This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "634", "948", "969"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)\nDESSIN : TANG REN JIA", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group\nIlustrasi: Tang Ren Jia", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.\nARTE: TANG REN JIA", "text": "ADAPTED FROM THE QI DIAN CHINESE WEB NOVEL OF THE SAME NAME \"SUDDENLY BECOMING AN IMMORTAL\" BY AUTHOR HUAN YAN XIAO YU. ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\n\u00c7izer: Tang Ren Jia"}, {"bbox": ["244", "846", "757", "1262"], "fr": "DESSIN : TANG REN JIA\n\u00c9DITEURS RESPONSABLES : GU XIANG, HUI YINBI", "id": "Ilustrasi: Tang Ren Jia\nEditor Penanggung Jawab: Gu Xiang, Hui Yin Bi", "pt": "ARTE: TANG REN JIA\nEDITORES RESPONS\u00c1VEIS: GUXIANG, HUI YIN BI", "text": "ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA EDITOR: GU XIANG, HUI YIN BI", "tr": "\u00c7izer: Tang Ren Jia\nEdit\u00f6r: Guxiang, Hui Yin Bi"}, {"bbox": ["92", "634", "948", "969"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab ET SI JE DEVENAIS SOUDAINEMENT IMMORTEL ? \u00bb DE HUAN YAN XIAO YU (QIDIAN CHINESE NETWORK - GROUPE YUEWEN)\nDESSIN : TANG REN JIA", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama \u003c\u003cApa yang Harus Kulakukan Jika Tiba-tiba Menjadi Dewa?\u003e\u003e karya Huan Yan Xiao Yu dari Qidian China Literature Group\nIlustrasi: Tang Ren Jia", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \u0027E SE DE REPENTE EU ME TORNASSE IMORTAL?\u0027 DO AUTOR HUAN YAN XIAO YU DA QIDIAN CHINESE NETWORK DO CHINA LITERATURE.\nARTE: TANG REN JIA", "text": "ADAPTED FROM THE QI DIAN CHINESE WEB NOVEL OF THE SAME NAME \"SUDDENLY BECOMING AN IMMORTAL\" BY AUTHOR HUAN YAN XIAO YU. ILLUSTRATED BY: TANG REN JIA", "tr": "Qidian \u00c7ince Web Sitesi yazar\u0131 Huan Yan Xiaoyu\u0027nun \u0027Aniden \u00d6l\u00fcms\u00fcz Olursam Ne Yapmal\u0131y\u0131m?\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r.\n\u00c7izer: Tang Ren Jia"}, {"bbox": ["741", "1120", "870", "1232"], "fr": "TANG REN JIA - TRCARTOON -", "id": "Tang Ren Jia-TRCARTOON-", "pt": "TANG REN JIA-TRCARTOON", "text": "TANG REN JIA - TRCARTOON -", "tr": "Tang Ren Jia - TRCARTOON-"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1999", "605", "2245"], "fr": "CHAQUE MOIS, JE S\u00c9LECTIONNERAI UN LOT DE JADES ET LES ENVERRAI EN PRIORIT\u00c9 \u00c0 L\u0027USINE DE XIAO NA AVEC UNE R\u00c9DUCTION DE 20% SUR LE PRIX DU MARCH\u00c9.", "id": "Setiap bulan aku akan memilih sejumlah batu giok, dan mengirimkannya lebih dulu ke pabrik Xiao Na dengan harga diskon 20% dari harga pasar.", "pt": "TODOS OS MESES, SELECIONAREI UM LOTE DE JADE E ENVIAREI PRIORITARIAMENTE PARA A F\u00c1BRICA DA XIAO NA COM 20% DE DESCONTO SOBRE O PRE\u00c7O DE MERCADO.", "text": "Every month, I\u0027ll select a batch of jade and ship it to Sister Wang\u0027s factory first at a 20% discount.", "tr": "HER AY B\u0130R PART\u0130 YE\u015e\u0130M TA\u015eI SE\u00c7ECE\u011e\u0130M VE P\u0130YASA F\u0130YATININ %20 \u0130ND\u0130R\u0130ML\u0130 F\u0130YATIYLA \u00d6NCEL\u0130KL\u0130 OLARAK NA\u0027NIN FABR\u0130KASINA G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["742", "1665", "961", "1901"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE LIN FAN, TU ES VRAIMENT QUELQU\u0027UN DE DIRECT ! ALORS C\u0027EST ENTENDU.", "id": "Adik Lin Fan memang orang yang terus terang! Kalau begitu, kita sepakat ya.", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO LIN FAN \u00c9 REALMENTE DIRETO! ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "Young Master Lin is such a straightforward person! Then it\u0027s settled.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e L\u0130N FAN GER\u00c7EKTEN DE DOBRA B\u0130R\u0130! O HALDE ANLA\u015eTIK."}, {"bbox": ["737", "2342", "949", "2585"], "fr": "ALORS, C\u0027EST DIT ! SI NOUS TOMBONS SUR DES JADES RARES ET DE GRANDE VALEUR, ON PARTAGE 70/30~", "id": "Kalau begitu, sudah sepakat ya! Jika kita mendapatkan batu giok langka yang mahal, kita bagi hasil 70-30%~", "pt": "ENT\u00c3O, COMBINADO! SE ENCONTRARMOS JADES RARAS E VALIOSAS, DIVIDIREMOS OS LUCROS NA PROPOR\u00c7\u00c3O DE 70 PARA VOC\u00ca E 30 PARA MIM~", "text": "Alright, it\u0027s a deal! If we find any rare, high-value jade, we\u0027ll split the profits 30/70.", "tr": "O ZAMAN ANLA\u015eTIK! E\u011eER NAD\u0130R VE Y\u00dcKSEK DE\u011eERL\u0130 B\u0130R YE\u015e\u0130M TA\u015eI \u00c7IKARSA, 3\u0027E 7 PAYLA\u015eIRIZ~"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "3960", "430", "4216"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 ENTENDU DIRE QU\u0027EN MANGEANT DES CHAMPIGNONS SAUVAGES ICI, IL Y A UN RISQUE D\u0027EMPOISONNEMENT. LE PR\u00c9L\u00c8VEMENT D\u0027\u00c9CHANTILLONS PERMET AU M\u00c9DECIN DE SAVOIR PAR QUOI VOUS AVEZ \u00c9T\u00c9 EMPOISONN\u00c9...", "id": "Sebelumnya aku pernah dengar, makan jamur liar di sini ada risiko keracunan. Pengambilan sampel ini agar dokter tahu jamur apa yang menyebabkan keracunanmu...", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 UMA CHANCE DE ENVENENAMENTO AO COMER COGUMELOS SELVAGENS POR AQUI. A AMOSTRAGEM \u00c9 PARA QUE OS M\u00c9DICOS SAIBAM O QUE CAUSOU O ENVENENAMENTO...", "text": "I\u0027ve heard that there\u0027s a chance of getting poisoned by eating wild mushrooms here. The samples are for the doctors to know what you ate in case of poisoning.", "tr": "DAHA \u00d6NCE BURADA YABAN\u0130 MANTAR Y\u0130YENLER\u0130N ZEH\u0130RLENME \u0130HT\u0130MAL\u0130 OLDU\u011eUNU DUYMU\u015eTUM. NUMUNE ALMAK, DOKTORLARIN NE Y\u0130YEREK ZEH\u0130RLEND\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 ANLAMALARINA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["117", "2448", "413", "2699"], "fr": "RAGO\u00dbT DE B\u0152UF AUX BOLETS \u00c0 PORES ROUGES, UN PLAT DE CHAMPIGNONS TR\u00c8S C\u00c9L\u00c8BRE. NOUS AVONS VEILL\u00c9 \u00c0 CE QU\u0027ILS SOIENT BIEN CUITS, VOUS POUVEZ MANGER EN TOUTE CONFIANCE.", "id": "Jamur Jianshouqing dan Hongniugan direbus dengan daging sapi, jenis jamur yang sangat terkenal, sudah dipastikan dimasak hingga matang, silakan dinikmati dengan tenang.", "pt": "BOLETUS REFOGADO COM CARNE, UM COGUMELO MUITO FAMOSO. ASSEGURAMOS QUE FOI BEM COZIDO, PODEM COMER COM CONFIAN\u00c7A.", "text": "Boletus luridus, beef liver, and stewed beef, these are famous mushrooms, guaranteed to be cooked thoroughly, so please feel free to enjoy.", "tr": "JIANSHOUQING VE KIRMIZI SI\u011eIR KARAC\u0130\u011eER\u0130 MANTARLI G\u00dcVE\u00c7, \u00c7OK \u00dcNL\u00dc B\u0130R MANTAR YEME\u011e\u0130D\u0130R. TAMAMEN P\u0130\u015e\u0130R\u0130LD\u0130\u011e\u0130NDEN EM\u0130N OLUNMU\u015eTUR, L\u00dcTFEN G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA Y\u0130Y\u0130N."}, {"bbox": ["135", "2047", "382", "2248"], "fr": "CECI EST UNE SOUPE DE POULET AUX TERMITOMYCES ET SASHIMI DE TERMITOMYCES. LES TERMITOMYCES CRUS SONT TREMP\u00c9S DANS LA SOUPE DE POULET, C\u0027EST FRAIS, TENDRE ET D\u00c9LICIEUX.", "id": "Ini sup ayam jamur Jizong dan irisan mentah jamur Jizong, menggunakan jamur Jizong mentah yang direndam dalam kaldu ayam, segar dan lezat.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA SOPA DE COGUMELOS TERMITOMYCES E SASHIMI. OS COGUMELOS TERMITOMYCES FRESCOS S\u00c3O USADOS NA SOPA DE FRANGO, \u00c9 FRESCO, TENRO E DELICIOSO.", "text": "This is chicken soup with Termitomyces albuminosus and sashimi, made by soaking fresh Termitomyces albuminosus in chicken soup. It\u0027s fresh and delicious.", "tr": "BU, TAVUK SUYUNDA J\u0130ZONG MANTARI VE SA\u015e\u0130M\u0130. \u00c7\u0130\u011e J\u0130ZONG MANTARI TAVUK SUYUNA BATIRILIR, TAZEL\u0130\u011e\u0130 VE LEZZET\u0130 MUHTE\u015eEMD\u0130R."}, {"bbox": ["818", "2259", "1003", "2449"], "fr": "CE SONT DES THELEPHORA GANBAJUN, \u00c0 MANGER AVEC DES CR\u00caPES EN GUISE DE PLAT PRINCIPAL.", "id": "Ini jamur Ganba, disantap bersama makanan pokok lumpia.", "pt": "ESTE \u00c9 O COGUMELO THELEPHORA GANBAJUN, PARA SER COMIDO COM OS ROLINHOS DE ACOMPANHAMENTO.", "text": "This is Thelephora ganbajun, served with wraps.", "tr": "BU DA GANBA MANTARI, YANINDA LAVA\u015e EKME\u011e\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE SERV\u0130S ED\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["753", "3527", "1052", "3716"], "fr": "POUR VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9, NOUS ALLONS PR\u00c9LEVER DES \u00c9CHANTILLONS ET LES CONSERVER PENDANT 48 HEURES.", "id": "Demi keselamatan kalian, kami akan mengambil sampel dan menyimpannya selama 48 jam.", "pt": "PARA A SEGURAN\u00c7A DE VOC\u00caS, MANTEREMOS UMA AMOSTRA POR 48 HORAS.", "text": "For your safety, we will keep samples for 48 hours.", "tr": "G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N, NUMUNELER\u0130 48 SAAT BOYUNCA SAKLAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["839", "4309", "997", "4474"], "fr": "EUH... ALORS POURQUOI EN MANGER ?", "id": "Eh... lalu kenapa masih dimakan?", "pt": "ER... ENT\u00c3O POR QUE AINDA COMEMOS?", "text": "Uh... then why eat them at all?", "tr": "EE... O ZAMAN NEDEN Y\u0130YORUZ K\u0130?"}, {"bbox": ["246", "694", "408", "863"], "fr": "POURQUOI LES PLATS N\u0027ARRIVENT-ILS PAS ENCORE...", "id": "Kenapa makanannya belum datang juga...", "pt": "POR QUE A COMIDA AINDA N\u00c3O CHEGOU...", "text": "Why isn\u0027t the food here yet?", "tr": "YEMEK HALA NEDEN GELMED\u0130..."}, {"bbox": ["302", "4494", "481", "4718"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE C\u0027EST D\u00c9LICIEUX, BIEN S\u00dbR ! HAHAHAHA~", "id": "Tentu saja karena rasanya yang segar dan lezat! Hahahaha~", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PORQUE \u00c9 DELICIOSO! HAHAHAHA~", "text": "Because they\u0027re fresh, of course! Hahaha!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 LEZZETL\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N! HAHAHAHA~"}, {"bbox": ["558", "3095", "702", "3200"], "fr": "VEUILLEZ PATIENTER UN INSTANT.", "id": "Mohon tunggu sebentar.", "pt": "POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "Please wait a moment.", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["4", "2722", "181", "2865"], "fr": "C\u0027EST... BLABLA", "id": "Ini... bla bla bla.", "pt": "ISTO \u00c9... BL\u00c1BL\u00c1BL\u00c1", "text": "This is... blabla", "tr": "BU... BLABLA"}, {"bbox": ["841", "1763", "975", "1913"], "fr": "OH, \u00c7A ARRIVE, \u00c7A ARRIVE !", "id": "Oh, sudah datang, sudah datang!", "pt": "OH, CHEGOU, CHEGOU!", "text": "Oh, here it comes, here it comes!", "tr": "AH, GELD\u0130LER GELD\u0130LER!"}, {"bbox": ["131", "84", "288", "268"], "fr": "GAGNANT-GAGNANT !", "id": "Sama-sama untung, sama-sama untung!", "pt": "GANHA-GANHA!", "text": "Win-win!", "tr": "KAZAN-KAZAN! KAZAN-KAZAN!"}, {"bbox": ["812", "88", "951", "247"], "fr": "GAGNANT !", "id": "Sama-sama untung!", "pt": "GANHA-GANHA!", "text": "Win-win!", "tr": "KAZAN-KAZAN!"}, {"bbox": ["959", "3335", "1041", "3417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "67", "317", "307"], "fr": "HAHAHA, JE PLAISANTE~ NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, TANT QUE LE TEMPS DE CUISSON EST RESPECT\u00c9, IL N\u0027Y AURA PAS DE PROBL\u00c8ME~", "id": "Hahaha, bercanda kok~ Tenang saja, asalkan dimasak dengan benar dan cukup lama, tidak akan apa-apa~", "pt": "HAHAHA, ESTOU BRINCANDO~ RELAXEM, DESDE QUE O TEMPO DE COZIMENTO SEJA ADEQUADO, N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMAS~", "text": "Hahaha, just kidding. Don\u0027t worry, as long as they\u0027re cooked properly, there won\u0027t be any problems.", "tr": "HAHAHA, \u015eAKA YAPIYORUM~ MERAK ETMEY\u0130N, P\u0130\u015e\u0130RME S\u00dcRES\u0130 DO\u011eRU OLDU\u011eU S\u00dcRECE B\u0130R SORUN OLMAZ~"}, {"bbox": ["300", "2499", "508", "2702"], "fr": "C\u0027EST TELLEMENT BON ! JE N\u0027AI JAMAIS MANG\u00c9 DE CHAMPIGNONS AUSSI D\u00c9LICIEUX !", "id": "Segar sekali! Aku belum pernah makan jamur selezat ini!", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA! NUNCA COMI COGUMELOS T\u00c3O SABOROSOS!", "text": "So fresh! I\u0027ve never tasted such delicious mushrooms!", "tr": "\u00c7OK LEZZETL\u0130! HAYATIMDA H\u0130\u00c7 BU KADAR NEF\u0130S B\u0130R MANTAR YEMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["583", "2699", "722", "2838"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Iya kan, iya kan!", "pt": "N\u00c9? N\u00c9?!", "text": "Right? Right?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1614", "922", "1852"], "fr": "OUI ! IL FAUT AUSSI LUI BRISER LES BRAS ET LES JAMBES, \u00c0 CE LIN, ET LUI BALAFRER SA JOLIE FRIMOUSSE ! POUR VENGER LE FAIT QU\u0027IL M\u0027A FRAPP\u00c9 !", "id": "Benar! Kita juga harus melumpuhkan tangan dan kaki si Lin itu, lalu gores wajah mulusnya! Balas dendam karena dia memukulku!", "pt": "ISSO! E VAMOS QUEBRAR OS BRA\u00c7OS E PERNAS DAQUELE CARA DE SOBRENOME LIN E CORTAR AQUELE ROSTINHO BONITO DELE! VINGAN\u00c7A POR ELE TER ME BATIDO!", "text": "Right! We also need to break that Lin guy\u0027s arms and legs, and scratch his pretty boy face! To avenge him hitting me!", "tr": "DO\u011eRU! AYRICA O L\u0130N SOYADLI HER\u0130F\u0130N KOLLARINI VE BACAKLARINI KIRIP O BEBE Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc DE PAR\u00c7ALAMALIYIZ! BEN\u0130 D\u00d6VD\u00dc\u011e\u00dc \u0130\u00c7\u0130N \u0130NT\u0130KAMIMI ALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["117", "921", "426", "1127"], "fr": "FR\u00c8RE SUN, CETTE FOIS, \u00c7A NE RATTERA PAS ! J\u0027AI PRIS DES BOLETS \u00c0 PORES ROUGES QUE J\u0027AI \u00ab CUISIN\u00c9S \u00bb MOI-M\u00caME !", "id": "Kak Sun, kali ini pasti tidak akan gagal! Aku sudah menggantinya dengan Jianshouqing yang \u0027dimasak\u0027 sendiri!", "pt": "IRM\u00c3O SUN, DESTA VEZ N\u00c3O VAI DAR ERRADO! EU MESMO \u0027COZINHEI\u0027 O BOLETUS!", "text": "Brother Sun, I definitely won\u0027t mess this up this time! I\u0027ve switched to personally \"cooking\" Boletus luridus!", "tr": "SUN A\u011eABEY, BU SEFER KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARISIZ OLMAYACA\u011eIM! B\u0130ZZAT \u0027P\u0130\u015e\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0027 JIANSHOUQING MANTARINI KULLANDIM!"}, {"bbox": ["96", "1592", "348", "1789"], "fr": "WANG MEIYU, VOYONS VOIR SI TU NE VAS PAS OB\u00c9IR GENTIMENT ! HMPH ! TU PR\u00c9F\u00c8RES LA MANI\u00c8RE FORTE \u00c0 LA DOUCE !", "id": "Kulihat kau, Wang Meiyu, masih tidak mau tunduk dengan patuh! Hmph! Diberi kebaikan malah cari masalah!", "pt": "WANG MEIYU, VAMOS VER SE VOC\u00ca N\u00c3O SE SUBMETE AGORA! HMPH! QUEM N\u00c3O ACEITA POR BEM, ACEITA POR MAL!", "text": "I\u0027ll see if Wang Meiyue doesn\u0027t comply obediently! Hmph! She wouldn\u0027t accept a toast, so now she\u0027ll have to drink a forfeit!", "tr": "BAKALIM SEN, WANG MEIYU, HALA \u0130TAAT ETMEYECEK M\u0130S\u0130N! HMPH! \u0130Y\u0130L\u0130KLE OLMAZSA ZORLA OLUR!"}, {"bbox": ["791", "1111", "1058", "1312"], "fr": "ON VA ATTACHER CE LIN ET CETTE PETITE ZHOU !", "id": "Kita ikat saja si Lin itu, dan gadis kecil marga Zhou itu!", "pt": "VAMOS AMARRAR AQUELE CARA DE SOBRENOME LIN E AQUELA PIRRALHA DE SOBRENOME ZHOU!", "text": "We\u0027ll tie up that Lin guy and that Zhou girl!", "tr": "O L\u0130N SOYADLI ADAMI VE O ZHOU SOYADLI K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI KA\u00c7IRACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["508", "3094", "689", "3321"], "fr": "HAHAHA, WANG MEIYU ! NOS CHAMPIGNONS EMPOISONN\u00c9S SONT BONS, HEIN...", "id": "Hahaha Wang Meiyu! Jamur beracun buatan kami ini enak....", "pt": "HAHAHA, WANG MEIYU! ESTES COGUMELOS VENENOSOS QUE FIZEMOS EST\u00c3O GOSTOSOS...", "text": "Hahaha, Wang Meiyue! Our poisonous mushrooms are delicious...", "tr": "HAHAHA, WANG MEIYU! HAZIRLADI\u011eIMIZ BU ZEH\u0130RL\u0130 MANTARLAR LEZZETL\u0130 M\u0130..."}, {"bbox": ["808", "1860", "972", "2025"], "fr": "HAHAHA, OUI ! QU\u0027IL FASSE ENCORE LE MALIN !", "id": "Hahaha benar! Biar dia sombong lagi!", "pt": "HAHAHA, ISSO MESMO! DEIXA ELE SE ACHAR O M\u00c1XIMO AGORA!", "text": "Hahaha, right! Let him act all high and mighty!", "tr": "HAHAHA, EVET! BIRAK B\u0130R DAHA KEND\u0130N\u0130 B\u0130R \u015eEY SANSIN!"}, {"bbox": ["58", "1174", "288", "1405"], "fr": "ENCORE UN PETIT MOMENT, ET ILS SERONT EMPOISONN\u00c9S ET S\u0027\u00c9VANOUIRONT. \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0...", "id": "Sebentar lagi, mereka akan keracunan dan pingsan, saat itu...", "pt": "MAIS UM POUCO E ELES V\u00c3O DESMAIAR ENVENENADOS. ENT\u00c3O...", "text": "In a while, they\u0027ll be poisoned and pass out. By then...", "tr": "B\u0130RAZ SONRA ZEH\u0130RLEN\u0130P BAYILACAKLAR, O ZAMAN DA..."}, {"bbox": ["863", "185", "997", "322"], "fr": "GO\u00dbTE \u00c7A !", "id": "Coba ini!", "pt": "PROVE ISTO!", "text": "Try this!", "tr": "BUNU B\u0130R TAT!"}, {"bbox": ["797", "61", "913", "177"], "fr": "TROP BON !", "id": "Enak sekali!", "pt": "MUITO SABOROSO!", "text": "So fresh!", "tr": "\u00c7OK LEZZETL\u0130!"}, {"bbox": ["713", "3307", "834", "3412"], "fr": "...NON ?", "id": "...Bukan?", "pt": "...N\u00c3O?", "text": "...No?", "tr": "...DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["269", "2094", "402", "2228"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9", "id": "[SFX] Hehehe...", "pt": "HEHEHE", "text": "Hee hee hee", "tr": "[SFX] HEHEHE"}, {"bbox": ["680", "2510", "945", "2619"], "fr": "POURQUOI Y A-T-IL DES PETITS HOMMES QUI DANSENT AUTOUR DE MOI ?", "id": "Kenapa ada orang-orang kecil menari di sekitarku?", "pt": "POR QUE TEM HOMENZINHOS DAN\u00c7ANDO AO MEU REDOR?", "text": "Why are there little people dancing around me?", "tr": "NEDEN ETRAFIMDA DANS EDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130NSANLAR VAR?"}, {"bbox": ["454", "3859", "533", "3940"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["120", "2411", "398", "2552"], "fr": "A\u00cfE, IL NEIGE BEAUCOUP, J\u0027AI LA T\u00caTE QUI TOURNE...", "id": "Aduh, saljunya lebat sekali, kepalaku pusing sekali...", "pt": "AI, EST\u00c1 NEVANDO TANTO, MINHA CABE\u00c7A EST\u00c1 T\u00c3O TONTA...", "text": "Wow, it\u0027s snowing so heavily... I\u0027m so dizzy...", "tr": "AY, NE KADAR \u00c7OK KAR YA\u011eIYOR... BA\u015eIM \u00c7OK D\u00d6N\u00dcYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "3675", "446", "3965"], "fr": "EMPOISONNEMENT COLLECTIF AU RESTAURANT XX, PLUS DE VINGT PERSONNES EMPOISONN\u00c9ES APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9 DES CHAMPIGNONS. LE BOUILLON A \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9 POUR ANALYSE, LE PERSONNEL M\u00c9DICAL EST PRI\u00c9 DE PR\u00c9PARER RAPIDEMENT DES LITS.", "id": "Terjadi insiden keracunan massal di Restoran XX, lebih dari dua puluh orang keracunan karena memakan jamur. Kuah sup sudah dikirim untuk dianalisis, mohon petugas medis segera menyiapkan tempat tidur.", "pt": "INCIDENTE DE ENVENENAMENTO EM MASSA NO RESTAURANTE XX. MAIS DE VINTE PESSOAS FORAM ENVENENADAS AP\u00d3S CONSUMIR COGUMELOS. A SOPA FOI ENVIADA PARA AN\u00c1LISE. PROFISSIONAIS DE SA\u00daDE, POR FAVOR, PREPAREM LEITOS RAPIDAMENTE.", "text": "A mass poisoning incident occurred at XX Restaurant. More than twenty people were poisoned after eating mushrooms. The soup base has been sent for analysis. Please, medical staff, quickly clear out some beds.", "tr": "XX RESTORANI\u0027NDA TOPLU ZEH\u0130RLENME VAKASI YA\u015eANDI, Y\u0130RM\u0130DEN FAZLA K\u0130\u015e\u0130 MANTAR YED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ZEH\u0130RLEND\u0130. \u00c7ORBA NUMUNES\u0130 ANAL\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDER\u0130LD\u0130, SA\u011eLIK PERSONEL\u0130N\u0130N AC\u0130LEN YATAK HAZIRLAMASI R\u0130CA OLUNUR."}, {"bbox": ["120", "678", "313", "880"], "fr": "M\u00caME SI LA PERSONNE EST UN PEU AGA\u00c7ANTE, SES TALENTS CULINAIRES NE SONT PAS MAUVAIS.", "id": "Orangnya memang agak menyebalkan, tapi kemampuan masaknya tidak buruk.", "pt": "APESAR DE SER UM POUCO IRRITANTE, AS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS DELE N\u00c3O S\u00c3O RUINS.", "text": "Though annoying, their cooking skills are quite good.", "tr": "KEND\u0130S\u0130 B\u0130RAZ S\u0130N\u0130R BOZUCU OLSA DA, A\u015e\u00c7ILI\u011eI H\u0130\u00c7 FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["748", "4124", "928", "4369"], "fr": "PARMI EUX, DEUX PERSONNES SOUFFRENT DE BR\u00dbLURES \u00c0 L\u0027\u0152SOPHAGE ET N\u00c9CESSITENT UN TRAITEMENT D\u0027URGENCE...", "id": "Di antaranya ada dua orang yang mengalami luka bakar esofagus dan membutuhkan penanganan segera...", "pt": "ENTRE ELES, H\u00c1 DOIS COM QUEIMADURAS NO ES\u00d4FAGO QUE NECESSITAM DE TRATAMENTO URGENTE...", "text": "Two of them have esophageal burns and need emergency treatment...", "tr": "ARALARINDA YEMEK BORUSU YANI\u011eI OLAN \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DE AC\u0130L TEDAV\u0130YE \u0130HT\u0130YACI VAR..."}, {"bbox": ["799", "229", "982", "344"], "fr": "MAIS JE T\u0027AI VU EN MANGER CLAIREMENT !", "id": "Aku jelas-jelas melihatmu makan!", "pt": "MAS EU VI CLARAMENTE VOC\u00ca COMER!", "text": "I clearly saw you eat it!", "tr": "SEN\u0130N DE YED\u0130\u011e\u0130N\u0130 A\u00c7IK\u00c7A G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["716", "2056", "879", "2218"], "fr": "VENEZ, GO\u00dbTEZ AUSSI~", "id": "Ayo, kalian juga coba~", "pt": "VENHAM, PROVEM VOC\u00caS TAMB\u00c9M~", "text": "Here, you guys try it too.", "tr": "GEL\u0130N, S\u0130Z DE TADIN BAKALIM~"}, {"bbox": ["132", "75", "274", "208"], "fr": "COMMENT \u00c7A SE FAIT QUE TU N\u0027AS RIEN ??", "id": "Kenapa kau tidak apa-apa??", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM??", "text": "Why are you okay?", "tr": "SEN\u0130N NEDEN B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK??"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "786", "645", "1013"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! TOI AUSSI TU AS MANG\u00c9 DES CHAMPIGNONS, ET SI TU TOMBES MALADE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?!", "id": "Jangan main-main! Kau juga sudah makan jamur, bagaimana kalau nanti kau kenapa-kenapa!", "pt": "QUE ABSURDO! VOC\u00ca TAMB\u00c9M COMEU OS COGUMELOS, E SE PASSAR MAL DEPOIS?!", "text": "Don\u0027t be ridiculous! You ate the mushrooms too, what if you get sick later!", "tr": "SA\u00c7MALAMA! SEN DE MANTAR YED\u0130N, YA B\u0130RAZ SONRA K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130RSEN NE OLACAK!"}, {"bbox": ["112", "1392", "384", "1653"], "fr": "TANT PIS, DE TOUTE FA\u00c7ON, IL EST TEMPS DE RECHANGER.", "id": "Sudahlah, kebetulan sudah waktunya bertukar kembali.", "pt": "ESQUECE, J\u00c1 EST\u00c1 NA HORA DE TROCAR DE VOLTA MESMO.", "text": "Forget it, it\u0027s time to switch back anyway.", "tr": "NEYSE, ZATEN TEKRAR DE\u011e\u0130\u015eME ZAMANIMIZ DA GELD\u0130."}, {"bbox": ["766", "230", "937", "418"], "fr": "MONSIEUR, ALLONGEZ-VOUS VITE POUR UN EXAMEN COMPLET !", "id": "Tuan ini, cepat berbaring untuk pemeriksaan menyeluruh!", "pt": "SENHOR, DEITE-SE RAPIDAMENTE PARA UM EXAME COMPLETO!", "text": "Sir, please lie down for a full examination!", "tr": "BEYEFEND\u0130, L\u00dcTFEN HEMEN UZANIN VE KAPSAMLI B\u0130R KONTROLDEN GE\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["103", "498", "250", "651"], "fr": "JE VAIS BIEN, \u00c7A NE PEUT PAS ME BLESSER.", "id": "Aku tidak apa-apa, tidak akan melukaiku.", "pt": "ESTOU BEM, ISSO N\u00c3O PODE ME FERIR.", "text": "I\u0027m fine, it can\u0027t hurt me.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M, BANA ZARAR VEREMEZ."}, {"bbox": ["795", "929", "1060", "1067"], "fr": "QUEL TRACAS...", "id": "Merepotkan sekali...", "pt": "QUE PROBLEM\u00c3O...", "text": "Such a hassle...", "tr": "NE KADAR DA ZAHMETL\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1493, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-do-you-do-when-you-suddenly-become-an-immortal/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "157", "1019", "704"], "fr": "LES PROBL\u00c8MES S\u0027ENCHA\u00ceNENT, \u00c0 PEINE LE PROBL\u00c8ME D\u0027APPROVISIONNEMENT R\u00c9SOLU, ET MAINTENANT ON SE RETROUVE \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL... MAIS, LA FONDUE AUX CHAMPIGNONS DU YUNNAN, M\u00caME SI \u00c7A M\u00c8NE \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, IL FAUT EN MANGER AU MOINS UNE FOIS !", "id": "Satu masalah belum selesai, masalah lain sudah muncul. Baru saja menyelesaikan masalah pasokan, sekarang malah masuk rumah sakit karena makanan... Tapi, hotpot jamur Yunnan, meskipun harus masuk rumah sakit, tetap harus dicoba sekali!", "pt": "UM PROBLEMA ATR\u00c1S DO OUTRO. MAL RESOLVI A QUEST\u00c3O DO FORNECEDOR E J\u00c1 VIM PARAR NO HOSPITAL... MAS, A CA\u00c7AROLA DE COGUMELOS DE YUNNAN, VALE A PENA COMER MESMO QUE SE ACABE NO HOSPITAL!", "text": "One wave subsides, another rises. Just solved the supply issue, and now we\u0027re in the hospital... But, Yunnan mushroom hot pot, even if it means going to the hospital, I have to eat it once!", "tr": "B\u0130R DERT B\u0130TMEDEN YEN\u0130S\u0130 BA\u015eLIYOR. TAM TEDAR\u0130K SORUNUNU \u00c7\u00d6ZD\u00dcM DERKEN \u015e\u0130MD\u0130 DE HASTANEL\u0130K OLDUM... AMA, YUNNAN\u0027IN MANTARLI G\u00dcVEC\u0130N\u0130, HASTANEYE D\u00dc\u015eME PAHASINA DA OLSA B\u0130R KEZ DENEMEK LAZIM!"}, {"bbox": ["462", "73", "743", "144"], "fr": "DISCUSSION LIBRE", "id": "Free Talk", "pt": "ESPA\u00c7O DO AUTOR", "text": "Free Talk", "tr": "Free Talk"}, {"bbox": ["32", "571", "430", "1078"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YINBI\nSUPERVISEUR : LIU OK\nDESSINATEUR PRINCIPAL : SHI TIAN\nSC\u00c9NARISTE : FULI\n\u00c9DITEUR : TEWU TU\nASSISTANT : SHENG SHENG", "id": "Editor Penanggung Jawab: Hui Yin Bi\nPengawas: Liu OK\nArtis Utama: Shi Tian\nPenulis Naskah Junior: Fu Li\nEditor: Te Wu Tu\nAsisten: Sheng Sheng", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HUI YIN BI\nPRODUTOR: LIU OK\nARTISTA PRINCIPAL: SHI TIAN\nROTEIRISTA: FU LI\nEDITOR: TE WU TU\nASSISTENTE: SHENG SHENG", "text": "Editor: Hui Yin Bi Supervisor: Liu OK Main Artist: Shi Tian Scriptwriter: Fu Li Editor: Te Wu Tu Assistant: Sheng Sheng", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: HU\u0130 Y\u0130N B\u0130\nMON\u0130T\u00d6R: L\u0130U OK\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SH\u0130 T\u0130AN\nSENAR\u0130ST: FUL\u0130\nED\u0130T\u00d6R: TE WU TU\nAS\u0130STAN: SHENG SHENG"}, {"bbox": ["76", "4", "414", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}]
Manhua