This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "0", "521", "40"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 679}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1355", "601", "1488"], "fr": "S\u0027il n\u0027a pas de pouvoir Shenwu, tant pis. Je ne lui demande pas de faire des merveilles, du moment qu\u0027il reste en vie.", "id": "TIDAK PUNYA SHENWU YA TIDAK PUNYA SHENWU, AKU TIDAK PEDULI SEBERAPA SUKSES DIA, SELAMA DIA HIDUP ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "SE ELE N\u00c3O TEM SHENWU, ENT\u00c3O N\u00c3O TEM. EU N\u00c3O PRECISO QUE ELE SEJA BEM-SUCEDIDO, APENAS QUE ELE VIVA EST\u00c1 BOM.", "text": "It doesn\u0027t matter if he has Divine Martial Power or not. I don\u0027t need him to be successful, I just want him alive.", "tr": "\u0130LAH\u0130 SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc OLMASA DA OLUR, ONDAN B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILAR BEKLEM\u0130YORUM, YETER K\u0130 HAYATTA OLSUN."}, {"bbox": ["332", "1929", "601", "2029"], "fr": "Tu es parti, ta m\u00e8re est \u00e0 l\u0027agonie... Vous \u00eates tous partis, que vais-je devenir ? Si seulement je ne t\u0027avais pas dit toutes ces choses... C\u0027est moi le maudit !", "id": "KAU PERGI, IBUMU JUGA SEKARAT, KALIAN SEMUA PERGI, AKU HARUS BAGAIMANA? COBA DARI DULU AKU TIDAK BANYAK MENGOMELIMU, AKU PANTAS MATI.", "pt": "VOC\u00ca SE FOI, SUA M\u00c3E TAMB\u00c9M EST\u00c1 QUASE PARTINDO. SE VOC\u00caS TODOS FOREM EMBORA, O QUE SER\u00c1 DE MIM? SE EU SOUBESSE, TERIA DITO MENOS COISAS DAQUELA VEZ. EU MERE\u00c7O MORRER.", "text": "You left, and your mother is about to die. You both left, what am I supposed to do? If I had known, I would have scolded you less. I deserve to die.", "tr": "SEN G\u0130TT\u0130N, ANNEN DE \u00d6LMEK \u00dcZERE. HEP\u0130N\u0130Z G\u0130DERSEN\u0130Z BEN NE YAPARIM? KE\u015eKE O ZAMANLAR SANA O KADAR LAF ETMESEYD\u0130M, BEN \u00d6LMEY\u0130 HAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["78", "1355", "195", "1467"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de cet idiot de fils ! Pourquoi a-t-il fallu qu\u0027il saute de cette falaise ?", "id": "INI SEMUA KARENA ANAK BODOH ITU, KENAPA JUGA HARUS MELOMPAT DARI TEBING.", "pt": "FOI TUDO CULPA DAQUELE FILHO BOBO, POR QUE ELE TEVE QUE PULAR DO PENHASCO?", "text": "It\u0027s all because of that foolish son! Why did he have to jump off the cliff?", "tr": "HEP O APTAL O\u011eLUM Y\u00dcZ\u00dcNDEN, NEDEN U\u00c7URUMDAN ATLADI K\u0130?"}, {"bbox": ["78", "667", "233", "756"], "fr": "Ma femme a beau prendre des dizaines de rem\u00e8des, son \u00e9tat ne s\u0027am\u00e9liore pas. Soupir.", "id": "ISTRIKU SUDAH MINUM BELASAN RAMUAN OBAT TAPI TIDAK KUNJUNG SEMBUH, HUH.", "pt": "MINHA ESPOSA TOMOU MAIS DE DEZ REM\u00c9DIOS E N\u00c3O MELHOROU, AI.", "text": "My wife has taken more than ten doses of medicine, but she hasn\u0027t gotten any better. Sigh.", "tr": "KARIM ON K\u00dcS\u00dcR \u0130LA\u00c7 KULLANDI AMA H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130, AH."}, {"bbox": ["82", "975", "206", "1056"], "fr": "Les maux du c\u0153ur sont difficiles \u00e0 gu\u00e9rir. Votre \u00e9pouse est rong\u00e9e par un chagrin excessif.", "id": "PENYAKIT HATI MEMANG SULIT DIOBATI. ISTRIIMU ITU TERLALU BERSEDIH.", "pt": "DOEN\u00c7AS DO CORA\u00c7\u00c3O S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE CURAR. SUA ESPOSA EST\u00c1 DE CORA\u00c7\u00c3O PARTIDO.", "text": "Heart ailments are difficult to cure. Your wife is suffering from excessive grief.", "tr": "KALP YARASI ZOR \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130R, E\u015e\u0130N\u0130Z A\u015eIRI \u00dcZ\u00dcNT\u00dcDEN HASTA."}, {"bbox": ["361", "2397", "587", "2445"], "fr": "Quelle sale langue j\u0027ai !", "id": "KENAPA MULUTKU INI LANCANG SEKALI!", "pt": "POR QUE MINHA BOCA TINHA QUE SER T\u00c3O MALDITA!", "text": "Why is my mouth so foul?!", "tr": "AH, O LANET \u00c7ENEM! NEDEN \u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLED\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["131", "2397", "340", "2444"], "fr": "Je suis impardonnable !", "id": "AKU PANTAS MATI!", "pt": "EU MERE\u00c7O MORRER!", "text": "I deserve to die!", "tr": "\u00d6LMEY\u0130 HAK ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["77", "9", "214", "51"], "fr": "Dans la Cit\u00e9 du Ph\u00e9nix d\u0027Argent.", "id": "DI DALAM KOTA YIN FENG.", "pt": "DENTRO DA CIDADE F\u00caNIX PRATEADA", "text": "Inside Silver Phoenix City", "tr": "G\u00dcM\u00dc\u015e ANKA \u015eEHR\u0130\u0027NDE"}], "width": 679}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "502", "483", "628"], "fr": "Le vieux g\u00e9n\u00e9ral Qin ? C\u0027est l\u0027homme qui poss\u00e8de le plus haut niveau de Shenwu de toute la Cit\u00e9 du Ph\u00e9nix d\u0027Argent ! Son fils a atteint le rang interm\u00e9diaire \u00e0 seulement 14 ans !", "id": "SIAPA JENDRAL TUA QIN ITU? DIA ORANG DENGAN SHENWU TERTINGGI DI KOTA YIN FENG! PUTRANYA SUDAH MENEROBOS KE TINGKAT MENENGAH DI USIA 14 TAHUN!", "pt": "QUEM \u00c9 O VELHO GENERAL QIN? ELE \u00c9 O HOMEM COM O MAIS ALTO N\u00cdVEL DE SHENWU NA CIDADE F\u00caNIX PRATEADA! O FILHO DELE ALCAN\u00c7OU O N\u00cdVEL INTERMEDI\u00c1RIO AOS 14 ANOS!", "text": "Who is Old General Qin? He\u0027s the one with the highest Divine Martial Power in Silver Phoenix City! His son broke through to the Middle-Rank at just 14!", "tr": "YA\u015eLI GENERAL QIN DE K\u0130MM\u0130\u015e? O, G\u00dcM\u00dc\u015e ANKA \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 EN Y\u00dcKSEK \u0130LAH\u0130 SAVA\u015e G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P K\u0130\u015e\u0130! O\u011eLU 14 YA\u015eINDA ORTA KADEMEYE ULA\u015eTI!"}, {"bbox": ["115", "491", "304", "594"], "fr": "Notre Jian est devenu quelqu\u0027un d\u0027important ! Le seigneur de la ville a organis\u00e9 un tournoi, et notre Jian se bat d\u0027\u00e9gal \u00e0 \u00e9gal avec le fils du vieux g\u00e9n\u00e9ral Qin !", "id": "JIAN KITA HEBAT! PENGUASA KOTA MENGADAKAN ARENA, JIAN KITA BERTARUNG SEIMBANG DENGAN PUTRA JENDRAL TUA QIN!", "pt": "NOSSO JIAN SE SUPEROU! O SENHOR DA CIDADE ORGANIZOU UM TORNEIO, E NOSSO JIAN LUTOU DE IGUAL PARA IGUAL COM O FILHO DO VELHO GENERAL QIN!", "text": "Our Jian is promising! At the City Lord\u0027s arena, our Jian fought Old General Qin\u0027s son to a draw!", "tr": "B\u0130Z\u0130M JIAN\u0027IMIZ BA\u015eARILI OLDU! \u015eEH\u0130R LORDU B\u0130R ARENA KURDU, B\u0130Z\u0130M JIAN\u0027IMIZ YA\u015eLI GENERAL QIN\u0027\u0130N O\u011eLUYLA BA\u015eA BA\u015e D\u00d6V\u00dc\u015eT\u00dc!"}, {"bbox": ["133", "999", "334", "1086"], "fr": "Pouvoir rivaliser avec son fils,", "id": "BISA BERTARUNG SEIMBANG DENGAN PUTRANYA,", "pt": "CONSEGUIR LUTAR DE IGUAL PARA IGUAL COM O FILHO DELE,", "text": "To be able to tie with his son,", "tr": "ONUN O\u011eLUYLA BERABERE KALAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["230", "39", "389", "113"], "fr": "Cher parent par alliance, que faites-vous encore ici \u00e0 chercher des rem\u00e8des ?", "id": "BESAN, KENAPA KAU MASIH DI SINI MENGAMBIL OBAT?", "pt": "CONSOGRA, POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI COMPRANDO REM\u00c9DIOS?", "text": "In-law, why are you still here grabbing medicine?", "tr": "D\u00dcN\u00dcR\u00dcM, NEDEN HALA BURADA \u0130LA\u00c7 ALIYORSUN?"}, {"bbox": ["362", "999", "591", "1076"], "fr": "Alors, notre fils n\u0027est-il pas lui aussi au rang interm\u00e9diaire ?", "id": "BERARTI PUTRA KITA JUGA SUDAH TINGKAT MENENGAH?", "pt": "ENT\u00c3O NOSSO FILHO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 NO N\u00cdVEL INTERMEDI\u00c1RIO?", "text": "Doesn\u0027t that mean our son is also Middle-Rank?", "tr": "O ZAMAN B\u0130Z\u0130M O\u011eLUMUZ DA ORTA KADEMEDE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 679}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1498", "251", "1673"], "fr": "Viens donc chez moi ce soir, je te mijoterai un bon petit plat pour te requinquer. Ta femme n\u0027est pas en forme ces temps-ci, alors je vais prendre sa place pour bien te dorloter. J\u0027ai achet\u00e9 un nouveau cache-c\u0153ur tr\u00e8s sexy. Hihi...", "id": "MALAM ITU DATANGLAH KE RUMAHKU, AKAN KUMASAKKAN MAKANAN ENAK UNTUKMU BIAR BERTENAGA. AKHIR-AKHIR INI BESAN PEREMPUAN SEDANG TIDAK ENAK BADAN, AKU AKAN MENGHIBURMU MENGGANTIKANNYA, AKU BARU BELI DUDOU SEKSI. MALU-MALU.", "pt": "VENHA \u00c0 MINHA CASA NAQUELA NOITE, VOU COZINHAR ALGO DELICIOSO PARA VOC\u00ca SE RECUPERAR. ULTIMAMENTE, A SA\u00daDE DA CONSOGRA N\u00c3O ANDA BOA, ENT\u00c3O QUERO TE CONSOLAR NO LUGAR DELA. COMPREI UM CORPETE SEXY NOVO. QUE VERGONHA...", "text": "Come to my house tonight, I\u0027ll stew some delicious food to nourish you. My in-law\u0027s health hasn\u0027t been good lately, so I need to comfort you well in her place. I bought a new sexy bellyband. *blushes*", "tr": "O AK\u015eAM EV\u0130ME GEL, SANA G\u00dc\u00c7 TOPLAMAN \u0130\u00c7\u0130N G\u00dcZEL B\u0130R \u015eEYLER P\u0130\u015e\u0130RECE\u011e\u0130M. SON ZAMANLARDA D\u00dcN\u00dcR\u00dcM\u00dcN (KADIN OLANIN) SA\u011eLI\u011eI PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, ONUN YER\u0130NE SEN\u0130 TESELL\u0130 ETMEL\u0130Y\u0130M. YEN\u0130 SEKS\u0130 B\u0130R G\u00d6BEKL\u0130K ALDIM. UTANDIM."}, {"bbox": ["73", "2461", "259", "2609"], "fr": "M\u00e8re, n\u0027aviez-vous pas rompu les fian\u00e7ailles avec la famille de Jian il y a peu ? Et voil\u00e0 que vous voulez que je fr\u00e9quente le jeune ma\u00eetre Li de l\u0027ouest de la ville. Lui et moi sommes \u00e9pris l\u0027un de l\u0027autre, et le jeune ma\u00eetre Li, le mois prochain, va...", "id": "IBU, BUKANKAH BEBERAPA WAKTU LALU IBU SUDAH MEMBATALKAN PERTUNANGAN DENGAN KELUARGA JIAN? IBU JUGA MENYURUHKU BERHUBUNGAN BAIK DENGAN TUAN MUDA LI DARI BARAT KOTA, KAMI SALING MENCINTAI, TUAN MUDA LI BULAN DEPAN AKAN...", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O TINHA DESFEITO O MEU NOIVADO COM A FAM\u00cdLIA DO JIAN H\u00c1 UM TEMPO? AGORA VOC\u00ca QUER QUE EU FIQUE COM O JOVEM MESTRE LI, DO LADO OESTE DA CIDADE. N\u00d3S NOS DAMOS BEM, E NO M\u00caS QUE VEM, O JOVEM MESTRE LI VAI...", "text": "Mother, didn\u0027t you already break off the engagement with Jian\u0027s family a while ago? You also want me to be with Young Master Li from the west side of the city. We\u0027re a perfect match, and Young Master Li is going to...", "tr": "ANNE, B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE JIAN\u0027IN A\u0130LES\u0130YLE OLAN N\u0130\u015eANI BOZMAMI\u015e MIYDINIZ? SONRA DA BATI \u015eEHR\u0130\u0027NDEN GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI \u0130LE OLMAMI \u0130STED\u0130N\u0130Z. B\u0130Z ONUNLA B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 SEV\u0130YORUZ, GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI GELECEK AY..."}, {"bbox": ["162", "1968", "332", "2120"], "fr": "Ma fille, rentre vite avec moi, maman va t\u0027aider \u00e0 pr\u00e9parer ta dot. Peu importe que ce gamin gagne ou perde, tant qu\u0027il n\u0027est ni mort ni estropi\u00e9, nous devons nous agripper \u00e0 cette branche pour am\u00e9liorer notre situation.", "id": "PUTRIKU, CEPAT KEMBALI BERSAMAKU, IBU AKAN MEMBANTUMU MENYIAPKAN MAHAR. TIDAK PEDULI ANAK INI MENANG ATAU KALAH, SELAMA TIDAK MATI ATAU CACAT, KITA HARUS BERPEGANG ERAT PADA \u0027POHON\u0027 INI AGAR BISA MENGUBAH NASIB.", "pt": "FILHA, VOLTE LOGO COMIGO. A MAM\u00c3E VAI TE AJUDAR A PREPARAR O DOTE. N\u00c3O IMPORTA SE ESSE RAPAZ GANHAR OU PERDER, DESDE QUE ELE N\u00c3O MORRA NEM FIQUE ALEIJADO, DEVEMOS NOS AGARRAR A ESSA OPORTUNIDADE PARA MUDAR NOSSA SORTE.", "text": "Daughter, come back with me quickly. Mother will prepare your dowry. Regardless of whether this boy wins or loses, as long as he\u0027s not dead or crippled, we must cling to this tree to improve our situation.", "tr": "KIZIM, \u00c7ABUK BEN\u0130MLE GER\u0130 D\u00d6N, ANNEN \u00c7EY\u0130Z\u0130N\u0130 HAZIRLAMANA YARDIM EDECEK. BU VELET KAZANSIN YA DA KAYBETS\u0130N, \u00d6LMED\u0130\u011e\u0130 YA DA SAKAT KALMADI\u011eI S\u00dcRECE, DURUMUMUZU D\u00dcZELTMEK \u0130\u00c7\u0130N BU FIRSATA SIKI SIKI SARILMALIYIZ."}, {"bbox": ["287", "1498", "510", "1604"], "fr": "Cher parent par alliance !!! N\u0027oubliez pas, s\u0027il gagne, c\u0027est notre fille qui se mariera en premier ! Et cher parent, n\u0027oubliez pas de venir passer la nuit chez moi ce soir !", "id": "BESAN!!! INGAT, KALAU MENANG, PUTRI KITA JUGA YANG AKAN MENIKAH DULUAN! DAN JUGA BESAN, JANGAN LUPA MALAM INI MENGINAP DI RUMAHKU!", "pt": "CONSOGRO!!! LEMBRE-SE, SE ELE GANHAR, NOSSA FILHA SE CASA PRIMEIRO! E CONSOGRO, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE VIR PASSAR A NOITE NA MINHA CASA!", "text": "In-law!!! Remember, if he wins, our daughter will be the first to marry him! Also, in-law, don\u0027t forget to come to my house tonight!", "tr": "D\u00dcN\u00dcR\u00dcM!!! UNUTMA, E\u011eER KAZANIRSA, B\u0130Z\u0130M KIZIMIZ \u0130LK EVLENEN OLACAK! AYRICA D\u00dcN\u00dcR\u00dcM, BU AK\u015eAM GECEY\u0130 GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N EV\u0130ME GELMEY\u0130 UNUTMA!"}, {"bbox": ["350", "1955", "601", "2054"], "fr": "\u00c9pouser un homme de valeur, c\u0027est comme une seconde chance dans la vie. Rentrons vite nous pr\u00e9parer, la fortune sourit aux audacieux. H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "MENIKAH DENGAN PRIA BAIK ITU SEPERTI TERLAHIR KEMBALI UNTUK KEDUA KALINYA. AYO KITA CEPAT PULANG BERSIAP-SIAP, KESEMPATAN DATANG BAGI MEREKA YANG SIAP. HEHEHE!", "pt": "CASAR COM UM BOM HOMEM \u00c9 COMO NASCER DE NOVO. VAMOS VOLTAR CEDO E NOS PREPARAR. A OPORTUNIDADE FAVORECE OS PREPARADOS. HEHEHE!", "text": "Marrying a good man is like being reborn. Let\u0027s go back early to prepare. Opportunity favors the prepared. Hehehe!", "tr": "\u0130Y\u0130 B\u0130R ADAMLA EVLENMEK \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R HAYATA BA\u015eLAMAK G\u0130B\u0130D\u0130R. HAD\u0130 ERKENDEN D\u00d6N\u00dcP HAZIRLANALIM, FIRSATLAR HAZIRLIKLI OLANLAR \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R. HEHEHE!"}, {"bbox": ["383", "1050", "508", "1195"], "fr": "Notre fils est toujours sur l\u0027estrade, en train de combattre le fils du vieux g\u00e9n\u00e9ral Qin !", "id": "PUTRA KITA MASIH BERTARUNG DI ARENA DENGAN PUTRA JENDRAL TUA QIN!", "pt": "NOSSO FILHO AINDA EST\u00c1 NA ARENA LUTANDO COM O FILHO DO VELHO GENERAL QIN!", "text": "Our son is still on the arena competing with Old General Qin\u0027s son!", "tr": "O\u011eLUMUZ HALA ARENADA YA\u015eLI GENERAL QIN\u0027\u0130N O\u011eLUYLA D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["102", "25", "353", "148"], "fr": "Notre Jian, depuis qu\u0027il est tout petit, moi, sa future belle-m\u00e8re, j\u0027ai toujours su qu\u0027il ferait de grandes choses. \u00c0 sa naissance, j\u0027ai vu un nuage de bon augure traverser le ciel, la lumi\u00e8re \u00e9tait si \u00e9blouissante, a\u00efe a\u00efe a\u00efe !", "id": "SEJAK JIAN KITA MASIH KECIL, AKU SEBAGAI IBU MERTUA SUDAH MERASA DIA AKAN SUKSES SAAT DEWASA NANTI. SAAT BARU LAHIR, AKU MELIHAT SEGUMPAL AWAN KEBERUNTUNGAN TERBANG DI LANGIT, CAHAYANYA MENYILAUKAN MATAKU, ADUHAI.", "pt": "DESDE PEQUENO, EU, COMO SOGRA DO NOSSO JIAN, SEMPRE ACHEI QUE ELE SERIA UM GRANDE HOMEM. QUANDO ELE NASCEU, VI UMA NUVEM AUSPICIOSA NO C\u00c9U, E A LUZ ERA T\u00c3O FORTE QUE ARDEU MEUS OLHOS, AI, AI.", "text": "As Jian\u0027s future mother-in-law, I\u0027ve always believed he\u0027d become successful. The moment he was born, I saw an auspicious cloud flying across the sky. The light was so bright it hurt my eyes. Ow, ow...", "tr": "B\u0130Z\u0130M JIAN\u0027IMIZ, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 BEN, ONUN KAYINVAL\u0130DES\u0130 (OLACAK K\u0130\u015e\u0130), B\u00dcY\u00dcY\u00dcNCE KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARILI OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM. DAHA YEN\u0130 DO\u011eDU\u011eUNDA G\u00d6KY\u00dcZ\u00dcNDE U\u011eURLU B\u0130R BULUTUN S\u00dcZ\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM. O I\u015eIK G\u00d6ZLER\u0130M\u0130 KAMA\u015eTIRDI, AY AY AY!"}, {"bbox": ["78", "1049", "339", "1110"], "fr": "Cher beau-p\u00e8re, quelle vigueur ! Mon mari est mort jeune, c\u0027est vrai, mais nous sommes de la m\u00eame famille par alliance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BESAN PRIA, TENAGAMU BESAR SEKALI YA. MESKIPUN SUAMIKU MENINGGAL LEBIH DULU, TAPI KITA KAN BESAN.", "pt": "CONSOGRO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FORTE! EMBORA MEU MARIDO TENHA MORRIDO CEDO, N\u00d3S SOMOS CONSOGROS, AFINAL.", "text": "Father-in-law, you\u0027re so strong! Although my husband died early, we\u0027re still in-laws.", "tr": "D\u00dcN\u00dcR\u00dcM (ERKEK OLAN), NE KADAR DA G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN\u00dcZ! KOCAM ERKEN \u00d6LM\u00dc\u015e OLSA DA, B\u0130Z SONU\u00c7TA D\u00dcN\u00dcR\u00dcZ YA!"}, {"bbox": ["118", "534", "475", "613"], "fr": "Qu\u0027avez-vous dit ?! Mon fils, Ah Jian... il est toujours en vie ?", "id": "APA KATAMU?! PUTRAKU, A JIAN, DIA MASIH HIDUP?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?! MEU FILHO, AH JIAN, ELE AINDA EST\u00c1 VIVO?", "text": "What did you say?! My son, A-Jian, he\u0027s still alive?", "tr": "NE DED\u0130N?! O\u011eLUM, A\u0027JIAN, O HALA HAYATTA MI?"}, {"bbox": ["466", "2700", "601", "2749"], "fr": "Bichi, la fille de Madame Wang.", "id": "PUTRI RAJA, BI CHI.", "pt": "A FILHA DO REI, BICHI", "text": "Bi Chi", "tr": "KRALIN KIZI, S\u00dcRT\u00dcK."}], "width": 679}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "9", "596", "196"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, quand je parlais de cet enfant, Jian, j\u0027avais l\u0027impression qu\u0027on me poignardait le c\u0153ur, une douleur \u00e0 me d\u00e9chirer l\u0027\u00e2me !", "id": "SEBENARNYA, SAAT IBU MEMBICARAKAN ANAK INI, JIAN, HATI IBU SEPERTI TERIRIS PISAU, SAKITNYA LUAR BIASA!", "pt": "NA VERDADE, QUANDO A MAM\u00c3E FALAVA DO JIAN, MEU CORA\u00c7\u00c3O DO\u00cdA COMO SE ESTIVESSE SENDO CORTADO POR UMA FACA, UMA DOR AGONIZANTE!", "text": "Actually, when I talk about Jian, my heart feels like it\u0027s being cut by a knife, it\u0027s a tearing pain!", "tr": "ASLINDA ANNE, JIAN DENEN BU \u00c7OCUKTAN BAHSEDERKEN KALB\u0130M BI\u00c7AKLA KES\u0130LM\u0130\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130, YIRTILIRCASINA ACIYORDU!"}, {"bbox": ["78", "7", "251", "186"], "fr": "C\u0027\u00e9tait ma fa\u00e7on de le stimuler ! Si je n\u0027avais pas fait semblant de me moquer de lui chaque jour, de rompre les fian\u00e7ailles, comment Jian aurait-il pu devenir si fort ? Je dois absolument lui expliquer tous les sacrifices que j\u0027ai faits pour lui, en tant que m\u00e8re.", "id": "ITU ADALAH CARA IBU UNTUK MEMOTIVASINYA. KALAU BUKAN KARENA IBU SETIAP HARI PURA-PURA MENGEJEKNYA, PURA-PURA MEMBATALKAN PERTUNANGAN, BAGAIMANA MUNGKIN JIAN BISA MENJADI SEKUAT INI? AKU HARUS MENJELASKAN PADA JIAN SEMUA JERIH PAYAH IBU INI.", "pt": "AQUELA ERA A T\u00c1TICA DA MAM\u00c3E PARA MOTIV\u00c1-LO. SE EU N\u00c3O FINGISSE ZOMBAR DELE TODOS OS DIAS E DESFAZER O NOIVADO, COMO O JIAN PODERIA TER SE TORNADO T\u00c3O FORTE? PRECISO EXPLICAR MINHAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES A ELE.", "text": "That was my reverse psychology. If I hadn\u0027t pretended to mock him and break off the engagement every day, how could Jian have become so strong? I must explain my good intentions to him.", "tr": "BU, ANNEN\u0130N ONU KI\u015eKIRTMA Y\u00d6NTEM\u0130YD\u0130. E\u011eER ANNE HER G\u00dcN ONUNLA ALAY ED\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPMASAYDI, N\u0130\u015eANI BOZUYORMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANMASAYDI, JIAN NASIL BU KADAR G\u00dc\u00c7LENEB\u0130L\u0130RD\u0130? ANNE OLARAK T\u00dcM BU \u00c7ABALARIMIN ARDINDAK\u0130 \u0130Y\u0130 N\u0130YET\u0130 JIAN\u0027A MUTLAKA A\u00c7IKLAMALIYIM."}, {"bbox": ["78", "330", "308", "406"], "fr": "Jian ne peut pas nous voir faire notre com\u00e9die ici, rentrons vite \u00e0 la maison.", "id": "SEKARANG JIAN JUGA TIDAK BISA MELIHAT KITA BERAKTING DI SINI, AYO KITA CEPAT PULANG.", "pt": "O JIAN N\u00c3O VAI NOS VER ATUANDO AQUI. VAMOS PARA CASA RAPIDAMENTE.", "text": "There\u0027s no point in watching the performance here. Let\u0027s hurry home.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BURADA NE YAPSAK JIAN G\u00d6REMEZ, HEMEN EVE D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 679}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "39", "296", "214"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre Li, mais pour qui se prend-il ? Un crapaud qui lorgne la chair de cygne ! \u00c9coute ta m\u00e8re, et je te garantis que tu \u00e9pouseras un g\u00e9n\u00e9ral. Ne laisse pas tous ces bouillons de papaye que je te pr\u00e9pare quotidiennement \u00eatre en vain.", "id": "TUAN MUDA LI ITU, SIAPA DIA MEMANGNYA? KODOK INGIN MAKAN DAGING ANGSA! DENGARKAN IBU, IBU JAMIN KAU AKAN JADI ISTRI JENDRAL. JANGAN SIA-SIAKAN SUP PEPAYA YANG IBU BUATKAN UNTUKMU SETIAP HARI.", "pt": "JOVEM MESTRE LI? QUEM ELE PENSA QUE \u00c9? UM SAPO QUERENDO COMER CARNE DE CISNE! OU\u00c7A A MAM\u00c3E, E EU GARANTO QUE VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 ESPOSA DE UM GENERAL. N\u00c3O DESPERDICE A SOPA DE MAM\u00c3O QUE EU FA\u00c7O PARA VOC\u00ca TODOS OS DIAS.", "text": "Young Master Li, who does he think he is? A toad lusting after a swan. Listen to your mother, and I guarantee you\u0027ll become a general\u0027s wife. Don\u0027t let my daily papaya soup go to waste.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI MI? O DA K\u0130M OLUYOR K\u0130? KURBA\u011eA KU\u011eU ET\u0130NE G\u00d6Z D\u0130KM\u0130\u015e. ANNEN\u0130 D\u0130NLE, GENERAL\u0130N KARISI OLACA\u011eINI GARANT\u0130 EDER\u0130M. ANNEN\u0130N SANA HER G\u00dcN YAPTI\u011eI PAPAYA \u00c7ORBASINI BO\u015eA \u00c7IKARMA."}, {"bbox": ["332", "39", "573", "146"], "fr": "Moi, votre m\u00e8re, je r\u00eave de devenir la belle-m\u00e8re d\u0027un g\u00e9n\u00e9ral !", "id": "IBU BAHKAN DALAM MIMPI INGIN MENJADI IBU MERTUA JENDRAL!", "pt": "A MAM\u00c3E SONHA EM SER SOGRA DE UM GENERAL!", "text": "I dream of becoming a general\u0027s mother-in-law!", "tr": "ANNE, R\u00dcYASINDA B\u0130LE GENERAL\u0130N KAYINVAL\u0130DES\u0130 OLMAYI HAYAL ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["141", "641", "539", "711"], "fr": "Vite, vite, vite ! Rentrons pr\u00e9parer la dot, c\u0027est primordial ! Ne m\u0027emp\u00eachez pas de devenir la belle-m\u00e8re d\u0027un g\u00e9n\u00e9ral~~~", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT, KEMBALI MENYIAPKAN MAHAR ITU PENTING! JANGAN TUNDA AKU MENJADI IBUNYA JENDRAL~~~", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, VOLTAR PARA PREPARAR O DOTE \u00c9 O MAIS IMPORTANTE! N\u00c3O ME ATRAPALHE DE ME TORNAR A SOGRA DE UM GENERAL~~~", "text": "Quick, quick, quick, let\u0027s go back and prepare the dowry! Don\u0027t delay my chance to become a general\u0027s mother~~~", "tr": "\u00c7ABUK, \u00c7ABUK, \u00c7ABUK, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP \u00c7EY\u0130Z\u0130 HAZIRLAMAK LAZIM! GENERAL\u0130N KAYNANASI OLMAMI GEC\u0130KT\u0130RME~~~"}], "width": 679}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "353", "201", "502"], "fr": "Incroyable ! Le jeune ma\u00eetre Qin portait donc en permanence une armure aussi lourde !", "id": "SULIT DIPERCAYA! TERNYATA TUAN MUDA QIN SELAMA INI SELALU MEMAKAI BAJU ZIRAH SEBERAT INI!", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL! O JOVEM MESTRE QIN ESTAVA USANDO UMA ARMADURA T\u00c3O PESADA ESSE TEMPO TODO!", "text": "Unbelievable! Young Master Qin has been wearing such heavy armor all this time!", "tr": "\u0130NANILMAZ! GEN\u00c7 EFEND\u0130 QIN ME\u011eER HER ZAMAN BU KADAR A\u011eIR B\u0130R ZIRH G\u0130Y\u0130YORMU\u015e!"}, {"bbox": ["306", "30", "427", "85"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "What\u0027s this?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["330", "356", "602", "390"], "fr": "Cette fois, le niveau z\u00e9ro est vraiment mal parti.", "id": "KALI INI SI LEVEL NOL SIAL.", "pt": "DESTA VEZ, O N\u00cdVEL ZERO EST\u00c1 FRITO.", "text": "This time, Zero-Level is doomed.", "tr": "BU KEZ SIFIRINCI SEV\u0130YEDEK\u0130 VELED\u0130N \u0130\u015e\u0130 B\u0130TT\u0130."}], "width": 679}, {"height": 972, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-record-of-the-divine-generals/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "435", "340", "508"], "fr": "Place \u00e0 la correction ! Je vais te montrer ma v\u00e9ritable force !", "id": "WAKTUNYA MENYIKSA! BIAR KULIHATKAN KEKUATAN SEJATIKU PADAMU!", "pt": "HORA DO MASSACRE! VOU TE MOSTRAR MINHA VERDADEIRA FOR\u00c7A!", "text": "Time to unleash the pain! Let me show you my true strength!", "tr": "SANA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STERME ZAMANI! GER\u00c7EK G\u00dcC\u00dcM\u00dc G\u00d6R BAKALIM!"}], "width": 679}]
Manhua