This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1248", "197", "1400"], "fr": "[SFX] Pfff", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] HUF", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] OF"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/5.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "693", "756", "778"], "fr": "Il faut que je reprenne mes esprits...", "id": "Harus sadar...", "pt": "PRECISO MANTER A CABE\u00c7A FRIA...", "text": "I need to sober up...", "tr": "AYIK KALMALIYIM..."}, {"bbox": ["302", "585", "599", "778"], "fr": "Non,", "id": "Tidak bisa,", "pt": "N\u00c3O, ASSIM N\u00c3O D\u00c1,", "text": "No way,", "tr": "HAYIR,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/9.webp", "translations": [{"bbox": ["833", "106", "1054", "353"], "fr": "C\u0027est bon.", "id": "Oke.", "pt": "CHEGA.", "text": "Alright.", "tr": "YETER."}, {"bbox": ["212", "1566", "349", "1724"], "fr": "[SFX] Pfff", "id": "[SFX] Hah", "pt": "[SFX] HUF", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX] OF"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/11.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "374", "604", "694"], "fr": "C\u0027est ce que tu voulais le plus, non ? Tu voulais te l\u00e2cher une fois.", "id": "Ini yang paling kamu inginkan, kan? Kamu ingin menggila sekali.", "pt": "ERA ISSO QUE VOC\u00ca MAIS QUERIA, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca QUERIA ENLOUQUECER UMA VEZ.", "text": "This is what you want most, right? You want to go crazy for once.", "tr": "EN \u00c7OK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BU, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130R KEREL\u0130\u011e\u0130NE \u00c7ILDIRMAK \u0130ST\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["736", "1357", "1055", "1675"], "fr": "S\u00e9rieusement, tu es si obs\u00e9d\u00e9 par moi parce que tu n\u0027as jamais \u00e9t\u00e9 avec moi, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Sejujurnya, kamu begitu terobsesi denganku karena belum pernah tidur denganku, kan?", "pt": "FALANDO S\u00c9RIO, VOC\u00ca S\u00d3 \u00c9 T\u00c3O OBCECADO POR MIM PORQUE NUNCA FICAMOS JUNTOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Seriously, the only reason you\u0027re so hung up on me is because you haven\u0027t been with me, right?", "tr": "C\u0130DDEN, BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE OLMADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 BANA BU KADAR TAKINTILISIN?"}, {"bbox": ["118", "940", "344", "1168"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["113", "2038", "190", "2165"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/12.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "375", "379", "688"], "fr": "Et si je te satisfaisais une fois, \u00e7a te dit ?", "id": "Bagaimana kalau aku memuaskanmu sekali?", "pt": "QUE TAL EU TE SATISFAZER UMA VEZ, HEIN?", "text": "How about I satisfy you just once, what do you say?", "tr": "NEDEN SEN\u0130 B\u0130R KEZ TATM\u0130N ETMEYEY\u0130M, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["54", "2195", "318", "2488"], "fr": "Pourquoi tu tires mon pantalon... Putain ?!", "id": "Kenapa kamu menarik celanaku... Sialan?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PUXANDO MINHAS CAL\u00c7AS... PUTA MERDA?!", "text": "Why are you pulling down my pants...? What the--?!", "tr": "PANTOLONUMU N\u0130YE \u00c7EK\u0130YORSUN... S*KT\u0130R?!"}, {"bbox": ["419", "1380", "604", "1565"], "fr": "Putain,", "id": "Sialan,", "pt": "PUTA MERDA,", "text": "What the--", "tr": "S*KT\u0130R,"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/13.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1037", "480", "1406"], "fr": "Tu veux en venir o\u00f9, Xiao Bai ? Je te parle de sentiments et toi, tu me sors \u00e7a d\u0027un coup ?", "id": "Apa maksudmu, Xiao Bai? Aku sedang bicara perasaan denganmu, tiba-tiba kamu melakukan ini padaku?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSA QUE EST\u00c1 FAZENDO, XIAO BAI? ESTOU TENTANDO CONVERSAR SOBRE SENTIMENTOS E VOC\u00ca VEM COM ISSO?", "text": "What are you doing, Xiao Bai? I\u0027m talking to you about feelings and you suddenly pull this on me?", "tr": "NE DEMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN, XIAO BAI? SEN\u0130NLE DUYGULAR HAKKINDA KONU\u015eUYORUM, SEN B\u0130RDENB\u0130RE BANA BUNU MU YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["196", "2331", "471", "2646"], "fr": "Et on dirait que tu as mal compris ta place...", "id": "Dan sepertinya kamu salah posisi...", "pt": "E PARECE QUE VOC\u00ca CONFUNDIU O SEU LUGAR...", "text": "Also, it seems like you\u0027ve got your position wrong...", "tr": "AYRICA, GAL\u0130BA YER\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRDIN..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/14.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "327", "978", "641"], "fr": "C\u0027est toi qui as mal compris.", "id": "Kamulah yang salah.", "pt": "VOC\u00ca QUE SE CONFUNDIU.", "text": "You\u0027re the one who\u0027s got it wrong.", "tr": "SEN KARI\u015eTIRDIN."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/16.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1579", "660", "1956"], "fr": "Non, mais c\u0027est comme \u00e7a que tu me vois ? Ce n\u0027est pas seulement \u00e7a que je veux !", "id": "Bukan, memangnya aku orang seperti itu di matamu? Yang kuinginkan bukan hanya ini!", "pt": "N\u00c3O, EU SOU ESSE TIPO DE PESSOA AOS SEUS OLHOS? O QUE EU QUERO N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ISSO!", "text": "No, is that all I am in your eyes? What I want isn\u0027t just this!", "tr": "HAYIR, SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 M\u0130Y\u0130M? SADECE BUNU \u0130STEM\u0130YORUM K\u0130!"}, {"bbox": ["205", "2608", "510", "2936"], "fr": "On essaie ensemble, on s\u0027amuse un peu, et puis quand on en a marre, on se s\u00e9pare, c\u0027est \u00e7a, non ?", "id": "Kita berdua coba main-main bersama, lalu bosan dan bubar, bukan begitu?", "pt": "DUAS PESSOAS EXPERIMENTAM, SE DIVERTEM UM POUCO, E QUANDO CANSAM, SE SEPARAM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Let\u0027s try playing around together, and then break up when we get bored, isn\u0027t that right?", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE DENER, B\u0130RAZ TAKILIRIZ, SONRA SIKILINCA AYRILIRIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["432", "3906", "720", "4228"], "fr": "Tu penses vraiment \u00e7a ?", "id": "Kamu benar-benar berpikir begitu?", "pt": "VOC\u00ca PENSA MESMO ASSIM?", "text": "Is that really what you think?", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["733", "1289", "954", "1534"], "fr": "Putain... H\u00e9, arr\u00eate !", "id": "Sialan.... Hei, berhenti!", "pt": "PUTA MERDA... EI, PARA!", "text": "What the... Hey, stop!", "tr": "S*KT\u0130R... HEY, DUR!"}, {"bbox": ["0", "2372", "312", "2694"], "fr": "C\u0027est \u00e7a que tu veux, tu as oubli\u00e9 ? S\u0027amuser un peu tous les deux.", "id": "Yang kamu inginkan memang ini, kamu lupa? Berdua main-main bersama.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUER, ESQUECEU? S\u00d3 BRINCAR UM POUCO.", "text": "This is what you want, you forgot? Let\u0027s play around together.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N BU, UNUTTUN MU? \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE TAKILIRIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/17.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "574", "742", "1042"], "fr": "Laisse tomber, Lan. Si on n\u0027est pas faits pour \u00eatre ensemble, arr\u00eatons-nous l\u00e0.", "id": "Sudahlah, Lan. Kita tidak cocok bersama, sampai di sini saja.", "pt": "ESQUECE, LAN. N\u00d3S N\u00c3O COMBINAMOS, VAMOS PARAR POR AQUI.", "text": "Forget it, Lan. We\u0027re not suitable to be together, let\u0027s end it here.", "tr": "BO\u015e VER, LAN. B\u0130RL\u0130KTE OLMAYA UYGUN DE\u011e\u0130L\u0130Z, BURADA B\u0130T\u0130REL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/19.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "904", "764", "1202"], "fr": "Toi aussi, tu aimes \u00e7a... n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu jelas juga suka... bukan?", "pt": "VOC\u00ca CLARAMENTE GOSTA TAMB\u00c9M... N\u00c3O GOSTA?", "text": "You clearly like me too... don\u0027t you?", "tr": "SEN DE A\u00c7IK\u00c7A HO\u015eLANIYORSUN... DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["71", "125", "372", "475"], "fr": "Tu te moques de moi... Qu\u0027est-ce que tu ne me crois toujours pas, ou qu\u0027est-ce qui ne te convient pas, dis-le.", "id": "Kamu bercanda... Bagian mana lagi yang tidak kamu percayai dariku, atau yang menurutmu tidak pantas, katakanlah.", "pt": "EST\u00c1 ME ZOMBANDO? EM QUE PARTE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONFIA EM MIM, OU O QUE TE INCOMODA? ME DIGA.", "text": "Are you kidding me...? What else don\u0027t you believe about me, or what do you think is inappropriate? Tell me.", "tr": "BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORSUN... S\u00d6YLE BANA, NEREDE BANA \u0130NANMIYORSUN YA DA NEY\u0130N YANLI\u015e OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/20.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "117", "455", "408"], "fr": "Non.", "id": "Bukan.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "It\u0027s not that.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/21.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "1415", "764", "1785"], "fr": "Je crois t\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 dit ici que si j\u0027ai investi dans la maison de disques et collabor\u00e9, c\u0027est parce que vous sembliez prometteurs, avec un fort potentiel, et que je voulais gagner de l\u0027argent.", "id": "Seharusnya aku sudah bilang padamu di sini, aku berinvestasi dan bekerja sama dengan perusahaan rekaman karena kalian terlihat punya masa depan yang bagus, sangat menjanjikan, aku ingin menghasilkan uang.", "pt": "EU DEVERIA TER DITO AQUI MESMO, INVESTIR E COLABORAR COM A GRAVADORA FOI PORQUE VOC\u00caS PARECIAM PROMISSORES, COM POTENCIAL, E EU QUERIA GANHAR DINHEIRO.", "text": "I think I told you here before, that I invested money in the record company because you guys seemed to have a good future and were very promising, I wanted to make money.", "tr": "SANA BURADA S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLMALIYIM, PLAK \u015e\u0130RKET\u0130NE YATIRIM YAPIP \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAMIN NEDEN\u0130, GELECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130N PARLAK G\u00d6R\u00dcNMES\u0130, POTANS\u0130YEL\u0130N\u0130Z\u0130N OLMASI VE PARA KAZANMAK \u0130STEMEMD\u0130."}, {"bbox": ["318", "3450", "690", "3863"], "fr": "Donc, je dois trouver un moyen de m\u0027\u00e9tablir rapidement. En commen\u00e7ant par ces affaires \u00e0 la ville S, si je t\u0027ai aid\u00e9, c\u0027\u00e9tait en fait pour m\u0027aider moi-m\u00eame.", "id": "Jadi aku harus segera mencari cara untuk mapan, sejak urusan di Kota S, aku membantumu sebenarnya untuk membantu diriku sendiri.", "pt": "POR ISSO, PRECISO ENCONTRAR UMA FORMA DE ME ESTABELECER RAPIDAMENTE. DESDE AQUELAS COISAS NA CIDADE S, TE AJUDAR FOI, NA VERDADE, PARA AJUDAR A MIM MESMO.", "text": "So I had to find a way to quickly establish myself. Starting from these things in S City, helping you was actually to help myself.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN B\u0130R AN \u00d6NCE KEND\u0130M\u0130 SA\u011eLAMLA\u015eTIRMANIN B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM. S \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 BU \u0130\u015eLERDEN BA\u015eLAYARAK SANA YARDIM ETMEM ASLINDA KEND\u0130ME YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["586", "3006", "947", "3398"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 des choses dans ma famille... Je pense que je dois prendre mes responsabilit\u00e9s, m\u00eame si mon p\u00e8re ne me l\u0027a pas demand\u00e9.", "id": "Keluargaku... terjadi beberapa hal, aku merasa aku perlu maju meskipun ayahku tidak memintanya.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA... ACONTECERAM ALGUMAS COISAS, E SINTO QUE PRECISO TOMAR UMA ATITUDE, EMBORA MEU PAI N\u00c3O TENHA PEDIDO.", "text": "My family... had some things happen, and I felt that I needed to stand up, although my father didn\u0027t ask me to.", "tr": "A\u0130LEMDE... BAZI \u015eEYLER OLDU. BABAM \u0130STEMESE DE \u00d6NE \u00c7IKMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["731", "483", "1022", "794"], "fr": "Depuis le d\u00e9but, toutes les fois o\u00f9 je t\u0027ai aid\u00e9, c\u0027\u00e9tait pour mes propres raisons...", "id": "Selama ini, aku membantumu dalam berbagai hal, semua karena alasanku sendiri...", "pt": "DESDE SEMPRE, EU TE AJUDEI DE V\u00c1RIAS FORMAS, MAS SEMPRE TIVE MEUS PR\u00d3PRIOS MOTIVOS...", "text": "All along, there were my own reasons for helping you in various ways...", "tr": "SANA BUNCA ZAMANDIR YARDIM ETMEM\u0130N HEP KEND\u0130 SEBEPLER\u0130M VARDI..."}, {"bbox": ["33", "1970", "330", "2291"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, il y a aussi des facteurs familiaux.", "id": "Sejujurnya, ada juga beberapa faktor keluarga.", "pt": "PARA SER HONESTO, TAMB\u00c9M H\u00c1 ALGUNS FATORES FAMILIARES.", "text": "To be honest, there are also some family factors.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, BAZI A\u0130LEV\u0130 FAKT\u00d6RLER DE VAR."}, {"bbox": ["130", "304", "312", "489"], "fr": "Ah ?", "id": "Ah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/22.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "786", "1006", "1103"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Concentre-toi sur tes affaires.", "id": "Tidak apa-apa. Kamu fokus saja pada urusanmu sendiri.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE CONCENTRAR NAS SUAS COISAS.", "text": "Never mind. You should still focus on your own things.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK. SEN KEND\u0130 \u0130\u015eLER\u0130NE ODAKLAN."}, {"bbox": ["71", "93", "348", "397"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 dans ta famille ?", "id": "Apa yang terjadi dengan keluargamu?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "What happened to your family?", "tr": "A\u0130LENDE NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/23.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "185", "1020", "459"], "fr": "Quelqu\u0027un peut t\u0027aider ?", "id": "Ada yang bisa membantumu?", "pt": "ALGU\u00c9M PODE TE AJUDAR?", "text": "Is there anyone who can help you?", "tr": "SANA YARDIM EDEB\u0130LECEK B\u0130R\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["605", "515", "903", "745"], "fr": "Par exemple... Jiang Qi ?", "id": "Misalnya..... Jiang Qi?", "pt": "POR EXEMPLO... JIANG QI?", "text": "Like... Jiang Qi?", "tr": "MESELA... J\u0130ANG Q\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/24.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "247", "399", "640"], "fr": "Beaucoup de gens que je connais agissent par int\u00e9r\u00eat. Si je participe au banquet de ce soir, et \u00e0 d\u0027autres activit\u00e9s sociales, c\u0027est pour des raisons pr\u00e9cises.", "id": "Banyak orang yang kukenal punya tujuan tertentu, aku akan menghadiri pesta malam ini, dan beberapa kegiatan sosial lainnya, semua ada alasannya.", "pt": "MUITAS PESSOAS QUE CONHE\u00c7O S\u00c3O INTERESSEIRAS. MINHA PRESEN\u00c7A NO BANQUETE DE HOJE E EM OUTROS EVENTOS SOCIAIS, TUDO TEM UM MOTIVO.", "text": "The people I know are all purposeful. There are reasons for me to attend tonight\u0027s banquet, and some social activities.", "tr": "TANIDI\u011eIM B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANIN KEND\u0130 \u00c7IKARLARI VARDIR. BU AK\u015eAMK\u0130 Z\u0130YAFETE VE D\u0130\u011eER SOSYAL ETK\u0130NL\u0130KLERE KATILMAMIN DA SEBEPLER\u0130 VAR."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/25.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2354", "387", "2794"], "fr": "Tu peux ne pas te soucier de l\u0027avenir, mais pour moi, la r\u00e9alit\u00e9 est l\u00e0, et je dois juger rapidement ce qui m\u0027est profitable ou non.", "id": "Kamu bisa saja tidak memikirkan masa depan, tapi bagiku kenyataan sudah ada di depan mata, aku perlu segera menilai apa yang menguntungkan bagiku, dan apa yang tidak.", "pt": "VOC\u00ca PODE N\u00c3O PENSAR NO FUTURO, MAS PARA MIM A REALIDADE EST\u00c1 BEM ALI. PRECISO JULGAR RAPIDAMENTE O QUE \u00c9 BEN\u00c9FICO PARA MIM E O QUE N\u00c3O \u00c9.", "text": "You can choose not to consider the things in the future, but for me, reality is right there, I need to judge in time what is beneficial to me and what is not.", "tr": "GELECE\u011e\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N, AMA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EK ORTADA DURUYOR. NEY\u0130N BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N FAYDALI OLUP NEY\u0130N OLMADI\u011eINI HEMEN DE\u011eERLEND\u0130RMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["161", "629", "498", "980"], "fr": "Nous avons chacun nos objectifs, et pendant un certain temps, nos vies ne se croiseront pas.", "id": "Kita punya tujuan masing-masing, untuk beberapa waktu ke depan hidup kita tidak akan bersinggungan.", "pt": "N\u00d3S TEMOS NOSSOS PR\u00d3PRIOS OBJETIVOS. POR UM TEMPO, NOSSAS VIDAS N\u00c3O SE CRUZAR\u00c3O.", "text": "We have our own goals, and for a while, our lives won\u0027t intersect.", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE KEND\u0130 HEDEFLER\u0130 VAR. B\u0130R S\u00dcRE HAYATLARIMIZ KES\u0130\u015eMEYECEK."}, {"bbox": ["368", "94", "705", "443"], "fr": "Tu as s\u00fbrement aussi des objectifs que tu veux atteindre cette ann\u00e9e, n\u0027est-ce pas ? Pour cela, tu dois tout donner.", "id": "Kamu pasti juga punya pencapaian yang ingin kamu raih tahun ini, kan? Untuk itu kamu perlu berusaha sekuat tenaga.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE TER CONQUISTAS QUE DESEJA ALCAN\u00c7AR ESTE ANO, CERTO? PARA ISSO, VOC\u00ca PRECISA SE DEDICAR AO M\u00c1XIMO.", "text": "You must also have achievements you want to achieve this year, right? You need to go all out for that.", "tr": "SEN\u0130N DE BU YIL BA\u015eARMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEYLER KES\u0130NL\u0130KLE VARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130? BUNUN \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130NDEN GELEN HER \u015eEY\u0130 YAPMALISIN."}, {"bbox": ["362", "909", "699", "1260"], "fr": "Croisement. Nos vies sont s\u00e9par\u00e9es, Qin Lan.", "id": "Persinggungan. Hidup kita terpisah, Qin Lan.", "pt": "INTERSE\u00c7\u00c3O. NOSSAS VIDAS S\u00c3O SEPARADAS, QIN LAN.", "text": "Intersect? Our lives are separate, Qin Lan.", "tr": "KES\u0130\u015e\u0130M. HAYATLARIMIZ AYRI, QIN LAN."}, {"bbox": ["124", "1197", "235", "1338"], "fr": "MATISSE", "id": "MATISSE", "pt": "MATISSE", "text": "MATISSE", "tr": "MATISSE"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/26.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "303", "280", "876"], "fr": "En fait, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 aspir\u00e9 \u00e0 toi.", "id": "Aku sebenarnya pernah merindukanmu.", "pt": "EU, NA VERDADE, J\u00c1 TE ADMIREI.", "text": "I actually admired you.", "tr": "ASLINDA SANA HAYRANLIK DUYMU\u015eTUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/28.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "86", "321", "382"], "fr": "Je suis comme \u00e7a, vulgaire et r\u00e9aliste.", "id": "Aku memang sevulgar dan serealistis ini.", "pt": "EU SOU ASSIM, VULGAR E REALISTA.", "text": "I\u0027m just that vulgar and realistic.", "tr": "BEN B\u00d6YLE BAYA\u011eI VE GER\u00c7EK\u00c7\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["109", "416", "385", "695"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de t\u0027avoir d\u00e9\u00e7u.", "id": "Maaf, sudah membuatmu kecewa.", "pt": "DESCULPE POR TE DECEPCIONAR.", "text": "Sorry, I disappointed you.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SEN\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATTIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/29.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "948", "547", "1249"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu avais d\u00e9j\u00e0 tout d\u00e9cid\u00e9 toi-m\u00eame depuis longtemps.", "id": "Ternyata, kamu sudah lama memutuskan sendiri, ya.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca J\u00c1 TINHA DECIDIDO TUDO SOZINHO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "So, you had already decided this for yourself.", "tr": "DEMEK SEN \u00c7OKTAN KEND\u0130 KARARINI VERM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["156", "128", "411", "532"], "fr": "Ce sont des r\u00e9pliques que tu avais pr\u00e9par\u00e9es avant de revenir, n\u0027est-ce pas Xiao Bai ?", "id": "Ini pasti dialog yang sudah kamu siapkan sebelum kembali, kan Xiao Bai?", "pt": "ESSAS DEVEM SER AS FALAS QUE VOC\u00ca PREPAROU ANTES DE VOLTAR, N\u00c9, XIAO BAI?", "text": "These must be the lines you had thought up before you came back, Xiao Bai?", "tr": "BUNLAR MUHTEMELEN SEN D\u00d6NMEDEN \u00d6NCE HAZIRLADI\u011eIN REPL\u0130KLER, DE\u011e\u0130L M\u0130 XIAO BAI?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/30.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "209", "1055", "588"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce temps, tu me balances soudain un \"laisse tomber, \u00e7a ne convient pas\" pour te d\u00e9barrasser de moi ? Alors, tout ce qu\u0027il y a eu avant, \u00e7a comptait pour quoi ?", "id": "Sudah selama ini, kamu tiba-tiba mengusirku dengan kalimat \"sudahlah, tidak cocok\"? Lalu yang sebelumnya itu apa artinya?", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, VOC\u00ca SIMPLESMENTE ME DISPENSA COM UM \"ESQUECE, N\u00c3O COMBINAMOS\"? E TUDO O QUE ACONTECEU ANTES, O QUE FOI?", "text": "After so long, you\u0027re suddenly using \u0027let\u0027s break up, we\u0027re not suitable\u0027 to dismiss me? Then what was all that before?", "tr": "BU KADAR ZAMANDAN SONRA, B\u0130RDENB\u0130RE \"BO\u015e VER, UYGUN DE\u011e\u0130L\u0130Z\" D\u0130YEREK BEN\u0130 BA\u015eINDAN MI SAVIYORSUN? O ZAMAN DAHA \u00d6NCEK\u0130LER NEYD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/32.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "668", "615", "1003"], "fr": "Comme \u00e7a, tu n\u0027apprends plus le violoncelle, c\u0027est \u00e7a ? Alors rends-le-moi.", "id": "Kalau begitu, kamu tidak akan belajar cello lagi, kan? Kembalikan saja padaku.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS APRENDER VIOLONCELO, CERTO? ENT\u00c3O ME DEVOLVA.", "text": "So you\u0027re not going to learn the cello either? Then give it back to me.", "tr": "YAN\u0130 ARTIK V\u0130YOLONSEL DE \u00c7ALMAYACAKSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? O ZAMAN GER\u0130 VER ONU BANA."}, {"bbox": ["92", "491", "292", "692"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Oke.", "pt": "T\u00c1 BOM.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/33.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1625", "312", "1941"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027on peut reprendre ce qu\u0027on a offert ! Je suis comme \u00e7a, et alors ?", "id": "Tentu saja barang yang sudah diberikan bisa diminta kembali! Memangnya kenapa kalau aku begini?", "pt": "ALGO DADO PODE SER PEGO DE VOLTA, CLARO! E DA\u00cd SE EU SOU ASSIM?", "text": "I can take back what I gave! What about it?", "tr": "HED\u0130YE ED\u0130LEN \u015eEY TAB\u0130\u0130 K\u0130 GER\u0130 ALINAB\u0130L\u0130R! BEN B\u00d6YLEY\u0130M \u0130\u015eTE, NE OLMU\u015e?"}, {"bbox": ["670", "673", "966", "983"], "fr": "Qui fait \u00e7a, offrir quelque chose et le reprendre !", "id": "Mana ada orang sepertimu, sudah memberi malah diminta kembali!", "pt": "QUEM FAZ ISSO? D\u00c1 ALGO E DEPOIS PEDE DE VOLTA!", "text": "How can you be like this, asking for something back after you\u0027ve given it!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 K\u0130M VAR K\u0130, HED\u0130YE ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 GER\u0130 \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["724", "2237", "961", "2478"], "fr": "... Non !", "id": "...Tidak boleh!", "pt": "...N\u00c3O!", "text": "...No!", "tr": "...OLMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/34.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1323", "508", "1724"], "fr": "M\u00eame si \u00e7a semble nuire \u00e0 la r\u00e9putation de notre jeune ma\u00eetre Bai, mon service est impeccable et te garantit un confort absolu.", "id": "Meskipun ini sepertinya merusak reputasi Tuan Muda Bai kita, tapi pelayananku ini dijamin membuatmu nyaman.", "pt": "EMBORA ISSO POSSA PREJUDICAR A REPUTA\u00c7\u00c3O DO NOSSO JOVEM MESTRE BAI, MEU SERVI\u00c7O \u00c9 COMPLETO E GARANTO SEU CONFORTO.", "text": "Although it may seem to damage our Young Master Bai\u0027s reputation, my service is in place and guarantees your comfort.", "tr": "BU, BAI EFEND\u0130\u0027M\u0130Z\u0130N \u0130T\u0130BARINA B\u0130RAZ G\u00d6LGE D\u00dc\u015e\u00dcREB\u0130L\u0130R AMA BU H\u0130ZMET\u0130MLE KES\u0130NL\u0130KLE RAHAT EDECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["627", "411", "942", "742"], "fr": "Faisons comme \u00e7a, tu me laisses te baiser une fois, et cet instrument est \u00e0 toi.", "id": "Begini saja, biarkan aku menidurimu sekali, cello ini jadi milikmu.", "pt": "QUE TAL ASSIM: VOC\u00ca ME DEIXA TE F**** UMA VEZ, E ESTE INSTRUMENTO \u00c9 SEU.", "text": "How about this, you let me f*** you once, and the cello is yours.", "tr": "\u015e\u00d6YLE YAPALIM, BEN\u0130MLE B\u0130R KEZ YAT, BU \u00c7ALGI SEN\u0130N OLUR."}, {"bbox": ["271", "1933", "588", "2289"], "fr": "Quoi ? Ce n\u0027est pas toi qui l\u0027as sugg\u00e9r\u00e9 ? Juste avant de se s\u00e9parer, une derni\u00e8re fois~", "id": "Kenapa? Bukankah kamu yang mengusulkannya? Sebelum berpisah, sekali~", "pt": "QUAL O PROBLEMA? N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUE SUGERIU? UMA \u00daLTIMA VEZ ANTES DE TERMINARMOS~", "text": "What\u0027s wrong, wasn\u0027t it you who brought it up? One last time before we separate~", "tr": "NE OLDU, SEN TEKL\u0130F ETMED\u0130N M\u0130? AYRILMADAN HEMEN \u00d6NCE B\u0130R~"}, {"bbox": ["546", "127", "840", "421"], "fr": "Pourquoi es-tu si d\u00e9raisonnable ?", "id": ", kenapa tidak masuk akal begini?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IRRACIONAL?", "text": "Why are you being so unreasonable?", "tr": "NEDEN BU KADAR MANTIKSIZSIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1098, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/135/35.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua