This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "847", "1008", "1006"], "fr": "(Cette histoire est purement fictive, se d\u00e9roule dans un monde imaginaire, parall\u00e8le ou extraterrestre, et n\u0027a aucun lien avec la r\u00e9alit\u00e9.)", "id": "(CERITA INI MURNI FIKSI, TERJADI DI DUNIA FIKSI, PARALEL, ATAU LUAR ANGKASA, DAN TIDAK ADA KAITANNYA DENGAN KENYATAAN)", "pt": "(Esta hist\u00f3ria \u00e9 puramente fict\u00edcia, ocorrendo em um mundo imagin\u00e1rio, paralelo ou extraterrestre, e n\u00e3o tem rela\u00e7\u00e3o com a realidade)", "text": "(THIS STORY IS PURELY FICTIONAL AND TAKES PLACE IN A FICTITIOUS, PARALLEL, OR ALIEN WORLD AND HAS NOTHING TO DO WITH REALITY)", "tr": "(Bu hikaye tamamen kurgusald\u0131r, hayali, paralel bir uzayl\u0131 d\u00fcnyas\u0131nda ge\u00e7er ve ger\u00e7eklikle hi\u00e7bir ilgisi yoktur)"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/1.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "252", "857", "410"], "fr": "Bordel ! Encore un incendie ?", "id": "SIAL! KEBAKARAN LAGI?", "pt": "CARAMBA! EST\u00c3O ATEANDO FOGO DE NOVO?", "text": "HOLY CRAP! ANOTHER FIRE?", "tr": "Hassiktir! Yine mi yang\u0131n \u00e7\u0131kard\u0131lar?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/2.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "340", "520", "643"], "fr": "Ne tirez pas ! Courez !", "id": "JANGAN TEMBAK! CEPAT LARI!", "pt": "N\u00c3O ATIRE! CORRA!", "text": "DON\u0027T SHOOT! RUN!", "tr": "Ate\u015f etmeyin! \u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/3.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1581", "990", "1793"], "fr": "Laplace m\u0027a d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9, d\u00e9m\u00e9nager tout ce mat\u00e9riel ne servira \u00e0 rien.", "id": "LAPLACE SUDAH MENEMUKANKU, MEMINDAHKAN PERANGKAT KERAS INI JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "Laplace j\u00e1 me encontrou, mover este hardware n\u00e3o adianta.", "text": "LAPLACE HAS ALREADY FOUND ME, MOVING THIS HARDWARE IS USELESS.", "tr": "Laplace beni zaten buldu, bu donan\u0131mlar\u0131 ta\u015f\u0131mak i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["492", "711", "677", "882"], "fr": "Lanlan !", "id": "LAN LAN!", "pt": "LAN LAN!", "text": "LAN LAN!", "tr": "Lan Lan!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/4.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "451", "813", "679"], "fr": "Grand fr\u00e8re, \u00e9coute-moi, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 anticip\u00e9 la situation actuelle.", "id": "KAKAK, DENGARKAN AKU, AKU SUDAH MENDUGA SITUASI INI SEJAK LAMA.", "pt": "Irm\u00e3o, me escute, eu j\u00e1 esperava esta situa\u00e7\u00e3o.", "text": "BROTHER, LISTEN TO ME, I PREDICTED THIS SITUATION A LONG TIME AGO.", "tr": "Abi, dinle beni, \u015fimdiki durumu \u00e7oktan tahmin etmi\u015ftim."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/5.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "122", "850", "386"], "fr": "Je t\u0027ai fait venir ici parce que je voulais te laisser la d\u00e9cision finale,", "id": "AKU MEMINTAMU DATANG KE SINI KARENA AKU INGIN MENYERAHKAN KEPUTUSAN AKHIR PADAMU,", "pt": "Pedi para voc\u00ea vir aqui porque quero te dar o poder da decis\u00e3o final,", "text": "I BROUGHT YOU HERE BECAUSE I WANT TO GIVE YOU THE FINAL DECISION,", "tr": "Seni buraya getirmemin sebebi, son karar\u0131 sana b\u0131rakmak istememdi,"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/6.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "245", "746", "425"], "fr": "\u00e7a doit \u00eatre toi.", "id": "HARUS KAMU.", "pt": "TEM QUE SER VOC\u00ca.", "text": "IT HAS TO BE YOU.", "tr": "Sen olmal\u0131s\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/7.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "64", "963", "283"], "fr": "Quelle d\u00e9cision finale ?", "id": "KEPUTUSAN APA?", "pt": "Que poder de decis\u00e3o?", "text": "WHAT DECISION?", "tr": "Ne karar\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/8.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "94", "618", "369"], "fr": "Pour faire face \u00e0 une IA, faut-il donner le pouvoir \u00e0 une autre IA ?", "id": "APAKAH KITA AKAN MENYERAHKAN KEKUASAAN KEPADA AI LAIN HANYA UNTUK MENGHADAPI AI YANG SATU INI?", "pt": "Para enfrentar uma IA, temos que dar poder a outra IA?", "text": "ARE WE GIVING POWER TO ANOTHER AI TO DEAL WITH AN AI?", "tr": "Bir yapay zekayla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in g\u00fcc\u00fc ba\u015fka bir yapay zekaya m\u0131 devredece\u011fiz?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/9.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "514", "1132", "832"], "fr": "Je ne suis pas s\u00fbre non plus que ce soit la bonne chose \u00e0 faire, alors j\u0027ai laiss\u00e9 la d\u00e9cision \u00e0 mon grand fr\u00e8re.", "id": "AKU JUGA TIDAK YAKIN APAKAH INI BENAR, JADI AKU MENYERAHKAN KEPUTUSAN INI KEPADA KAKAK.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o tenho certeza se isso \u00e9 o certo a fazer, ent\u00e3o deixei a decis\u00e3o sobre este assunto para voc\u00ea, irm\u00e3o.", "text": "I\u0027M NOT SURE IF THIS IS THE RIGHT THING TO DO, SO I\u0027M GIVING THE DECISION-MAKING POWER TO YOU, BROTHER.", "tr": "Bunu yapman\u0131n do\u011fru olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin de\u011filim, bu y\u00fczden bu konudaki karar\u0131 abime b\u0131rakt\u0131m."}, {"bbox": ["443", "1587", "861", "1849"], "fr": "Si tu me fais confiance, branche le c\u00e2ble r\u00e9seau d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 sur le port de l\u0027ordinateur.", "id": "JIKA KAU PERCAYA PADAKU, COLOKKAN KABEL JARINGAN DI SEBELAHMU KE PORT KOMPUTER", "pt": "Se voc\u00ea confia em mim, conecte o cabo de rede ao lado na entrada do computador.", "text": "IF YOU BELIEVE ME, PLUG THE NETWORK CABLE NEXT TO YOU INTO THE COMPUTER INTERFACE", "tr": "E\u011fer bana inan\u0131yorsan, yandaki a\u011f kablosunu bilgisayar\u0131n portuna tak."}, {"bbox": ["473", "332", "692", "452"], "fr": "Hum,", "id": "MM,", "pt": "Certo,", "text": "OKAY.", "tr": "Mm,"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/10.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "75", "794", "338"], "fr": "Si tu choisis une autre solution, pars maintenant et ne te retourne pas.", "id": "JIKA KAU MEMILIH CARA LAIN, PERGILAH SEKARANG, JANGAN MENOLEH KEBELAKANG.", "pt": "Se voc\u00ea escolher outro caminho, saia agora e n\u00e3o olhe para tr\u00e1s.", "text": "IF YOU CHOOSE ANOTHER WAY, LEAVE NOW AND DON\u0027T LOOK BACK.", "tr": "E\u011fer ba\u015fka bir yol se\u00e7ersen, \u015fimdi git ve arkana bakma."}, {"bbox": ["379", "680", "825", "788"], "fr": "Capitaine Qian ! Chef de section ! Partez vite !", "id": "KAPTEN QIAN! KEPALA SEKSI! CEPAT PERGI!", "pt": "CAPIT\u00c3O QIAN! CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O! R\u00c1PIDO, SAIAM!", "text": "TEAM LEADER QIAN! SECTION CHIEF! LET\u0027S GO!", "tr": "Kaptan Qian! \u015eef! \u00c7abuk gidin!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/11.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "138", "836", "341"], "fr": "Es-tu encore pr\u00eat \u00e0 me faire confiance une fois de plus ?", "id": "APAKAH KAU MASIH MAU MEMPERCAYAIKU SEKALI LAGI?", "pt": "Voc\u00ea ainda est\u00e1 disposto a confiar em mim mais uma vez?", "text": "ARE YOU WILLING TO TRUST ME ONE MORE TIME?", "tr": "Bana bir kez daha inanmaya istekli misin?"}, {"bbox": ["457", "1167", "727", "1317"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "BROTHER.", "tr": "Abi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/17.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "188", "879", "422"], "fr": "Bien que le patient soit r\u00e9veill\u00e9, les visites n\u00e9cessitent le port d\u0027\u00e9quipements de protection d\u00e9sinfect\u00e9s et ne doivent pas durer trop longtemps.", "id": "MESKIPUN PASIEN SUDAH SADAR, TAPI SAAT MENJENGUK HARUS MEMAKAI ALAT PELINDUNG DIRI YANG SUDAH DISTERILKAN DAN WAKTUNYA TIDAK BOLEH TERLALU LAMA.", "pt": "Embora o paciente esteja acordado, as visitas exigem o uso de equipamento de prote\u00e7\u00e3o esterilizado e n\u00e3o podem ser muito longas.", "text": "ALTHOUGH THE PATIENT IS AWAKE, VISITS REQUIRE DISINFECTANT PROTECTIVE GEAR AND CANNOT LAST TOO LONG.", "tr": "Hasta uyan\u0131k olsa da, ziyaret i\u00e7in steril koruyucu ekipman giyilmeli ve ziyaret s\u00fcresi \u00e7ok uzun olmamal\u0131."}, {"bbox": ["610", "674", "840", "810"], "fr": "Compris, compris !", "id": "PAHAM, PAHAM!", "pt": "ENTENDIDO, ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD, UNDERSTOOD!", "tr": "Anlad\u0131m anlad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/20.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "547", "591", "745"], "fr": "Tu... tu voulais me voir ?", "id": "KAU... KAU INGIN BERTEMU DENGANKU? (TERBATA-BATA)", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea queria me ver?", "text": "YOU... YOU WANT TO SEE ME?", "tr": "Sen... beni g\u00f6rmek mi istedin? (Kekeliyor)"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/21.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "564", "990", "759"], "fr": "Qui est-ce qui regardait fixement par la porte avec insistance, hein ?", "id": "SIAPA YANG MELIHAT DARI LUAR PINTU DENGAN PENUH HARAP,", "pt": "Quem est\u00e1 a\u00ed na porta me encarando ansiosamente,", "text": "WHO WAS STARING AT THE DOOR EARNESTLY,", "tr": "Kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda kim \u00f6yle merakla bak\u0131yor acaba,"}, {"bbox": ["511", "1767", "861", "1994"], "fr": "Et moi qui voulais te voir... Je ne veux pas, alors va-t\u0027en.", "id": "MASIH BILANG AKU YANG INGIN BERTEMU DENGANMU... AKU TIDAK MAU, KALAU BEGITU PERGILAH.", "pt": "E ainda diz que *eu* queria te ver... Eu n\u00e3o quero, ent\u00e3o pode ir embora.", "text": "YOU WANT TO SEE ME... I DON\u0027T WANT TO, THEN YOU CAN LEAVE.", "tr": "Bir de ben mi seni g\u00f6rmek istiyormu\u015fum... \u0130stemiyorum, o zaman git."}, {"bbox": ["323", "359", "586", "490"], "fr": "[SFX] Pfft...", "id": "[SFX] PFFT...", "pt": "[SFX] Pfft...", "text": "*SPUTTER*...", "tr": "[SFX] Pfft..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/23.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "391", "665", "471"], "fr": "Je ne pars pas.", "id": "TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O VOU.", "text": "I\u0027M NOT LEAVING.", "tr": "Gitmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/29.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "184", "583", "332"], "fr": "\u00c7a fait mal ?", "id": "SAKIT TIDAK?", "pt": "D\u00f3i?", "text": "DOES IT HURT?", "tr": "Ac\u0131yor mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/30.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "556", "634", "781"], "fr": "Pas du tout, tu veux essayer de te prendre un coup de couteau aussi ?", "id": "TIDAK SAKIT SAMA SEKALI, BAGAIMANA KALAU KAU COBA DITUSUK JUGA?", "pt": "N\u00e3o d\u00f3i nada. Quer levar uma facada para ver?", "text": "IT DOESN\u0027T HURT AT ALL, WHY DON\u0027T YOU TRY STABBING YOURSELF TO TEST IT?", "tr": "Hi\u00e7 ac\u0131m\u0131yor, sen de bir b\u0131\u00e7ak darbesi denemek ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/32.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "74", "801", "311"], "fr": "Le bruit cosmique, tu peux me dire ce que c\u0027est au juste ?", "id": "KEBISINGAN ALAM SEMESTA, SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "Ru\u00eddo c\u00f3smico... afinal, do que se trata?", "text": "COSMIC NOISE, WHAT\u0027S REALLY GOING ON?", "tr": "Kozmik g\u00fcr\u00fclt\u00fc, sonunda ne oldu\u011funu s\u00f6yleyecek misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/33.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "326", "864", "517"], "fr": "Pourquoi me demandes-tu \u00e7a maintenant ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA KAU BERTANYA TENTANG INI?", "pt": "Por que perguntou isso?", "text": "WHY DID YOU THINK OF ASKING ABOUT THIS?", "tr": "Neden bunu sormak akl\u0131na geldi?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/34.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "440", "572", "668"], "fr": "Je me suis rendu parce que j\u0027ai fait un march\u00e9 avec Xu Xiaolan,", "id": "AKU MENYERAHKAN DIRI KARENA MEMBUAT KESEPAKATAN DENGAN XU XIAOLAN,", "pt": "Eu me entreguei porque fiz um acordo com Xu Xiaolan,", "text": "I TURNED MYSELF IN BECAUSE I MADE A DEAL WITH XU XIAOLAN,", "tr": "Teslim olmam\u0131n nedeni Xu Xiaolan ile bir anla\u015fma yapmamd\u0131,"}, {"bbox": ["534", "780", "946", "1013"], "fr": "il m\u0027a demand\u00e9 si je voulais dix milliards ou la v\u00e9rit\u00e9 sur le bruit cosmique.", "id": "DIA BERTANYA PADAKU, APAKAH AKU MAU SEPULUH MILIAR, ATAU KEBENARAN TENTANG KEBISINGAN ALAM SEMESTA.", "pt": "Ele me perguntou se eu queria dez bilh\u00f5es ou a verdade sobre o ru\u00eddo c\u00f3smico.", "text": "HE ASKED ME, DID I WANT A HUNDRED MILLION, OR THE TRUTH ABOUT COSMIC NOISE?", "tr": "Bana sordu, on milyar m\u0131 istersin, yoksa kozmik g\u00fcr\u00fclt\u00fcn\u00fcn ger\u00e7e\u011fini mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/35.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "266", "442", "483"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "Voc\u00ea...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/36.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1558", "910", "1814"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais juste \u00e9chapper \u00e0 ceux qui me poursuivaient et aider ce gros gar\u00e7on en passant, comment aurais-je pu savoir que je me ferais poignarder !", "id": "AKU AWALNYA HANYA INGIN MENGHINDARI KEJARAN, DAN SEKEDAR MEMBANTU ANAK GEMUK ITU, MANA AKU TAHU AKAN DITUSUK!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA ME ESCONDER DOS MEUS PERSEGUIDORES E, DE QUEBRA, AJUDAR AQUELE GAROTO GORDO. COMO EU IA SABER QUE SERIA ESFAQUEADO!", "text": "I ORIGINALLY JUST WANTED TO AVOID BEING HUNTED, AND HELP THAT FAT KID, HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW I\u0027D GET STABBED!", "tr": "Asl\u0131nda sadece takipten ka\u00e7mak ve o \u015fi\u015fko \u00e7ocu\u011fa yard\u0131m etmek istemi\u015ftim, b\u0131\u00e7aklanaca\u011f\u0131m\u0131 nereden bileyim!"}, {"bbox": ["255", "1917", "634", "2108"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais pris les dix milliards !", "id": "KALAU TAHU BEGINI, SEHARUSNYA AKU MINTA SEPULUH MILIAR SAJA!", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA PEGO OS DEZ BILH\u00d5ES!", "text": "I SHOULD HAVE ASKED FOR A HUNDRED MILLION!", "tr": "Bilseydim on milyar\u0131 isterdim!"}, {"bbox": ["187", "410", "641", "545"], "fr": "Ouf, j\u0027ai perdu gros !", "id": "HUH, RUGI BESAR!", "pt": "ARGH, QUE PREJU\u00cdZO!", "text": "I LOST BIG!", "tr": "Of, b\u00fcy\u00fck kay\u0131p!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/38.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "157", "666", "368"], "fr": "Est-ce que tu m\u0027aimes bien ?", "id": "APAKAH KAU MENYUKAIKU?", "pt": "Voc\u00ea gosta de mim, n\u00e3o gosta?", "text": "DO YOU LIKE ME?", "tr": "Benden ho\u015flan\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/39.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "339", "973", "596"], "fr": "Qui pose ce genre de question ? T\u0027es malade ou quoi ?", "id": "MANA ADA ORANG BERTANYA SEPERTI ITU? KAU SAKIT YA.", "pt": "QUEM PERGUNTA AS COISAS ASSIM? VOC\u00ca \u00c9 MALUCO?", "text": "WHO ASKS LIKE THAT? ARE YOU SICK?", "tr": "\u0130nsanlara b\u00f6yle sorulur mu? Manyak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/40.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "469", "854", "752"], "fr": "Je t\u0027aime bien, est-ce que tu m\u0027aimes bien aussi ?", "id": "AKU MENYUKAIMU, APAKAH KAU MENYUKAIKU?", "pt": "Eu gosto de voc\u00ea. Voc\u00ea gosta de mim?", "text": "I LIKE YOU, DO YOU LIKE ME?", "tr": "Ben senden ho\u015flan\u0131yorum, sen benden ho\u015flan\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/42.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "596", "278", "633"], "fr": "Ha.", "id": "HA", "pt": "Ha.", "text": "HA", "tr": "Ha"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/43.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "117", "564", "365"], "fr": "On \u00e9tait dans la m\u00eame \u00e9cole, tu savais ?", "id": "KITA BERDUA DARI SEKOLAH YANG SAMA, KAU TAHU?", "pt": "N\u00f3s dois somos da mesma escola, sabia?", "text": "WE BOTH WENT TO THE SAME SCHOOL, DID YOU KNOW?", "tr": "\u0130kimiz ayn\u0131 okuldayd\u0131k, biliyor muydun?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/44.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "140", "606", "383"], "fr": "Hein ? Tu \u00e9tais aussi \u00e0 l\u0027Universit\u00e9 de Technologie ?", "id": "AH? APAKAH KAU JUGA DARI UNIVERSITAS TEKNIK?", "pt": "Ah? Voc\u00ea tamb\u00e9m \u00e9 da Polit\u00e9cnica?", "text": "AH? YOU WENT TO THE POLYTECHNIC?", "tr": "Ha? Sen de mi Teknoloji \u00dcniversitesi\u0027ndensin?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/45.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "115", "543", "358"], "fr": "Non, je ne suis pas all\u00e9 \u00e0 l\u0027universit\u00e9, je parlais du coll\u00e8ge.", "id": "BUKAN, AKU TIDAK KULIAH, MAKSUDKU SMP.", "pt": "N\u00e3o, eu n\u00e3o fiz faculdade. Estava falando do gin\u00e1sio.", "text": "NO, I NEVER WENT TO COLLEGE, I MEAN MIDDLE SCHOOL.", "tr": "Hay\u0131r, \u00fcniversiteye gitmedim, ortaokuldan bahsediyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/46.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "376", "838", "625"], "fr": "Et quand j\u0027y \u00e9tais, tu avais d\u00e9j\u00e0 ton dipl\u00f4me,", "id": "DAN SAAT AKU SEKOLAH, KAU SUDAH LULUS,", "pt": "E quando eu estudava l\u00e1, voc\u00ea j\u00e1 tinha se formado,", "text": "AND YOU ALREADY GRADUATED WHEN I WENT TO SCHOOL,", "tr": "\u00dcstelik ben okula giderken sen \u00e7oktan mezun olmu\u015ftun,"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/47.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "317", "788", "612"], "fr": "ta photo \u00e9tait affich\u00e9e sur le tableau d\u0027honneur des meilleurs dipl\u00f4m\u00e9s, on la voyait tous les jours en passant devant l\u0027entr\u00e9e de l\u0027\u00e9cole.", "id": "FOTOMU DIPAJANG DI PAPAN PENGUMUMAN LULUSAN TERBAIK, SETIAP HARI MELEWATI GERBANG SEKOLAH PASTI MELIHATNYA.", "pt": "Sua foto estava no mural de formandos de destaque. Eu via todos os dias ao passar pelo port\u00e3o da escola.", "text": "YOUR PICTURE WAS POSTED ON THE OUTSTANDING GRADUATES BULLETIN BOARD, I SAW IT EVERY DAY PASSING BY THE SCHOOL GATE.", "tr": "Foto\u011fraf\u0131n ba\u015far\u0131l\u0131 mezunlar panosunda as\u0131l\u0131yd\u0131, her g\u00fcn okul kap\u0131s\u0131ndan ge\u00e7erken g\u00f6r\u00fcyordum."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/48.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1466", "767", "1665"], "fr": "Les autres posaient s\u00e9rieusement pour la photo, mais toi, tu faisais une grimace.", "id": "ORANG LAIN FOTONYA BAIK-BAIK, HANYA KAU YANG MEMBUAT WAJAH KONYOL DI FOTO.", "pt": "Todo mundo tirava fotos normais, s\u00f3 voc\u00ea estava fazendo careta na sua.", "text": "EVERYONE ELSE TOOK A GOOD PHOTO, BUT YOU WERE MAKING A FUNNY FACE IN THE PHOTO.", "tr": "Herkes d\u00fczg\u00fcn foto\u011fraf \u00e7ektirmi\u015f, bir tek sen foto\u011frafta surat\u0131n\u0131 ek\u015fitmi\u015fsin."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/49.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1585", "706", "1804"], "fr": "\u00c0 c\u00f4t\u00e9 des photos des meilleurs \u00e9l\u00e8ves, il n\u0027y a pas toujours une devise ?", "id": "DI SAMPING FOTO SISWA BERPRESTASI, BUKANKAH SELALU ADA BARISAN MOTTO HIDUP.", "pt": "Ao lado das fotos dos melhores alunos, n\u00e3o tem sempre uma frase de lema de vida?", "text": "BESIDE THE PICTURES OF THE TOP STUDENTS, ISN\u0027T THERE ALWAYS A LINE OF LIFE MOTTOES?", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 \u00f6\u011frencilerin foto\u011fraflar\u0131n\u0131n yan\u0131nda bir hayat mottosu olmaz m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/50.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "212", "723", "450"], "fr": "Les devises des autres, c\u0027\u00e9tait des trucs comme \"Le ciel r\u00e9compense ceux qui travaillent dur\" ou \"\u00c9tudier les choses pour acqu\u00e9rir la connaissance\",", "id": "MOTTO ORANG LAIN ITU SEPERTI \"SURGA MEMBERKATI YANG RAJIN\" ATAU \"MENCARI PENGETAHUAN\",", "pt": "Os lemas dos outros eram tipo \u0027O c\u00e9u recompensa os esfor\u00e7ados\u0027 ou \u0027Investigar para conhecer\u0027,", "text": "OTHER PEOPLE\u0027S MOTTOES ARE THINGS LIKE \u0027HEAVEN REWARDS HARD WORK\u0027 OR \u0027INVESTIGATE THINGS TO GAIN KNOWLEDGE\u0027,", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n mottolar\u0131 hep \"\u00e7al\u0131\u015fan kazan\u0131r\", \"bilgiye ula\u015fmak i\u00e7in ara\u015ft\u0131r\" gibi \u015feylerdi,"}, {"bbox": ["584", "501", "914", "741"], "fr": "mais la tienne, c\u0027\u00e9tait juste deux mots : Talent.", "id": "HANYA MOTTO YANG KAU TINGGALKAN ADA DUA KATA: BAKAT.", "pt": "S\u00f3 o seu lema que eram duas palavras: Talento.", "text": "BUT THE MOTTO YOU LEFT WAS TWO WORDS: TALENT.", "tr": "Senin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n motto ise iki kelimeydi: Yetenek."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/51.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1", "997", "523"], "fr": "Chen Dingfa, major de promotion de l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e au lyc\u00e9e municipal de 2003.\u003cbr\u003eDevise : Talent.", "id": "CHEN DINGFA, LULUSAN TERBAIK UJIAN MASUK SMA KOTA TAHUN 2003\nMOTTO HIDUP: BAKAT", "pt": "Chen Dingfa, Primeiro Lugar no Exame Municipal de 2003. Lema de Vida: Talento.", "text": "CHEN DINGFA, CLASS OF 2003, CITY TOP SCORER IN THE HIGH SCHOOL ENTRANCE EXAM, LIFE MOTTO: TALENT", "tr": "Chen Dingfa, 2003 Y\u0131l\u0131 \u015eehir Ortaokul Giri\u015f S\u0131nav\u0131 Birincisi\nHayat Mottosu: Yetenek."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/52.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "47", "593", "259"], "fr": "Ah oui, j\u0027ai vraiment fait un truc aussi d\u00e9bile...", "id": "BENARKAH, AKU PERNAH MELAKUKAN HAL BODOH SEPERTI ITU YA...", "pt": "S\u00c9RIO? EU FIZ UMA IDIOTICE DESSAS...", "text": "REALLY, I DID SUCH A STUPID THING...", "tr": "\u00d6yle mi, b\u00f6yle aptalca bir \u015fey yapm\u0131\u015f\u0131m demek..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/53.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "229", "848", "501"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais quelqu\u0027un de simple, et je me demandais quel genre de personne tu pouvais bien \u00eatre.", "id": "SAAT ITU AKU MASIH ORANG YANG JUJUR, AKU BERTANYA-TANYA ORANG SEPERTI APA DIA INI.", "pt": "Naquela \u00e9poca, eu era uma pessoa ing\u00eanua e ficava pensando que tipo de pessoa ele era.", "text": "I WAS STILL AN HONEST PERSON BACK THEN, I WAS WONDERING WHAT KIND OF PERSON THIS WAS.", "tr": "O zamanlar d\u00fcr\u00fcst biriydim, bu nas\u0131l bir insan diye merak ederdim."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/54.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "417", "764", "599"], "fr": "Quel genre de personne, pour avoir le droit d\u0027\u00eatre aussi...", "id": "ORANG SEPERTI APA, YANG PANTAS UNTUK...", "pt": "Que tipo de pessoa teria o direito de ser t\u00e3o...", "text": "WHAT KIND OF PERSON, IS QUALIFIED TO...", "tr": "Nas\u0131l bir insan b\u00f6yle bir \u015feye hak kazanabilir..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/55.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "56", "650", "284"], "fr": "...aussi vivant.", "id": "HIDUP SEPERTI INI.", "pt": "...viver assim.", "text": "LIVE LIKE THAT.", "tr": "B\u00f6yle ya\u015famaya."}], "width": 1200}, {"height": 655, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unsound-relationship/219/56.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua