This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "397", "299", "492"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 partout... M\u00eame le ma\u00eetre du marais est corrompu, et je ne l\u0027ai pas vu.", "id": "SUDAH MENCARI KE MANA-MANA... BAHKAN PENGUASA RAWA PUN SUDAH MEMBUSUK DAN TIDAK TERLIHAT.", "pt": "PROCUREI POR TODO LADO... MESMO O SENHOR DO P\u00c2NTANO ESTANDO CORROMPIDO, N\u00c3O O VI.", "text": "I\u0027VE SEARCHED EVERYWHERE... EVEN THE SWAMP LORD IS CORRUPTED, AND I STILL HAVEN\u0027T FOUND IT...", "tr": "Her yeri arad\u0131m... Batakl\u0131k Efendisi \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f olsa bile g\u00f6remedim."}, {"bbox": ["539", "318", "747", "379"], "fr": "C\u0027est de ta faute ! Tu as renonc\u00e9 \u00e0 notre seule voie de salut !", "id": "SEMUA INI KARENAMU! KAU MENYERAHKAN SATU-SATUNYA JALAN HIDUP KITA!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA! VOC\u00ca DESISTIU DA NOSSA \u00daNICA SA\u00cdDA!", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT! YOU GAVE UP OUR ONLY CHANCE OF SURVIVAL!", "tr": "Hepsi senin y\u00fcz\u00fcnden! Tek kurtulu\u015f umudumuzu mahvettin!"}, {"bbox": ["483", "803", "642", "866"], "fr": "Comme si tu n\u0027y avais pas particip\u00e9 !?", "id": "BICARAMU SEOLAH KAU TIDAK TERLIBAT SAJA!?", "pt": "COMO SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE PARTICIPADO!?", "text": "AS IF YOU WEREN\u0027T INVOLVED!?", "tr": "Sanki sen kar\u0131\u015fmam\u0131\u015fs\u0131n gibi konu\u015fuyorsun, ha!?"}, {"bbox": ["89", "960", "208", "1005"], "fr": "Quoi ! Moi...", "id": "APA! AKU.", "pt": "O QU\u00ca! EU...", "text": "WHAT! I...", "tr": "Ne! Ben..."}, {"bbox": ["446", "946", "662", "1011"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer ! Si les autres nous entendent !...", "id": "JANGAN RIBUT! NANTI KEDENGARAN ORANG LAIN!...", "pt": "PAREM DE GRITAR! OS OUTROS V\u00c3O OUVIR!...", "text": "STOP ARGUING! WHAT IF OTHERS HEAR US?!", "tr": "Kavga etmeyin! Ba\u015fkalar\u0131 duyacak!..."}, {"bbox": ["264", "1403", "426", "1470"], "fr": "Ne leur avais-je pas dit de ne pas s\u0027approcher !?", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG JANGAN KEMARI!?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE PARA ELES N\u00c3O VIREM AQUI!?", "text": "DIDN\u0027T I TELL THEM TO STAY AWAY!?", "tr": "Onlara buraya gelmemelerini s\u00f6ylememi\u015f miydim!?"}, {"bbox": ["50", "17", "195", "58"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK ADA...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r..."}, {"bbox": ["134", "708", "310", "744"], "fr": "Cette fois, tout est fichu.", "id": "SEKARANG SEMUANYA BERAKHIR.", "pt": "AGORA J\u00c1 ERA.", "text": "WE\u0027RE DOOMED...", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ekten her \u015fey bitti."}, {"bbox": ["492", "628", "558", "659"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "QUE BESTEIRA!", "text": "BULLSHIT!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["265", "1267", "317", "1313"], "fr": "Ha !?", "id": "HAH!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "HUH?", "tr": "Ha!?"}, {"bbox": ["190", "1125", "371", "1200"], "fr": "[SFX] Chut ! Chut... Quelqu\u0027un arrive !", "id": "[SFX]SST! SST... ADA ORANG DATANG!", "pt": "SHH! SHH... ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO!", "text": "SHH! SHH... SOMEONE\u0027S COMING!", "tr": "[SFX] \u015e\u015f\u015ft! \u015e\u015f\u015ft... Biri geliyor!"}, {"bbox": ["557", "187", "654", "228"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK ADA!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "2621", "784", "2686"], "fr": "Cette marque est la bonne.", "id": "TANDA INI BENAR.", "pt": "ESTA MARCA EST\u00c1 CORRETA.", "text": "THIS MARK IS CORRECT.", "tr": "Bu m\u00fch\u00fcr do\u011fru."}, {"bbox": ["308", "3260", "504", "3352"], "fr": "C\u0027est l\u0027embl\u00e8me de l\u0027\u00c9glise, ce qui signifie que cette zone est sous leur juridiction.", "id": "INI LAMBANG GEREJA, ARTINYA DAERAH INI DI BAWAH YURISDIKSI MEREKA.", "pt": "ESTE \u00c9 O EMBLEMA DA IGREJA. SIGNIFICA QUE ESTA \u00c1REA EST\u00c1 SOB SUA JURISDI\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS IS THE CHURCH\u0027S EMBLEM, WHICH MEANS THIS AREA IS UNDER THEIR JURISDICTION.", "tr": "Bu Kilise armas\u0131, bu b\u00f6lgenin onlar\u0131n yetki alan\u0131 alt\u0131nda oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["122", "2810", "310", "2910"], "fr": "C\u0027est l\u0027embl\u00e8me de l\u0027\u00c9glise ! Les gens de l\u0027\u00c9glise ont aussi emprunt\u00e9 cette route.", "id": "INI LAMBANG GEREJA! ORANG-ORANG GEREJA JUGA MELEWATI JALAN INI.", "pt": "\u00c9 O S\u00cdMBOLO DA IGREJA! O PESSOAL DA IGREJA TAMB\u00c9M SEGUIU ESTE CAMINHO.", "text": "THIS IS THE CHURCH\u0027S EMBLEM! THE CHURCH MEMBERS ALSO TOOK THIS PATH.", "tr": "Bu Kilise armas\u0131! Kilise\u0027den olanlar da bu yolu kullanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["560", "20", "788", "88"], "fr": "Tu ne comprends pas les ordres de l\u0027Ancien ? Avance !", "id": "TIDAK MENGERTI PERINTAH TETUA? PERGI!", "pt": "N\u00c3O ENTENDE A ORDEM DO ANCI\u00c3O? ANDE!", "text": "CAN\u0027T YOU UNDERSTAND THE ELDER\u0027S ORDERS? MOVE!", "tr": "B\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcn emrini anlamad\u0131n m\u0131? Y\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["53", "1931", "247", "1970"], "fr": "De l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 du brouillard.", "id": "DI SISI LAIN KABUT.", "pt": "DO OUTRO LADO DA N\u00c9VOA.", "text": "ON THE OTHER SIDE OF THE FOG...", "tr": "Sisin di\u011fer taraf\u0131."}, {"bbox": ["463", "3711", "612", "3773"], "fr": "[SFX] Beurk~ Cette odeur de soufre est vraiment infecte.", "id": "[SFX]UEK~ BAU BELERANG INI SANGAT MENYENGAT.", "pt": "[SFX] BLEGH~ ESTE CHEIRO DE ENXOFRE \u00c9 FEDORENTO DEMAIS.", "text": "UGH~ THIS SULFUR SMELL IS AWFUL.", "tr": "[SFX] \u00d6f~ Bu k\u00fck\u00fcrt kokusu ger\u00e7ekten i\u011fren\u00e7."}, {"bbox": ["104", "3459", "334", "3522"], "fr": "L\u0027\u00c9glise, l\u0027\u00c9glise, comment se fait-il qu\u0027ils soient partout ?", "id": "GEREJA, GEREJA, KENAPA DI MANA-MANA ADA MEREKA.", "pt": "A IGREJA, A IGREJA... POR QUE ELES EST\u00c3O EM TODO LUGAR?", "text": "THE CHURCH, THE CHURCH... WHY ARE THEY EVERYWHERE?", "tr": "Kilise, Kilise... Neden her yerdeler bunlar?"}, {"bbox": ["18", "3048", "212", "3114"], "fr": "Oh~~~ Je l\u0027avais d\u00e9j\u00e0 vu sur l\u0027arbre aussi.", "id": "OH~~~ AKU JUGA PERNAH MELIHATNYA DI ATAS POHON.", "pt": "OH~~~ EU J\u00c1 TINHA VISTO ISSO NA \u00c1RVORE ANTES.", "text": "OH~~~ I SAW IT FROM THE TREE EARLIER TOO.", "tr": "Oooh~~~ Daha \u00f6nce a\u011fa\u00e7ta da g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["215", "605", "411", "697"], "fr": "Hein ? S\u0027il y a quelque chose qui cloche, c\u0027est qu\u0027il a besoin d\u0027une bonne le\u00e7on !", "id": "HAH? ADA YANG TIDAK BERES, CARI MATI YA!", "pt": "H\u00c3? SE TEM ALGO ERRADO, \u00c9 PORQUE MERECE UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "HUH? SOMETHING\u0027S WRONG? THEY NEED TO BE DEALT WITH!", "tr": "Ha? Ters giden bir \u015fey mi var? Belli ki ka\u015f\u0131n\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["326", "1952", "490", "1987"], "fr": "Alors, quoi de neuf ?", "id": "BAGAIMANA, HOI?", "pt": "E A\u00cd, COMO EST\u00c1?", "text": "WELL? HOW IS IT?", "tr": "Nas\u0131l gidiyor, ha?"}, {"bbox": ["21", "3749", "271", "3816"], "fr": "Pr\u00eacher... \u00c0 mon avis, c\u0027est juste pour extraire des \u00e2mes, non ?", "id": "BERKHOTBAH... MENURUTKU ITU HANYA UNTUK MENAMBANG JIWA, KAN?", "pt": "PREGA\u00c7\u00c3O... ACHO QUE \u00c9 S\u00d3 PARA EXTRAIR ALMAS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "PREACHING... I THINK THEY\u0027RE JUST MINING FOR SOULS.", "tr": "Vaaz vermek mi... Bence bu sadece ruhlar\u0131 toplamak i\u00e7in, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["471", "1010", "533", "1085"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "...", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["430", "793", "561", "831"], "fr": "[SFX] Sniff sniff.", "id": "[SFX]HUUH HUUH", "pt": "[SFX] FUNGA FUNGA", "text": "[SFX] Huff... Huff...", "tr": "[SFX] F\u0131s F\u0131s."}, {"bbox": ["309", "3072", "462", "3110"], "fr": "Symboles \u00e9tranges.", "id": "SIMBOL ANEH.", "pt": "S\u00cdMBOLOS ESTRANHOS.", "text": "STRANGE SYMBOLS.", "tr": "Garip semboller."}, {"bbox": ["126", "2192", "331", "2262"], "fr": "Le brouillard est trop \u00e9pais, on ne voit pas les cha\u00eenes.", "id": "KABUTNYA TERLALU TEBAL, RANTAINYA TIDAK TERLIHAT.", "pt": "A N\u00c9VOA EST\u00c1 MUITO DENSA, N\u00c3O CONSIGO VER AS CORRENTES.", "text": "THE FOG IS TOO THICK; I CAN\u0027T SEE THE CHAINS.", "tr": "Sis \u00e7ok yo\u011fun, zincirler g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor."}, {"bbox": ["501", "3614", "773", "3685"], "fr": "Bien s\u00fbr, tout le continent Sud est sous la gestion et la pr\u00e9dication de l\u0027\u00c9glise.", "id": "TENTU SAJA, SELURUH BENUA SELATAN DIKUASAI DAN DI \"BERI KHOTBAH\" OLEH GEREJA.", "pt": "CLARO, TODO O CONTINENTE SUL \u00c9 ADMINISTRADO E EVANGELIZADO PELA IGREJA.", "text": "OF COURSE, THE ENTIRE SOUTHERN CONTINENT IS UNDER THE CHURCH\u0027S CONTROL AND PREACHING.", "tr": "Elbette, t\u00fcm G\u00fcney K\u0131tas\u0131 Kilise taraf\u0131ndan y\u00f6netiliyor ve Kilise burada vaaz veriyor."}, {"bbox": ["478", "1459", "647", "1498"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["645", "2053", "723", "2089"], "fr": "Nicole ?", "id": "NICOLE?", "pt": "NICOLE?", "text": "NICOLE?", "tr": "Nicole?"}, {"bbox": ["73", "25", "172", "57"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["119", "1471", "241", "1506"], "fr": "Fuite d\u0027\u00e2me !!!", "id": "JIWANYA BOCOR!!!!", "pt": "A ALMA EST\u00c1 VAZANDO!!!", "text": "SOUL LEAK!!!", "tr": "Ruh s\u0131zd\u0131r\u0131yor!!!!"}, {"bbox": ["13", "1327", "259", "1369"], "fr": "Les yeux et la peau aussi...", "id": "MATA DAN KULITNYA...", "pt": "OS OLHOS E A PELE EST\u00c3O...", "text": "THEIR EYES AND SKIN...", "tr": "G\u00f6zleri ve derisi..."}, {"bbox": ["77", "260", "246", "329"], "fr": "Tu t\u0027approches encore ?!", "id": "MASIH MENDEKAT?!", "pt": "AINDA EST\u00c1 SE APROXIMANDO?!", "text": "THEY\u0027RE STILL COMING CLOSER?!", "tr": "Hala m\u0131 yakla\u015f\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["355", "2270", "514", "2304"], "fr": "Mais la direction est bonne.", "id": "TAPI ARAHNYA BENAR.", "pt": "MAS A DIRE\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CORRETA.", "text": "BUT THE DIRECTION IS RIGHT.", "tr": "Ama y\u00f6n do\u011fru."}, {"bbox": ["26", "468", "214", "504"], "fr": "Attends... Quelque chose cloche.", "id": "TUNGGU... ADA YANG ANEH.", "pt": "ESPERE... ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "WAIT... SOMETHING\u0027S WRONG.", "tr": "Bekle... Bir \u015feyler ters gidiyor."}, {"bbox": ["665", "3871", "705", "3906"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["470", "3921", "543", "3950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["54", "1727", "171", "1780"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["227", "1182", "356", "1222"], "fr": "Au secours... Au secours...", "id": "TOLONG... TOLONG...", "pt": "SO... SOCORRO...", "text": "HELP... HELP...", "tr": "Yar... Yard\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "225", "309", "349"], "fr": "Il y a trop de ces pierres puantes le long du chemin... Cette odeur de soufre est m\u00e9lang\u00e9e \u00e0 une odeur d\u0027\u00e2me en d\u00e9composition...", "id": "SEPANJANG JALAN TERLALU BANYAK BATU BAU INI... BAU BELERANG INI BERCAMPUR DENGAN BAU JIWA YANG MEMBUSUK...", "pt": "H\u00c1 MUITAS DESSAS PEDRAS FEDORENTAS PELO CAMINHO... ESTE CHEIRO DE ENXOFRE EST\u00c1 MISTURADO COM O ODOR DE ALMAS EM DECOMPOSI\u00c7\u00c3O...", "text": "THERE ARE TOO MANY OF THESE SMELLY ROCKS ALONG THE WAY... THIS SULFUR SMELL IS MIXED WITH THE STENCH OF DECAYING SOULS...", "tr": "Yol boyunca bu koku\u015fmu\u015f ta\u015flardan o kadar \u00e7ok var ki... Bu k\u00fck\u00fcrt kokusuna ruhlar\u0131n \u00e7\u00fcr\u00fcme kokusu kar\u0131\u015fm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["315", "2185", "529", "2281"], "fr": "Traverse le port de p\u00eache... et tu pourras atteindre le centre du brouillard o\u00f9 tu veux aller...", "id": "SETELAH MELEWATI PELABUHAN IKAN... KAU AKAN SAMPAI DI PUSAT KABUT YANG KAU TUJU...", "pt": "ATRAVESSE O PORTO DE PESCA... E VOC\u00ca CHEGAR\u00c1 AO CENTRO DA N\u00c9VOA PARA ONDE EST\u00c1 INDO...", "text": "ONCE YOU PASS THE FISHING PORT... YOU\u0027LL REACH THE CENTER OF THE FOG...", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131n\u0131 ge\u00e7ersen... Gitmek istedi\u011fin sisin merkezine ula\u015fabilirsin..."}, {"bbox": ["332", "1619", "426", "1673"], "fr": "Jocke.", "id": "JOKE.", "pt": "JOCK.", "text": "JOCK.", "tr": "Qiaoke."}, {"bbox": ["522", "3394", "706", "3459"], "fr": "Je me demandais ce que tu allais dire...", "id": "KUKIRA KAU MAU BILANG APA...", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca IA DIZER OUTRA COISA...", "text": "I THOUGHT YOU WERE GOING TO SAY SOMETHING IMPORTANT...", "tr": "Ne diyece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m oysa..."}, {"bbox": ["498", "3838", "687", "3912"], "fr": "Les cha\u00eenes ne m\u0027int\u00e9ressent pas et je ne te g\u00eanerai pas.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK DENGAN RANTAI ITU DAN TIDAK AKAN MENGGANGGUMU.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTERESSE NAS CORRENTES E N\u00c3O VOU TE ATRAPALHAR.", "text": "I\u0027M NOT INTERESTED IN THE CHAINS AND WON\u0027T INTERFERE WITH YOU.", "tr": "Zincirlerle ilgilenmiyorum ve sana engel olmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["555", "1491", "746", "1585"], "fr": "Une \u00e2me compl\u00e8te de 21 grammes, une fois compress\u00e9e, \u00e7a donne bien plus que \u00e7a...", "id": "JIWA UTUH SEBERAT 21 GRAM JIKA DIPADATKAN, HASILNYA TIDAK MUNGKIN HANYA SEDIKIT INI...", "pt": "UMA ALMA COMPLETA DE 21 GRAMAS, QUANDO COMPRIMIDA, \u00c9 MAIS DO QUE S\u00d3 ISSO...", "text": "A COMPLETE 21-GRAM SOUL COMPRESSES INTO MORE THAN JUST THIS...", "tr": "Tam bir 21 graml\u0131k ruh s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda bu kadar az \u00e7\u0131kmaz..."}, {"bbox": ["11", "2661", "242", "2729"], "fr": "Tu te souviens de ce dont je t\u0027avais pr\u00e9venu ?", "id": "MASIH INGAT APA YANG KUPERINGATKAN PADAMU SEBELUMNYA?", "pt": "LEMBRA DO QUE EU TE AVISEI ANTES?", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT I WARNED YOU ABOUT BEFORE?", "tr": "Sana daha \u00f6nce hat\u0131rlatt\u0131\u011f\u0131m \u015feyi unuttun mu?"}, {"bbox": ["296", "2836", "449", "2900"], "fr": "Moi... Quand nous arriverons au port de p\u00eache...", "id": "AKU... SETELAH KITA SAMPAI DI PELABUHAN IKAN...", "pt": "EU... DEPOIS QUE CHEGARMOS AO PORTO DE PESCA...", "text": "I... ONCE WE REACH THE FISHING PORT...", "tr": "Ben... Biz bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131na vard\u0131ktan sonra..."}, {"bbox": ["299", "1406", "484", "1471"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ce ne sont que des fragments accumul\u00e9s.", "id": "LAGIPULA INI HANYA TUMPUKAN PECAHAN.", "pt": "AFINAL, ISSO \u00c9 APENAS UM AMONTOADO DE FRAGMENTOS.", "text": "AFTER ALL, THESE ARE JUST PILES OF FRAGMENTS.", "tr": "Ne de olsa bunlar sadece birikmi\u015f par\u00e7ac\u0131klar."}, {"bbox": ["419", "1856", "574", "1922"], "fr": "Devant... c\u0027est la Mer Morte.", "id": "DI DEPAN... ADALAH LAUT MATI.", "pt": "\u00c0 FRENTE... \u00c9 O MAR MORTO.", "text": "AHEAD... IS THE DEAD SEA.", "tr": "\u0130leride... \u00d6l\u00fc Deniz var."}, {"bbox": ["99", "1992", "340", "2059"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire la jonction entre le marais et le port de p\u00eache...", "id": "ITU ADALAH TITIK PENGHUBUNG ANTARA RAWA DAN PELABUHAN IKAN...", "pt": "OU SEJA, A JUN\u00c7\u00c3O ENTRE O P\u00c2NTANO E O PORTO DE PESCA...", "text": "IT\u0027S THE JUNCTION BETWEEN THE SWAMP AND THE FISHING PORT...", "tr": "Yani batakl\u0131k ve bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131n\u0131n birle\u015fti\u011fi yer..."}, {"bbox": ["481", "1010", "699", "1080"], "fr": "Ces r\u00e9cifs de soufre que l\u0027on voit partout...", "id": "BATU-BATU KARANG BELERANG YANG ADA DI MANA-MANA INI SEMUA...", "pt": "TODOS ESSES RECIFES DE ENXOFRE QUE SE V\u00ca POR TODO LADO...", "text": "THESE UBIQUITOUS SULFUR ROCKS ARE ALL...", "tr": "Her yerde g\u00f6r\u00fclen bu k\u00fck\u00fcrt kayal\u0131klar\u0131n\u0131n hepsi..."}, {"bbox": ["431", "2544", "681", "2613"], "fr": "Le centre du brouillard, c\u0027est \"l\u0027Ab\u00eeme\" et \"la Fin\".", "id": "PUSAT KABUT ADALAH \"JURANG\" DAN \"UJUNG\".", "pt": "O CENTRO DA N\u00c9VOA \u00c9 O \"ABISMO\" E O \"FIM\".", "text": "THE CENTER OF THE FOG IS THE \"ABYSS\" AND THE \"END.\"", "tr": "Sisin merkezi \u0027U\u00e7urum\u0027 ve \u0027Son\u0027dur."}, {"bbox": ["566", "2914", "706", "2954"], "fr": "S\u00e9parons-nous alors.", "id": "MARI BERPISAH SAJA.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR ENT\u00c3O.", "text": "LET\u0027S PART WAYS HERE.", "tr": "O zaman ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["515", "2709", "764", "2778"], "fr": "Une zone que m\u00eame l\u0027\u00c9glise n\u0027explore pas facilement...", "id": "WILAYAH YANG BAHKAN GEREJA TIDAK AKAN MUDAH MENJELAJAHINYA...", "pt": "UMA \u00c1REA QUE NEM A IGREJA EXPLORARIA FACILMENTE...", "text": "AN AREA THAT EVEN THE CHURCH WOULDN\u0027T EASILY EXPLORE...", "tr": "Kilise\u0027nin bile kolay kolay ke\u015ffetmeyece\u011fi bir b\u00f6lge..."}, {"bbox": ["60", "3578", "390", "3651"], "fr": "Nicole, tu es venue pour cet ancien artefact \u2013 \"la cha\u00eene\", n\u0027est-ce pas ?", "id": "NICOLE, KAU DATANG UNTUK BENDA KUNO INI\u2014\"RANTAI\" INI, KAN?", "pt": "NICOLE, VOC\u00ca VEIO ATR\u00c1S DESTA REL\u00cdQUIA \u2013 \"A CORRENTE\", CERTO?", "text": "NICOLE, YOU\u0027RE HERE FOR THIS OLD THING\u2014THE \"CHAIN,\" RIGHT?", "tr": "Nicole, sen bu eski eser olan \u0027zincir\u0027 i\u00e7in geldin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["97", "1306", "316", "1347"], "fr": "H\u00e9... Pas tout \u00e0 fait exact !", "id": "HAI... TIDAK SEPENUHNYA BENAR!", "pt": "EI... N\u00c3O TOTALMENTE!", "text": "WELL... NOT ENTIRELY!", "tr": "Hey... Tam olarak do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["512", "361", "703", "456"], "fr": "L\u0027\u00c9glise... Hmph, ils ont tremp\u00e9 dans pas mal de sales affaires en secret, hein.", "id": "GEREJA... HMPH, DIAM-DIAM MELAKUKAN BANYAK HAL TIDAK BERGUNA, YA.", "pt": "A IGREJA... HMPH, FEZ MUITAS COISAS SUJAS POR DEBAIXO DOS PANOS.", "text": "THE CHURCH... HMPH, THEY\u0027VE DONE QUITE A FEW SHADY THINGS BEHIND THE SCENES.", "tr": "Kilise... Hmph, gizlice ne kadar da l\u00fczumsuz i\u015fler \u00e7evirmi\u015fler."}, {"bbox": ["541", "809", "618", "854"], "fr": "Hmm, c\u0027est \u00e7a.", "id": "MM... BENAR.", "pt": "HUM... CORRETO.", "text": "MM-HMM, THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Mm... Do\u011fru."}, {"bbox": ["431", "526", "545", "598"], "fr": "Extraire... des \u00e2mes ?", "id": "MENAMBANG... JIWA?", "pt": "EXTRAIR... ALMAS?", "text": "MINING... SOULS?", "tr": "Ruh... toplamak m\u0131?"}, {"bbox": ["148", "615", "282", "646"], "fr": "\u00c7a pue vraiment...", "id": "BAUNYA MENYENGAT SEKALI...", "pt": "QUE FEDOR...", "text": "IT REALLY STINKS...", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u00f6t\u00fc kokuyor..."}, {"bbox": ["68", "945", "236", "979"], "fr": "Tu veux dire...", "id": "MAKSUDMU...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO DIZER...", "text": "ARE YOU TRYING TO SAY...", "tr": "Demek istedi\u011fin..."}, {"bbox": ["544", "1130", "711", "1197"], "fr": "Ce sont tous des humains ?!", "id": "SEMUANYA MANUSIA?!", "pt": "S\u00c3O TODOS HUMANOS?!", "text": "THEY\u0027RE ALL HUMANS?!", "tr": "Hepsi insan m\u0131?!"}, {"bbox": ["467", "655", "498", "686"], "fr": "17", "id": "17", "pt": "DEZESSETE.", "text": "...", "tr": "17"}, {"bbox": ["222", "3725", "370", "3763"], "fr": "...Toi aussi ?", "id": "....KAU JUGA?", "pt": "...VOC\u00ca TAMB\u00c9M?", "text": "...YOU TOO?", "tr": "...Sen de mi?"}, {"bbox": ["114", "3322", "208", "3357"], "fr": "...Ha.", "id": "...HAH.", "pt": "...HA.", "text": "...HA.", "tr": "...Ha."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "480", "211", "547"], "fr": "Pas besoin d\u0027aide, merci...", "id": "TIDAK PERLU BANTUAN, TERIMA KASIH...", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE AJUDA, OBRIGADO...", "text": "I DON\u0027T NEED HELP, THANKS...", "tr": "Yard\u0131ma ihtiyac\u0131m yok, te\u015fekk\u00fcrler..."}, {"bbox": ["569", "519", "775", "603"], "fr": "Que nous fassions route ensemble ou que nous nous disions adieu ici, peu importe.", "id": "PERGI BERSAMA ATAU BERPISAH DI SINI JUGA BOLEH.", "pt": "TANTO FAZ SEGUIRMOS JUNTOS OU NOS DESPEDIRMOS AQUI.", "text": "WE CAN TRAVEL TOGETHER OR PART WAYS HERE.", "tr": "\u0130ster birlikte gidelim, ister burada ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["362", "324", "493", "366"], "fr": "Merci pour quoi...", "id": "TERIMA KASIH UNTUK APA...", "pt": "AGRADECER PELO QU\u00ca...", "text": "DON\u0027T MENTION IT...", "tr": "Ne te\u015fekk\u00fcr\u00fc..."}, {"bbox": ["491", "121", "583", "177"], "fr": "Tu as besoin de moi ?", "id": "PERLU AKU...", "pt": "PRECISA DE MIM?", "text": "IF YOU NEED ME...", "tr": "Yard\u0131m\u0131ma m\u0131 ihtiyac\u0131n var?"}, {"bbox": ["63", "691", "248", "728"], "fr": "Une fois arriv\u00e9s au port de p\u00eache,", "id": "TUNGGU SAMPAI DI PELABUHAN IKAN.", "pt": "QUANDO CHEGARMOS AO PORTO DE PESCA.", "text": "ONCE WE REACH THE FISHING PORT...", "tr": "Bal\u0131k\u00e7\u0131 liman\u0131na vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda,"}, {"bbox": ["515", "698", "687", "770"], "fr": "D\u00e9cide par toi-m\u00eame.", "id": "KAU PUTUSKAN SENDIRI SAJA.", "pt": "DECIDA VOC\u00ca MESMO.", "text": "IT\u0027S UP TO YOU.", "tr": "Kendin karar ver."}, {"bbox": ["59", "31", "174", "65"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["280", "8", "350", "51"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX]GARUK KEPALA", "pt": "[SFX] CO\u00c7A A CABE\u00c7A", "text": "CONFUSED.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131 Ka\u015f\u0131r [SFX]"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "505", "427", "617"], "fr": "L\u0027\u00e2me... est libre.", "id": "JIWA... ITU BEBAS.", "pt": "AS ALMAS... S\u00c3O LIVRES.", "text": "SOULS... ARE FREE.", "tr": "Ruh... \u00f6zg\u00fcrd\u00fcr."}, {"bbox": ["171", "59", "613", "107"], "fr": "Apr\u00e8s tout, avancer seul dans ce monde trouble et impur...", "id": "LAGIPULA, BERJALAN SENDIRIAN DI DUNIA YANG KOTOR INI...", "pt": "AFINAL, CAMINHAR SOZINHO NESTE MUNDO TURVO...", "text": "AFTER ALL, TRAVELING ALONE IN THIS TURBID WORLD...", "tr": "Ne de olsa bu bulan\u0131k fani d\u00fcnyada tek ba\u015f\u0131na ilerlemek..."}, {"bbox": ["91", "246", "157", "313"], "fr": "[SFX] Crac !", "id": "[SFX]KRAK", "pt": "[SFX] CREC!", "text": "[SFX] Crack", "tr": "[SFX] K\u00fct!"}, {"bbox": ["403", "1307", "489", "1361"], "fr": "[SFX] M\u00e2che, m\u00e2che...", "id": "[SFX]MENGUNYAH", "pt": "[SFX] NHAC NHAC", "text": "[SFX] Chew", "tr": "\u00c7i\u011fneme [SFX]"}, {"bbox": ["501", "184", "675", "229"], "fr": "[SFX] GRAA GRAA !", "id": "[SFX]GAK GAK~ GAK GAK", "pt": "[SFX] G\u00c1! G\u00c1!", "text": "[SFX] Caw Caw~ Caw Caw", "tr": "[SFX] Ga ga~ Ga ga"}, {"bbox": ["214", "1732", "450", "1775"], "fr": "[SFX] Ouuuh... Aargh... Gaah !", "id": "[SFX]UUH... AAH... GAK", "pt": "[SFX] UHH... AH... GAH!", "text": "[SFX] Ugh... Ah... Caw", "tr": "[SFX] Uu... Ah... Ga"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "975", "593", "987"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["592", "427", "656", "439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["474", "47", "670", "140"], "fr": "Trop... d\u00e9go\u00fbtant... \u00c7a ne restaure pas grand-chose.", "id": "TERLALU... TIDAK ENAK... TIDAK BANYAK MEMULIHKAN.", "pt": "MUITO... RUIM... N\u00c3O D\u00c1 PARA RECUPERAR MUITO.", "text": "TOO... DISGUSTING... CAN\u0027T RECOVER MUCH.", "tr": "\u00c7ok... i\u011fren\u00e7... Pek bir faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["34", "596", "105", "636"], "fr": "[SFX] Hngh !", "id": "MENAHAN", "pt": "[SFX] PRENDE A RESPIRA\u00c7\u00c3O", "text": "SHIELD.", "tr": "Nefesini Tutar [SFX]"}, {"bbox": ["222", "802", "279", "823"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["50", "79", "154", "124"], "fr": "[SFX] Berk... Pfft !", "id": "[SFX]GAK... PEH!", "pt": "[SFX] ARGH... PTUI!", "text": "[SFX] Caw... Ptoo!", "tr": "[SFX] Ga... T\u00fch!"}, {"bbox": ["217", "637", "312", "688"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2784, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-21-grams/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "691", "715", "743"], "fr": "[SFX] Pfiou~ Merci au Supr...", "id": "[SFX]HUH~ TERIMA KASIH KEPADA YANG MAHA...", "pt": "UFA~ GRA\u00c7AS AO ALT\u00cdS...", "text": "HOO~ THANKS TO THE...", "tr": "[SFX] Hah~ \u015e\u00fck\u00fcrler olsun Y\u00fcce Olana..."}, {"bbox": ["18", "1144", "551", "1333"], "fr": "Joyeuse Saint-Valentin, alors j\u0027ajoute discr\u00e8tement une petite mise \u00e0 jour.", "id": "SELAMAT HARI VALENTINE, JADI DIAM-DIAM MENAMBAH UPDATE.", "pt": "FELIZ DIA DOS NAMORADOS, ENT\u00c3O ESTOU ADICIONANDO UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SECRETAMENTE.", "text": "HAPPY VALENTINE\u0027S DAY, SO I\u0027M SNEAKING IN AN EXTRA UPDATE.", "tr": "Sevgililer G\u00fcn\u00fcn\u00fcz kutlu olsun, bu y\u00fczden gizlice bir b\u00f6l\u00fcm daha ekliyorum."}], "width": 800}]
Manhua