Mettre en favori ! Soutenir avec des tickets mensuels ! Merci beaucoup ! Merci !!!", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "E\u011fer bu eseri be\u011fendiyseniz, l\u00fctfen bolca be\u011fenin!\nKoleksiyona ekleyin! Ayl\u0131k biletlerle destekleyin!\n\u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim! Te\u015fekk\u00fcrler!!!\nResmi QQ Grubu: 473406813 (Grup 1)\n887480119 (Grup 2)"}, {"bbox": ["475", "150", "1094", "319"], "fr": "De temps en temps, je mettrai \u00e0 jour quelques croquis de travail ou partagerai de petites activit\u00e9s avec tout le monde~", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Arada s\u0131rada baz\u0131 taslak \u00e7izimleri veya k\u00fc\u00e7\u00fck etkinlikleri sizlerle payla\u015faca\u011f\u0131m~"}], "width": 1200}]
Manhua