This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 166
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/1.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "825", "746", "973"], "fr": "QI ZIXIAO, TU ARRIVES ENCORE \u00c0 ME PI\u00c9GER APR\u00c8S TOUT CE TEMPS, C\u0027EST BIEN TOI...", "id": "Qi Zixiao, kau benar-benar hebat bisa menjebakku lagi setelah sekian lama...", "pt": "QI ZIXIAO, VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUIU ME FERRAR DE NOVO DEPOIS DE TANTO TEMPO, VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS...", "text": "Qi Zixiao, you actually managed to scam me again after so long... I admire you.", "tr": "Q\u0130 Z\u0130X\u0130AO, BUNCA ZAMANDAN SONRA BEN\u0130 Y\u0130NE TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcRMEY\u0130 BA\u015eARDIN YA, HELAL OLSUN SANA..."}, {"bbox": ["55", "1289", "218", "1442"], "fr": "MAIS CE GAMIN SE SERT CLAIREMENT DE MOI COMME BOUCLIER !", "id": "Tapi, bocah ini jelas-jelas menjadikanku tameng!", "pt": "MAS, ESSE MOLEQUE EST\u00c1 CLARAMENTE ME USANDO COMO ESCUDO!", "text": "But, this kid is clearly using me as a shield!", "tr": "AMA BU \u00c7OCUK BEN\u0130 A\u00c7IK\u00c7A KALKAN OLARAK KULLANIYOR!"}, {"bbox": ["126", "743", "248", "881"], "fr": "CETTE INTRIGUE A \u00c9T\u00c9 PR\u00c9PAR\u00c9E DEPUIS BIEN LONGTEMPS.", "id": "Jebakan ini sudah lama sekali disiapkan.", "pt": "ESSA PREPARA\u00c7\u00c3O DEMOROU DEMAIS.", "text": "This foreshadowing has been buried for too long.", "tr": "BU TEZGAH DA AMMA UZUN S\u00dcRED\u0130R KURULMU\u015e."}, {"bbox": ["73", "13", "701", "122"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.", "text": "Adapted from the Qi Dian Chinese web novel of the same name \"Suddenly Becoming an Immortal\" by author Huan Yan Xiao Yu of Yuewen Group.", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131 \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/2.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1849", "192", "1998"], "fr": "ENTRE LES CONVENTIONS ET LES DIRECTS, IL SE FAIT TELLEMENT REMARQUER,", "id": "Ada festival komik, ada siaran langsung, begitu mencolok,", "pt": "EVENTOS DE ANIM\u00ca, LIVES, TUDO T\u00c3O CHAMATIVO,", "text": "With both anime conventions and live streaming, he\u0027s being so high-profile.", "tr": "HEM AN\u0130ME FUARI HEM CANLI YAYIN, BU KADAR D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130C\u0130,"}, {"bbox": ["62", "1510", "197", "1660"], "fr": "DONC, C\u0027EST BIEN CE GAMIN QUI RACONTE N\u0027IMPORTE QUOI.", "id": "Jadi benar saja bocah ini yang bertingkah.", "pt": "ENT\u00c3O, REALMENTE \u00c9 ESSE MOLEQUE QUE EST\u00c1 FAZENDO BAGUN\u00c7A.", "text": "So it really was this kid messing around.", "tr": "DEMEK K\u0130 GER\u00c7EKTEN DE BU VELET SA\u00c7MALIYORMU\u015e."}, {"bbox": ["525", "1676", "674", "1838"], "fr": "FRANCHEMENT, UN GRAND GAILLARD COMME LUI, POURQUOI DIABLE SE TRAVESTIR ?", "id": "Cih, katamu dia seorang pemuda, kenapa malah berdandan seperti wanita?", "pt": "SUSPIRO... VOC\u00ca DIZ QUE ELE \u00c9 UM RAPAZ, O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM FAZER QUALQUER OUTRA COISA, MAS ELE VAI E SE VESTE DE MULHER?", "text": "Seriously... you say he\u0027s a grown man, what can\u0027t he do, that he runs off to crossdress?", "tr": "HIMM... S\u00d6YLESENE, KOSKOCA ADAM, YAPACAK BA\u015eKA \u0130\u015e\u0130 M\u0130 YOK DA G\u0130D\u0130P KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130Y\u0130YOR?"}, {"bbox": ["39", "3041", "200", "3187"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, CETTE MANIE DE NOTRE FR\u00c8RE DE SE TRAVESTIR N\u0027EST PAS UNE MALADIE. C\u0027EST PROBABLEMENT...", "id": "Menurutku, hobi adik kita berdandan seperti wanita ini, bukanlah penyakit. Mungkin...", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, ESSE HOBBY DO NOSSO IRM\u00c3O DE SE VESTIR DE MULHER N\u00c3O \u00c9 UMA DOEN\u00c7A. PROVAVELMENTE...", "text": "In my opinion, our brother\u0027s crossdressing hobby isn\u0027t really an illness. It\u0027s probably", "tr": "BENCE KARDE\u015e\u0130M\u0130Z\u0130N BU KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130YME MERAKI B\u0130R HASTALIK SAYILMAZ. GENELL\u0130KLE..."}, {"bbox": ["69", "2256", "188", "2384"], "fr": "ALORS JE COMPTE L\u0027EMMENER VOIR UN PSYCHOLOGUE,", "id": "Jadi aku berencana membawanya ke psikolog,", "pt": "ENT\u00c3O, ESTOU PLANEJANDO LEV\u00c1-LO PARA VER UM PSIC\u00d3LOGO,", "text": "So I\u0027m planning to take him to see a psychologist.", "tr": "O Y\u00dcZDEN ONU B\u0130R PS\u0130KOLO\u011eA G\u00d6T\u00dcRMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM,"}, {"bbox": ["211", "2617", "343", "2758"], "fr": "EN FAIT, PAS BESOIN DE VOIR UN PSYCHOLOGUE.", "id": "Sebenarnya, tidak perlu ke psikolog.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O PRECISA IR AO PSIC\u00d3LOGO.", "text": "Actually, there\u0027s no need to see a psychologist.", "tr": "ASLINDA PS\u0130KOLO\u011eA G\u0130TMES\u0130NE GEREK YOK."}, {"bbox": ["556", "3776", "757", "3888"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LE PROBL\u00c8ME DU TRAVESTISSEMENT NE SERA PLUS QU\u0027UN D\u00c9TAIL~", "id": "Nanti, masalah hobi berdandan seperti wanita itu, sama sekali bukan masalah~", "pt": "AT\u00c9 L\u00c1, O PROBLEMA DE GOSTAR DE SE VESTIR DE MULHER N\u00c3O SER\u00c1 MAIS PROBLEMA NENHUM~", "text": "When the time comes, crossdressing hobbies and such won\u0027t be a problem at all~", "tr": "O ZAMAN GELD\u0130\u011e\u0130NDE, KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130YME MERAKI FALAN H\u0130\u00c7 SORUN OLMAYACAK~"}, {"bbox": ["162", "3191", "310", "3334"], "fr": "MALADIE. C\u0027EST PROBABLEMENT PARCE QU\u0027IL A UN BLOCAGE \u00c9MOTIONNEL QUI A BESOIN D\u0027\u00caTRE LIB\u00c9R\u00c9.", "id": "penyakit. Mungkin karena ada beban pikiran, yang perlu dilepaskan saja.", "pt": "...\u00c9 PORQUE ELE TEM ALGUMA ANG\u00daSTIA INTERNA QUE PRECISA SER ALIVIADA.", "text": "Probably because there\u0027s some unresolved issue in his heart that needs to be unraveled.", "tr": "B\u0130R HASTALIK... MUHTEMELEN \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R SIKINTI OLDU\u011eU VE BUNUN G\u0130DER\u0130LMES\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R."}, {"bbox": ["358", "2834", "502", "2978"], "fr": "SI ON NE VOIT PAS DE PSYCHOLOGUE, COMMENT VA-T-ON SOIGNER SON PROBL\u00c8ME DE TRAVESTISSEMENT ?", "id": "Kalau tidak ke psikolog, bagaimana cara menyembuhkan kebiasaan berdandan seperti wanita ini?", "pt": "SE N\u00c3O FORMOS AO PSIC\u00d3LOGO, COMO VAMOS CURAR ESSE PROBLEMA DELE DE SE VESTIR DE MULHER?", "text": "If we don\u0027t see a psychologist, how will we cure his crossdressing problem?", "tr": "PS\u0130KOLO\u011eA G\u0130TMEZSE BU KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130YME HUYUNU NASIL D\u00dcZELTECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["554", "3426", "766", "3609"], "fr": "J\u0027AI ICI UNE PILULE MIRACLE QUI GU\u00c9RIT TOUT. CROIS-MOI, UNE SEULE SUFFIRA \u00c0 D\u00c9BLOQUER LES M\u00c9RIDIENS DE NOTRE FR\u00c8RE ET \u00c0 LE D\u00c9TENDRE COMPL\u00c8TEMENT !", "id": "Aku punya pil mujarab yang bisa menyembuhkan segala penyakit, percaya deh, satu butir saja sudah bisa membuat energi adik kita lancar dan seluruh tubuhnya rileks!", "pt": "EU TENHO AQUI UMA P\u00cdLULA PODEROSA QUE CURA TODAS AS DOEN\u00c7AS. ACREDITO QUE UMA DELAS FAR\u00c1 O QI DO NOSSO IRM\u00c3O FLUIR SUAVEMENTE E TODO O CORPO DELE RELAXAR!", "text": "I have a panacea here that cures all illnesses. I believe that after taking just one, it will clear our brother\u0027s meridians and relax his entire body!", "tr": "BENDE HER DERDE DEVA B\u0130R MUC\u0130ZE HAPI VAR, B\u0130R TANE YUTTU\u011eUNDA KARDE\u015e\u0130M\u0130Z\u0130N YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130N\u0130N SERBEST\u00c7E AKACA\u011eINA VE T\u00dcM V\u00dcCUDUNUN RAHATLAYACA\u011eINA \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["84", "58", "226", "253"], "fr": "HEH, GAMIN, TU L\u0027AS BIEN CHERCH\u00c9,", "id": "Heh, bocah, kau sendiri yang cari gara-gara,", "pt": "HEH, MOLEQUE, VOC\u00ca MESMO CAIU NESSA,", "text": "Heh, kid, you walked right into this yourself.", "tr": "HEH, VELET, KEND\u0130 AYA\u011eINLA GELD\u0130N,"}, {"bbox": ["547", "958", "759", "1139"], "fr": "AU FOND, JE SUIS QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S TRADITIONNEL, COMMENT POURRAIS-JE LAISSER NOTRE FR\u00c8RE FAIRE DES CHOSES AUSSI EXCENTRIQUES ?", "id": "Aku ini pada dasarnya orang yang sangat tradisional, bagaimana mungkin aku membiarkan adik kita melakukan hal yang tidak pantas seperti ini?", "pt": "EU SOU, EM ESS\u00caNCIA, UMA PESSOA MUITO TRADICIONAL. COMO EU PODERIA DEIXAR NOSSO IRM\u00c3O FAZER ALGO T\u00c3O FORA DO COMUM?", "text": "I\u0027m still a very traditional person at heart, how could I get our brother to do something so outrageous?", "tr": "BEN \u00d6Z\u00dcNDE \u00c7OK GELENEKSEL B\u0130R\u0130Y\u0130M, KARDE\u015e\u0130M\u0130Z\u0130N B\u00d6YLE A\u015eIRIYA KA\u00c7AN \u015eEYLER YAPMASINA NASIL \u0130Z\u0130N VER\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["205", "2073", "341", "2200"], "fr": "ET EN PLUS, IL EST SACR\u00c9MENT PLUS BEAU QUE MOI QUAND IL SE D\u00c9GUISE...", "id": "Sialnya lagi, dandanannya lebih cantik dariku...", "pt": "E AINDA SE ARRUMA MELHOR DO QUE EU...", "text": "And he\u0027s even dressed better than me...", "tr": "B\u0130R DE BENDEN B\u0130LE G\u00dcZEL S\u00dcSLENM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["598", "133", "704", "287"], "fr": "ALORS NE M\u0027EN VEUX PAS, HEIN.", "id": "jangan salahkan kakak, ya.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O CULPE SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, OK?", "text": "Then don\u0027t blame me, haha.", "tr": "O ZAMAN AB\u0130N\u0130 SU\u00c7LAMA, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["105", "813", "231", "940"], "fr": "S\u0152UR NA, TU ME CONNAIS.", "id": "Kak Na, kau kan mengenalku.", "pt": "IRM\u00c3 NA, VOC\u00ca ME CONHECE.", "text": "Sister Na, you understand me.", "tr": "NA ABLA, SEN BEN\u0130 TANIRSIN."}, {"bbox": ["169", "1100", "319", "1221"], "fr": "TU N\u0027ES PAS LOYAL !", "id": "Kau tidak setia kawan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 LEAL!", "text": "You\u0027re not loyal!", "tr": "VEFASIZSIN!"}, {"bbox": ["567", "2247", "654", "2364"], "fr": "POUR LE RAISONNER UN PEU.", "id": "Beri dia sedikit pencerahan.", "pt": "D\u00ca UM CONSELHO A ELE.", "text": "Give him some guidance.", "tr": "ONA B\u0130RAZ YOL G\u00d6STEREL\u0130M."}, {"bbox": ["66", "3390", "205", "3529"], "fr": "ON DIT QUE LES MAUX EXTERNES SE TRAITENT DE L\u0027INT\u00c9RIEUR, ET LES MAUX INTERNES SE SOIGNENT DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR.", "id": "Yang namanya penyakit luar diobati dari dalam, penyakit dalam dirawat dari luar.", "pt": "O DITADO DIZ: SINTOMAS EXTERNOS S\u00c3O TRATADOS INTERNAMENTE, E SINTOMAS INTERNOS S\u00c3O NUTRIDOS EXTERNAMENTE.", "text": "The so-called external symptoms require internal treatment, and internal symptoms require external nourishment.", "tr": "S\u00d6ZDE DI\u015e BEL\u0130RT\u0130LER \u0130\u00c7ER\u0130DEN D\u00dcZENLEN\u0130R, \u0130\u00c7SEL SORUNLAR DI\u015eARIDAN BESLEN\u0130R."}, {"bbox": ["632", "2083", "780", "2192"], "fr": "ALORS C\u0027EST \u00c7A LA VRAIE RAISON DE TA COL\u00c8RE !", "id": "Ternyata ini alasanmu marah, ya!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ESSE O VERDADEIRO MOTIVO DA SUA RAIVA!", "text": "So that\u0027s the real reason you\u0027re angry!", "tr": "DEMEK ASIL S\u0130N\u0130RLENME NEDEN\u0130N BUYMU\u015e HA!"}, {"bbox": ["265", "4266", "372", "4381"], "fr": "PRENDS-EN UNE POUR ESSAYER !", "id": "Coba satu butir!", "pt": "EXPERIMENTE UMA!", "text": "Try one!", "tr": "AL B\u0130R TANE DENE!"}, {"bbox": ["376", "4067", "509", "4205"], "fr": "S\u0152UR NA, ON COLLABORE DEPUIS SI LONGTEMPS, TU NE ME FAIS TOUJOURS PAS CONFIANCE ?", "id": "Kak Na, kita sudah lama bekerja sama, masa kau tidak percaya padaku?", "pt": "IRM\u00c3 NA, COLABORAMOS H\u00c1 TANTO TEMPO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONFIA EM MIM?", "text": "Sister Na, we\u0027ve been working together for so long, don\u0027t you trust me?", "tr": "NA ABLA, BU KADAR ZAMANDIR B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eIYORUZ, BANA HALA G\u00dcVENM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["670", "2353", "764", "2447"], "fr": "H\u00c9 L\u00c0, S\u0152UR NA,", "id": "Haiya, Kak Na,", "pt": "OI, IRM\u00c3 NA,", "text": "Hey, Sister Na,", "tr": "HAYDA, NA ABLA,"}, {"bbox": ["231", "3969", "335", "4073"], "fr": "TU ES S\u00dbRE QUE C\u0027EST FIABLE ?", "id": "Yakin bisa diandalkan?", "pt": "TEM CERTEZA QUE \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "Are you sure it\u0027s reliable?", "tr": "G\u00dcVEN\u0130L\u0130R OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["595", "4321", "696", "4428"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "Siap!", "pt": "CERTO!", "text": "Alright!", "tr": "TAMAMDIR!"}, {"bbox": ["323", "365", "401", "447"], "fr": "[SFX] HEM,", "id": "[SFX]Ehem,", "pt": "[SFX] COF,", "text": "Cough,", "tr": "[SFX]\u00d6HH\u00d6M,"}], "width": 800}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/3.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2678", "223", "2877"], "fr": "HEH, COBAYE POUR LE TEST, JE T\u0027AI EU !", "id": "Heh, kelinci percobaan obat, dapat!", "pt": "HEH, COBAIA PARA TESTAR O REM\u00c9DIO, PEGUEI!", "text": "Heh, lab rat, get!", "tr": "HEH, DENEK FARES\u0130, YAKALADIM!"}, {"bbox": ["371", "1315", "521", "1465"], "fr": "MAIS LE PROBL\u00c8ME, C\u0027EST QUE FAIRE SI LE PSYCHOLOGUE N\u0027EST PAS FIABLE ?", "id": "Tapi masalahnya, bagaimana kalau psikolog yang dicari tidak bisa diandalkan?", "pt": "MAS O PROBLEMA \u00c9, E SE O PSIC\u00d3LOGO QUE ENCONTRARMOS N\u00c3O FOR CONFI\u00c1VEL?", "text": "But what if the psychologist we find isn\u0027t reliable?", "tr": "AMA SORUN \u015eU K\u0130, YA BULDU\u011eUMUZ PS\u0130KOLOG G\u00dcVEN\u0130LMEZ \u00c7IKARSA NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["416", "238", "567", "347"], "fr": "TU VEUX VRAIMENT QUE JE MANGE CE TRUC D\u0027ORIGINE INCONNUE ?", "id": "Sungguh mau menyuruhku makan benda yang tidak jelas asal-usulnya ini?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI ME FAZER COMER ESSA COISA DE ORIGEM DESCONHECIDA?", "text": "Are you really going to make me eat this thing of unknown origin?", "tr": "GER\u00c7EKTEN BANA BU NE OLDU\u011eU BEL\u0130RS\u0130Z \u015eEY\u0130 M\u0130 YED\u0130RECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["77", "34", "207", "159"], "fr": "S\u0152UR, JE SUIS TON PETIT FR\u00c8RE !", "id": "Kak, aku ini adik kandungmu!", "pt": "IRM\u00c3, EU SOU SEU IRM\u00c3O DE SANGUE!", "text": "Sis, I\u0027m your own brother!", "tr": "ABLA, BEN SEN\u0130N \u00d6Z KARDE\u015e\u0130N\u0130M!"}, {"bbox": ["618", "3415", "767", "3549"], "fr": "NON... CE N\u0027EST PAS \u00c7A... JE NE VOULAIS PAS FRAPPER AUSSI FORT !", "id": "Bu-bukan begitu... Aku tidak bermaksud sekeras ini!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO... EU N\u00c3O QUERIA TER PEGADO T\u00c3O PESADO!", "text": "N-No... I didn\u0027t mean to hit so hard!", "tr": "HA-HAYIR... BU KADAR SERT VURMAK \u0130STEMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["116", "1826", "262", "1973"], "fr": "C\u0027EST AUSSI TA S\u0152UR QUI SE DONNE DU MAL POUR TON BIEN !", "id": "Ini juga niat baik kakakmu untukmu! Kau...", "pt": "ISTO TAMB\u00c9M \u00c9 UM ESFOR\u00c7O \u00c1RDUO DA SUA IRM\u00c3 POR VOC\u00ca! PENSE BEM!", "text": "This is also your sister\u0027s good intentions for you!", "tr": "BU DA ABLANIN SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130 \u00c7ABA! SEN..."}, {"bbox": ["35", "3841", "235", "3991"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE, TU SAIS, J\u0027AI CETTE CHOSE QUE TU M\u0027AS DONN\u00c9E EN MOI (\u00c9NERGIE INTERNE)...", "id": "Iya, kau juga tahu kan, sekarang di dalam tubuhku ada benda yang kau berikan itu (energi dalam)...", "pt": "\u00c9 ISSO, VOC\u00ca SABE, AGORA EU TENHO AQUELA COISA QUE VOC\u00ca ME DEU (ENERGIA INTERNA) DENTRO DE MIM...", "text": "That\u0027s right, and you also know that I have that thing (internal energy) you gave me inside my body.", "tr": "\u0130\u015eTE, SEN DE B\u0130L\u0130YORSUN, \u015eU AN V\u00dcCUDUMDA SEN\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N O \u015eEY (\u0130\u00c7SEL ENERJ\u0130) VAR..."}, {"bbox": ["88", "438", "215", "567"], "fr": "IDIOT, TON GRAND FR\u00c8RE EST EN TRAIN DE T\u0027AIDER !", "id": "Bocah bodoh, kakak ini sedang membantumu!", "pt": "GAROTO BOBO, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 TE AJUDANDO!", "text": "Silly kid, I\u0027m helping you!", "tr": "APTAL VELET, AB\u0130N SANA YARDIM ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["496", "1164", "679", "1280"], "fr": "ET SI \u00c7A DEVIENT EXTR\u00caME, ILS T\u0027EMM\u00c8NERONT POUR UNE TH\u00c9RAPIE PAR \u00c9LECTROCHOCS ? TU VAS SOUFFRIR !", "id": "Nanti kalau ekstrem, kau dibawa terapi kejut listrik? Rasakan sendiri akibatnya!", "pt": "SE CHEGAR AO EXTREMO, ELES V\u00c3O TE LEVAR PARA ELETROCHOQUE? VOC\u00ca VAI SOFRER!", "text": "What if they take you to electroshock therapy? You\u0027ll suffer!", "tr": "O ZAMAN \u0130\u015eLER SARPA SARARSA SEN\u0130 ELEKTRO\u015eOKA MI G\u00d6T\u00dcRS\u00dcNLER? \u00c7EKECE\u011e\u0130N VAR!"}, {"bbox": ["84", "4118", "261", "4300"], "fr": "R\u00c9CEMMENT, J\u0027AI PARFOIS DU MAL \u00c0 ME CONTR\u00d4LER, SURTOUT QUAND JE M\u0027\u00c9NERVE, MON CORPS CHAUFFE...", "id": "Akhir-akhir ini kadang aku sedikit tidak bisa mengendalikan diri, apalagi saat emosi, tubuhku jadi panas...", "pt": "ULTIMAMENTE, \u00c0S VEZES PERCO O CONTROLE, ESPECIALMENTE QUANDO FICO EMOCIONADO, MEU CORPO ESQUENTA...", "text": "Recently, I occasionally can\u0027t control it, especially when I\u0027m emotionally excited, and my body gets hot...", "tr": "SON ZAMANLARDA BAZEN KEND\u0130M\u0130 KONTROL EDEM\u0130YORUM, \u00d6ZELL\u0130KLE HEYECANLANDI\u011eIMDA V\u00dcCUDUM ISINIYOR..."}, {"bbox": ["57", "862", "258", "1011"], "fr": "MAIS MAINTENANT, TA FAMILLE PENSE QUE C\u0027EST UNE MALADIE MENTALE ET VEUT T\u0027EMMENER VOIR UN M\u00c9DECIN !", "id": "Tapi sekarang keluargamu menganggap ini penyakit mental, dan berencana mengirimmu ke dokter!", "pt": "MAS AGORA SUA FAM\u00cdLIA ACHA QUE ISSO \u00c9 UMA DOEN\u00c7A MENTAL E PLANEJA TE LEVAR AO M\u00c9DICO!", "text": "But now your family thinks this is a psychological illness and plans to send you to see a doctor!", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 A\u0130LEN BUNUN PS\u0130KOLOJ\u0130K B\u0130R HASTALIK OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR VE SEN\u0130 DOKTORA G\u00d6T\u00dcRMEY\u0130 PLANLIYOR!"}, {"bbox": ["50", "1574", "200", "1729"], "fr": "UNE SI PETITE PILULE COMME LA MIENNE POURRAIT-ELLE \u00caTRE EMPOISONN\u00c9E ?", "id": "Masa pil sekecil ini bisa mengandung racun mematikan?", "pt": "UMA P\u00cdLULA T\u00c3O PEQUENA MINHA PODERIA SER ALTAMENTE VENENOSA?", "text": "How could such a small pill be poisonous?", "tr": "BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R HAPTA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ZEH\u0130R OLAMAZ YA?"}, {"bbox": ["214", "4302", "339", "4428"], "fr": "PAR INADVERTANCE, J\u0027Y SUIS ALL\u00c9 UN PEU FORT...", "id": "Tanpa sengaja, aku jadi terlalu keras...", "pt": "SEM QUERER, PEGUEI PESADO DEMAIS...", "text": "I accidentally used too much force...", "tr": "B\u0130R ANLIK D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130KLE EL\u0130M B\u0130RAZ A\u011eIR KA\u00c7TI..."}, {"bbox": ["600", "621", "766", "773"], "fr": "TON FR\u00c8RE SAIT AUSSI QUE TE TRAVESTIR N\u0027EST QU\u0027UN HOBBY, CE N\u0027EST PAS HONTEUX.", "id": "Kakak juga tahu kau berdandan seperti wanita hanya hobi saja, tidak memalukan.", "pt": "SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M SABE QUE VOC\u00ca SE VESTIR DE MULHER \u00c9 S\u00d3 UM HOBBY, N\u00c3O \u00c9 VERGONHOSO.", "text": "I also know that your crossdressing is just a hobby.", "tr": "AB\u0130N DE B\u0130L\u0130YOR KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130YMEN\u0130N SADECE B\u0130R HOB\u0130 OLDU\u011eUNU, UTANILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["281", "2901", "433", "3025"], "fr": "AU FAIT, QU\u0027EST-IL ARRIV\u00c9 \u00c0 TOUTES CES BLESSURES SUR TON FR\u00c8RE ? C\u0027EST TOI QUI L\u0027AS FRAPP\u00c9 ?", "id": "Ngomong-ngomong, kenapa adikmu luka-luka begini? Kau yang pukul?", "pt": "FALANDO NISSO, O QUE ACONTECEU COM TODOS ESSES FERIMENTOS NO SEU IRM\u00c3O? VOC\u00ca BATEU", "text": "By the way, how did your brother get all these injuries? Did you beat him?", "tr": "LAF ARAMIZDA, KARDE\u015e\u0130N\u0130N BU HALDEK\u0130 YARALARI DA NE? SEN M\u0130 D\u00d6VD\u00dcN..."}, {"bbox": ["362", "3436", "501", "3569"], "fr": "WAOUH, TU Y ES ALL\u00c9 VRAIMENT FORT.", "id": "Wah, kau ini keterlaluan sekali memukulnya.", "pt": "UAU, VOC\u00ca PEGOU PESADO DEMAIS...", "text": "Wow, you hit him way too hard.", "tr": "VAY, EL\u0130N DE AMMA A\u011eIRMI\u015e HA..."}, {"bbox": ["592", "2458", "736", "2589"], "fr": "BIEN ! JE LA MANGE !", "id": "Baik! Aku makan!", "pt": "T\u00c1 BOM! EU COMO!", "text": "Okay! I\u0027ll eat it!", "tr": "TAMAM! Y\u0130YECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["227", "1965", "339", "2080"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHIS BIEN, HEIN !", "id": "Ingat! Pikirkan baik-baik, ya!", "pt": "...PENSE BEM, VIU!", "text": "Think carefully!", "tr": "AKLINI KULLAN! \u0130Y\u0130CE B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcN BAKALIM!"}, {"bbox": ["97", "648", "191", "741"], "fr": "HEIN ?", "id": "[SFX]Hah?", "pt": "\u00c3H?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX]HI?"}, {"bbox": ["556", "4202", "726", "4383"], "fr": "CETTE FA\u00c7ON DE PARLER EST UN PEU BIZARRE.", "id": "Cara bicaramu aneh sekali.", "pt": "ESSE JEITO DE FALAR \u00c9 MEIO ESTRANHO...", "text": "Why does that sound so strange?", "tr": "BU S\u00d6YLEM B\u0130RAZ TUHAF..."}, {"bbox": ["368", "0", "475", "82"], "fr": "S\u0152UR ?!", "id": "Kak?!?", "pt": "IRM\u00c3?!?", "text": "Sis?!?", "tr": "ABLA?!?"}, {"bbox": ["523", "1657", "735", "1839"], "fr": "QUAND TU AURAS FINI DE LA MANGER, DIS SIMPLEMENT QUE TU AS R\u00c9FL\u00c9CHI ET QUE TU NE TE TRAVESTIRAS PLUS. L\u0027AFFAIRE SERA R\u00c9GL\u00c9E, NON ? TU N\u0027Y PERDRAS RIEN. FAIS JUSTE ATTENTION LA PROCHAINE FOIS QUE TU T\u0027AMUSES.", "id": "Setelah kau makan, bilang saja kau sudah sadar, dan tidak akan berdandan seperti wanita lagi, masalahnya selesai kan? Kau juga tidak akan rugi apa-apa. Lain kali kalau mau main, hati-hati saja.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca COMER, DIGA QUE PENSOU MELHOR E N\u00c3O VAI MAIS SE VESTIR DE MULHER, A\u00cd O ASSUNTO ACABA, N\u00c3O? VOC\u00ca N\u00c3O PERDE NADA. S\u00d3 TOME MAIS CUIDADO DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FIZER ISSO.", "text": "After you eat it, just say you\u0027ve thought it through and won\u0027t crossdress anymore, and that\u0027s the end of it, right? You won\u0027t have any losses. Just be careful next time you play.", "tr": "SEN Y\u0130Y\u0130P B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA, AKLININ BA\u015eINA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE ARTIK KADIN KIYAFET\u0130 G\u0130YMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLERS\u0130N, BU \u0130\u015e DE B\u00d6YLECE KAPANIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?`\n`SEN\u0130N DE B\u0130R KAYBIN OLMAZ. B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE TAKILIRKEN D\u0130KKATL\u0130 OLURSUN O KADAR."}, {"bbox": ["39", "3624", "130", "3715"], "fr": "MM.", "id": "[SFX]Mm.", "pt": "HM.", "text": "Okay", "tr": "HI-HI."}, {"bbox": ["293", "3579", "430", "3742"], "fr": "CE N\u0027EST QUE DU TRAVESTISSEMENT, PAS LA PEINE D\u0027EN FAIRE AUTANT. C\u0027EST TON PETIT FR\u00c8RE, APR\u00c8S TOUT !", "id": "Cuma berdandan seperti wanita saja, tidak perlu sampai segitunya. Ini kan adik kandungmu!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ROUPA DE MULHER, N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO. ESSE \u00c9 SEU IRM\u00c3O DE SANGUE!", "text": "It\u0027s just crossdressing, it\u0027s not that serious. This is your own brother!", "tr": "SADECE KADIN KIYAFET\u0130, BU KADAR B\u00dcY\u00dcT\u00dcLECEK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L. O SEN\u0130N \u00d6Z KARDE\u015e\u0130N!"}, {"bbox": ["36", "2252", "129", "2345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["37", "1320", "144", "1442"], "fr": "BIEN S\u00dbR, C\u0027EST AUSSI PAR GENTILLESSE.", "id": "Tentu saja ini juga karena niat baik.", "pt": "CLARO, ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 POR BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Of course, this is also with good intentions.", "tr": "TAB\u0130\u0130 BU DA \u0130Y\u0130 N\u0130YETLE YAPILMI\u015e B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["80", "1154", "136", "1221"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["610", "3952", "701", "4045"], "fr": "AH \u00c7A...", "id": "Ah, ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "Ah, this...", "tr": "AH BU..."}, {"bbox": ["602", "33", "684", "121"], "fr": "S\u0152UR !", "id": "Kak!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "Sis!", "tr": "ABLA!"}, {"bbox": ["682", "1904", "758", "1991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["389", "3017", "465", "3094"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI L\u0027AS FRAPP\u00c9 ?", "id": "Kau yang pukul?", "pt": "...NELE?", "text": "Did you hit him?", "tr": "SEN M\u0130 D\u00d6VD\u00dcN?"}, {"bbox": ["108", "3252", "180", "3330"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/4.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1945", "573", "2172"], "fr": "[SFX] NNNGH... AAAAH... *TOUSSE* *TOUSSE* ! LIN FAN, ESP\u00c8CE DE BRUTE, QU\u0027AS-TU FAIT \u00c0 MA S\u0152UR ?! AAAAH ?!", "id": "[SFX]Ngaaaaah Khek Khek Khek! Lin Fan, bajingan, apa yang kau lakukan pada kakakku, hah?!", "pt": "[SFX] NGHAAAA COF COF COF! LIN FAN, SEU ANIMAL, O QUE VOC\u00ca FEZ COM A MINHA IRM\u00c3, AAAAH?!", "text": "WAAAAAAH COUGH COUGH COUGH! Lin Fan, you beast, what did you do to my sister?!", "tr": "[SFX]AAAAAAA \u00d6HH\u00d6 \u00d6HH\u00d6! L\u0130N FAN SEN\u0130 HAYVAN, ABLAMA NE YAPTIN AAAAA?!"}, {"bbox": ["16", "1142", "188", "1288"], "fr": "AJOUTEZ UNE BONNE DOSE DE CONNAISSANCES EXPLICITES QUE LES ADULTES DEVRAIENT OU NE DEVRAIENT PAS CONNA\u00ceTRE.", "id": "Tambahkan banyak pengetahuan dewasa yang seharusnya diketahui dan tidak diketahui.", "pt": "ADICIONE UMA BOA DOSE DE CONHECIMENTO ADULTO, DAQUELES QUE SE DEVE E N\u00c3O SE DEVE SABER.", "text": "Add plenty of adult knowledge that should and shouldn\u0027t be known.", "tr": "YET\u0130\u015eK\u0130NLER\u0130N B\u0130LMES\u0130 GEREKEN VE B\u0130LMEMES\u0130 GEREKEN M\u00dcSTEHCEN B\u0130LG\u0130LERLE DOLDUR."}, {"bbox": ["648", "575", "770", "699"], "fr": "AJOUTEZ UNE TOUCHE D\u0027INTERACTIONS INTIMES.", "id": "Tambahkan sedikit interaksi dengan tingkah laku mesra.", "pt": "ADICIONE UM POUCO DE INTERA\u00c7\u00c3O \u00cdNTIMA.", "text": "Add a little intimate interaction.", "tr": "B\u0130RAZ SAM\u0130M\u0130 DAVRANI\u015eLAR VE ETK\u0130LE\u015e\u0130MLER EKLE."}, {"bbox": ["431", "1011", "566", "1159"], "fr": "PUIS AJOUTEZ UNE PINC\u00c9E D\u0027IMAGINATION POUR LAISSER MIJOTER ET FERMENTER...", "id": "Lalu tambahkan sedikit imajinasi untuk diolah dan difermentasi...", "pt": "DEPOIS, ADICIONE UMA PITADA DE IMAGINA\u00c7\u00c3O PARA PROCESSAR E FERMENTAR...", "text": "Add a little bit of imagination to process and ferment it...", "tr": "SONRA B\u0130R TUTAM DA HAYAL G\u00dcC\u00dc EKLEYEREK \u0130\u015eLE VE MAYALANDIR..."}, {"bbox": ["545", "78", "670", "216"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, FAISONS UNE EXP\u00c9RIENCE DE CHIMIE.", "id": "Hari ini kita lakukan eksperimen kimia, yuk.", "pt": "HOJE VAMOS FAZER UM EXPERIMENTO DE QU\u00cdMICA.", "text": "Let\u0027s do a chemistry experiment today.", "tr": "BUG\u00dcN K\u0130MYA DENEY\u0130 YAPALIM."}, {"bbox": ["30", "606", "157", "732"], "fr": "AJOUTEZ QUELQUES DIALOGUES SUGGESTIFS.", "id": "Tambahkan sedikit dialog yang memancing imajinasi.", "pt": "ADICIONE UM POUCO DE DI\u00c1LOGO SUGESTIVO.", "text": "Add a little suggestive dialogue.", "tr": "B\u0130RAZ DA HAYAL G\u00dcC\u00dcN\u00dc HAREKETE GE\u00c7\u0130REN D\u0130YALOGLAR EKLE."}, {"bbox": ["482", "1133", "726", "1234"], "fr": "A\u00cfE, J\u0027EN AI TROP MIS !", "id": "Aduh, aku kebanyakan menambahkan!", "pt": "AI, EU COLOQUEI DEMAIS!", "text": "Oops, I added too much!", "tr": "EYVAH, FAZLA KA\u00c7IRDIM!"}, {"bbox": ["26", "25", "381", "92"], "fr": "LE PETIT TH\u00c9\u00c2TRE MENTAL DE ZHOU QI COMMENCE~", "id": "Drama kecil di dalam pikiran Zhou Qi dimulai~", "pt": "O MINI-TEATRO MENTAL DE ZHOU QI COME\u00c7OU~", "text": "Zhou Qi\u0027s little inner theater is starting~", "tr": "ZHOU Q\u0130\u0027N\u0130N Z\u0130HN\u0130NDEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK T\u0130YATRO BA\u015eLIYOR~"}, {"bbox": ["20", "469", "219", "585"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE, TU SAIS, J\u0027AI CETTE CHOSE QUE TU M\u0027AS DONN\u00c9E EN MOI.", "id": "Iya, kau juga tahu kan, sekarang di dalam tubuhku ada benda yang kau berikan itu", "pt": "\u00c9 ISSO, VOC\u00ca SABE, AGORA EU TENHO AQUELA COISA QUE VOC\u00ca ME DEU DENTRO DE MIM.", "text": "That is, you also know that I have that thing you gave me in my body now.", "tr": "\u0130\u015eTE, SEN DE B\u0130L\u0130YORSUN, \u015eU AN V\u00dcCUDUMDA SEN\u0130N VERD\u0130\u011e\u0130N O \u015eEY VAR."}], "width": 800}, {"height": 683, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/166/5.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "345", "287", "406"], "fr": "VOTEZ, COMENTEZ, METTEZ EN FAVORIS ! S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Mohon vote bulanan, komentar, dan favorit! Kumohon!", "pt": "VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS! POR FAVOR!", "text": "...", "tr": "AYLIK OYLARINIZI, YORUMLARINIZI VE FAVOR\u0130LER\u0130N\u0130ZE EKLEMEN\u0130Z\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUZ! L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["202", "0", "552", "292"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YINBI\nSUPERVISEUR : JIU JIJI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SHI TIAN, XIAO XILUO\nSC\u00c9NARISTE : FULI, JIU JIJI\n\u00c9DITEUR : TEWU TU\nASSISTANTS : SHENG SHENG, ER YUAN, ER GOU, BEI MIAN", "id": "Editor Penanggung Jawab: Hui Yinbi\nPengawas: Jiu Jiji\nArtis Utama: Shi Tian, Xiao Xiluo\nPenulis Naskah: Fuli, Jiu Jiji\nEditor: Tewu Tu\nAsisten: Sheng Sheng, Er Yuan, Er Gou, Bei Mian", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUI YIN BI\nPRODUTOR: JIU JIJI\nARTISTA PRINCIPAL: SHI TIAN XIAO XI LUO\nROTEIRISTA: FU LI JIU JIJI\nEDITOR: TE WU TU\nASSISTENTES: SHENG SHENG, ER YUAN, ER GOU, BEI MIAN", "text": "...", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: HU\u0130 Y\u0130N B\u0130\nYAPIMCI: J\u0130U J\u0130 J\u0130\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SH\u0130 T\u0130AN, X\u0130AO X\u0130 LUO\nSENAR\u0130ST: FU L\u0130, J\u0130U J\u0130 J\u0130\nED\u0130T\u00d6R: TE WU TU\nAS\u0130STAN: SHENG SHENG, ER YUAN, ER GOU, BE\u0130 M\u0130AN"}], "width": 800}]
Manhua