This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/0.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "527", "680", "638"], "fr": "La pierre sur le corps de la vieille tortue.", "id": "BATU DI TUBUH KURA-KURA TUA ITU.", "pt": "AS PEDRAS NO CORPO DA VELHA TARTARUGA.", "text": "The stone on the old turtle.", "tr": "YA\u015eLI KAPLUMBA\u011eANIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 TA\u015e."}, {"bbox": ["448", "586", "523", "676"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU ADALAH", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "That is...", "tr": "BU"}, {"bbox": ["413", "516", "485", "589"], "fr": "Ma\u00eetre,", "id": "MASTER,", "pt": "MESTRE,", "text": "Master,", "tr": "USTA,"}, {"bbox": ["776", "591", "872", "688"], "fr": "En effet !", "id": "TERNYATA BENAR!", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "As expected!", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["69", "156", "277", "200"], "fr": "\u3010\u00c0 propos de l\u0027Immortel Tortue Spirituelle\u3011", "id": "[TENTANG KURA-KURA ROH ABADI]", "pt": "\u3010SOBRE O ESP\u00cdRITO DA TARTARUGA IMORTAL\u3011", "text": "\u3010About the Turtle Spirit Immortal\u3011", "tr": "[KAPLUMBA\u011eA RUHU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dc HAKKINDA]"}, {"bbox": ["430", "272", "501", "374"], "fr": "Tombe de l\u0027Immortel Immobile", "id": "MAKAM DEWA ABADI FUDO", "pt": "T\u00daMULO DO IMORTAL INABAL\u00c1VEL", "text": "The Tomb of the Immovable Immortal Venerable", "tr": "SARSILMAZ \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u0027\u00dcN MEZARI"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/1.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1179", "264", "1384"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, la prog\u00e9niture de cette vieille tortue deviendra le nouveau gardien du temps,", "id": "SAAT ITU, KETURUNAN KURA-KURA TUA INI AKAN MENJADI PENJAGA WAKTU YANG BARU,", "pt": "NESSE MOMENTO, O DESCENDENTE DESTA VELHA TARTARUGA SE TORNAR\u00c1 O NOVO GUARDI\u00c3O DO TEMPO,", "text": "Then the offspring of this old turtle will become the new Temporal Guardian,", "tr": "O ZAMAN BU YA\u015eLI KAPLUMBA\u011eANIN YAVRUSU YEN\u0130 ZAMAN BEK\u00c7\u0130S\u0130 OLACAK,"}, {"bbox": ["391", "506", "525", "654"], "fr": "tout comme les hippocampes, le m\u00e2le peut porter les \u0153ufs.", "id": "HANYA SAJA SEPERTI KUDA LAUT, YANG JANTAN BISA MENGANDUNG TELUR.", "pt": "ASSIM COMO OS CAVALOS-MARINHOS, O PAI PODE CARREGAR OS OVOS.", "text": "Just like seahorses, they can incubate eggs paternally.", "tr": "DEN\u0130ZATI G\u0130B\u0130 BABALARI DA YUMURTA TA\u015eIYAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["690", "1821", "828", "1990"], "fr": "Le monde peut toujours \u00eatre d\u00e9truit \u00e0 tout moment...", "id": "DUNIA MASIH BISA HANCUR KAPAN SAJA...", "pt": "O MUNDO AINDA PODE SER DESTRU\u00cdDO A QUALQUER MOMENTO...", "text": "The world could still be destroyed at any moment...", "tr": "D\u00dcNYA HALA HER AN YOK OLAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["364", "2104", "509", "2243"], "fr": "Alors un singe pourrait aussi en sortir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JADI, APAKAH MUNGKIN ADA MONYET YANG KELUAR DARI SINI?", "pt": "ENT\u00c3O, UM MACACO TAMB\u00c9M PODE SAIR DAQUI, CERTO?", "text": "So, might a monkey pop out of here, too?", "tr": "YAN\u0130 BURADAN B\u0130R MAYMUN DA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["406", "36", "535", "184"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Elle est tomb\u00e9e toute seule.", "id": "APA-APAAN KAU INI! ITU JATUH SENDIRI!", "pt": "ARRANCAR SUA CABE\u00c7A! ELAS CAEM SOZINHAS.", "text": "Rip your head off! It fell off by itself.", "tr": "NE SOYMASI! KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["173", "2110", "290", "2247"], "fr": "Il ne pourra sortir de la pierre que dans deux ans.", "id": "BARU BISA MENETAS DARI BATU SETELAH DUA TAHUN.", "pt": "S\u00d3 DAQUI A DOIS ANOS ELES ECLODIR\u00c3O DA PEDRA.", "text": "It will break out of the stone in two years.", "tr": "\u0130K\u0130 YIL SONRA TA\u015eTAN \u00c7IKAB\u0130LECEK."}, {"bbox": ["645", "92", "786", "250"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur se trouve la descendance de la vieille tortue.", "id": "DI DALAMNYA ADA KETURUNAN KURA-KURA TUA.", "pt": "AQUI DENTRO EST\u00c3O OS DESCENDENTES DA VELHA TARTARUGA.", "text": "Inside here are the old turtle\u0027s descendants.", "tr": "BURADA YA\u015eLI KAPLUMBA\u011eANIN YAVRUSU VAR."}, {"bbox": ["30", "1699", "243", "1891"], "fr": "Mais si aucun autre gardien n\u0027appara\u00eet pendant ces deux ans,", "id": "TAPI JIKA DALAM DUA TAHUN INI TIDAK ADA PENJAGA LAIN YANG MUNCUL,", "pt": "MAS SE NENHUM OUTRO GUARDI\u00c3O APARECER NESTES DOIS ANOS,", "text": "But if no other guardian appears in these two years,", "tr": "AMA BU \u0130K\u0130 YIL \u0130\u00c7\u0130NDE BA\u015eKA B\u0130R BEK\u00c7\u0130 ORTAYA \u00c7IKMAZSA,"}, {"bbox": ["58", "541", "168", "705"], "fr": "Alors la vieille tortue se reproduit de mani\u00e8re asexu\u00e9e ?", "id": "JADI KURA-KURA TUA INI BERKEMBANG BIAK SECARA ASEKSUAL YA?", "pt": "ENT\u00c3O A VELHA TARTARUGA SE REPRODUZ ASSEXUADAMENTE?", "text": "So, the old turtle reproduces asexually?", "tr": "YAN\u0130 YA\u015eLI KAPLUMBA\u011eA E\u015eEYS\u0130Z M\u0130 \u00dcR\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["71", "908", "202", "1045"], "fr": "\u00catre enceinte dans une pierre, c\u0027est assez impressionnant...", "id": "HAMIL DI DALAM BATU, HEBAT JUGA...", "pt": "FICAR GR\u00c1VIDA DENTRO DE UMA PEDRA \u00c9 MEIO IMPRESSIONANTE...", "text": "Pregnancy inside a stone is a bit much...", "tr": "TA\u015eIN \u0130\u00c7\u0130NDE HAM\u0130LE KALMAK B\u0130RAZ ETK\u0130LEY\u0130C\u0130..."}, {"bbox": ["684", "1285", "840", "1496"], "fr": "Dans deux ans, la ligne temporelle sera stabilis\u00e9e.", "id": "SETELAH DUA TAHUN, GARIS WAKTU DUNIA AKAN STABIL.", "pt": "DEPOIS DE DOIS ANOS, A LINHA DO TEMPO SE ESTABILIZAR\u00c1.", "text": "The timeline will stabilize after two years.", "tr": "\u0130K\u0130 YIL SONRA ZAMAN \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130 \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eACAK."}, {"bbox": ["276", "505", "386", "624"], "fr": "Qui a dit reproduction asexu\u00e9e !", "id": "SIAPA BILANG BERKEMBANG BIAK SECARA ASEKSUAL!", "pt": "QUEM DISSE QUE \u00c9 REPRODU\u00c7\u00c3O ASSEXUADA?!", "text": "Who said asexual reproduction!", "tr": "K\u0130M E\u015eEYS\u0130Z \u00dcRED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["581", "505", "685", "639"], "fr": "Curieux de savoir \u00e0 quoi ressemble la m\u00e8re de l\u0027enfant.", "id": "PENASARAN SEPERTI APA IBUNYA.", "pt": "CURIOSO PARA SABER COMO \u00c9 A M\u00c3E DA CRIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027m curious about what the kid\u0027s mom looks like.", "tr": "\u00c7OCU\u011eUN ANNES\u0130N\u0130N NEye BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["742", "518", "842", "644"], "fr": "Arr\u00eate de te concentrer sur des choses inutiles !", "id": "JANGAN TERLALU PEDULIKAN HAL YANG TIDAK BERGUNA!", "pt": "PARE DE SE PREOCUPAR COM COISAS IN\u00daTEIS!", "text": "Focus less on useless things!", "tr": "GEREKS\u0130Z \u015eEYLERE DAHA AZ ODAKLANIN!"}, {"bbox": ["728", "907", "843", "1035"], "fr": "L\u0027\u00e9closion prendra encore deux ans,", "id": "PENETASAN INI MASIH DUA TAHUN LAGI,", "pt": "AINDA FALTAM DOIS ANOS PARA A INCUBA\u00c7\u00c3O,", "text": "This incubation still has two years,", "tr": "BU KULU\u00c7KA \u0130K\u0130 YIL DAHA S\u00dcRECEK,"}, {"bbox": ["86", "1907", "284", "2059"], "fr": "si un autre incident de voyage dans le temps se produit,", "id": "JIKA TERJADI INSIDEN PERJALANAN WAKTU LAGI,", "pt": "SE OCORRER OUTRO EVENTO DE VIAGEM NO TEMPO,", "text": "If another time travel event happens,", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R ZAMAN YOLCULU\u011eU OLAYI MEYDANA GEL\u0130RSE,"}, {"bbox": ["62", "18", "248", "144"], "fr": "Il est mort et tu oses encore le d\u00e9pouiller !", "id": "ORANGNYA SUDAH MATI, KAU MASIH SAJA MENGGANGGUNYA!", "pt": "ELE MORREU E VOC\u00ca AINDA MEXE NELE!", "text": "You\u0027re digging up the dead!", "tr": "\u00d6LM\u00dc\u015eLER, SEN HALA ONLARI MI SOYUYORSUN!"}, {"bbox": ["791", "276", "852", "398"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EI?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["678", "2118", "771", "2192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/2.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "248", "278", "478"], "fr": "Continue de faire face au mur !", "id": "TERUS HADAPI TEMBOK!", "pt": "CONTINUE DE CASTIGO!", "text": "Continue facing the wall!MANGA", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc DUVARA D\u00d6NMEYE DEVAM ET!"}, {"bbox": ["62", "24", "223", "211"], "fr": "Tu parles trop !", "id": "KAU TERLALU BANYAK BICARA!", "pt": "VOC\u00ca FALA MUITA BESTEIRA!", "text": "You talk too much nonsense!", "tr": "\u00c7OK BO\u015e KONU\u015eUYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/3.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "418", "228", "518"], "fr": "Et moi qui l\u0027ai trait\u00e9e comme \u00e7a \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "DULU AKU MEMPERLAKUKANNYA SEPERTI ITU", "pt": "EU AINDA A TRATEI DAQUELE JEITO NA \u00c9POCA...", "text": "I even treated her like that back then.", "tr": "O ZAMANLAR ONA \u00d6YLE DAVRANMI\u015eTIM"}, {"bbox": ["60", "28", "265", "293"], "fr": "Grand-m\u00e8re Huang a eu une vie si dure dans sa seconde moiti\u00e9 pour tout le monde.", "id": "NENEK HUANG DEMI SEMUA ORANG, MENGHABISKAN SISA HIDUPNYA DENGAN BEGITU SULIT", "pt": "VOV\u00d3 HUANG TRABALHOU TANTO PELO BEM DE TODOS NA SEGUNDA METADE DE SUA VIDA...", "text": "Granny Huang lived such a hard life for everyone\u0027s sake in the second half of her life...", "tr": "HUANG N\u0130NE HERKES \u0130\u00c7\u0130N HAYATININ \u0130K\u0130NC\u0130 YARISINDA \u00c7OK ZORLUK \u00c7EKT\u0130"}, {"bbox": ["628", "59", "763", "141"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est un peu mieux qu\u0027avant,", "id": "MESKIPUN SEDIKIT LEBIH BAIK DARI SEBELUMNYA,", "pt": "EMBORA SEJA UM POUCO MELHOR DO QUE ANTES,", "text": "Although it\u0027s a little better than before,", "tr": "ESK\u0130S\u0130NDEN B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130 OLSA DA,"}, {"bbox": ["657", "191", "789", "299"], "fr": "il y a encore trop de regrets...", "id": "TAPI MASIH TERLALU BANYAK PENYESALAN....", "pt": "AINDA H\u00c1 MUITOS ARREPENDIMENTOS...", "text": "There are still too many regrets...", "tr": "HALA \u00c7OK FAZLA P\u0130\u015eMANLIK VAR..."}, {"bbox": ["701", "501", "802", "540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/4.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "200", "834", "295"], "fr": "Huang Xiaoyan dort d\u00e9j\u00e0.", "id": "HUANG XIAOYAN SUDAH TIDUR", "pt": "HUANG XIAOYAN J\u00c1 DORMIU.", "text": "Huang Xiaoyan is already asleep.", "tr": "HUANG XIAOYAN \u00c7OKTAN UYUDU"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "33", "209", "204"], "fr": "On dort sur le grand lit un jour sur deux, aujourd\u0027hui c\u0027est mon tour.", "id": "BERGANTIAN TIDUR DI KASUR BESAR SETIAP HARI, HARI INI GILIRANKU TIDUR DI KASUR", "pt": "REVEZAMOS PARA DORMIR NA CAMA GRANDE, HOJE \u00c9 MINHA VEZ.", "text": "One day I sleep on the big bed, next day she does, today it\u0027s my turn to sleep on the bed.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN B\u0130R\u0130M\u0130Z, B\u0130R G\u00dcN D\u0130\u011eER\u0130M\u0130Z B\u00dcY\u00dcK YATAKTA YATIYOR, BUG\u00dcN YATAKTA YATMA SIRASI BENDE"}, {"bbox": ["615", "1039", "800", "1132"], "fr": "Grand-m\u00e8re Huang dormait aussi comme \u00e7a...", "id": "NENEK HUANG JUGA TIDUR SEPERTI INI...", "pt": "A VOV\u00d3 HUANG TAMB\u00c9M DORMIA ASSIM...", "text": "Granny Huang also slept like this...", "tr": "HUANG N\u0130NE DE B\u00d6YLE UYURDU..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/6.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "68", "199", "214"], "fr": "J\u0027\u00e9tais rest\u00e9 debout deux jours avant, j\u0027\u00e9tais d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s fatigu\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "SEBELUMNYA BERDIRI SELAMA DUA HARI, SAAT ITU SUDAH SANGAT LELAH.....", "pt": "FIQUEI DE P\u00c9 POR DOIS DIAS ANTES, J\u00c1 ESTAVA MUITO CANSADO...", "text": "I stood for two days before, I was already very tired then...\u2026", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN BOYUNCA AYAKTAYDIM, O ZAMAN \u00c7OK YORULMU\u015eTUM..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/8.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "706", "678", "784"], "fr": "Ye Yan me serre dans ses bras, pourquoi ?", "id": "YE YAN MEMELUKKU, MAU APA?", "pt": "YE YAN ME ABRA\u00c7OU, POR QU\u00ca?", "text": "Why is Ye Yan hugging me?", "tr": "YE YAN BANA SARILIYOR, NEDEN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/9.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "986", "255", "1122"], "fr": "Laisse ta descendante dormir sur le lit aujourd\u0027hui.", "id": "HARI INI BIARKAN KETURUNANMU TIDUR DI KASUR SAJA...", "pt": "HOJE, DEIXE SEU DESCENDENTE DORMIR NA CAMA.", "text": "Let your descendant sleep on the bed today.\u00b7000", "tr": "BUG\u00dcN BIRAK DA TORUNUN YATAKTA UYUSUN..."}, {"bbox": ["667", "1007", "797", "1143"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est pas vraiment une compensation...", "id": "MESKIPUN INI JUGA TIDAK BISA DIANGGAP SEBAGAI KOMPENSASI...", "pt": "EMBORA ISSO N\u00c3O SEJA EXATAMENTE UMA COMPENSA\u00c7\u00c3O...", "text": "Although this can\u0027t be considered much compensation.\u00b7000", "tr": "BU B\u0130R TELAF\u0130 SAYILMAZ AMA..."}, {"bbox": ["416", "639", "546", "821"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est son tour de dormir sur le lit, pourquoi me met-il sur le lit ?", "id": "HARI INI GILIRANNYA TIDUR DI KASUR, KENAPA DIA MELETAKKANKU DI KASUR?", "pt": "HOJE \u00c9 A VEZ DELE DORMIR NA CAMA, O QUE ELE QUER ME COLOCANDO NA CAMA?", "text": "It\u0027s his turn to sleep on the bed today, what\u0027s he planning by putting me on the bed?", "tr": "BUG\u00dcN YATAKTA YATMA SIRASI ONDA, BEN\u0130 YATA\u011eA BIRAKMASININ AMACI NE?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/10.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "755", "487", "873"], "fr": "Hmph ! Voyons voir ce que tu manigances !", "id": "HMPH! KITA LIHAT SAJA APA MAUMU!", "pt": "HMPH! VAMOS VER O QUE VOC\u00ca VAI APRONTAR!", "text": "Hmph! Let\u0027s see what tricks you have up your sleeve!", "tr": "HMPH! BAKALIM NE NUMARALAR \u00c7EV\u0130RECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["96", "396", "229", "508"], "fr": "Ce matin, dans le bureau du directeur, tu n\u0027as pas r\u00e9ussi \u00e0 prendre l\u0027avantage,", "id": "PAGI TADI DI RUANG KEPALA SEKOLAH TIDAK BERHASIL MENGAMBIL KEUNTUNGAN,", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI TIRAR VANTAGEM NA SALA DO DIRETOR DE MANH\u00c3,", "text": "Didn\u0027t get any advantage in the principal\u0027s office this morning,", "tr": "SABAH M\u00dcD\u00dcR\u00dcN ODASINDA AVANTAJ ELDE EDEMED\u0130,"}, {"bbox": ["260", "589", "398", "697"], "fr": "tu pr\u00e9pares un mauvais coup pour te venger ce soir, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MALAM INI MEMIKIRKAN RENCANA LICIK APA UNTUK BALAS DENDAM, YA?", "pt": "EST\u00c1 PLANEJANDO ALGUMA VINGAN\u00c7A TRAI\u00c7OEIRA PARA ESTA NOITE?", "text": "Planning some evil scheme for revenge tonight?", "tr": "AK\u015eAM \u0130NT\u0130KAM ALMAK \u0130\u00c7\u0130N HA\u0130N B\u0130R PLAN MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["676", "1043", "808", "1120"], "fr": "Si je t\u0027attrape, je te d\u00e9molis !", "id": "KALAU SAMPAI KETAHUAN, AKAN KUHAJAR!", "pt": "SE EU TE PEGAR, VOU TE ARREBENTAR!", "text": "If I catch you, I\u0027ll beat you up!", "tr": "E\u011eER YAKALARSAM SEN\u0130 PATAKLARIM!"}, {"bbox": ["538", "35", "682", "148"], "fr": "Comment pourrait-il \u00eatre si gentil de me laisser dormir sur le lit ?", "id": "KENAPA DIA BEGITU BAIK HATI MEMBIARKANKU TIDUR DI KASUR?", "pt": "POR QUE ELE SERIA T\u00c3O GENTIL A PONTO DE ME DEIXAR DORMIR NA CAMA?", "text": "Why would he be so kind as to let me sleep on the bed?", "tr": "NASIL BU KADAR \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 OLUP YATAKTA UYUMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130R?"}, {"bbox": ["562", "250", "671", "326"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il mijote encore ?", "id": "SEDANG MERENCANAKAN APA LAGI?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?", "text": "What\u0027s he up to again?", "tr": "Y\u0130NE NE \u0130\u015eLER \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["678", "900", "809", "1013"], "fr": "S\u0027il laisse para\u00eetre la moindre faille,", "id": "ASAL DIA MENUNJUKKAN SEDIKIT CELAH,", "pt": "SE ELE MOSTRAR A MENOR BRECHA,", "text": "As long as he reveals a little handle,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R A\u00c7IK VERD\u0130\u011e\u0130N AN,"}, {"bbox": ["426", "618", "530", "699"], "fr": "Je le frappe maintenant !", "id": "AKAN LANGSUNG KUHAJAR DIA SEKARANG!", "pt": "VOU BATER NELE AGORA MESMO!", "text": "I\u0027ll beat him up now!", "tr": "HEMEN \u015e\u0130MD\u0130 ONU D\u00d6VECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["110", "792", "291", "1105"], "fr": "S\u0027il agit maintenant, il va s\u00fbrement pr\u00e9tendre que c\u0027\u00e9tait par gentillesse qu\u0027il m\u0027a laiss\u00e9 le lit,", "id": "KALAU SEKARANG BERTINDAK, DIA PASTI AKAN BERKILAH KALAU DIA HANYA BERBAIK HATI MEMBERIKAN KASUR,", "pt": "SE EU AGIR AGORA, ELE CERTAMENTE VAI ARGUMENTAR QUE S\u00d3 ESTAVA SENDO GENTIL ME DEIXANDO DORMIR NA CAMA,", "text": "If I attack now, he\u0027ll definitely quibble and say he\u0027s just kindly offering the bed,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HAREKETE GE\u00c7ERSEM, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 N\u0130YETLE YATA\u011eI BANA VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEREK KEND\u0130N\u0130 SAVUNACAKTIR,"}, {"bbox": ["396", "232", "501", "337"], "fr": "Un peu de culpabilit\u00e9.", "id": "MERASA SEDIKIT BERSALAH.", "pt": "UM POUCO DE CULPA.", "text": "A little guilt...", "tr": "B\u0130RAZ SU\u00c7LULUK"}, {"bbox": ["199", "221", "336", "331"], "fr": "mais au moins, \u00e7a peut me rassurer un peu.", "id": "TAPI SETIDAKNYA INI BISA MEMBUAT HATIKU SEDIKIT TENANG.", "pt": "MAS PELO MENOS PODE ME DEIXAR UM POUCO MAIS TRANQUILO.", "text": "But at least it can give me peace of mind...", "tr": "AMA EN AZINDAN \u0130\u00c7\u0130M\u0130 B\u0130RAZ RAHATLATIR"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/11.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "199", "242", "311"], "fr": "C\u0027est plus rassurant que de voir Grande S\u0153ur Huang dormir par terre...", "id": "LEBIH TENANG DARIPADA MELIHAT KAK HUANG TIDUR DI LANTAI...", "pt": "\u00c9 MAIS RECONFORTANTE DO QUE VER A GRANDE IRM\u00c3 HUANG DORMIR NO CH\u00c3O...", "text": "It\u0027s better than watching Big Sister Huang sleep on the ground...", "tr": "HUANG ABLA\u0027NIN YERDE UYUMASINI G\u00d6RMEKTEN DAHA HUZURLU..."}, {"bbox": ["93", "92", "236", "169"], "fr": "Effectivement, il dort par terre,", "id": "TERNYATA DIA TIDUR DI LANTAI SENDIRI,", "pt": "COM CERTEZA ELE DORMIU NO CH\u00c3O,", "text": "As expected, he\u0027s sleeping on the ground himself,", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 KEND\u0130S\u0130 YERDE UYUYOR,"}, {"bbox": ["655", "608", "813", "659"], "fr": "La nuit passe...", "id": "MALAM BERLALU...", "pt": "A NOITE PASSOU...", "text": "The night passes by\u2026", "tr": "GECE GE\u00c7T\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/12.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "825", "528", "995"], "fr": "Le jeune couple qui cohabite \u00e0 l\u0027\u00e9tage s\u0027agite encore de bon matin.", "id": "PASANGAN MUDA YANG TINGGAL BERSAMA DI LANTAI ATAS ITU SUDAH RIBUT LAGI PAGI-PAGI SEKALI.", "pt": "O JOVEM CASAL QUE MORA NO ANDAR DE CIMA COME\u00c7OU A FAZER BARULHO DE NOVO BEM CEDO.", "text": "That cohabiting young couple upstairs is making a racket again early in the morning.", "tr": "\u00dcST KATTAK\u0130 B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAYAN GEN\u00c7 \u00c7\u0130FT SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDE Y\u0130NE G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPMAYA BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["200", "843", "334", "987"], "fr": "Je ne voulais pas que tu sois \u00e0 l\u0027aise ? On me rend le bien par le mal !", "id": "BUKANNYA AKU INGIN MEMBUATMU NYAMAN? KEBAIKAN MALAH DIBALAS DENGAN KEBURUKAN!", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA TE DEIXAR CONFORT\u00c1VEL? VOC\u00ca CONFUNDE GENTILEZA COM MALDADE!", "text": "Wasn\u0027t trying to make you comfortable? Treating kindness as a donkey\u0027s liver and lungs!", "tr": "SEN\u0130 RAHAT ETT\u0130RMEK \u0130STEMED\u0130M M\u0130? \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130M\u0130 K\u00d6T\u00dcL\u00dcK OLARAK G\u00d6RD\u00dcN!"}, {"bbox": ["742", "817", "874", "966"], "fr": "Le manque de sommeil rend Huang Xiaoyan de mauvaise humeur,", "id": "KURANG TIDUR MEMBUAT EMOSI HUANG XIAOYAN MEMBURUK,", "pt": "A FALTA DE SONO DEIXOU HUANG XIAOYAN DE MAU HUMOR,", "text": "Lack of sleep causes Huang Xiaoyan\u0027s bad temper,", "tr": "UYKUSUZLUK HUANG XIAOYAN\u0027IN HUYSUZ OLMASINA NEDEN OLDU,"}, {"bbox": ["227", "1344", "682", "1444"], "fr": "Terre du Milieu (Monde des Censeurs Imp\u00e9riaux), 1860, m\u00eame moment que la bataille d\u0027assassinat dans la Cit\u00e9 du Roi D\u00e9mon du monde humain.", "id": "DUNIA TENGAH (DUNIA YUSHI) TAHUN 1860, WAKTU YANG SAMA DENGAN PERTEMPURAN PEMBUNUHAN DI KOTA RAJA IBLIS.", "pt": "MUNDO ATUAL DA TERRA M\u00c9DIA (MUNDO DOS CENSORES), 1860, MESMO PER\u00cdODO DA BATALHA DE ASSASSINATO NA CIDADE DO REI DEM\u00d4NIO HUMANO.", "text": "Zhongtu Appears (Usher World) 1860, the same time as the Demon King\u0027s Castle assassination battle in the human world.", "tr": "ORTA D\u00dcNYA G\u00dcN\u00dcM\u00dcZ (SANS\u00dcR D\u00dcNYASI) 1860 YILI, \u0130NSAN D\u00dcNYASI \u0130BL\u0130S KRAL \u015eEHR\u0130 SU\u0130KAST SAVA\u015eIYLA AYNI ZAMAN D\u0130L\u0130M\u0130."}, {"bbox": ["585", "861", "687", "987"], "fr": "Ah, les jeunes, quelle \u00e9nergie !", "id": "ANAK MUDA YA, PENUH SEMANGAT SEKALI!", "pt": "JOVENS, QUANTA ENERGIA!", "text": "Young people, so energetic.", "tr": "AH, GEN\u00c7LER, NE KADAR DA ENERJ\u0130KLER"}, {"bbox": ["742", "963", "889", "1143"], "fr": "Les deux se disputent violemment, leur relation continue d\u0027\u00eatre en crise...", "id": "KEDUANYA BERTENGKAR HEBAT, HUBUNGAN MEREKA TERUS DALAM KRISIS...", "pt": "OS DOIS TIVERAM UMA GRANDE BRIGA, A RELA\u00c7\u00c3O CONTINUA EM CRISE...", "text": "The two have a big fight, their relationship continues to be in crisis\u2026", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAVGA ETT\u0130, \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 KR\u0130ZDE OLMAYA DEVAM ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["106", "199", "237", "352"], "fr": "Le jour s\u0027est lev\u00e9, quand est-ce que ce salaud va enfin agir !", "id": "LANGIT SUDAH TERANG, KAPAN BAJINGAN INI AKAN BERTINDAK!", "pt": "J\u00c1 AMANHECEU, QUANDO ESSE DESGRA\u00c7ADO VAI AGIR?!", "text": "It\u0027s already dawn, when will this bastard make his move!", "tr": "G\u00dcN A\u011eARDI, BU P\u0130SL\u0130K NE ZAMAN HAREKETE GE\u00c7ECEK!"}, {"bbox": ["677", "451", "827", "556"], "fr": "Parce qu\u0027elle se m\u00e9fiait de Ye Yan,", "id": "KARENA WASPADA TERHADAP YE YAN,", "pt": "POR ESTAR DESCONFIADA DE YE YAN,", "text": "Because she\u0027s wary of Ye Yan,", "tr": "YE YAN\u0027DAN SAKINDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["729", "547", "878", "694"], "fr": "Huang Xiaoyan n\u0027a pas dormi de la nuit...", "id": "HUANG XIAOYAN TIDAK TIDUR SEMALAMAN..", "pt": "HUANG XIAOYAN N\u00c3O DORMIU A NOITE TODA...", "text": "Huang Xiaoyan didn\u0027t sleep all night...", "tr": "HUANG XIAOYAN B\u00dcT\u00dcN GECE UYUMADI..."}, {"bbox": ["77", "82", "229", "165"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il mijote au juste ?", "id": "SEBENARNYA APA MAUNYA?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 APRONTANDO, AFINAL?", "text": "What kind of trick is it anyway?", "tr": "NE NUMARA \u00c7EV\u0130R\u0130YOR BU?"}, {"bbox": ["24", "854", "148", "965"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiot, qu\u0027est-ce que tu fabriques \u00e0 la fin !", "id": "DASAR BAJINGAN, APA YANG SEBENARNYA KAU LAKUKAN!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "What on earth are you doing, you bastard!", "tr": "SEN P\u0130SL\u0130K, NE HALTLAR KARI\u015eTIRIYORSUN!"}, {"bbox": ["36", "1597", "240", "1679"], "fr": "Monde des T\u00e9n\u00e8bres", "id": "DUNIA BAWAH", "pt": "MUNDO INFERIOR", "text": "Netherworld", "tr": "\u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/13.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "50", "239", "232"], "fr": "Grande d\u00e9mone Xisha, ta fin est arriv\u00e9e !", "id": "XI SHA IBLIS BESAR, AKHIRMU TELAH TIBA!", "pt": "GRANDE DEM\u00d4NIO XISHA, SEU FIM CHEGOU!", "text": "Hisa, the great demon, your end has come!", "tr": "XISHA, KOCA \u0130BL\u0130S RE\u0130S\u0130, SONUN GELD\u0130!"}, {"bbox": ["695", "50", "838", "249"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 mourir !", "id": "BERSIAPLAH UNTUK MATI!", "pt": "PREPARE-SE PARA MORRER!", "text": "Prepare to die!", "tr": "\u00d6L\u00dcME HAZIRLAN!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/14.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "902", "290", "1350"], "fr": "Alors, transformez-vous tous en feux d\u0027artifice \u00e9clatants !", "id": "KALAU BEGITU, KALIAN SEMUA JADILAH KEMBANG API YANG INDAH!", "pt": "ENT\u00c3O TODOS VOC\u00caS SE TRANSFORMAR\u00c3O EM FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO DESLUMBRANTES!", "text": "Then all of you shall turn into dazzling fireworks!", "tr": "O ZAMAN HEP\u0130N\u0130Z G\u00d6RKEML\u0130 HAVA\u0130 F\u0130\u015eEKLERE D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcN!"}, {"bbox": ["359", "695", "470", "823"], "fr": "Finalement, m\u00eame toi tu les as rejoints.", "id": "AKHIRNYA KAU PUN BERGABUNG DENGAN MEREKA.", "pt": "NO FINAL, AT\u00c9 VOC\u00ca SE JUNTOU A ELES.", "text": "In the end, even you joined them.", "tr": "SONUNDA SEN DE ONLARA KATILDIN HA."}, {"bbox": ["76", "55", "225", "246"], "fr": "Vous voil\u00e0 enfin.", "id": "KALIAN BENAR-BENAR DATANG.", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE VIERAM.", "text": "As expected, you guys came.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["318", "615", "393", "702"], "fr": "Yo,", "id": "YO,", "pt": "OH,", "text": "Yo,", "tr": "YO,"}, {"bbox": ["532", "626", "613", "724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["41", "1760", "884", "1799"], "fr": "Fin de l\u0027arc du voyage dans un autre monde.", "id": "AKHIR ARC PERJALANAN LINTAS DUNIA", "pt": "FIM DO ARCO DA TRAVESSIA DE MUNDOS", "text": "End of the Otherworld Travel Arc", "tr": "FARKLI D\u00dcNYA GE\u00c7\u0130\u015e\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dc SONU"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1135", "766", "1498"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien et vos lectures payantes, cela me fait tr\u00e8s plaisir. Les dons et les tickets mensuels sont appr\u00e9ci\u00e9s selon vos moyens. Je retourne dessiner, le prochain chapitre sortira vendredi prochain !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA SETIA YANG TELAH MEMBACA. DUKUNGAN DAN TIKET BULANAN SANGAT DIHARGAI. SAYA AKAN MELANJUTKAN MENGGAMBAR. BAB BARU AKAN DIMULAI JUMAT DEPAN.", "pt": "OS LEITORES PAGANTES J\u00c1 EST\u00c3O MUITO FELIZES, POR FAVOR, DOEM E VOTEM COM TICKETS MENSAIS DE ACORDO COM SUAS CAPACIDADES. AGRADE\u00c7O DIARIAMENTE AOS ADULTOS PELA LEITURA PAGA, VOU CONTINUAR DESENHANDO. O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO COME\u00c7A NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA.", "text": "Many paid reading as are already very happy, reward monthly tickets according to your ability I am very grateful for the paid reading of adults, I will continue to draw the manuscript next Friday", "tr": "\u00dcCRETL\u0130 OKUMA YAPAN HERKES ZATEN \u00c7OK MUTLU, L\u00dcTFEN G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ YETT\u0130\u011e\u0130NCE AYLIK B\u0130LET BA\u011eI\u015eLAYIN. \u00dcCRETL\u0130 OKUMA YAPAN YET\u0130\u015eK\u0130NLERE G\u00dcNL\u00dcK TE\u015eEKK\u00dcRLER, TASLA\u011eI \u00c7\u0130ZMEYE DEVAM EDECE\u011e\u0130M, GELECEK CUMA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM BA\u015eLAYACAK."}, {"bbox": ["254", "234", "472", "1130"], "fr": "Contributions de la semaine : Da Ze Jiang : 100 tickets, Sima Lang : 76 tickets, Ji Feng Jian Hao : 75 tickets, Xin Yu XY : 67 tickets, Ye Da : 63 tickets, Jin Yonggang : 60 tickets, Roy/Liu : 60 tickets, Mo Ming Qi Miao : 60 tickets, Regina\u00b0 : 51 tickets.", "id": "KONTRIBUSI MINGGUAN DAZE JIANG: 100 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN SIMA LANG: 76 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIFENG JIANHAO: 75 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN XIN YU XY: 67 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN YE DA: 63 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIN YONGGANG: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN ROY/LIU: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN MO MING QI MIAO: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN REGINA\u00b0: 51 LEMBAR.", "pt": "CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE DAZE JIANG: 100. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE SIMA LANG: 76. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIFENG JIANHAO: 75. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE XIN YU XY: 67. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE YE DA: 63. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIN YONGGANG: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE ROY/LIU: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE MO MING QI MIAO: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE REGINA\u00b0: 51.", "text": "DAZE JIANG WEEKLY CONTRIBUTION: 100 TICKETS SIMA LANG WEEKLY CONTRIBUTION: 76 TICKETS JIFENG JIANHAO WEEKLY CONTRIBUTION: 75 TICKETS XINYU XY WEEKLY CONTRIBUTION: 67 TICKETS YE DA WEEKLY CONTRIBUTION: 63 TICKETS JIN YONGGANG WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS ROY/LIU WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS MO MINGQI MIAO WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS REGINA\u00b0 WEEKLY CONTRIBUTION: 51 TICKETS", "tr": "BU HAFTAK\u0130 KATKILARIYLA:\nDA ZE JIANG: 100 B\u0130LET\nSIMA LANG: 76 B\u0130LET\nJIFENG JIANHAO: 75 B\u0130LET\nXIN YU XY: 67 B\u0130LET\nYE DA: 63 B\u0130LET\nJIN YONGGANG: 60 B\u0130LET\nROY/LIU: 60 B\u0130LET\nMOMING QIMIAO: 60 B\u0130LET\nREGINA\u00b0: 51 B\u0130LET"}, {"bbox": ["256", "134", "414", "1130"], "fr": "Contributions de la semaine : Gucci Ter : 111 tickets, Da Ze Jiang : 100 tickets, Sima Lang : 76 tickets, Ji Feng Jian Hao : 75 tickets, Xin Yu XY : 67 tickets, Ye Da : 63 tickets, Jin Yonggang : 60 tickets, Roy/Liu : 60 tickets, Mo Ming Qi Miao : 60 tickets, Regina\u00b0 : 51 tickets.", "id": "KONTRIBUSI MINGGUAN GUCCI TER: 111 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN DAZE JIANG: 100 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN SIMA LANG: 76 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIFENG JIANHAO: 75 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN XIN YU XY: 67 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN YE: 63 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIN YONGGANG: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN ROY/LIU: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN MO MING QI MIAO: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN REGINA\u00b0: 51 LEMBAR.", "pt": "CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE GUCCI TER: 111. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE DAZE JIANG: 100. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE SIMA LANG: 76. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIFENG JIANHAO: 75. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE XIN YU XY: 67. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE YE: 63. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIN YONGGANG: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE ROY/LIU: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE MO MING QI MIAO: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE REGINA\u00b0: 51.", "text": "GUCCI TER WEEKLY CONTRIBUTION: 111 TICKETS DAZE JIANG WEEKLY CONTRIBUTION: 100 TICKETS SIMA LANG WEEKLY CONTRIBUTION: 76 TICKETS JIFENG JIANHAO WEEKLY CONTRIBUTION: 75 TICKETS XINYU XY WEEKLY CONTRIBUTION: 67 TICKETS YE WEEKLY CONTRIBUTION: 63 TICKETS JIN YONGGANG WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS ROY/LIU WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS MO MINGQI MIAO WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS REGINA\u00b0 WEEKLY CONTRIBUTION: 51 TICKETS", "tr": "BU HAFTAK\u0130 KATKILARIYLA:\nGUCCI TER: 111 B\u0130LET\nDA ZE JIANG: 100 B\u0130LET\nSIMA LANG: 76 B\u0130LET\nJIFENG JIANHAO: 75 B\u0130LET\nXIN YU XY: 67 B\u0130LET\nYE DA: 63 B\u0130LET\nJIN YONGGANG: 60 B\u0130LET\nROY/LIU: 60 B\u0130LET\nMOMING QIMIAO: 60 B\u0130LET\nREGINA\u00b0: 51 B\u0130LET"}, {"bbox": ["256", "134", "414", "1130"], "fr": "Contributions de la semaine : Gucci Ter : 111 tickets, Da Ze Jiang : 100 tickets, Sima Lang : 76 tickets, Ji Feng Jian Hao : 75 tickets, Xin Yu XY : 67 tickets, Ye Da : 63 tickets, Jin Yonggang : 60 tickets, Roy/Liu : 60 tickets, Mo Ming Qi Miao : 60 tickets, Regina\u00b0 : 51 tickets.", "id": "KONTRIBUSI MINGGUAN GUCCI TER: 111 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN DAZE JIANG: 100 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN SIMA LANG: 76 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIFENG JIANHAO: 75 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN XIN YU XY: 67 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN YE: 63 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIN YONGGANG: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN ROY/LIU: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN MO MING QI MIAO: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN REGINA\u00b0: 51 LEMBAR.", "pt": "CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE GUCCI TER: 111. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE DAZE JIANG: 100. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE SIMA LANG: 76. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIFENG JIANHAO: 75. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE XIN YU XY: 67. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE YE: 63. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIN YONGGANG: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE ROY/LIU: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE MO MING QI MIAO: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE REGINA\u00b0: 51.", "text": "GUCCI TER WEEKLY CONTRIBUTION: 111 TICKETS DAZE JIANG WEEKLY CONTRIBUTION: 100 TICKETS SIMA LANG WEEKLY CONTRIBUTION: 76 TICKETS JIFENG JIANHAO WEEKLY CONTRIBUTION: 75 TICKETS XINYU XY WEEKLY CONTRIBUTION: 67 TICKETS YE WEEKLY CONTRIBUTION: 63 TICKETS JIN YONGGANG WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS ROY/LIU WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS MO MINGQI MIAO WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS REGINA\u00b0 WEEKLY CONTRIBUTION: 51 TICKETS", "tr": "BU HAFTAK\u0130 KATKILARIYLA:\nGUCCI TER: 111 B\u0130LET\nDA ZE JIANG: 100 B\u0130LET\nSIMA LANG: 76 B\u0130LET\nJIFENG JIANHAO: 75 B\u0130LET\nXIN YU XY: 67 B\u0130LET\nYE DA: 63 B\u0130LET\nJIN YONGGANG: 60 B\u0130LET\nROY/LIU: 60 B\u0130LET\nMOMING QIMIAO: 60 B\u0130LET\nREGINA\u00b0: 51 B\u0130LET"}, {"bbox": ["115", "1135", "802", "1499"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien et vos lectures payantes, cela me fait tr\u00e8s plaisir. Les dons et les tickets mensuels sont appr\u00e9ci\u00e9s selon vos moyens. Je retourne dessiner, le prochain chapitre sortira vendredi prochain !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA SETIA YANG TELAH MEMBACA. DUKUNGAN DAN TIKET BULANAN SANGAT DIHARGAI. SAYA AKAN MELANJUTKAN MENGGAMBAR. BAB BARU AKAN DIMULAI JUMAT DEPAN.", "pt": "OS LEITORES PAGANTES J\u00c1 EST\u00c3O MUITO FELIZES, POR FAVOR, DOEM E VOTEM COM TICKETS MENSAIS DE ACORDO COM SUAS CAPACIDADES. AGRADE\u00c7O DIARIAMENTE AOS ADULTOS PELA LEITURA PAGA, VOU CONTINUAR DESENHANDO. O PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO COME\u00c7A NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA.", "text": "I\u0027M ALREADY VERY HAPPY WITH EVERYONE\u0027S PAID READING. DONATE MONTHLY TICKETS ACCORDING TO YOUR ABILITY. I\u0027M DAILY THANKFUL FOR THE ADULTS\u0027 PAID READING, I\u0027M GOING TO CONTINUE DRAWING THE MANUSCRIPT. SEE YOU NEXT FRIDAY, AND THE NEW CHAPTER WILL START NEXT TIME.", "tr": "\u00dcCRETL\u0130 OKUMA YAPAN HERKES ZATEN \u00c7OK MUTLU, L\u00dcTFEN G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ YETT\u0130\u011e\u0130NCE AYLIK B\u0130LET BA\u011eI\u015eLAYIN. \u00dcCRETL\u0130 OKUMA YAPAN YET\u0130\u015eK\u0130NLERE G\u00dcNL\u00dcK TE\u015eEKK\u00dcRLER, TASLA\u011eI \u00c7\u0130ZMEYE DEVAM EDECE\u011e\u0130M, GELECEK CUMA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM BA\u015eLAYACAK."}, {"bbox": ["256", "134", "414", "1130"], "fr": "Contributions de la semaine : Gucci Ter : 111 tickets, Da Ze Jiang : 100 tickets, Sima Lang : 76 tickets, Ji Feng Jian Hao : 75 tickets, Xin Yu XY : 67 tickets, Ye Da : 63 tickets, Jin Yonggang : 60 tickets, Roy/Liu : 60 tickets, Mo Ming Qi Miao : 60 tickets, Regina\u00b0 : 51 tickets.", "id": "KONTRIBUSI MINGGUAN GUCCI TER: 111 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN DAZE JIANG: 100 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN SIMA LANG: 76 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIFENG JIANHAO: 75 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN XIN YU XY: 67 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN YE: 63 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN JIN YONGGANG: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN ROY/LIU: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN MO MING QI MIAO: 60 LEMBAR. KONTRIBUSI MINGGUAN REGINA\u00b0: 51 LEMBAR.", "pt": "CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE GUCCI TER: 111. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE DAZE JIANG: 100. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE SIMA LANG: 76. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIFENG JIANHAO: 75. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE XIN YU XY: 67. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE YE: 63. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE JIN YONGGANG: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE ROY/LIU: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE MO MING QI MIAO: 60. CONTRIBUI\u00c7\u00c3O DA SEMANA DE REGINA\u00b0: 51.", "text": "GUCCI TER WEEKLY CONTRIBUTION: 111 TICKETS DAZE JIANG WEEKLY CONTRIBUTION: 100 TICKETS SIMA LANG WEEKLY CONTRIBUTION: 76 TICKETS JIFENG JIANHAO WEEKLY CONTRIBUTION: 75 TICKETS XINYU XY WEEKLY CONTRIBUTION: 67 TICKETS YE WEEKLY CONTRIBUTION: 63 TICKETS JIN YONGGANG WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS ROY/LIU WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS MO MINGQI MIAO WEEKLY CONTRIBUTION: 60 TICKETS REGINA\u00b0 WEEKLY CONTRIBUTION: 51 TICKETS", "tr": "BU HAFTAK\u0130 KATKILARIYLA:\nGUCCI TER: 111 B\u0130LET\nDA ZE JIANG: 100 B\u0130LET\nSIMA LANG: 76 B\u0130LET\nJIFENG JIANHAO: 75 B\u0130LET\nXIN YU XY: 67 B\u0130LET\nYE DA: 63 B\u0130LET\nJIN YONGGANG: 60 B\u0130LET\nROY/LIU: 60 B\u0130LET\nMOMING QIMIAO: 60 B\u0130LET\nREGINA\u00b0: 51 B\u0130LET"}], "width": 900}, {"height": 1101, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/467/16.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "822", "771", "997"], "fr": "Suivez @\u4fee\u9065 (Xiu Yao) sur Sina Weibo pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour ou les informations de pause... les nouvelles seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "IKUTI WEIBO XIU YAO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, TERKADANG KABAR UPDATE ATAU HIATUS JUGA AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGA O AUTOR NO SINA WEIBO @\u5fae\u535a\u4fee\u9065 PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE, AND SOMETIMES THE NEWS OF UPDATES OR SUSPENSIONS WILL BE NOTIFIED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": "YAZARIN G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAMI, BAZEN G\u00dcNCELLEMELER VEYA ARALAR HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N SINA WEIBO\u0027DA XIU YAO\u0027YU TAK\u0130P ED\u0130N.... HABERLER DE WEIBO\u0027DA \u00d6NCEDEN DUYURULACAKTIR."}, {"bbox": ["266", "1026", "750", "1089"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": ""}, {"bbox": ["27", "822", "812", "998"], "fr": "Suivez @\u4fee\u9065 (Xiu Yao) sur Sina Weibo pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour ou les informations de pause... les nouvelles seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "IKUTI WEIBO XIU YAO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS, TERKADANG KABAR UPDATE ATAU HIATUS JUGA AKAN DIUMUMKAN LEBIH DULU DI WEIBO.", "pt": "SIGA O AUTOR NO SINA WEIBO @\u5fae\u535a\u4fee\u9065 PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU HIATOS TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "FOLLOW WEIBO XIUYAO ON SINA WEIBO TO LEARN ABOUT THE AUTHOR\u0027S DAILY LIFE, AND SOMETIMES THE NEWS OF UPDATES OR SUSPENSIONS WILL BE NOTIFIED IN ADVANCE ON WEIBO", "tr": "YAZARIN G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAMI, BAZEN G\u00dcNCELLEMELER VEYA ARALAR HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N SINA WEIBO\u0027DA XIU YAO\u0027YU TAK\u0130P ED\u0130N.... HABERLER DE WEIBO\u0027DA \u00d6NCEDEN DUYURULACAKTIR."}], "width": 900}]
Manhua