This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/0.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "187", "756", "581"], "fr": "SixMing ? Six Aming ? Ou peut-\u00eatre que son vrai nom est Liu Ming ?", "id": "Mungkinkah SixMing? Enam A Ming? Mungkin namanya Liu Ming?", "pt": "Seria \"Six Ming\"? Seis Mings? Ou talvez o nome dele seja Liu Ming?", "text": "Could it be SixMing? Six Ah Mings? Or maybe his name is Liu Ming?", "tr": "SixMing olabilir mi? Alt\u0131 A Ming mi? Yoksa as\u0131l ad\u0131 Liu Ming mi?"}, {"bbox": ["196", "682", "399", "925"], "fr": "Je vais essayer.", "id": "Aku coba.", "pt": "VOU TENTAR.", "text": "I\u0027ll try.", "tr": "Bir deneyeyim."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1795", "400", "2144"], "fr": "Hmm... Nous sommes d\u00e9j\u00e0 bien au-dessus du sol. Allons-nous \u00eatre r\u00e9duits en bouillie ?", "id": "Hmm... kita sudah naik cukup tinggi dari tanah. Apa kita akan tergencet jadi daging cincang?", "pt": "Hmm... J\u00e1 estamos bem acima do ch\u00e3o. Ser\u00e1 que vamos virar panqueca?", "text": "Um... we\u0027re already a section higher from the ground. Are we going to be crushed into patties?", "tr": "Hmm... Yerden epey y\u00fckseldik. K\u00f6fte gibi ezilecek miyiz?"}, {"bbox": ["15", "3489", "403", "3843"], "fr": "En fait, Aming est l\u0027une de ses personnalit\u00e9s. En parlant de trouble dissociatif de l\u0027identit\u00e9, j\u0027ai quelques connaissances et j\u0027ai fait quelques recherches...", "id": "A Ming sebenarnya adalah beberapa kepribadiannya. Soal kepribadian ganda ini, aku cukup berpengalaman dan sudah sedikit menelitinya...", "pt": "A Ming, na verdade, \u00e9 uma das personalidades dela. Falando em m\u00faltiplas personalidades, eu tenho um certo conhecimento sobre o assunto, pesquisei um pouco...", "text": "Ah Ming is actually one of her multiple personalities... Speaking of multiple personalities, I have quite a bit of experience and research...", "tr": "A Ming asl\u0131nda onun ki\u015filiklerinden birka\u00e7\u0131. Bu \u00e7oklu ki\u015filik bozuklu\u011fu konusuna gelince, biraz bilgim ve ara\u015ft\u0131rmam var..."}, {"bbox": ["642", "2654", "946", "2988"], "fr": "Se pourrait-il que Xiaomei ait un trouble dissociatif de l\u0027identit\u00e9 ?", "id": "Mungkinkah, Xiao Mei punya kepribadian ganda?", "pt": "Ser\u00e1 que... a Xiao Mei tem m\u00faltiplas personalidades?", "text": "Could it be that Xiao Mei has multiple personalities?", "tr": "Acaba Xiao Mei\u0027nin \u00e7oklu ki\u015filik bozuklu\u011fu mu var?"}, {"bbox": ["530", "3982", "837", "4313"], "fr": "Votre id\u00e9e... elle est int\u00e9ressante, essayons.", "id": "Pemikiranmu ini... idenya bagus, ayo kita coba.", "pt": "Sua ideia... \u00e9 interessante, vamos tentar.", "text": "Your imagination... Your thinking is good, let\u0027s try it.", "tr": "Bu beyin f\u0131rt\u0131nan\u0131z... Fikir fena de\u011fil, deneyelim."}, {"bbox": ["529", "1182", "839", "1513"], "fr": "Vous n\u0027avez pas l\u0027impression que l\u0027eau continue de monter ?", "id": "Apa kalian merasa airnya terus naik?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHARAM QUE A \u00c1GUA EST\u00c1 SUBINDO O TEMPO TODO?", "text": "Do you guys feel like the water keeps rising?", "tr": "Suyun s\u00fcrekli y\u00fckseldi\u011fini fark ettiniz mi?"}, {"bbox": ["616", "94", "714", "201"], "fr": "Non.", "id": "Salah.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "No.", "tr": "Yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["743", "598", "1015", "720"], "fr": "\"Friends, my\" non plus...", "id": "\"friends, my\" juga salah...", "pt": "\"MY FRIENDS\" TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "friends,my is also wrong...", "tr": "\"friends, my\" de yanl\u0131\u015f..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/3.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1349", "845", "1709"], "fr": "Laissez-moi essayer une r\u00e9ponse que j\u0027ai en t\u00eate. Si ce n\u0027est pas correct, je m\u0027excuse d\u0027avance\u2014", "id": "Biar kucoba satu jawaban yang ada di pikiranku, kalau salah, aku minta maaf duluan\u2014", "pt": "DEIXE-ME TENTAR UMA RESPOSTA QUE TENHO EM MENTE. SE N\u00c3O ESTIVER CORRETA, PE\u00c7O DESCULPAS ANTECIPADAMENTE\u2014", "text": "Let me try an answer I have in mind. If it\u0027s not correct, I apologize in advance.", "tr": "Akl\u0131mdaki bir cevab\u0131 deneyeyim, e\u011fer do\u011fru de\u011filse \u015fimdiden \u00f6z\u00fcr dilerim\u2014"}, {"bbox": ["689", "95", "968", "381"], "fr": "Il ne nous reste plus qu\u0027un essai.", "id": "Sekarang hanya bisa memasukkan untuk terakhir kalinya.", "pt": "AGORA S\u00d3 PODEMOS TENTAR UMA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "This is the last chance to enter the password.", "tr": "Bu sefer sadece son bir giri\u015f hakk\u0131m\u0131z kald\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "963", "281", "1228"], "fr": "Assemblons les gommes que nous avons utilis\u00e9es, pour former le premier...", "id": "Ayo kita gabungkan penghapus yang sudah dipakai, kita susun kata per-tama.", "pt": "VAMOS JUNTAR AS BORRACHAS USADAS, MONTAR A PRIMEIRA.", "text": "Let\u0027s put the used erasers together, piece together the...", "tr": "Kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z silgileri birle\u015ftirelim, ilkini birle\u015ftirelim."}, {"bbox": ["835", "1958", "1070", "2193"], "fr": "Vous pourrez me les donner apr\u00e8s avoir pris des photos ?", "id": "Setelah kalian selesai foto, boleh berikan padaku?", "pt": "DEPOIS DE TIRAREM AS FOTOS, PODEM ME DAR?", "text": "Can you give me a copy after you\u0027re done?", "tr": "Foto\u011fraf \u00e7ekmeyi bitirince bana verebilir misiniz?"}, {"bbox": ["348", "2525", "571", "2748"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Prends-les, prends-les !", "id": "Tentu! Ambil saja!", "pt": "CLARO! PEGUEM, PEGUEM!", "text": "Of course! Here you go!", "tr": "Tabii ki! Al\u0131n al\u0131n!"}, {"bbox": ["198", "1153", "527", "1356"], "fr": "Former une... la phrase qu\u0027on a apprise au premier cours d\u0027anglais~", "id": "Susun satu kata... kalimat yang dipelajari di pelajaran Bahasa Inggris pertama~", "pt": "MONTAR UMA... AQUELA FRASE DA PRIMEIRA AULA DE INGL\u00caS~", "text": "Piece together... the phrase we learned in the first English class.", "tr": "Birle\u015ftirelim... \u0130lk \u0130ngilizce dersinde \u00f6\u011frendi\u011fimiz o c\u00fcmleyi~"}, {"bbox": ["842", "1419", "1072", "1488"], "fr": "Fin de l\u0027\u00e9cole primaire.", "id": "Lulus SD.", "pt": "GRADUA\u00c7\u00c3O DO ENSINO FUNDAMENTAL I.", "text": "Elementary school graduation.", "tr": "\u0130lkokul mezuniyeti."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "2258", "1001", "2482"], "fr": "Alors donne-m\u0027en un !", "id": "Kalau begitu bagi aku satu!", "pt": "ENT\u00c3O ME D\u00c1 UMA!", "text": "Then give me one!", "tr": "O zaman bana da bir tane ver!"}, {"bbox": ["71", "1978", "291", "2228"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que je vais flotter~", "id": "Aku merasa mau melayang~", "pt": "SINTO QUE VOU FLUTUAR~", "text": "I feel like I\u0027m floating~", "tr": "Sanki u\u00e7acakm\u0131\u015f\u0131m gibi hissediyorum~"}, {"bbox": ["818", "1270", "1044", "1347"], "fr": "Fin de l\u0027universit\u00e9.", "id": "Lulus kuliah.", "pt": "GRADUA\u00c7\u00c3O UNIVERSIT\u00c1RIA.", "text": "College graduation.", "tr": "\u00dcniversite mezuniyeti."}, {"bbox": ["818", "1145", "1040", "1207"], "fr": "Fin du coll\u00e8ge.", "id": "Lulus SMP.", "pt": "GRADUA\u00c7\u00c3O DO ENSINO FUNDAMENTAL II.", "text": "Junior high graduation.", "tr": "Ortaokul mezuniyeti."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "90", "745", "241"], "fr": "*Six Amis, six amis.", "id": "*Six Friends, enam teman.", "pt": "*SIX FRIENDS (SEIS AMIGOS).", "text": "*Six Friends", "tr": "*Six Friends, Alt\u0131 arkada\u015f."}, {"bbox": ["520", "942", "981", "1426"], "fr": "Ce ne sont que des broutilles sans importance. Nous avons v\u00e9cu ces broutilles ensemble, grandi ensemble.", "id": "Hanya beberapa hal sepele yang tidak penting. Kita melewati hal-hal sepele ini bersama, tumbuh bersama.", "pt": "APENAS ALGUMAS COISAS TRIVIAIS E SEM IMPORT\u00c2NCIA. PASSAMOS POR ESSAS TRIVIALIDADES JUNTOS, CRESCEMOS JUNTOS.", "text": "Just some trivial matters... We experienced these trivial things together, and grew up together.", "tr": "Sadece \u00f6nemsiz baz\u0131 \u015feylerdi. Bu \u00f6nemsiz \u015feyleri birlikte ya\u015fad\u0131k, birlikte b\u00fcy\u00fcd\u00fck."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/7.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "314", "551", "613"], "fr": "On dirait... que c\u0027est correct cette fois ?", "id": "Sepertinya... kali ini benar?", "pt": "PARECE... QUE DESTA VEZ ACERTAMOS?", "text": "It seems... this time it\u0027s right?", "tr": "Galiba... Bu sefer do\u011fru mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1076", "1053", "1375"], "fr": "Accrochez-vous bien aux poign\u00e9es, tout le monde. Mais ce n\u0027est pas grave si vous tombez du coussin d\u0027air, l\u0027eau n\u0027est pas profonde, nous vous rep\u00eacherons \u00e0 temps.", "id": "Semuanya pegangan yang erat ya. Tapi tidak apa-apa kalau jatuh dari bantalan udara, airnya dangkal, kami akan segera menyelamatkan kalian.", "pt": "SEGUREM-SE BEM NOS APOIOS, PESSOAL! MAS N\u00c3O SE PREOCUPEM SE CA\u00cdREM DO COLCH\u00c3O DE AR, A \u00c1GUA \u00c9 RASA E N\u00d3S OS RESGATAREMOS IMEDIATAMENTE.", "text": "Everyone, hold on tight to the handrails. But it\u0027s okay if you fall out of the airbag, the water is shallow, and we\u0027ll fish you out promptly.", "tr": "Herkes tutacaklara s\u0131k\u0131 tutunsun. Ama hava yast\u0131\u011f\u0131ndan d\u00fc\u015fseniz de sorun de\u011fil, su s\u0131\u011f, sizi hemen kurtar\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["44", "2519", "345", "2747"], "fr": "O\u00f9 allons-nous, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "Permisi, kita akan pergi ke mana?", "pt": "PARA ONDE VAMOS, POR FAVOR?", "text": "Where are we going, may I ask?", "tr": "Nereye gidece\u011fiz acaba, sorabilir miyim?"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/9.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1312", "1025", "1645"], "fr": "Xiaomei se bat toujours contre ce professeur. Dommage que nous devions partir...", "id": "Xiao Mei masih melawan guru itu. Sayang sekali kita harus pergi...", "pt": "XIAO MEI AINDA EST\u00c1 LUTANDO CONTRA AQUELE PROFESSOR. PENA QUE TEMOS QUE IR...", "text": "Xiao Mei is still fighting with that teacher. It\u0027s a pity we have to leave...", "tr": "Xiao Mei hala o \u00f6\u011fretmenle m\u00fccadele ediyor. Ne yaz\u0131k ki gitmemiz gerekiyor..."}, {"bbox": ["33", "3087", "413", "3375"], "fr": "Encore une personne qui sort ? Pourquoi b\u00e2illonne-t-il Xiaomei... Qui est cette personne !", "id": "Muncul satu orang lagi? Kenapa membekap mulut Xiao Mei... Siapa orang itu!", "pt": "APARECEU MAIS UMA PESSOA? POR QUE EST\u00c1 TAMPANDO A BOCA DA XIAO MEI... QUEM \u00c9 ESSA PESSOA!", "text": "Another person appeared? Why are they covering Xiao Mei\u0027s mouth... Who is that?!", "tr": "Ba\u015fka biri mi \u00e7\u0131kt\u0131? Neden Xiao Mei\u0027nin a\u011fz\u0131n\u0131 kapat\u0131yor... O da kim!"}, {"bbox": ["487", "3752", "815", "4082"], "fr": "Le coussin d\u0027air s\u0027est agrandi apr\u00e8s \u00eatre sorti~", "id": "Setelah bantalan udaranya keluar, jadi lebih besar~", "pt": "O COLCH\u00c3O DE AR APARECEU E AINDA AUMENTOU DE TAMANHO~", "text": "The airbag got even bigger after it popped out!", "tr": "Hava yast\u0131\u011f\u0131 f\u0131rlad\u0131ktan sonra b\u00fcy\u00fcd\u00fc de~"}, {"bbox": ["69", "312", "317", "489"], "fr": "Quoi ?!!", "id": "APA?!!", "pt": "O QU\u00ca?!!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!!"}, {"bbox": ["412", "61", "510", "172"], "fr": "Dans la mer.", "id": "Di laut.", "pt": "NO MAR.", "text": "The sea.", "tr": "Denizde."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "1409", "903", "1570"], "fr": "Au secours\u2014", "id": "TOLONG\u2014", "pt": "SOCORRO\u2014", "text": "Help!", "tr": "\u0130mdat\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/13.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "612", "833", "725"], "fr": "Nice to meet you~", "id": "Nice to meet you~", "pt": "NICE TO MEET YOU~ (PRAZER EM CONHEC\u00ca-LOS~)", "text": "Nice to meet you~", "tr": "Nice to meet you~"}, {"bbox": ["132", "1273", "832", "1499"], "fr": "And, good bye, my friends.", "id": "And, good bye, my friends.", "pt": "AND, GOODBYE, MY FRIENDS. (E, ADEUS, MEUS AMIGOS.)", "text": "And, goodbye, my friends.", "tr": "And, good bye, my friends."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/14.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "59", "901", "167"], "fr": "De la part de Xiaomei.", "id": "Dari Xiao Mei.", "pt": "DE XIAO MEI.", "text": "From Xiao Mei", "tr": "From Xiao Mei."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2132", "219", "2801"], "fr": "On a vraiment l\u0027impression d\u0027\u00eatre en pleine mer.", "id": "Benar-benar terasa seperti berada di tengah laut.", "pt": "REALMENTE PARECE QUE ESTAMOS NO MEIO DO OCEANO.", "text": "It really feels like being in the ocean.", "tr": "Ger\u00e7ekten de denizdeymi\u015f gibi bir his veriyor."}, {"bbox": ["194", "265", "281", "793"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1255", "254", "1713"], "fr": "H\u00e9, \"S\u0153ur M\u00e9duse\", voil\u00e0 tes cong\u00e9n\u00e8res.", "id": "Hei, Gadis Ubur-ubur, ini sejenismu.", "pt": "EI, \"IRM\u00c3 \u00c1GUA-VIVA\", ESSE \u00c9 DA SUA ESP\u00c9CIE.", "text": "Hey, \u0027Jellyfish Girl\u0027, this is your kind.", "tr": "Hey, Denizanas\u0131 Karde\u015f, bunlar senin t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["815", "857", "921", "1214"], "fr": "C\u0027est un requin-baleine, \u00e7a ne mord pas.", "id": "Ini hiu paus, tidak menggigit.", "pt": "ISSO \u00c9 UM TUBAR\u00c3O-BALEIA, N\u00c3O MORDE.", "text": "This is a whale shark. It doesn\u0027t bite.", "tr": "Bu bir balina k\u00f6pekbal\u0131\u011f\u0131, \u0131s\u0131rmaz."}, {"bbox": ["113", "5650", "203", "5911"], "fr": "N\u0027est-ce pas, r\u00e9alisateur Bai ?", "id": "Iya kan, Sutradara Bai?", "pt": "N\u00c3O \u00c9, DIRETOR BAI?", "text": "Right, Director Bai?", "tr": "De\u011fil mi, Y\u00f6netmen Bai?"}, {"bbox": ["0", "5123", "160", "5658"], "fr": "Nous avons un photographe ici, non ?", "id": "Bukankah kita punya fotografer?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O TEMOS UM FOT\u00d3GRAFO AQUI?", "text": "Don\u0027t we have a cameraman?", "tr": "Foto\u011fraf\u00e7\u0131m\u0131z var ya burada."}, {"bbox": ["887", "3784", "999", "4219"], "fr": "Et ensuite, prendre quelques s\u00e9ries de photos.", "id": "Lalu ambil beberapa set foto lagi.", "pt": "E DEPOIS TIRAR ALGUMAS SESS\u00d5ES DE FOTOS.", "text": "And then take a few more photos.", "tr": "Sonra birka\u00e7 set daha foto\u011fraf \u00e7ekelim."}, {"bbox": ["604", "433", "751", "770"], "fr": "Putain, quelle grosse baleine !", "id": "Sial, paus besar sekali!", "pt": "PUTA MERDA, QUE BALEIA ENORME!", "text": "Holy crap, such a big whale!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131, ne b\u00fcy\u00fck balina!"}, {"bbox": ["126", "2430", "262", "2989"], "fr": "L\u0027a\u00e9roglisseur ralentit automatiquement, pas mal.", "id": "Kapal bantalan udaranya melambat otomatis, lumayan juga.", "pt": "O HOVERCRAFT DESACELEROU SOZINHO, NADA MAL.", "text": "The airboat slowed down automatically. Not bad.", "tr": "Hava yast\u0131kl\u0131 tekne otomatik olarak yava\u015flad\u0131, fena de\u011fil."}, {"bbox": ["706", "3148", "894", "3907"], "fr": "Ce genre d\u0027endroit, on devrait vraiment y venir avec son/sa partenaire.", "id": "Tempat seperti ini, memang seharusnya datang bersama pasangan ya.", "pt": "UM LUGAR COMO ESTE, CERTAMENTE DEVERIA VIR COM A PESSOA AMADA, N\u00c9?", "text": "This kind of place... you should really come here with your partner.", "tr": "B\u00f6yle bir yere kesinlikle sevgiliyle gelinmeli."}, {"bbox": ["742", "3232", "860", "3780"], "fr": "Ce genre d\u0027endroit, on devrait vraiment y venir avec son/sa partenaire.", "id": "Tempat seperti ini, memang seharusnya datang bersama pasangan ya.", "pt": "UM LUGAR COMO ESTE, CERTAMENTE DEVERIA VIR COM A PESSOA AMADA, N\u00c9?", "text": "This kind of place... you should really come here with your partner.", "tr": "B\u00f6yle bir yere kesinlikle sevgiliyle gelinmeli."}, {"bbox": ["742", "3232", "860", "3780"], "fr": "Ce genre d\u0027endroit, on devrait vraiment y venir avec son/sa partenaire.", "id": "Tempat seperti ini, memang seharusnya datang bersama pasangan ya.", "pt": "UM LUGAR COMO ESTE, CERTAMENTE DEVERIA VIR COM A PESSOA AMADA, N\u00c9?", "text": "This kind of place... you should really come here with your partner.", "tr": "B\u00f6yle bir yere kesinlikle sevgiliyle gelinmeli."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/20.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1058", "819", "1362"], "fr": "Bai Ge ! Tu peux photographier quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "Bai Ge! Ganti orang lain untuk difoto dong!", "pt": "BAI GE! MUDE A PESSOA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FOTOGRAFANDO!", "text": "Bai Ge! Can you get someone else to film?!", "tr": "Bai Ge! Ba\u015fka birini \u00e7eksen art\u0131k!"}, {"bbox": ["321", "802", "562", "1061"], "fr": "N\u0027est-ce pas, r\u00e9alisateur Bai !", "id": "Iya kan, Sutradara Bai!", "pt": "N\u00c3O \u00c9, DIRETOR BAI!", "text": "Right, Director Bai?", "tr": "De\u011fil mi, Y\u00f6netmen Bai!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/21.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "540", "1022", "782"], "fr": "Hein ? Oh...", "id": "Ah? Oh...", "pt": "AH? OH...", "text": "Huh? Oh...", "tr": "Ha? Oh..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/22.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "828", "410", "1084"], "fr": "Ah, on est arriv\u00e9s \u00e0 terre~", "id": "Aduh, sudah sampai daratan~", "pt": "AI, CHEGAMOS \u00c0 COSTA~", "text": "Ah, we\u0027re ashore~", "tr": "Aiya, karaya \u00e7\u0131kt\u0131k~"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/23.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "2487", "1032", "2804"], "fr": "Voici la r\u00e9compense pour avoir termin\u00e9, six pi\u00e8ces d\u0027or, veuillez les accepter.", "id": "Ini hadiah kelulusan, enam koin emas, silakan diterima.", "pt": "ESTA \u00c9 A RECOMPENSA POR COMPLETAR, SEIS MOEDAS DE OURO, POR FAVOR, GUARDEM BEM.", "text": "This is the reward for clearing the level, six gold coins. Please keep them safe.", "tr": "Bu, b\u00f6l\u00fcm\u00fc ge\u00e7me \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fcz, alt\u0131 alt\u0131n para. L\u00fctfen al\u0131n."}, {"bbox": ["575", "95", "876", "412"], "fr": "La projection des oiseaux et du ciel... C\u0027est comme remonter de la mer \u00e0 la surface, n\u0027est-ce pas~", "id": "Proyeksi burung dan langit... seperti perasaan melayang dari laut ke permukaan air ya~", "pt": "A PROJE\u00c7\u00c3O DE P\u00c1SSAROS E DO C\u00c9U... D\u00c1 A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR EMERGIDO DO MAR PARA A SUPERF\u00cdCIE, N\u00c3O \u00c9?~", "text": "The projection of birds and the sky... is it the feeling of floating from the ocean to the surface?", "tr": "Ku\u015flar\u0131n ve g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fcn yans\u0131mas\u0131... Denizden y\u00fczeye \u00e7\u0131km\u0131\u015f gibi bir his, de\u011fil mi~"}, {"bbox": ["145", "3328", "371", "3572"], "fr": "On dirait que vous aimez bien les rubans.", "id": "Kalian sepertinya suka sekali pita warna-warni ya.", "pt": "...VOC\u00caS GOSTAM BASTANTE DE FITAS COLORIDAS, HEIN.", "text": "...You guys really like ribbons, huh.", "tr": "Renkli \u015feritleri baya\u011f\u0131 seviyorsunuz galiba."}, {"bbox": ["59", "2114", "415", "2258"], "fr": "F\u00e9licitations !! F\u00e9licitations \u00e0 tous pour avoir termin\u00e9.", "id": "SELAMAT!! SELAMAT KALIAN SEMUA TELAH LULUS.", "pt": "PARAB\u00c9NS!! PARAB\u00c9NS A TODOS POR COMPLETAREM.", "text": "Congratulations!! Congratulations on clearing the level!", "tr": "Tebrikler!! Hepinizi b\u00f6l\u00fcm\u00fc ge\u00e7ti\u011finiz i\u00e7in tebrik ederim!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/24.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "0", "1028", "672"], "fr": "Vous \u00eates les premiers joueurs \u00e0 avoir eu la chance d\u0027exp\u00e9rimenter notre escape game m\u00e9ticuleusement con\u00e7u. La deuxi\u00e8me partie de l\u0027escape game, notre capsule aquatique sp\u00e9cialement cr\u00e9\u00e9e, deviendra \u00e9galement la nouvelle attraction de notre zoo. Heureusement, nous avons rapidement fait appel \u00e0 des photographes pour immortaliser ce grand moment~", "id": "Kalian adalah pemain pertama yang beruntung mencoba ruang misteri yang kami rancang dengan saksama. Bagian akhir ruang misteri adalah kapsul air yang kami rancang khusus, bagian ini juga akan menjadi wahana terbaru di kebun binatang kami. Untungnya kami segera memanggil fotografer untuk mengabadikan momen hebat ini~", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS PRIMEIROS JOGADORES A TEREM A SORTE DE EXPERIMENTAR NOSSA SALA DE ESCAPE CUIDADOSAMENTE PROJETADA. A SEGUNDA METADE DA SALA, A C\u00c1PSULA DE \u00c1GUA QUE CRIAMOS, TAMB\u00c9M SE TORNAR\u00c1 A MAIS NOVA ATRA\u00c7\u00c3O DO NOSSO ZOOL\u00d3GICO. AINDA BEM QUE CONVOCAMOS RAPIDAMENTE UM FOT\u00d3GRAFO PARA REGISTRAR ESTE GRANDE MOMENTO~", "text": "You are the first players to experience the escape room we meticulously crafted. The latter half of the escape room, the water capsule section, will also become our zoo\u0027s newest entertainment project. Luckily, we urgently called for a cameraman to record this grand moment~", "tr": "\u00d6zenle haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z bu ka\u00e7\u0131\u015f odas\u0131n\u0131 deneyimleme \u015fans\u0131na sahip ilk oyunculars\u0131n\u0131z. Ka\u00e7\u0131\u015f odas\u0131n\u0131n ikinci yar\u0131s\u0131, \u00f6zenle haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z su kaps\u00fcl\u00fcyd\u00fc. Bu k\u0131s\u0131m ayn\u0131 zamanda hayvanat bah\u00e7emizin en yeni e\u011flence projesi olacak. Neyse ki, bu muhte\u015fem an\u0131 kaydetmek i\u00e7in acilen bir foto\u011fraf\u00e7\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131k~"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/25.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "119", "695", "427"], "fr": "Alors, avez-vous trouv\u00e9 la vraie raison de la disparition de Xiaomei ?", "id": "Jadi, apa kalian sudah menemukan alasan sebenarnya Xiao Mei menghilang?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00caS DESCOBRIRAM O VERDADEIRO MOTIVO DO DESAPARECIMENTO DA XIAO MEI?", "text": "So, did you find the real reason for Xiao Mei\u0027s disappearance?", "tr": "Peki, Xiao Mei\u0027nin ortadan kaybolmas\u0131n\u0131n ger\u00e7ek nedenini buldunuz mu?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/26.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "173", "831", "481"], "fr": "On n\u0027en a pas parl\u00e9 pendant tout l\u0027escape game, non ? Alors... aurait-elle \u00e9t\u00e9 tu\u00e9e par ce professeur de maths ?", "id": "Sepertinya tidak disebutkan sama sekali di ruang misteri? Lalu... apa dia dibunuh oleh guru matematika itu?", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O FOI MENCIONADO DURANTE TODA A SALA DE ESCAPE? ENT\u00c3O... SER\u00c1 QUE ELA FOI ASSASSINADA POR AQUELE PROFESSOR DE MATEM\u00c1TICA?", "text": "It seems the escape room didn\u0027t mention it at all? Then... was she killed by that math teacher?", "tr": "Ka\u00e7\u0131\u015f odas\u0131nda bundan hi\u00e7 bahsedilmedi sanki? O zaman... Acaba o matematik \u00f6\u011fretmeni taraf\u0131ndan m\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/27.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "4371", "302", "4637"], "fr": "Le photographe ne peut pas participer aux questions-r\u00e9ponses, mais...", "id": "Fotografer tidak boleh ikut menjawab, tapi...", "pt": "O FOT\u00d3GRAFO N\u00c3O PODE PARTICIPAR DAS PERGUNTAS E RESPOSTAS, MAS...", "text": "The cameraman can\u0027t participate in the Q\u0026A, but...", "tr": "Foto\u011fraf\u00e7\u0131 soru-cevaba kat\u0131lamaz, ama..."}, {"bbox": ["517", "2252", "873", "2636"], "fr": "Donc, je pense qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 victime de la traite des \u00eatres humains.", "id": "Jadi menurutku dia diculik dan dijual.", "pt": "POR ISSO, ACHO QUE ELA FOI TRAFICADA.", "text": "So, I think she was trafficked.", "tr": "Bu y\u00fczden onun ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["131", "3925", "439", "4180"], "fr": "Bien, cette r\u00e9ponse n\u0027est pas si mauvaise.", "id": "Baiklah, jawaban ini tidak terlalu buruk.", "pt": "BOM, ESSA RESPOSTA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM.", "text": "Okay, that answer isn\u0027t too bad.", "tr": "Tamam, bu cevap o kadar da k\u00f6t\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["685", "359", "1006", "716"], "fr": "\u00c0 la fin, j\u0027ai vu quelqu\u0027un attaquer Xiaomei par surprise...", "id": "Waktu bagian akhir, aku melihat ada yang menyerang Xiao Mei secara diam-diam...", "pt": "EU VI ALGU\u00c9M ATACANDO A XIAO MEI DE SURPRESA NO FINAL...", "text": "I saw someone sneak attack Xiao Mei at the end...", "tr": "Sonunda birinin Xiao Mei\u0027ye gizlice sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["61", "3590", "333", "3817"], "fr": "Hahaha~", "id": "Hahaha~", "pt": "HAHAHA~", "text": "Haha~", "tr": "Hahaha~"}, {"bbox": ["270", "4577", "554", "4878"], "fr": "R\u00e9pondu, mais je vous offre une pi\u00e8ce d\u0027argent en souvenir~", "id": "Jawab, tapi aku beri kamu satu koin perak sebagai kenang-kenangan~", "pt": "RESPONDEU, MAS VOU TE DAR UMA MOEDA DE PRATA DE PRESENTE, COMO LEMBRAN\u00c7A~", "text": "Okay, but I\u0027ll give you a silver coin as a souvenir~", "tr": "Cevaplad\u0131n, ama sana hat\u0131ra olarak bir g\u00fcm\u00fc\u015f para vereyim~"}, {"bbox": ["1", "1566", "265", "1854"], "fr": "Alors ?", "id": "Jadi?", "pt": "ENT\u00c3O?", "text": "So?", "tr": "Yani?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/28.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "688", "848", "1009"], "fr": "Puisse la beaut\u00e9 de cette nuit rester grav\u00e9e dans votre c\u0153ur. Que le ciel ait toujours des oiseaux multicolores, que la mer ait toujours des poissons joyeux.", "id": "Semoga pemandangan indah malam ini bisa menetap di hatimu. Semoga langit selalu dihiasi burung lima warna, semoga laut selalu dipenuhi ikan yang berenang gembira.", "pt": "QUE A BELEZA DESTA NOITE PERMANE\u00c7A EM SEU CORA\u00c7\u00c3O. QUE O C\u00c9U SEMPRE TENHA P\u00c1SSAROS DE CINCO CORES, E QUE O MAR SEMPRE TENHA PEIXES ALEGRES NADANDO.", "text": "May the beautiful scenery of this night linger in your heart. May the sky always have colorful birds, and may the sea always have happy swimming fish.", "tr": "Bu geceki g\u00fczel manzaran\u0131n kalbinde yer etmesini dilerim. Dilerim g\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde her zaman rengarenk ku\u015flar, denizde ise her zaman ne\u015feyle y\u00fczen bal\u0131klar olsun."}, {"bbox": ["365", "2075", "617", "2349"], "fr": "Bai Ge, comment savais-tu que Xiaomei avait \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e ?", "id": "Bai Ge, bagaimana kamu tahu Xiao Mei diculik dan dijual?", "pt": "BAI GE, COMO VOC\u00ca SABIA QUE A XIAO MEI FOI TRAFICADA?", "text": "Bai Ge, how did you know that Xiao Mei was trafficked?", "tr": "Bai Ge, Xiao Mei\u0027nin ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyordun?"}, {"bbox": ["589", "1093", "935", "1475"], "fr": "Ce monde magnifique existera bien s\u00fbr pour toujours~ Seuls les humains conflictuels dispara\u00eetront...", "id": "Dunia yang indah ini tentu akan abadi~ Yang akan lenyap hanyalah manusia yang berselisih...", "pt": "ESTE MUNDO LINDO CERTAMENTE PERMANECER\u00c1~ O QUE DESAPARECER\u00c1 S\u00c3O APENAS OS HUMANOS EM CONFLITO...", "text": "Of course, this beautiful world will last forever~ It\u0027s just the contentious humans that will disappear...", "tr": "Bu g\u00fczel d\u00fcnya elbette sonsuza dek var olacak~ Yok olacak olan sadece \u00e7eki\u015fen insanlard\u0131r..."}, {"bbox": ["215", "129", "495", "434"], "fr": "Il se fait tard, rentrez vous reposer t\u00f4t~", "id": "Sudah malam, semuanya cepatlah pulang dan istirahat~", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, TODOS, VOLTEM CEDO PARA DESCANSAR~", "text": "It\u0027s getting late, everyone, go back and rest early~", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, herkes erkenden evine gidip dinlensin~"}, {"bbox": ["522", "1896", "711", "2102"], "fr": "Bai Ge,", "id": "Bai Ge,", "pt": "BAI GE,", "text": "Bai Ge,", "tr": "Bai Ge,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/29.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "364", "431", "744"], "fr": "Je l\u0027ai devin\u00e9. Mais cette personne n\u0027a pas confirm\u00e9 cette r\u00e9ponse \u00e0 l\u0027instant, donc je ne sais pas si c\u0027est vrai ou faux.", "id": "Aku hanya menebak. Tapi orang tadi tidak membenarkan jawaban itu, jadi aku juga tidak tahu benar atau tidak.", "pt": "FOI UM PALPITE MEU. MAS AQUELA PESSOA N\u00c3O CONFIRMOU ESSA RESPOSTA, ENT\u00c3O N\u00c3O SEI SE \u00c9 VERDADE OU N\u00c3O.", "text": "I guessed. But that person didn\u0027t confirm the answer, so I don\u0027t know if it\u0027s true or false.", "tr": "Tahmin ettim sadece. Ama az \u00f6nceki ki\u015fi bu cevab\u0131 do\u011frulamad\u0131, o y\u00fczden do\u011fru mu yanl\u0131\u015f m\u0131 bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/30.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1900", "542", "2314"], "fr": "Cette statue a-t-elle quelque chose de sp\u00e9cial ? Pourquoi devinerait-il que Xiaomei a \u00e9t\u00e9 \"enlev\u00e9e\" et pas autre chose ?", "id": "Apa patung itu punya sesuatu yang istimewa? Kenapa dia menebak Xiao Mei \"diculik dan dijual\" bukan yang lain?", "pt": "AQUELA EST\u00c1TUA TEM ALGO DE ESPECIAL? POR QUE ELE ADIVINHOU QUE XIAO MEI FOI \"TRAFICADA\" E N\u00c3O OUTRA COISA?", "text": "Is there something special about that statue? Why did he guess Xiao Mei was \"trafficked\" instead of something else?", "tr": "O heykelin \u00f6zel bir yan\u0131 m\u0131 var? Neden Xiao Mei\u0027nin ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil de \"ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131\" tahmin etti?"}, {"bbox": ["573", "1034", "996", "1461"], "fr": "Fr\u00e8re Lan a envoy\u00e9 un message \u00e0 tout le monde hier soir, disant qu\u0027il fallait travailler ensemble pour les pi\u00e8ces d\u0027or. D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de lui, ce n\u0027est probablement pas Qin Lan qui est vraiment int\u00e9ress\u00e9 par les pi\u00e8ces d\u0027or, mais... Bai Ge.", "id": "Kak Lan semalam mengirim pesan ke semua orang, bilang agar kita semua berusaha mencari koin emas. Setahuku, yang benar-benar tertarik dengan koin emas mungkin bukan Qin Lan, tapi... Bai Ge.", "pt": "O IRM\u00c3O LAN ENVIOU UMA MENSAGEM PARA TODOS ONTEM \u00c0 NOITE, DIZENDO PARA TODOS SE ESFOR\u00c7AREM PELAS MOEDAS DE OURO. PELO QUE SEI DELE, QUEM EST\u00c1 REALMENTE INTERESSADO NAS MOEDAS DE OURO N\u00c3O \u00c9 O QIN LAN, MAS SIM... O BAI GE.", "text": "Lan Ge sent a message to everyone last night, saying that we should all work hard for the gold coins. According to my understanding of him, the one who\u0027s really interested in the gold coins is probably not Qin Lan, but... Bai Ge.", "tr": "Lan Abi d\u00fcn gece herkese mesaj at\u0131p alt\u0131n paralar i\u00e7in birlikte \u00e7abalamalar\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. Onu tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, alt\u0131n paralarla ger\u00e7ekten ilgilenen ki\u015fi Qin Lan de\u011fil, korkar\u0131m ki... Bai Ge."}, {"bbox": ["272", "2442", "750", "2816"], "fr": "Y aurait-il un lien entre la statue et Xiaomei... ? Outre pour Qin Lan, la raison pour laquelle Bai Ge est venu \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement, serait-elle li\u00e9e \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9 derri\u00e8re la statue ?", "id": "Apa ada hubungan antara patung dan Xiao Mei...? Selain demi Qin Lan, apakah alasan Bai Ge datang ke sini ada hubungannya dengan kebenaran di balik patung itu?", "pt": "HAVERIA ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE A EST\u00c1TUA E A XIAO MEI...? AL\u00c9M DE VIR POR CAUSA DO QIN LAN, O MOTIVO DE BAI GE TER VINDO AQUI, PODERIA ESTAR RELACIONADO \u00c0 VERDADE POR TR\u00c1S DA EST\u00c1TUA?", "text": "Could there be some connection between the statue and Xiao Mei? Besides Qin Lan, could Bai Que\u0027s reason for coming to this show be related to the truth behind the statue?", "tr": "Heykel ile Xiao Mei aras\u0131nda... bir ba\u011flant\u0131 olabilir mi? Qin Lan d\u0131\u015f\u0131nda, Bai Ge\u0027nin buraya gelmesinin nedeni heykelin ard\u0131ndaki ger\u00e7ekle ilgili olabilir mi?"}, {"bbox": ["316", "1439", "656", "1804"], "fr": "N\u0027est-ce pas Qin... Que veut-il \u00e9changer ? Parmi les r\u00e9compenses, la plus particuli\u00e8re est cette statue.", "id": "Bukan Qin Lan, apa yang ingin dia tukarkan? Di antara hadiah, yang paling istimewa adalah patung itu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O QIN LAN, O QUE ELE QUER TROCAR? ENTRE AS RECOMPENSAS, A MAIS ESPECIAL \u00c9 AQUELA EST\u00c1TUA.", "text": "Isn\u0027t it what Qin Lan wants to redeem? The most special thing in the rewards is that statue.", "tr": "Hay\u0131r, Qin de\u011fil. O (Bai Ge) neyi takas etmek istiyor? \u00d6d\u00fcller aras\u0131nda en \u00f6zeli o heykel."}, {"bbox": ["758", "115", "1043", "437"], "fr": "Non, il doit savoir quelque chose.", "id": "Tidak, dia pasti tahu sesuatu.", "pt": "N\u00c3O, ELE CERTAMENTE SABE DE ALGO.", "text": "No, he must know something.", "tr": "Hay\u0131r, o kesinlikle bir \u015feyler biliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/31.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "342", "876", "660"], "fr": "Membres de Yehuoshan, ceux qui veulent continuer \u00e0 chercher des pi\u00e8ces d\u0027or demain matin peuvent se retrouver au m\u00eame endroit, puis r\u00e9p\u00e9tition du groupe apr\u00e8s le d\u00e9jeuner.", "id": "Semuanya dari band Ye Huo Shan (Gunung Api Liar), yang besok pagi mau lanjut mencari koin emas, bisa berkumpul di tempat biasa, lalu setelah makan siang latihan band.", "pt": "PESSOAL DO \"VULC\u00c3O SELVAGEM\", QUEM QUISER CONTINUAR PROCURANDO MOEDAS DE OURO AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3, PODE SE REUNIR NO LUGAR DE SEMPRE, E DEPOIS DO ALMO\u00c7O, ENSAIO DA BANDA.", "text": "Everyone from Wild Volcano, if you\u0027re willing to continue participating in finding gold coins tomorrow morning, you can still gather at the old place, and then rehearse with the band after lunch.", "tr": "Yabani Volkan \u00fcyeleri, yar\u0131n sabah alt\u0131n para aramaya devam etmek isteyenler yine eski yerde toplans\u0131n, \u00f6\u011fle yeme\u011finden sonra da grup provas\u0131 var."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/32.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1389", "1065", "1769"], "fr": "Si l\u0027escape game \"Xiaomei et Aming\" a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u d\u0027apr\u00e8s un \u00e9v\u00e9nement r\u00e9el, si la v\u00e9rit\u00e9 de l\u0027affaire est peut-\u00eatre cach\u00e9e derri\u00e8re ces pi\u00e8ces d\u0027or,", "id": "Jika ruang misteri \"Xiao Mei dan A Ming\" ini diadaptasi dari kejadian nyata, jika kebenaran masalahnya mungkin terkubur di balik koin-koin emas itu,", "pt": "SE A SALA DE ESCAPE \"XIAO MEI E A MING\" FOI BASEADA EM UM EVENTO REAL, SE A VERDADE DO ASSUNTO PODE ESTAR ESCONDIDA ATR\u00c1S DAS MOEDAS DE OURO,", "text": "If the escape room for \"Xiao Mei and Ah Ming\" is based on real events, if the truth of the matter may be buried behind the gold coins,", "tr": "E\u011fer bu \"Xiao Mei ve A Ming\" ka\u00e7\u0131\u015f odas\u0131 ger\u00e7ek bir olaydan uyarland\u0131ysa, e\u011fer olay\u0131n ger\u00e7e\u011fi alt\u0131n paralar\u0131n ard\u0131na g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f olabilirse,"}, {"bbox": ["148", "3107", "554", "3543"], "fr": "alors je suis pr\u00eat \u00e0 les chercher une par une, jusqu\u0027\u00e0 ce que nous trouvions ce qui \"aurait d\u00fb \u00eatre l\u00e0\" ou une fin \"convaincante\".", "id": "Maka aku bersedia mencarinya satu per satu, sampai kita menemukan akhir yang \"memang seharusnya begitu\" atau yang \"meyakinkan\".", "pt": "ENT\u00c3O ESTOU DISPOSTO A PROCURAR UMA POR UMA, AT\u00c9 ENCONTRARMOS AQUILO \"QUE DEVERIA ESTAR L\u00c1\" OU UM FINAL \"CONVINCENTE\".", "text": "Then I am willing to find them one by one, until we find the ending that \"should have been there\" or a \"convincing\" one.", "tr": "O zaman ben \"orada olmas\u0131 gereken\" ya da \"inand\u0131r\u0131c\u0131\" bir son bulana kadar onlar\u0131 tek tek aramaya raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["640", "90", "967", "456"], "fr": "Bai ! Peut-\u00eatre que je peux t\u0027aider, si tu veux d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Bai! Mungkin aku bisa membantumu, jika kamu ingin mengungkap kebenarannya.", "pt": "BAI! TALVEZ EU POSSA TE AJUDAR, SE VOC\u00ca QUISER DESCOBRIR A VERDADE.", "text": "Bai! Maybe I can help you if you want to get to the bottom of the truth.", "tr": "Bai! E\u011fer ger\u00e7e\u011fi ortaya \u00e7\u0131karmak istersen belki sana yard\u0131m edebilirim."}, {"bbox": ["34", "3576", "369", "3945"], "fr": "Si, moi aussi, je pouvais changer quelque chose, m\u00eame modestement...", "id": "Jika, aku juga bisa mengubah sesuatu dengan kekuatanku yang kecil ini...", "pt": "SE EU, COM MINHA HUMILDE FOR\u00c7A, TAMB\u00c9M PUDER MUDAR ALGUMA COISA...", "text": "If I can change something with my meager strength...", "tr": "E\u011fer ben de c\u00fczi bir g\u00fc\u00e7le bir \u015feyleri de\u011fi\u015ftirebilirsem..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/33.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "1682", "1046", "2056"], "fr": "une facette. Merci pour ta gentillesse, ton \"refus d\u0027abandonner\" et ton \"d\u00e9sir d\u0027aider\". Moi aussi, je veux trouver une v\u00e9rit\u00e9 et une justice, mais cette affaire est probablement un peu compliqu\u00e9e, et elle implique aussi un peu de mes propres motivations...", "id": "...sisi dirimu. Terima kasih atas niat baikmu yang \"tidak rela\" dan \"ingin membantu\". Aku juga ingin menemukan kebenaran dan keadilan, tapi masalah ini mungkin agak rumit, dan juga melibatkan sedikit kepentingan pribadiku.....", "pt": "...UM LADO. OBRIGADO PELA SUA BONDADE DE \"N\u00c3O SE CONFORMAR\" E \"QUERER AJUDAR\". EU TAMB\u00c9M QUERO ENCONTRAR UMA VERDADE E JUSTI\u00c7A, MAS ESTE ASSUNTO \u00c9 PROVAVELMENTE UM POUCO COMPLICADO, E TAMB\u00c9M ENVOLVE UM POUCO DE INTERESSE PESSOAL MEU...", "text": "side. Thank you for your kindness of \"unwilling to give up\" and \"wanting to help\". I also want to find a truth and justice, but this matter may be a bit complicated, and it also involves a bit of my personal interest...", "tr": "Bu y\u00f6n\u00fcn i\u00e7in. Te\u015fekk\u00fcrler, \"pes etmedi\u011fin\" ve \"yard\u0131m etmek isteyen\" iyi niyetin i\u00e7in. Ben de bir ger\u00e7e\u011fi ve adaleti bulmak istiyorum, ama bu mesele korkar\u0131m biraz karma\u015f\u0131k ve biraz da ki\u015fisel \u00e7\u0131karlar\u0131m\u0131 i\u00e7eriyor..."}, {"bbox": ["432", "1376", "786", "1728"], "fr": "Merci, camarade Lan Xu. Alors toi aussi, tu as un c\u00f4t\u00e9 aussi passionn\u00e9. Merci pour ta \u0027d\u00e9termination\u0027.", "id": "Terima kasih, teman sekelas Lan Xu. Ternyata kamu juga punya sisi yang begitu bersemangat. Terima kasih atas \"ketidakrelaanmu\"...", "pt": "OBRIGADO, COLEGA LAN XU. ACONTECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM UM LADO T\u00c3O PASSIONAL. OBRIGADO POR N\u00c3O...", "text": "Thank you, Lan Xu. I didn\u0027t know you also had such a passionate side. Thank you for not seven", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Lan Xu. Demek senin de b\u00f6yle ate\u015fli bir yan\u0131n varm\u0131\u015f. Te\u015fekk\u00fcrler, \"vazge\u00e7medi\u011fin...\""}, {"bbox": ["28", "18", "954", "141"], "fr": "Le raisonnement rapide de Lan Xu, et son choix d\u00e9termin\u00e9...", "id": "Penalaran cepat Lan Xu, dan pilihan yang tegas ini...", "pt": "O R\u00c1PIDO RACIOC\u00cdNIO DE LAN XU E SUA ESCOLHA FIRME...", "text": "Lan Xu\u0027s quick reasoning and firm choice...", "tr": "Lan Xu\u0027nun bu h\u0131zl\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131m\u0131 ve kararl\u0131 se\u00e7imi..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/34.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1548", "468", "1923"], "fr": "H\u00e9 ! Patron Bai, vous \u00eates trop poli. Nous ne r\u00e9p\u00e9tons pas du matin au soir non plus, ce ne serait pas efficace...", "id": "Ah! Bos Bai terlalu sungkan. Kami juga tidak latihan dari pagi sampai malam terus-menerus, itu tidak efisien...", "pt": "AH! CHEFE BAI, N\u00c3O SEJA T\u00c3O FORMAL. N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O ENSAIAMOS O DIA TODO, ISSO N\u00c3O SERIA EFICIENTE...", "text": "Hey! Boss Bai, you\u0027re too polite. We don\u0027t rehearse from morning till night, that\u0027s not very efficient...", "tr": "Hay! Patron Bai, \u00e7ok naziksiniz. Sabahtan ak\u015fama kadar prova yapm\u0131yoruz ya, o kadar verimli olmaz..."}, {"bbox": ["517", "403", "965", "882"], "fr": "Donc, laissez-moi m\u0027occuper de tout. Yehuoshan, concentrez-vous sur les r\u00e9p\u00e9titions. Si pendant les pauses, vous \u00eates pr\u00eats \u00e0 sortir pour chercher des pi\u00e8ces d\u0027or en passant, je vous en serais d\u00e9j\u00e0 extr\u00eamement reconnaissant. Je ne voudrais pas vous retarder trop longtemps...", "id": "Jadi, serahkan saja semuanya padaku. Ye Huo Shan fokus saja latihan, kalau waktu istirahat kalian mau keluar sambil mencari koin emas, aku sudah sangat berterima kasih, tidak enak menunda waktu kalian terlalu banyak...", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE TUDO COMIGO. \"VULC\u00c3O SELVAGEM\", CONCENTREM-SE NO ENSAIO. SE DURANTE OS INTERVALOS VOC\u00caS ESTIVEREM DISPOSTOS A SAIR E PROCURAR MOEDAS DE OURO, J\u00c1 ESTAREI MUITO AGRADECIDO. N\u00c3O QUERO ATRAPALHAR MUITO O TEMPO DE VOC\u00caS...", "text": "So, just leave everything to me, Wild Volcano should concentrate on rehearsing. If you are willing to come out and find gold coins when you have a rest, I would be extremely grateful. I don\u0027t want to take up too much of your time...", "tr": "Bu y\u00fczden her \u015feyi bana b\u0131rak\u0131n yeter, Yabani Volkan provaya odaklans\u0131n. E\u011fer dinlenme zamanlar\u0131n\u0131zda \u00e7\u0131k\u0131p alt\u0131n para aramak isterseniz minnettar kal\u0131r\u0131m, fazla vaktinizi almak istemem..."}, {"bbox": ["667", "1777", "1000", "2145"], "fr": "Oui~ Ne sommes-nous pas l\u0027\u00e9quipe Aming !", "id": "Iya dong~ Bukankah kita Pasukan A Ming!", "pt": "\u00c9 MESMO~ N\u00d3S N\u00c3O SOMOS O ESQUADR\u00c3O A-MING?!", "text": "Yeah~ Aren\u0027t we the Ah Ming squad!", "tr": "Evet ya~ Biz A Ming Tak\u0131m\u0131 de\u011fil miyiz!"}, {"bbox": ["141", "3", "948", "157"], "fr": "Il a vraiment des motivations personnelles et une certaine compr\u00e9hension, comme je le disais...", "id": "Dia memang punya kepentingan pribadi dan pemahaman ya, kan sudah kubilang...", "pt": "ELE REALMENTE TEM INTERESSES PESSOAIS E ENTENDE DO ASSUNTO, EU SABIA...", "text": "He really has selfish motives and knows something, I knew it...", "tr": "Ger\u00e7ekten de ki\u015fisel \u00e7\u0131karlar\u0131 ve bilgisi varm\u0131\u015f, ben demi\u015ftim..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/35.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "943", "717", "1099"], "fr": "Il vient de mentionner la v\u00e9rit\u00e9 et la justice...", "id": "Dia tadi menyebutkan kebenaran dan keadilan...", "pt": "ELE ACABOU DE MENCIONAR VERDADE E JUSTI\u00c7A...", "text": "He just mentioned truth and justice...", "tr": "Az \u00f6nce ger\u00e7ekten ve adaletten bahsetti..."}, {"bbox": ["745", "355", "1045", "495"], "fr": "D\u0027accord ! Alors, je compte sur vous pour l\u0027instant,", "id": "Baiklah! Kalau begitu, mohon bantuannya semuanya,", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O, CONTO COM VOC\u00caS POR ENQUANTO,", "text": "Okay! Then I\u0027ll leave it to you all,", "tr": "Pekala! O zaman \u015fimdilik size emanet ediyorum,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/36.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "278", "232", "447"], "fr": "Ha ?! Sans c\u0153ur ! Tu me jettes apr\u00e8s m\u0027avoir utilis\u00e9 !", "id": "Hah?! Kejam! Habis manis sepah dibuang!", "pt": "H\u00c3?! SEM CORA\u00c7\u00c3O! USA E JOGA FORA!", "text": "Huh?! Ruthless! Use and discard!", "tr": "Ha?! Ac\u0131mas\u0131z! Kullan\u0131p at\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["733", "68", "1079", "305"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, retourne dormir dans ton propre lit ce soir. J\u0027ai des choses \u00e0 soumettre,", "id": "Kumohon, malam ini tidurlah di sarangmu sendiri. Ada sesuatu yang harus kukumpulkan,", "pt": "POR FAVOR, VOLTE PARA SUA CAMA ESTA NOITE. EU TENHO ALGO PARA ENTREGAR,", "text": "Please go back to your own nest tonight, I have something to submit,", "tr": "L\u00fctfen bu gece kendi yuvan\u0131zda uyuyun, teslim etmem gereken bir \u015fey var,"}, {"bbox": ["735", "868", "1074", "1071"], "fr": "... Ne dis pas des choses aussi bizarres en public !", "id": "...Jangan mengucapkan kata-kata aneh seperti itu di depan umum!", "pt": "...N\u00c3O DIGA COISAS ESTRANHAS ASSIM EM P\u00daBLICO!", "text": "...Don\u0027t say such strange things in public!", "tr": "...Herkesin i\u00e7inde b\u00f6yle tuhaf \u015feyler s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["47", "522", "801", "715"], "fr": "On dirait que Qin Lan a peut-\u00eatre trouv\u00e9 quelqu\u0027un pour lui tendre la main...", "id": "Sepertinya, mungkin Qin Lan sudah menemukan seseorang yang akan membantunya...", "pt": "PARECE QUE, TALVEZ, QIN LAN ENCONTROU ALGU\u00c9M QUE VAI LHE DAR UMA M\u00c3OZINHA...", "text": "It seems that Qin Lan may have found someone who will give him a hand...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, belki de Qin Lan ona yard\u0131m edecek birini buldu..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/37.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "219", "646", "358"], "fr": "Il est temps d\u0027abandonner, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sudah waktunya menyerah, kan.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE DESISTIR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Is it time to give up?", "tr": "Art\u0131k vazge\u00e7me zaman\u0131 geldi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["143", "69", "648", "162"], "fr": "Cette affaire,", "id": "Soal ini,", "pt": "ESTE ASSUNTO,", "text": "of this matter,", "tr": "Bu mesele,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/38.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "150", "511", "513"], "fr": "Monsieur, devons-nous scier toutes les vitrines de ces prix ou seulement celle-l\u00e0 ?", "id": "Tuan, apakah kita akan menggergaji semua etalase kaca hadiah ini atau hanya satu itu saja?", "pt": "SENHOR, DEVEMOS SERRAR TODAS AS VITRINES DE VIDRO DESSES PR\u00caMIOS OU APENAS AQUELA?", "text": "Sir, should we cut open all the glass showcases for these prizes, or just that one?", "tr": "Efendim, bu \u00f6d\u00fcllerin cam vitrinlerinin hepsini mi keselim yoksa sadece bir tanesini mi?"}, {"bbox": ["698", "1028", "906", "1252"], "fr": "Sciez-les toutes.", "id": "Gergaji saja semuanya.", "pt": "SERREM TODAS.", "text": "Cut them all open.", "tr": "Hepsini kesin."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/39.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "161", "345", "413"], "fr": "Oui, monsieur.", "id": "Baik, Tuan.", "pt": "SIM, SENHOR.", "text": "Yes, sir.", "tr": "Evet, efendim."}], "width": 1080}, {"height": 1241, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/159/40.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua