This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/0.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "511", "230", "674"], "fr": "Autant la mettre dans le placard.", "id": "MASUKKAN SAJA KE DALAM LEMARI.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 COLOCAR NO ARM\u00c1RIO.", "text": "Just stuff them in the closet.", "tr": "Dolaba t\u0131kal\u0131m olsun bitsin."}, {"bbox": ["683", "905", "845", "1094"], "fr": "Elle se dirige vers le placard de Grand-m\u00e8re Huang !", "id": "DIA MENUJU KE LEMARI NENEK HUANG!", "pt": "ELA EST\u00c1 INDO EM DIRE\u00c7\u00c3O AO ARM\u00c1RIO DA VOV\u00d3 HUANG!", "text": "Heading towards Grandma Huang\u0027s closet!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang\u0027\u0131n dolab\u0131na do\u011fru gidiyor!"}, {"bbox": ["89", "877", "225", "1059"], "fr": "Elle arrive,", "id": ": SUDAH DATANG,", "pt": "ELA EST\u00c1 VINDO,", "text": "Here it comes.", "tr": "Geldi,"}, {"bbox": ["48", "2", "322", "58"], "fr": "CHAPITRE 433 : ACCOMPAGNER SA MAJEST\u00c9", "id": "BAB 433: MENEMANI RAJA", "pt": "CAP\u00cdTULO 433: ACOMPANHANDO O REI", "text": "Chapter 433: Accompanying the King", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 433: KRALA E\u015eL\u0130K ETMEK"}, {"bbox": ["46", "1218", "746", "1274"], "fr": "AUTEUR : TONG YAO\nR\u00c9DACTEUR : GU XIANG\nCOOP\u00c9RATION : LINA, DA MENG", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "Author: Tong Yao Editor: Hometown Collaboration: Lina, Da Meng", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCILAR: LINA, DA MENG"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "69", "160", "185"], "fr": "Elle vient vers le placard de son plein gr\u00e9,", "id": "DIA DATANG KE LEMARI ATAS KEMAUANNYA SENDIRI,", "pt": "ELA VEIO DIRETO PARA O ARM\u00c1RIO,", "text": "Intentionally coming towards the closet.", "tr": "Kendi iste\u011fiyle dolaba do\u011fru geliyor,"}, {"bbox": ["53", "223", "175", "342"], "fr": "M\u00eame avec la perception spirituelle bloqu\u00e9e, \u00e7a ne sert \u00e0 rien.", "id": "MESKIPUN INDRA DITUTUP, TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "NEM A PERCEP\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL ADIANTA.", "text": "Even sense-sealing incense won\u0027t work.", "tr": "Ruhsal alg\u0131y\u0131 kapatman\u0131n da faydas\u0131 yok."}, {"bbox": ["70", "474", "185", "636"], "fr": "Si on ouvre la porte, on est d\u00e9couverts,", "id": "KALAU PINTUNYA DIBUKA, KITA AKAN KETAHUAN,", "pt": "SE ABRIR A PORTA, SEREMOS DESCOBERTOS,", "text": "Opening the door will expose us.", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7arsak yakalan\u0131r\u0131z,"}, {"bbox": ["674", "784", "784", "911"], "fr": "On est fichus.", "id": "GAWAT.", "pt": "ESTAMOS FRITOS.", "text": "It\u0027s over...", "tr": "Bittik."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/2.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1021", "659", "1078"], "fr": "[SFX] PLOUF !", "id": "[SFX] GEDUBUK!", "pt": "[SFX] PLOFT!", "text": "[SFX] Thump!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "68", "237", "285"], "fr": "Le meilleur moyen de calmer l\u0027anxi\u00e9t\u00e9, c\u0027est de l\u0027assommer.", "id": "CARA TERBAIK UNTUK MENGHILANGKAN KEGELISAHAN ADALAH DENGAN MEMBUATNYA PINGSAN.", "pt": "A MELHOR MANEIRA DE ACABAR COM A INQUIETA\u00c7\u00c3O \u00c9 DEIXAR A INQUIETA\u00c7\u00c3O INCONSCIENTE.", "text": "The best way to get rid of uneasiness is to knock it unconscious.", "tr": "Endi\u015feyi gidermenin en iyi yolu, endi\u015fe kayna\u011f\u0131n\u0131 bay\u0131ltmakt\u0131r."}, {"bbox": ["799", "586", "891", "677"], "fr": "J\u0027en ai ramass\u00e9 une en passant.", "id": "AKU MENGAMBILNYA SAMBIL JALAN TADI.", "pt": "PEGUEI UM ENQUANTO ANDAVA.", "text": "I swiped a brick while walking.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcrken bir tane araklam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["788", "410", "888", "520"], "fr": "D\u0027o\u00f9 tu sors cette brique ?", "id": "DARI MANA KAU DAPAT BATU BATA ITU?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSE TIJOLO?", "text": "Where did you pull that brick from?", "tr": "Bu tu\u011flay\u0131 nereden buldun?"}, {"bbox": ["112", "732", "242", "878"], "fr": "Il ne faut pas la laisser ouvrir le placard de Grande S\u0153ur Huang, sinon...", "id": "JANGAN BIARKAN DIA MEMBUKA LEMARI KAK HUANG, KALAU TIDAK...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LA ABRIR O ARM\u00c1RIO DA MANA HUANG, SEN\u00c3O...", "text": "I can\u0027t let her open Big Sister Huang\u0027s closet, otherwise...", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang\u0027\u0131n dolab\u0131n\u0131 a\u00e7mas\u0131na izin veremeyiz, yoksa..."}, {"bbox": ["192", "841", "321", "969"], "fr": "Ce placard... si elle voit \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur...", "id": "KALAU TIDAK, DIA AKAN MELIHAT ISI LEMARI ITU.", "pt": "SE ELA ABRIR O ARM\u00c1RIO E VIR L\u00c1 DENTRO...", "text": "If she sees what\u0027s inside...", "tr": "O dolab\u0131 a\u00e7arsa i\u00e7ini g\u00f6recek."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/4.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "963", "870", "1130"], "fr": "J\u0027ai une autre tenue blanche de rechange.", "id": "AKU MASIH PUNYA SATU SET PAKAIAN SANTAI PUTIH CADANGAN.", "pt": "EU TENHO OUTRO CONJUNTO DE ROUPAS BRANCAS CASUAIS DE RESERVA.", "text": "I have another set of spare white casual clothes.", "tr": "Bir de yedek beyaz g\u00fcndelik k\u0131yafetim var."}, {"bbox": ["677", "449", "856", "734"], "fr": "Grande S\u0153ur Huang, pourquoi portes-tu des v\u00eatements blancs ?", "id": "KAK HUANG, KENAPA KAU MEMAKAI BAJU PUTIH?", "pt": "MANA HUANG, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTINDO ROUPAS BRANCAS?", "text": "Big Sister Huang, why are you wearing white clothes?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang, neden beyaz giysiler giydin?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/5.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "782", "178", "910"], "fr": "C\u0027est vrai, tu as aussi assomm\u00e9 l\u0027autre.", "id": "BENAR JUGA, KAU JUGA MEMUKUL PINGSAN YANG SATUNYA.", "pt": "ISSO MESMO, VOC\u00ca NO \u0443\u0441\u043f\u0435\u0448TEOU A OUTRA TAMB\u00c9M.", "text": "Right, you knocked the other one out too.", "tr": "Evet, di\u011ferini de bay\u0131ltt\u0131n."}, {"bbox": ["650", "56", "790", "214"], "fr": "Je vais pr\u00e9tendre \u00eatre aussi une concubine du Roi D\u00e9mon, pour voir si...", "id": "AKU BERENCANA MENGAKU SEBAGAI SELIR RAJA IBLIS JUGA, LIHAT APAKAH BISA...", "pt": "PRETENDO DIZER QUE TAMB\u00c9M SOU UMA CONCUBINA DO REI DEM\u00d4NIO, PARA VER SE...", "text": "I plan to pretend to be one of the Demon King\u0027s consorts to see if...", "tr": "Kendimi \u0130blis Kral\u0027\u0131n cariyesi olarak tan\u0131t\u0131p, bakaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["117", "586", "247", "716"], "fr": "Alors qui va passer la nuit avec le Roi D\u00e9mon ?", "id": "LALU SIAPA YANG AKAN MENEMANI RAJA IBLIS MALAM INI?", "pt": "ENT\u00c3O QUEM VAI PASSAR A NOITE COM O REI DEM\u00d4NIO?", "text": "Then who will accompany the Demon King tonight?", "tr": "O zaman \u0130blis Kral\u0027la geceyi kim ge\u00e7irecek?"}, {"bbox": ["733", "204", "859", "338"], "fr": "...je peux m\u0027en tirer comme \u00e7a.", "id": "...LIHAT APAKAH BISA LOLOS.", "pt": "VER SE CONSIGO ENGAN\u00c1-LO.", "text": "See if I can fool him.", "tr": "durumu idare edebilecek miyim diye."}, {"bbox": ["78", "433", "216", "571"], "fr": "Si elle attaque d\u0027embl\u00e9e,", "id": "KALAU LANGSUNG MENYERANG,", "pt": "SE ELE ATACAR ASSIM QUE CHEGAR,", "text": "If we attack right away...", "tr": "E\u011fer gelir gelmez sald\u0131r\u0131rsak,"}, {"bbox": ["77", "62", "211", "197"], "fr": "Pourquoi tu changes de v\u00eatements ?", "id": "UNTUK APA KAU GANTI BAJU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TROCOU DE ROUPA?", "text": "Why are you changing clothes?", "tr": "Neden k\u0131yafetlerini de\u011fi\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["211", "781", "316", "887"], "fr": "Qui accompagne le Roi D\u00e9mon ?", "id": "SIAPA YANG MENEMANI RAJA IBLIS?", "pt": "QUEM VAI ACOMPANHAR O REI DEM\u00d4NIO?", "text": "Who will accompany the Demon King?", "tr": "\u0130blis Kral\u0027a kim e\u015flik edecek?"}, {"bbox": ["786", "869", "883", "940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["763", "566", "822", "612"], "fr": "Offrir ?", "id": "ANTAR?", "pt": "ENTREGAR?", "text": "Send?", "tr": "Takdim mi?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/6.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "134", "815", "244"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert un probl\u00e8me.", "id": "AKU MENEMUKAN SATU MASALAH.", "pt": "DESCOBRI UM PROBLEMA...", "text": "I noticed a problem...", "tr": "Bir sorun fark ettim..."}, {"bbox": ["259", "439", "435", "665"], "fr": "Grand-m\u00e8re Huang est tr\u00e8s maline !", "id": "NENEK HUANG CERDAS SEKALI!", "pt": "A VOV\u00d3 HUANG \u00c9 MUITO ESPERTA!", "text": "Grandma Huang is very clever!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang \u00e7ok zeki!"}], "width": 921}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/7.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1340", "206", "1477"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "JADI, SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "So, what do we do now?", "tr": "Peki \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["680", "97", "825", "285"], "fr": "Ce n\u0027est pas du tout le m\u00eame genre que Huang Xiaoyan, qui est si obtuse !", "id": "INI BENAR-BENAR BERBEDA DENGAN HUANG XIAOYAN YANG KERAS KEPALA!", "pt": "ELA \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DA TEIMOSA HUANG XIAOYAN!", "text": "This is completely different from the stubborn Huang Xiaoyan!", "tr": "Bu, dik kafal\u0131 Huang Xiaoyan\u0027dan tamamen farkl\u0131 bir tip!"}, {"bbox": ["677", "823", "830", "959"], "fr": "Son anc\u00eatre est bien plus souple d\u0027esprit qu\u0027elle !", "id": "NENEK MOYANGNYA JAUH LEBIH FLEKSIBEL DARINYA!", "pt": "A ANCESTRAL DELA \u00c9 MUITO MAIS FLEX\u00cdVEL!", "text": "Her ancestor is much more flexible!", "tr": "Atas\u0131 ondan \u00e7ok daha esnek!"}, {"bbox": ["111", "441", "284", "531"], "fr": "Le Tanggao et le Zenggao, comme ils se ressemblent tant,", "id": "MEREKA SANGAT MIRIP, SEPERTI KUE MANIS DAN KUE BERAS KUKUS,", "pt": "COMO BOLO DOCE E BOLO DE ARROZ, POR SEREM T\u00c3O PARECIDAS,", "text": "Sugar cake is called Zeng Gao because it looks like...", "tr": "\u015eekerli kek ile pirin\u00e7 keki... Birbirlerine benzedikleri i\u00e7in,"}, {"bbox": ["111", "518", "302", "696"], "fr": "j\u0027ai toujours pris Grand-m\u00e8re Huang pour Huang Xiaoyan.", "id": "AKU SELALU MENGIRA NENEK HUANG ADALAH HUANG XIAOYAN.", "pt": "EU SEMPRE CONFUNDI A VOV\u00d3 HUANG COM HUANG XIAOYAN.", "text": "I\u0027ve been treating Grandma Huang as Huang Xiaoyan all along...", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang\u0027\u0131 hep Huang Xiaoyan sand\u0131m."}, {"bbox": ["72", "85", "297", "311"], "fr": "Qu\u0027elle ait si vite compris l\u0027essentiel de la situation,", "id": "DIA BISA BEGITU CEPAT MEMAHAMI INTI MASALAHNYA.", "pt": "ELA CONSEGUIU ENTENDER O PONTO PRINCIPAL T\u00c3O RAPIDAMENTE.", "text": "She can figure out the main points so quickly...", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk meselenin \u00f6z\u00fcn\u00fc kavrayabilmesi..."}], "width": 921}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "202", "240", "337"], "fr": "je ne sais pas quand elle se r\u00e9veillera,", "id": "TIDAK TAHU KAPAN AKAN SADAR,", "pt": "N\u00c3O SEI QUANDO ELA VAI ACORDAR,", "text": "I don\u0027t know when she\u0027ll wake up.", "tr": "Ne zaman uyanaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum,"}, {"bbox": ["370", "423", "502", "573"], "fr": "pourvu que le Roi D\u00e9mon n\u0027entre pas sans faire le moindre bruit.", "id": "JANGAN SAMPAI RAJA IBLIS MASUK TANPA SUARA SEDIKIT PUN.", "pt": "E SE O REI DEM\u00d4NIO ENTRAR SEM FAZER NENHUM BARULHO...", "text": "Don\u0027t let the Demon King come in without any sound...", "tr": "\u0130blis Kral i\u00e7eri girdi\u011finde hi\u00e7 ses \u00e7\u0131karmasa bari."}, {"bbox": ["747", "182", "870", "335"], "fr": "Par contre, on peut calculer quand elle se r\u00e9veillera.", "id": "SEBENARNYA BISA DIPERKIRAKAN KAPAN AKAN SADAR.", "pt": "MAS D\u00c1 PARA CALCULAR QUANDO ELA VAI ACORDAR.", "text": "But I can calculate when she\u0027ll wake up.", "tr": "Ne zaman uyanaca\u011f\u0131n\u0131 hesaplayabilirim asl\u0131nda."}, {"bbox": ["493", "31", "600", "163"], "fr": "Celle-ci, c\u0027est moi qui l\u0027ai assomm\u00e9e,", "id": "YANG INI AKU YANG PUKUL PINGSAN,", "pt": "FUI EU QUE NO \u0443\u0441\u043f\u0435\u0448TEEI ESTA,", "text": "I knocked this one out.", "tr": "Bunu ben bay\u0131ltt\u0131m,"}, {"bbox": ["44", "442", "175", "584"], "fr": "mais j\u0027y suis all\u00e9 un peu fort tout \u00e0 l\u0027heure. Il faut r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ce qu\u0027on va faire...", "id": "TAPI TADI AKU MEMUKULNYA AGAK KERAS, PIKIRKAN BAGAIMANA CARANYA...", "pt": "MAS PEGUEI UM POUCO PESADO AGORA, PRECISO PENSAR NO QUE FAZER...", "text": "But I hit a little too hard just now, what to do...", "tr": "ama biraz sert vurdum, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmem laz\u0131m..."}, {"bbox": ["220", "472", "318", "582"], "fr": "Je vais d\u0027abord fermer la porte,", "id": "AKU AKAN TUTUP PINTUNYA DULU,", "pt": "VOU FECHAR A PORTA PRIMEIRO,", "text": "I\u0027ll go close the door first.", "tr": "\u00d6nce gidip kap\u0131y\u0131 kapatay\u0131m,"}, {"bbox": ["78", "34", "200", "169"], "fr": "Celle-ci a \u00e9t\u00e9 assomm\u00e9e par quelqu\u0027un d\u0027autre,", "id": "YANG INI DIPUKUL PINGSAN OLEH ORANG LAIN,", "pt": "ESTA FOI NO \u0443\u0441\u043f\u0435\u0448TEADA POR OUTRA PESSOA,", "text": "This one was knocked out by someone else.", "tr": "Bunu ba\u015fkas\u0131 bay\u0131ltm\u0131\u015f,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/9.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/10.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1150", "828", "1200"], "fr": "Le Roi D\u00e9mon est justement de retour !", "id": "RAJA IBLIS BARU SAJA KEMBALI!", "pt": "O REI DEM\u00d4NIO ACABOU DE VOLTAR!", "text": "The Demon King is back!", "tr": "\u0130blis Kral tam da \u015fimdi d\u00f6nd\u00fc!"}], "width": 921}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/11.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2139", "272", "2305"], "fr": "Comment la situation a-t-elle pu tourner ainsi ?", "id": "KENAPA SITUASINYA JADI BEGINI?", "pt": "COMO A SITUA\u00c7\u00c3O CHEGOU A ESTE PONTO?", "text": "How did the situation turn into this?", "tr": "Durum nas\u0131l bu hale geldi?"}, {"bbox": ["473", "36", "568", "229"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU ! (Qu\u0027est-ce qui se passe soudainement ?)", "id": "[SFX] HU HU HU! (ADA APA TIBA-TIBA?)", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! (O QUE ACONTECEU DE REPENTE?)", "text": "Waaah! (What\u0027s wrong suddenly?)", "tr": "[SFX] HU HU HU! (Ne oldu birdenbire?)"}, {"bbox": ["78", "1358", "216", "1532"], "fr": "Il est tomb\u00e9 nez \u00e0 nez avec Grand-m\u00e8re Huang !", "id": "BERTABRAKAN LANGSUNG DENGAN NENEK HUANG!", "pt": "DEI DE CARA COM A VOV\u00d3 HUANG!", "text": "Collided head-on with Grandma Huang!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Huang ile burun buruna geldi!"}, {"bbox": ["532", "1000", "676", "1190"], "fr": "Il est vraiment apparu !", "id": "BENAR-BENAR MUNCUL!", "pt": "ELE REALMENTE APARECEU!", "text": "It really happened!", "tr": "Ger\u00e7ekten de ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["643", "1888", "817", "2041"], "fr": "Mais quoi qu\u0027on y pense, r\u00e9sister ne m\u00e8nerait qu\u0027\u00e0 un massacre total...", "id": "TAPI BAGAIMANA PUN CARANYA MELAWAN, HASILNYA PASTI HANYA AKAN MUSNAH SEMUA...", "pt": "MAS, POR MAIS QUE EU PENSE, O RESULTADO DE RESISTIR SERIA APENAS UM MASSACRE TOTAL...", "text": "But no matter how I think about it, the only result of resisting is total annihilation...", "tr": "Ama nas\u0131l direnirsek direnelim sonu\u00e7 yine hepimizin yok olmas\u0131 olacak..."}, {"bbox": ["603", "57", "702", "169"], "fr": "Le Roi D\u00e9mon est l\u00e0 !", "id": "RAJA IBLIS DATANG!", "pt": "O REI DEM\u00d4NIO CHEGOU!", "text": "The Demon King is here!", "tr": "\u0130blis Kral geldi!"}, {"bbox": ["642", "2218", "783", "2407"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?!!", "id": "SEKARANG HARUS BAGAIMANA!!", "pt": "O QUE FAREMOS AGORA!!", "text": "What should we do now!!", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z!!"}, {"bbox": ["703", "1380", "829", "1546"], "fr": "C\u0027est terrible !", "id": "GAWAT SEKALI!", "pt": "ISSO \u00c9 TERR\u00cdVEL!", "text": "This is terrible!", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["73", "51", "175", "157"], "fr": "Cachez-vous !", "id": "SEMBUNYI!", "pt": "ESCONDAM-SE!", "text": "Hide!", "tr": "Saklan\u0131n!"}, {"bbox": ["824", "223", "888", "332"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["516", "1716", "673", "1795"], "fr": "Et si on est d\u00e9couverts, on fait quoi ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA KETAHUAN?", "pt": "E SE FORMOS DESCOBERTOS?", "text": "What do we do if we\u0027re exposed?", "tr": "Yakalan\u0131rsak ne yapar\u0131z?"}, {"bbox": ["587", "1813", "712", "1865"], "fr": "On r\u00e9siste ?", "id": "MELAWAN?", "pt": "VAMOS RESISTIR?", "text": "Resist?", "tr": "Kar\u015f\u0131 m\u0131 koyaca\u011f\u0131z?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/12.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "189", "455", "320"], "fr": "Majest\u00e9,", "id": "RAJA,", "pt": "REI,", "text": "My King,", "tr": "Kral\u0131m,"}, {"bbox": ["407", "355", "578", "581"], "fr": "Vous voil\u00e0.", "id": "ANDA SUDAH DATANG.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "You\u0027ve arrived.", "tr": "Geldiniz."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/13.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "75", "237", "230"], "fr": "Pouvoir enfin me tenir devant mon Roi,", "id": "AKHIRNYA BISA BERDIRI DI HADAPAN RAJA-KU,", "pt": "FINALMENTE POSSO ESTAR DIANTE DE VOSSA MAJESTADE,", "text": "Finally able to stand before my King,", "tr": "Sonunda Kral\u0131m\u0027\u0131n huzurunda durabildi\u011fim i\u00e7in,"}, {"bbox": ["142", "926", "289", "1013"], "fr": "Tu comptes embobiner le Roi D\u00e9mon ?", "id": "APA KAU BERENCANA MENIPU RAJA IBLIS?", "pt": "VOC\u00ca PRETENDE ENGANAR O REI DEM\u00d4NIO?", "text": "Are you planning to fool the Demon King?", "tr": "\u0130blis Kral\u0027\u0131 kand\u0131rmay\u0131 m\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["694", "220", "816", "352"], "fr": "je suis submerg\u00e9e par l\u0027\u00e9motion.", "id": "SUNGGUH LUAR BIASA GEMBIRA.", "pt": "ESTOU IMENSAMENTE EMOCIONADA.", "text": "I\u0027m overwhelmed with excitement.", "tr": "heyecandan yerimde duram\u0131yorum."}, {"bbox": ["655", "907", "795", "1098"], "fr": "M\u00eame moi, je ne vois pas comment embobiner le Roi D\u00e9mon pour s\u0027en sortir maintenant,", "id": "AKU SAJA TIDAK TERPIKIR BAGAIMANA CARA MENIPU RAJA IBLIS AGAR BISA LOLOS SEKARANG,", "pt": "NEM EU CONSIGO PENSAR EM COMO ENGANAR O REI DEM\u00d4NIO PARA ESCAPAR AGORA,", "text": "I can\u0027t even think of how to fool the Demon King to escape right now.", "tr": "Ben bile \u0130blis Kral\u0027\u0131 nas\u0131l kand\u0131r\u0131p kurtulaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnemiyorum,"}, {"bbox": ["702", "1128", "831", "1207"], "fr": "comment vas-tu t\u0027y prendre ?", "id": "APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "What are you going to do?", "tr": "sen ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/14.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1291, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/433/15.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "58", "802", "316"], "fr": "", "id": "(TERIMA KASIH SEPERTI BIASA KEPADA PARA PEMBACA YANG TELAH MEMBAYAR UNTUK MEMBACA. MINGGU INI AKAN ADA DUA PEMBARUAN, SAYA AKAN MELANJUTKAN MENGGAMBAR. PEMBARUAN BERIKUTNYA BELUM TENTU BISA DIJAMIN JUMAT DINI HARI, TAPI MINGGU INI PASTI ADA SATU PEMBARUAN LAGI.)", "pt": "AGRADECIMENTO DI\u00c1RIO AOS QUERIDOS LEITORES PAGANTES. ESTA SEMANA TEREMOS DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES. VOU CONTINUAR DESENHANDO. N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SAIA NA MADRUGADA DE SEXTA, MAS CERTAMENTE HAVER\u00c1 MAIS UMA ESTA SEMANA.)", "text": "Daily thanks to the adults for the paid reading, there are two updates this week, I\u0027m going to continue drawing the manuscript. I can\u0027t guarantee the update at 0:00 on Friday next time, but there will definitely be another update this week)", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131za \u00fccretli okumalar\u0131 i\u00e7in g\u00fcnl\u00fck te\u015fekk\u00fcrler. Bu hafta iki b\u00f6l\u00fcm var, \u00e7izmeye devam ediyorum. Bir sonraki g\u00fcncellemenin Cuma sabah\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 garanti edemem ama bu hafta kesinlikle bir b\u00f6l\u00fcm daha olacak.)"}, {"bbox": ["128", "1110", "830", "1289"], "fr": "", "id": "(IKUTI AKUN WEIBO \u0027XIU YAO KE REN\u0027 UNTUK MENGETAHUI BEBERAPA INFO HARIAN PENULIS. INFORMASI PEMBARUAN ATAU HIATUS TERKADANG JUGA AKAN DIBERITAHUKAN LEBIH AWAL DI WEIBO.)", "pt": "SIGAM \u0027XIU YAO KEREN\u0027 NO SINA WEIBO PARA ACOMPANHAR O DIA A DIA DO AUTOR, NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS, QUE SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "...", "tr": "Sina Weibo\u0027da @XiuYaoKeRen\u0027i takip ederek yazar\u0131n g\u00fcnl\u00fck hayat\u0131 hakk\u0131nda bilgi edinebilirsiniz. Ayr\u0131ca g\u00fcncellemeler veya yay\u0131n aralar\u0131 gibi \u00f6nemli duyurular da Weibo \u00fczerinden \u00f6nceden bildirilecektir."}], "width": 921}]
Manhua