This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "27", "814", "108"], "fr": "Xiao Pang est trop moche, je dois lui redonner confiance !", "id": "WAJAH XIAO PANG JELEK SEKALI, AKU HARUS MEMBUATNYA PERCAYA DIRI!", "pt": "O GORDINHO \u00c9 MUITO FEIO, PRECISO DAR UM POUCO DE CONFIAN\u00c7A PARA ELE!", "text": "FATTY LOOKS ARE TOO POOR, I NEED TO GIVE HIM SOME CONFIDENCE!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc \u00c7OK K\u00d6T\u00dc, ONA B\u0130RAZ \u00d6ZG\u00dcVEN VERMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["158", "21", "324", "97"], "fr": "Xiao Jian, tu me trouves beau ?", "id": "XIAO JIAN, APA AKU TAMPAN?", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca ME ACHA BONITO?", "text": "XIAO JIAN, DO YOU THINK I\u0027M HANDSOME?", "tr": "XIAO JIAN, SENCE YAKI\u015eIKLI MIYIM?"}, {"bbox": ["244", "480", "478", "596"], "fr": "Tu es la personne la plus belle que j\u0027aie jamais vue, personne n\u0027est plus beau que toi !", "id": "KAMU ORANG PALING TAMPAN YANG PERNAH KUTEMUI, TIDAK ADA YANG LEBIH TAMPAN DARIMU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA MAIS GENIAL QUE J\u00c1 CONHECI, NINGU\u00c9M \u00c9 MAIS GENIAL QUE VOC\u00ca!", "text": "YOU\u0027RE THE MOST HANDSOME PERSON I\u0027VE EVER MET, NO ONE IS MORE HANDSOME THAN YOU!", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM EN HAVALI ADAMSIN, K\u0130MSE SENDEN DAHA HAVALI DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["263", "916", "663", "1000"], "fr": "Hmm. Tr\u00e8s bien ! Xiao Jian, j\u0027aime justement les gens comme toi qui n\u0027ont pas vu le monde !", "id": "EM. BAGUS SEKALI! XIAO JIAN, AKU SUKA ORANG SEPERTIMU YANG BELUM PERNAH MELIHAT DUNIA!", "pt": "HUM. MUITO BOM! XIAOJIAN, EU GOSTO DE GENTE COMO VOC\u00ca, QUE N\u00c3O CONHECE O MUNDO!", "text": "MM. VERY GOOD! XIAO JIAN, I LIKE PEOPLE LIKE YOU WHO HAVEN\u0027T SEEN THE WORLD!", "tr": "HM. \u00c7OK \u0130Y\u0130! XIAO JIAN, \u0130\u015eTE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 D\u00dcNYADAN B\u0130HABER \u0130NSANLARI SEV\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["737", "962", "835", "1037"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "901", "220", "1058"], "fr": "Va vite acheter ! J\u0027ai entendu dire que les deux stands de nourriture \u00e0 l\u0027entr\u00e9e se disputent encore !", "id": "CEPAT BELI! KATANYA DUA KEDAI JAJANAN DI DEPAN BERTENGKAR LAGI!", "pt": "V\u00c1 COMPRAR R\u00c1PIDO! OUVI DIZER QUE AS DUAS LANCHONETES DA ENTRADA BRIGARAM DE NOVO!", "text": "HURRY UP AND BUY! I HEARD THE TWO SNACK SHOPS AT THE DOOR ARE FIGHTING AGAIN!", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130T AL! DUYDUM K\u0130 KAPIDAK\u0130 \u0130K\u0130 B\u00dcFE Y\u0130NE KAVGA ETMEYE BA\u015eLAMI\u015e!"}, {"bbox": ["30", "457", "267", "573"], "fr": "Lao Zhang, pourquoi vends-tu toujours moins cher que moi ? Tu cherches les ennuis, hein ! Faire des affaires...", "id": "LAO ZHANG, KENAPA KAU SELALU JUAL LEBIH MURAH DARIKU. CARI GARA-GARA, YA! MAU BERBISNIS...", "pt": "VELHO ZHANG, POR QUE VOC\u00ca SEMPRE VENDE MAIS BARATO QUE EU? EST\u00c1 PROCURANDO BRIGA?! FAZER NEG\u00d3CIOS...", "text": "OLD ZHANG, WHY DO YOU ALWAYS SELL CHEAPER THAN ME? ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE? DOING BUSINESS", "tr": "\u0130HT\u0130YAR ZHANG, NEDEN HEP BENDEN UCUZA SATIYORSUN? BELA MI ARIYORSUN! T\u0130CARET YAPIYORUZ!"}, {"bbox": ["642", "13", "846", "86"], "fr": "D\u00e9licieuses brochettes grill\u00e9es ! Cinq brochettes pour un yuan !", "id": "SATE ENAK! LIMA TUSUK SATU YUAN!", "pt": "ESPETINHOS DELICIOSOS! UM REAL, CINCO ESPETINHOS!", "text": "DELICIOUS SKEWERS! ONE YUAN FOR FIVE SKEWERS!", "tr": "LEZZETL\u0130 KEBAPLAR! BE\u015e \u015e\u0130\u015e\u0130 B\u0130R L\u0130RAYA!"}, {"bbox": ["255", "981", "360", "1086"], "fr": "Je ne peux pas laisser passer cette occasion !", "id": "KESEMPATAN INI TIDAK BOLEH DILEWATKAN!", "pt": "N\u00c3O POSSO PERDER ESSA OPORTUNIDADE!", "text": "I CAN\u0027T MISS THIS OPPORTUNITY!", "tr": "BU FIRSATI KA\u00c7IRAMAM!"}, {"bbox": ["29", "14", "236", "93"], "fr": "D\u00e9licieuses brochettes grill\u00e9es, quatre brochettes pour un yuan !", "id": "SATE ENAK, EMPAT TUSUK SATU YUAN!", "pt": "ESPETINHOS DELICIOSOS, UM REAL, QUATRO ESPETINHOS!", "text": "DELICIOUS SKEWERS, ONE YUAN FOR FOUR SKEWERS!", "tr": "LEZZETL\u0130 KEBAPLAR, B\u0130R L\u0130RAYA D\u00d6RT \u015e\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["210", "554", "406", "632"], "fr": "On ne peut pas \u00eatre aussi \u00e9hont\u00e9 en affaires !", "id": "BERBISNIS TIDAK BOLEH SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O SE PODE SER T\u00c3O DESCARADO NOS NEG\u00d3CIOS!", "text": "YOU CAN\u0027T BE SO SHAMELESS IN DOING BUSINESS!", "tr": "T\u0130CARET YAPARKEN BU KADAR UTANMAZ OLUNMAZ K\u0130!"}, {"bbox": ["471", "556", "679", "634"], "fr": "Je lutte contre le monopole, j\u0027\u00e9quilibre le march\u00e9 !", "id": "AKU INI ANTI-MONOPOLI, MENYEIMBANGKAN PASAR!", "pt": "ESTOU COMBATENDO O MONOP\u00d3LIO, EQUILIBRANDO O MERCADO!", "text": "I\u0027M ANTI-MONOPOLY, BALANCING THE MARKET!", "tr": "BEN TEKELC\u0130L\u0130\u011eE KAR\u015eIYIM, P\u0130YASAYI DENGEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["602", "439", "817", "517"], "fr": "De quoi tu te m\u00eales du prix auquel je vends !", "id": "AKU JUAL BERAPA PUN BUKAN URUSANMU!", "pt": "O PRE\u00c7O QUE EU COBRO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "HOW MUCH I SELL FOR IS NONE OF YOUR BUSINESS!", "tr": "KA\u00c7A SATTI\u011eIM SEN\u0130 NE \u0130LG\u0130LEND\u0130R\u0130R!"}, {"bbox": ["729", "924", "844", "1001"], "fr": "Je suis encore moins cher que toi !", "id": "AKU LEBIH MURAH DARIMU!", "pt": "SOU MAIS BARATO QUE VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M CHEAPER THAN YOU!", "tr": "BEN SENDEN DAHA UCUZA SATIYORUM!"}, {"bbox": ["538", "943", "652", "986"], "fr": "Moi, six brochettes !", "id": "AKU ENAM TUSUK!", "pt": "EU, SEIS ESPETINHOS!", "text": "I\u0027M SIX SKEWERS!", "tr": "BEN ALTI \u015e\u0130\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "139", "497", "251"], "fr": "L\u0027\u00e9volution continue de la mati\u00e8re organique a produit des organismes unicellulaires...", "id": "EVOLUSI ZAT ORGANIK SECARA BERKELANJUTAN MENGHASILKAN SEL TUNGGAL.", "pt": "A EVOLU\u00c7\u00c3O CONT\u00cdNUA DA MAT\u00c9RIA ORG\u00c2NICA PRODUZIU C\u00c9LULAS UNICELULARES...", "text": "THE CONTINUOUS EVOLUTION OF ORGANIC MATTER PRODUCED SINGLE CELLS", "tr": "ORGAN\u0130K MADDELER\u0130N S\u00dcREKL\u0130 EVR\u0130M\u0130 TEK H\u00dcCREL\u0130 CANLILARI ORTAYA \u00c7IKARDI."}, {"bbox": ["341", "964", "572", "1070"], "fr": "Cette description de moi est plut\u00f4t exacte !", "id": "DESKRIPSINYA TENTANGKU CUKUP TEPAT!", "pt": "A DESCRI\u00c7\u00c3O SOBRE MIM \u00c9 BEM PRECISA!", "text": "THE DESCRIPTION OF ME IS QUITE ACCURATE!", "tr": "BEN\u0130 TAR\u0130F ED\u0130\u015e\u0130N OLDUK\u00c7A \u0130SABETL\u0130!"}, {"bbox": ["392", "520", "744", "604"], "fr": "Bon, d\u0027accord, j\u0027ai des documents imprim\u00e9s ici, prends-les et utilise-les pour l\u0027instant.", "id": "BAIKLAH, AKU ADA MATERI YANG SUDAH DICETAK, KAMU PAKAI DULU INI.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O, TENHO UNS MATERIAIS IMPRESSOS AQUI, PEGUE E USE POR ENQUANTO.", "text": "ALRIGHT THEN, I HAVE PRINTED MATERIALS HERE, YOU CAN USE THEM FIRST.", "tr": "PEK\u0130 O ZAMAN, BENDE BASILI MATERYALLER VAR, SEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BUNLARI AL KULLAN."}, {"bbox": ["43", "519", "336", "598"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 mon manuel \u00e0 la maison, je ne savais pas qu\u0027il y avait cours de biologie aujourd\u0027hui.", "id": "BUKU PELAJARANKU TERTINGGAL DI RUMAH, AKU TIDAK TAHU HARI INI ADA PELAJARAN BIOLOGI.", "pt": "ESQUECI MEU LIVRO EM CASA, N\u00c3O SABIA QUE TINHA AULA DE BIOLOGIA HOJE.", "text": "I FORGOT MY TEXTBOOK AT HOME, I DIDN\u0027T KNOW WE HAD BIOLOGY CLASS TODAY", "tr": "DERS K\u0130TABIMI EVDE UNUTMU\u015eUM, BUG\u00dcN B\u0130YOLOJ\u0130 DERS\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["65", "962", "239", "1075"], "fr": "...Dans les documents, il y a la liste d\u0027appel du professeur.", "id": ", DI DALAM MATERI ADA DAFTAR ABSENSI MILIK GURU.", "pt": "NOS MATERIAIS TEM A LISTA DE CHAMADA DO PROFESSOR.", "text": ", THE MATERIALS INCLUDE THE TEACHER\u0027S ROLL CALL LIST", "tr": "MATERYALLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE \u00d6\u011eRETMEN\u0130N YOKLAMA L\u0130STES\u0130 VAR."}, {"bbox": ["766", "645", "859", "735"], "fr": "Merci, professeur !", "id": "TERIMA KASIH, GURU!", "pt": "OBRIGADO, PROFESSOR!", "text": "THANK YOU, TEACHER!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER \u00d6\u011eRETMEN\u0130M!"}, {"bbox": ["40", "50", "510", "135"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de cours de biologie, donc le professeur ne conna\u00eet pas tr\u00e8s bien les \u00e9l\u00e8ves.", "id": "PELAJARAN BIOLOGI TIDAK BANYAK, JADI GURU TIDAK TERLALU AKRAB DENGAN MURID-MURID.", "pt": "N\u00c3O TEMOS MUITAS AULAS DE BIOLOGIA, ENT\u00c3O O PROFESSOR N\u00c3O CONHECE BEM OS ALUNOS.", "text": "THERE AREN\u0027T MANY BIOLOGY CLASSES, SO THE TEACHER ISN\u0027T VERY FAMILIAR WITH THE STUDENTS", "tr": "B\u0130YOLOJ\u0130 DERS\u0130 \u00c7OK SIK OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \u00d6\u011eRETMEN \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130 PEK TANIMIYOR."}, {"bbox": ["545", "68", "864", "150"], "fr": "...Et toi, o\u00f9 est ton manuel ? Comment \u00e7a, tu n\u0027as rien ?", "id": ", MURID INI, MANA BUKU PELAJARANMU? KENAPA TIDAK ADA APA-APA?", "pt": "ESTE ALUNO, E O SEU LIVRO? POR QUE N\u00c3O TEM NADA?", "text": ", THIS STUDENT, WHERE\u0027S YOUR TEXTBOOK? WHY DON\u0027T YOU HAVE ANYTHING?", "tr": "BU ARKADA\u015eIM, DERS K\u0130TABIN NEREDE? NEDEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK?"}, {"bbox": ["783", "285", "872", "314"], "fr": "00000", "id": "00000", "pt": "...", "text": "00000", "tr": "00000"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "954", "401", "1078"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le meilleur professeur de g\u00e9om\u00e9trie de tous les temps a d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 un banc comme r\u00e8gle... Dois-je l\u0027imiter... ?", "id": "KUDENGAR GURU GEOMETRI TERHEBAT DALAM SEJARAH PERNAH MENGGUNAKAN BANGKU PANJANG SEBAGAI PENGGARIS. APAKAH AKU HARUS MENIRUNYA...", "pt": "OUVI DIZER QUE O PROFESSOR DE GEOMETRIA MAIS INCR\u00cdVEL DA HIST\u00d3RIA USOU UM BANCO COMPRIDO COMO R\u00c9GUA... SER\u00c1 QUE DEVO IMIT\u00c1-LO?", "text": "I HEARD THAT THE MOST AWESOME GEOMETRY TEACHER IN HISTORY USED A LONG BENCH AS A RULER. SHOULD I FOLLOW SUIT...", "tr": "DUYDUM K\u0130 TAR\u0130H\u0130N EN \u0130Y\u0130 GEOMETR\u0130 \u00d6\u011eRETMEN\u0130 CETVEL OLARAK UZUN B\u0130R SIRA KULLANMI\u015e, ACABA BEN DE ONU MU TAKL\u0130T ETSEM..."}, {"bbox": ["162", "54", "515", "179"], "fr": "Alors, passons \u00e0 la question suivante. Prenez un point quelconque sur le c\u00f4t\u00e9 d\u0027un triangle rectangle, parall\u00e8le \u00e0...", "id": "KALAU BEGITU, KITA BAHAS SOAL BERIKUTNYA. AMBIL SATU TITIK SEMBARANG DI SISI SEGITIGA SIKU-SIKU, YANG SEJAJAR DENGANNYA...", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PARA A PR\u00d3XIMA QUEST\u00c3O. EM UM TRI\u00c2NGULO RET\u00c2NGULO, ESCOLHA UM PONTO QUALQUER EM UM DOS LADOS, E PARALELO A ELE...", "text": "THEN LET\u0027S MOVE ON TO THE NEXT QUESTION. TAKE ANY POINT ON THE SIDE OF A RIGHT TRIANGLE, AND PARALLEL TO IT...", "tr": "O ZAMAN B\u0130R SONRAK\u0130 SORUYA GE\u00c7EL\u0130M. D\u0130K \u00dc\u00c7GEN\u0130N B\u0130R KENARI \u00dcZER\u0130NDE RASTGELE B\u0130R NOKTA ALIN, BUNA PARALEL OLAN..."}, {"bbox": ["435", "570", "614", "666"], "fr": "Trop petit, on ne peut pas l\u0027utiliser sur le tableau noir.", "id": "TERLALU KECIL, TIDAK BISA DIGUNAKAN DI PAPAN TULIS.", "pt": "\u00c9 MUITO PEQUENO, N\u00c3O D\u00c1 PARA USAR NO QUADRO.", "text": "TOO SMALL TO USE ON THE BLACKBOARD.", "tr": "\u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK, TAHTADA KULLANILAMAZ."}, {"bbox": ["556", "39", "853", "125"], "fr": "Ah ! J\u0027ai oubli\u00e9 ma r\u00e8gle ! Est-ce que quelqu\u0027un a une r\u00e8gle ?", "id": "AH! LUPA BAWA PENGGARIS! APA ADA MURID YANG PUNYA PENGGARIS?", "pt": "AH! ESQUECI DE TRAZER A R\u00c9GUA! ALGUM COLEGA TEM UMA R\u00c9GUA?", "text": "AH! I FORGOT TO BRING A RULER! DO ANY STUDENTS HAVE A RULER?", "tr": "AH! CETVEL GET\u0130RMEY\u0130 UNUTTUM! CETVEL\u0130 OLAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["41", "569", "141", "635"], "fr": "Nous en avons une !", "id": "KAMI PUNYA!", "pt": "N\u00d3S TEMOS!", "text": "WE DO!", "tr": "B\u0130ZDE VAR!"}, {"bbox": ["212", "568", "316", "646"], "fr": "J\u0027en ai une !", "id": "AKU PUNYA!", "pt": "EU TENHO!", "text": "I DO!", "tr": "BENDE VAR!"}, {"bbox": ["20", "37", "84", "242"], "fr": "Un soir, pendant l\u0027\u00e9tude surveill\u00e9e.", "id": "SUATU MALAM SAAT BELAJAR MANDIRI", "pt": "UMA NOITE, DURANTE O ESTUDO AUT\u00d4NOMO...", "text": "ONE DAY DURING EVENING SELF-STUDY", "tr": "B\u0130R AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "523", "474", "640"], "fr": "Oui, pourquoi \u00e9teindre la lumi\u00e8re ?", "id": "IYA, KENAPA MATIKAN LAMPU?", "pt": "POIS \u00c9, PARA QUE APAGAR A LUZ?", "text": "YEAH, WHY TURN OFF THE LIGHTS?", "tr": "EVET YA, I\u015eIKLARI NEDEN KAPATIYORUZ?"}, {"bbox": ["611", "17", "866", "97"], "fr": "D\u0027abord, veuillez \u00e9teindre les lumi\u00e8res de la classe.", "id": "PERTAMA-TAMA, TOLONG MATIKAN LAMPU KELAS.", "pt": "PRIMEIRO, POR FAVOR, APAGUEM A LUZ DA SALA.", "text": "FIRST, PLEASE TURN OFF THE LIGHTS IN THE CLASSROOM.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, L\u00dcTFEN SINIFIN I\u015eIKLARINI KAPATIN."}, {"bbox": ["672", "866", "850", "941"], "fr": "\u00c9coute. Xiao Jian, tu es tr\u00e8s intelligent !", "id": "DENGAR. XIAO JIAN, KAMU SANGAT PINTAR!", "pt": "OU\u00c7A... XIAOJIAN, VOC\u00ca \u00c9 MUITO ESPERTO!", "text": "LISTEN. XIAO JIAN, YOU\u0027RE VERY SMART!", "tr": "D\u0130NLE... XIAO JIAN, \u00c7OK ZEK\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["87", "30", "226", "122"], "fr": "Professeur principal, j\u0027ai une id\u00e9e !", "id": "WALI KELAS, AKU PUNYA CARA!", "pt": "PROFESSOR, EU TENHO UM JEITO!", "text": "TEACHER, I HAVE AN IDEA!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["46", "859", "367", "943"], "fr": "Professeur, suivez simplement ma projection pour dessiner, je garantis que ce sera une ligne droite !", "id": "GURU, ANDA GAMBAR SAJA SESUAI PROYEKSI SAYA, DIJAMIN LURUS!", "pt": "PROFESSOR, \u00c9 S\u00d3 DESENHAR SEGUINDO A MINHA PROJE\u00c7\u00c3O, GARANTO QUE VAI SER UMA LINHA RETA!", "text": "TEACHER, JUST DRAW ALONG MY PROJECTION, I GUARANTEE IT\u0027LL BE A STRAIGHT LINE!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN\u0130M, BEN\u0130M PROJEKS\u0130YONUMA G\u00d6RE \u00c7\u0130ZMEN\u0130Z YETERL\u0130, D\u00dcZ \u00c7\u0130ZG\u0130 OLACA\u011eINI GARANT\u0130 EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["217", "441", "327", "506"], "fr": "On ne voit rien !", "id": "TIDAK KELIHATAN!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA VER!", "text": "I CAN\u0027T SEE!", "tr": "G\u00d6REM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["382", "29", "539", "97"], "fr": "Oh ! Dis-le vite !", "id": "OH! CEPAT KATAKAN!", "pt": "OH! FALE LOGO!", "text": "OH! QUICKLY TELL ME!", "tr": "OH! \u00c7ABUK ANLAT!"}, {"bbox": ["56", "489", "167", "551"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU?", "pt": "E DEPOIS?", "text": "AND THEN?", "tr": "SONRA?"}, {"bbox": ["530", "591", "626", "642"], "fr": "J\u0027ai peur du noir !", "id": "AKU TAKUT GELAP!", "pt": "TENHO MEDO DO ESCURO!", "text": "I\u0027M AFRAID OF THE DARK!", "tr": "KARANLIKTAN KORKARIM!"}, {"bbox": ["666", "571", "878", "645"], "fr": "Regarde-moi faire.", "id": "LIHAT AKU.", "pt": "VEJA S\u00d3!", "text": "WATCH ME", "tr": "\u0130ZLE BEN\u0130."}, {"bbox": ["549", "528", "579", "558"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "25", "821", "222"], "fr": "Ma m\u00e8re ne me laisse jouer \u00e0 l\u0027ordinateur que pendant les vacances d\u0027hiver et d\u0027\u00e9t\u00e9. En temps normal, l\u0027ordinateur a des pi\u00e8ges !", "id": "IBUKU HANYA MENGIZINKANKU MAIN KOMPUTER SAAT LIBURAN MUSIM DINGIN DAN PANAS. KOMPUTER BIASANYA ADA PERANGKAPNYA!", "pt": "MINHA M\u00c3E S\u00d3 ME DEIXA JOGAR NO COMPUTADOR DURANTE AS F\u00c9RIAS DE INVERNO E VER\u00c3O. NORMALMENTE, O COMPUTADOR TEM \"MECANISMOS\"!", "text": "MY MOM ONLY ALLOWS ME TO PLAY ON THE COMPUTER DURING WINTER AND SUMMER VACATIONS. THE COMPUTER IS USUALLY TRAPPED!", "tr": "ANNEM SADECE S\u00d6MESTR VE YAZ TAT\u0130LLER\u0130NDE B\u0130LG\u0130SAYAR OYNAMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130YOR. NORMAL ZAMANLARDA B\u0130LG\u0130SAYARIN B\u0130R D\u00dcZENE\u011e\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["242", "943", "499", "1063"], "fr": "N\u0027oubliez pas : apr\u00e8s avoir jou\u00e9, remettez la chaise et les objets sur le bureau \u00e0 leur place d\u0027origine.", "id": "INGAT YA: SETELAH SELESAI MAIN, LETAK KURSI DAN BARANG-BARANG DI MEJA HARUS DIKEMBALIKAN KE TEMPAT SEMULA.", "pt": "LEMBRE-SE: DEPOIS DE JOGAR, COLOQUE A CADEIRA E AS COISAS NA MESA DE VOLTA NO LUGAR ORIGINAL.", "text": "REMEMBER: AFTER PLAYING, PUT THE CHAIR AND EVERYTHING ON THE TABLE BACK IN THEIR ORIGINAL PLACES.", "tr": "UNUTMA: OYNADIKTAN SONRA SANDALYEN\u0130N YERLE\u015e\u0130M\u0130 VE MASADAK\u0130 E\u015eYALAR ESK\u0130 YER\u0130NE KONULACAK."}, {"bbox": ["53", "502", "195", "617"], "fr": "Quels pi\u00e8ges ! C\u0027est le mot de passe de d\u00e9marrage ?", "id": "PERANGKAP APA! APAKAH ITU KATA SANDI UNTUK MENYALAKAN KOMPUTER?", "pt": "QUE MECANISMOS! \u00c9 A SENHA DE LOGIN?", "text": "WHAT TRAP! IS IT THE BOOT PASSWORD?", "tr": "NE D\u00dcZENE\u011e\u0130! BA\u015eLATMA \u015e\u0130FRES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["537", "1011", "851", "1132"], "fr": "J\u0027ai pris une photo du bureau de l\u0027ordinateur, en rentrant je comparerai pour savoir si Xiao Jian a touch\u00e9 \u00e0 l\u0027ordinateur !", "id": "AKU MEMFOTO MEJA KOMPUTER, SETELAH PULANG AKU BANDINGKAN UNTUK TAHU APAKAH XIAO JIAN MEMAINKAN KOMPUTERNYA!", "pt": "TIREI UMA FOTO DA MESA DO COMPUTADOR, QUANDO CHEGAR EM CASA VOU COMPARAR PARA VER SE O XIAOJIAN MEXEU NO COMPUTADOR!", "text": "I TOOK A PICTURE OF THE COMPUTER DESK, AND WHEN I GO HOME AND COMPARE, I\u0027LL KNOW IF XIAO JIAN TOUCHED THE COMPUTER!", "tr": "B\u0130LG\u0130SAYAR MASASININ FOTO\u011eRAFINI \u00c7EKT\u0130M, EVE G\u0130D\u0130NCE KAR\u015eILA\u015eTIRIP XIAO JIAN\u0027\u0130N B\u0130LG\u0130SAYARA DOKUNUP DOKUNMADI\u011eINI ANLARIM!"}, {"bbox": ["48", "956", "155", "1055"], "fr": "Xiao Jian, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "XIAO JIAN, KAMU INI...?", "pt": "XIAOJIAN, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "XIAO JIAN, WHAT IS THIS?", "tr": "XIAO JIAN, BU NE?"}, {"bbox": ["45", "97", "273", "177"], "fr": "Xiao Jian, je peux jouer sur ton ordinateur ?", "id": "XIAO JIAN, BOLEHKAH AKU MAIN KOMPUTERMU?", "pt": "XIAOJIAN, POSSO USAR O COMPUTADOR DA SUA CASA?", "text": "XIAO JIAN, CAN I PLAY ON YOUR COMPUTER?", "tr": "XIAO JIAN, S\u0130Z\u0130N EVDEK\u0130 B\u0130LG\u0130SAYARI KULLANAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["337", "466", "725", "549"], "fr": "Vous \u00eates enfin venus, alors je vais prendre le risque de vous laisser jouer un peu !", "id": "KALIAN SUDAH SUSAH PAYAH DATANG, AKU AMBIL RISIKO MEMBIARKAN KALIAN MAIN SEBENTAR!", "pt": "VOC\u00caS VIERAM DE T\u00c3O LONGE, VOU ARRISCAR E DEIXAR VOC\u00caS JOGAREM UM POUCO!", "text": "YOU GUYS CAME ALL THIS WAY, SO I\u0027LL TAKE A RISK AND LET YOU PLAY FOR A WHILE!", "tr": "ZAR ZOR GELD\u0130N\u0130Z, R\u0130SK ALIP B\u0130RAZ OYNAMANIZA \u0130Z\u0130N VEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["338", "115", "558", "193"], "fr": "Oui, c\u0027est possible... mais...", "id": "BOLEH SIH... TAPI...", "pt": "PODER, PODE... MAS...", "text": "YOU CAN... BUT...", "tr": "OLUR OLMASINA... AMA..."}, {"bbox": ["728", "1176", "843", "1221"], "fr": "Bureau des finances", "id": "BAGIAN KEUANGAN", "pt": "TESOURARIA", "text": "FINANCE OFFICE", "tr": "MAL\u0130 \u0130\u015eLER OF\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["509", "929", "855", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["9", "18", "431", "69"], "fr": "Xiao Pang et Fei Chai vont jouer chez Xiao Jian.", "id": "XIAO PANG DAN FEI CHAI BERMAIN KE RUMAH XIAO JIAN", "pt": "GORDINHO E FEICHAI V\u00c3O \u00c0 CASA DE XIAOJIAN PARA BRINCAR.", "text": "FATTY AND FEI CHAI GO TO XIAO JIAN\u0027S HOUSE TO PLAY", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO VE FEI CHAI, XIAO JIAN\u0027\u0130N EV\u0130NE OYNAMAYA G\u0130DERLER"}, {"bbox": ["131", "1412", "575", "1481"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "63", "674", "184"], "fr": "Sale gosse, tu as jou\u00e9 \u00e0 l\u0027ordinateur, n\u0027est-ce pas ! L\u0027\u00e9cran est tout chaud !", "id": "ANAK NAKAL, KAMU MAIN KOMPUTER, YA! MONITORNYA PANAS!", "pt": "MOLEQUE! VOC\u00ca ANDOU JOGANDO NO COMPUTADOR, N\u00c3O FOI?! O MONITOR EST\u00c1 QUENTE!", "text": "YOU BRAT, DID YOU PLAY ON THE COMPUTER! THE MONITOR IS HOT!", "tr": "SEN\u0130 VELET, B\u0130LG\u0130SAYARI MI KULLANDIN! MON\u0130T\u00d6R SICACIK!"}, {"bbox": ["436", "995", "695", "1112"], "fr": "Sale gosse, la position de la souris a chang\u00e9, tu as jou\u00e9 \u00e0 l\u0027ordinateur, hein !", "id": "ANAK NAKAL, POSISI MOUSE BERUBAH, KAMU MAIN KOMPUTER, KAN!", "pt": "MOLEQUE, A POSI\u00c7\u00c3O DO MOUSE MUDOU, VOC\u00ca JOGOU NO COMPUTADOR, N\u00c9!", "text": "YOU BRAT, THE MOUSE\u0027S POSITION HAS CHANGED, YOU PLAYED ON THE COMPUTER!", "tr": "SEN\u0130 VELET, FAREN\u0130N YER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e, B\u0130LG\u0130SAYARI KULLANDIN DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["98", "982", "232", "1055"], "fr": "Cette fois, nettoie bien le sol.", "id": "KALI INI LANTAINYA DIPEL SAMPAI BERSIH.", "pt": "DESTA VEZ, LIMPE BEM O CH\u00c3O.", "text": "CLEAN THE FLOOR THIS TIME", "tr": "BU SEFER YER\u0130 TEM\u0130ZLE."}, {"bbox": ["50", "497", "212", "573"], "fr": "Cette fois, je ne me ferai pas prendre, n\u0027est-ce pas !", "id": "KALI INI TIDAK AKAN KETAHUAN, KAN!", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O SEREI DESCOBERTO, N\u00c9!", "text": "I WON\u0027T BE DISCOVERED THIS TIME, RIGHT?", "tr": "BU SEFER YAKALANMAM HERHALDE!"}, {"bbox": ["63", "80", "317", "158"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, pendant que maman n\u0027est pas rentr\u00e9e. Je vais m\u0027\u00e9clater !", "id": "HEHE, MUMPUNG IBU BELUM PULANG. MAIN SEPUASNYA!", "pt": "HEHE, ENQUANTO A MAM\u00c3E N\u00c3O VOLTA... VOU JOGAR \u00c0 VONTADE!", "text": "HEHE, WHILE MOM\u0027S NOT BACK. PLAY TO MY HEART\u0027S CONTENT!", "tr": "HEHE, ANNEM D\u00d6NMEDEN. DOYASIYA OYNAYAYIM!"}, {"bbox": ["435", "520", "761", "603"], "fr": "Sale gosse, il y a des empreintes de pas dans le bureau, tu es venu jouer \u00e0 l\u0027ordinateur, n\u0027est-ce pas !", "id": "ANAK NAKAL, ADA JEJAK KAKI DI RUANG BELAJAR, KAMU MAIN KOMPUTER, YA!", "pt": "MOLEQUE, TEM PEGADAS NO ESCRIT\u00d3RIO, VOC\u00ca VEIO JOGAR NO COMPUTADOR, N\u00c9!", "text": "YOU BRAT, THERE ARE FOOTPRINTS IN THE STUDY, YOU CAME HERE TO PLAY ON THE COMPUTER!", "tr": "SEN\u0130 VELET, \u00c7ALI\u015eMA ODASINDA AYAK \u0130ZLER\u0130 VAR, B\u0130LG\u0130SAYARI KULLANMAYA GELD\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["758", "59", "853", "153"], "fr": "Ah ! J\u0027ai eu tort !", "id": "AH! AKU SALAH!", "pt": "AH! EU ERREI!", "text": "AH! I WAS WRONG!", "tr": "AH! HATALIYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "958", "696", "1039"], "fr": "Xiao Jian, ta m\u00e8re travaille dans les services secrets ?", "id": "XIAO JIAN, APA IBUMU BEKERJA SEBAGAI MATA-MATA?", "pt": "XIAOJIAN, SUA M\u00c3E TRABALHA COM ESPIONAGEM?", "text": "XIAO JIAN, IS YOUR MOM A SPY?", "tr": "XIAO JIAN, ANNEN CASUSLUK MU YAPIYOR?"}, {"bbox": ["694", "45", "821", "123"], "fr": "! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "! INI APA?", "pt": "! O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "! WHAT\u0027S THIS?", "tr": "! BU DA NE?"}, {"bbox": ["20", "951", "408", "1070"], "fr": "Si on fait tomber accidentellement les jouets, m\u00eame si on les replace, \u00e7a ne sert \u00e0 rien si on ne conna\u00eet pas la combinaison de num\u00e9ros pr\u00e9d\u00e9finie.", "id": "ASALKAN TIDAK SENGAJA MENYENGGOL MAINANNYA, MESKIPUN KOMBINASI NOMOR YANG SUDAH DIATUR SEBELUMNYA DILETAKKAN DENGAN BENAR, TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "SE POR ACASO DERRUBAR O BRINQUEDO, MESMO QUE ARUME DE VOLTA, N\u00c3O ADIANTA SE N\u00c3O SOUBER A COMBINA\u00c7\u00c3O NUM\u00c9RICA PR\u00c9-DEFINIDA.", "text": "IF YOU ACCIDENTALLY KNOCK OFF A TOY, IT WON\u0027T WORK EVEN IF YOU ARRANGE IT ACCORDING TO THE PREVIOUSLY SET NUMBER COMBINATION.", "tr": "E\u011eER YANLI\u015eLIKLA OYUNCAKLARDAN B\u0130R\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcRSEN, \u00d6NCEDEN AYARLANMI\u015e NUMARA KOMB\u0130NASYONUNU B\u0130L\u0130P D\u00dcZG\u00dcNCE YERLE\u015eT\u0130RSEN B\u0130LE \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["33", "521", "299", "601"], "fr": "Sous les petits jouets faits avec des balles de ping-pong, il y a des chiffres \u00e9crits !", "id": "MAINAN KECIL DARI BOLA PINGPONG, DI BAWAHNYA ADA TULISAN ANGKA!", "pt": "PEQUENOS BRINQUEDOS FEITOS DE BOLAS DE PINGUE-PONGUE, COM N\u00daMEROS ESCRITOS EMBAIXO!", "text": "SMALL TOYS MADE OF PING PONG BALLS WITH NUMBERS WRITTEN ON THEM!", "tr": "P\u0130NPON TOPUNDAN YAPILMI\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK OYUNCAKLARIN ALTINDA SAYILAR DA YAZIYOR!"}, {"bbox": ["64", "68", "293", "146"], "fr": "Haha, ta connexion internet est plut\u00f4t rapide !", "id": "HAHA, KECEPATAN INTERNET RUMAHMU LUMAYAN CEPAT, YA!", "pt": "HAHA, A VELOCIDADE DA SUA INTERNET \u00c9 BEM R\u00c1PIDA!", "text": "HAHA, YOUR INTERNET SPEED IS PRETTY FAST!", "tr": "HAHA, EV\u0130NDEK\u0130 \u0130NTERNET HIZI BAYA\u011eI \u0130Y\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["483", "516", "850", "604"], "fr": "Il y a des num\u00e9ros sur la t\u00eate et le corps, ils sont dispos\u00e9s selon diff\u00e9rentes combinaisons de chiffres.", "id": "DI KEPALA DAN BADANNYA ADA NOMOR, MEREKA DILETAKKAN BERDASARKAN KOMBINASI ANGKA YANG BERBEDA.", "pt": "T\u00caM N\u00daMEROS NA CABE\u00c7A E NO CORPO, ELES S\u00c3O ARRUMADOS EM COMBINA\u00c7\u00d5ES NUM\u00c9RICAS DIFERENTES.", "text": "THE HEADS AND BODIES HAVE NUMBERS, AND THEY ARE ARRANGED IN DIFFERENT NUMBER COMBINATIONS", "tr": "BA\u015eLARINDA VE G\u00d6VDELER\u0130NDE NUMARALAR VAR, FARKLI SAYI KOMB\u0130NASYONLARINA G\u00d6RE YERLE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015eLER."}, {"bbox": ["320", "553", "451", "640"], "fr": "Cette chose est...", "id": "BENDA INI ADALAH...", "pt": "ESTA COISA \u00c9...", "text": "THIS THING IS...", "tr": "BU \u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "503", "712", "620"], "fr": "Pas bon ! Il/Elle monte d\u00e9j\u00e0 ! Il faut improviser !", "id": "GAWAT! SUDAH NAIK! HANYA BISA BERIMPROVISASI!", "pt": "RUIM! J\u00c1 EST\u00c3O SUBINDO! TENHO QUE IMPROVISAR!", "text": "OH NO! SHE\u0027S ALREADY COMING UP! I CAN ONLY IMPROVISE!", "tr": "EYVAH! \u00c7OKTAN YUKARI \u00c7IKTI! DURUMA G\u00d6RE HAREKET ETMEKTEN BA\u015eKA \u00c7ARE YOK!"}, {"bbox": ["301", "15", "626", "170"], "fr": "Fei Chai, d\u00e9sol\u00e9, mon p\u00e8re pense que tu es un mauvais gar\u00e7on et ne me laisse pas jouer avec toi, pars vite.", "id": "FEI CHAI, MAAF YA, AYAHKU MENGANGGAPMU ANAK NAKAL DAN TIDAK MEMBOLEHKANKU BERMAIN DENGANMU. KAMU LARI DULU KELUAR, YA.", "pt": "FEICHAI, DESCULPE, MEU PAI ACHA QUE VOC\u00ca \u00c9 M\u00c1 INFLU\u00caNCIA E N\u00c3O ME DEIXA BRINCAR COM VOC\u00ca. SAIA CORRENDO PRIMEIRO.", "text": "Fei Chai, I\u0027m sorry, my dad thinks you\u0027re a bad influence and won\u0027t let me play with you, you should run away first.", "tr": "FEI CHAI, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BABAM SEN\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u00c7OCUK OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR VE SEN\u0130NLE OYNAMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR, SEN \u00d6NCE KA\u00c7."}, {"bbox": ["760", "223", "857", "321"], "fr": "D\u0027accord, je comprends !", "id": "BAIK, AKU MENGERTI!", "pt": "OK, ENTENDI!", "text": "Okay, I understand!", "tr": "TAMAM, ANLADIM!"}, {"bbox": ["51", "49", "250", "127"], "fr": "Xiao Jian ! Pas bon, ton p\u00e8re est rentr\u00e9.", "id": "XIAO JIAN! GAWAT, AYAHMU PULANG.", "pt": "XIAOJIAN! QUE AZAR, SEU PAI VOLTOU!", "text": "Xiao Jian! Bad news, your dad\u0027s back.", "tr": "XIAO JIAN! K\u00d6T\u00dc HABER, BABAN D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["430", "910", "661", "988"], "fr": "Alors pourquoi portes-tu nos chaussons...", "id": "LALU KENAPA KAMU MEMAKAI SANDAL RUMAH KAMI...", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO OS CHINELOS DA NOSSA CASA?", "text": "Then why are you wearing our slippers?", "tr": "O ZAMAN NEDEN B\u0130Z\u0130M EV TERL\u0130KLER\u0130N\u0130 G\u0130Y\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["79", "510", "387", "596"], "fr": "Je cours d\u0027abord \u00e0 l\u0027\u00e9tage, j\u0027attendrai que tonton entre dans la maison pour redescendre !", "id": "AKU LARI KE ATAS DULU, TUNGGU PAMAN MASUK RUMAH BARU AKU TURUN!", "pt": "VOU CORRER PARA CIMA PRIMEIRO, ESPERO O TIO ENTRAR E DEPOIS DES\u00c7O!", "text": "I\u0027ll run upstairs first, and when Uncle goes inside, I\u0027ll come downstairs!", "tr": "BEN \u00d6NCE YUKARI KO\u015eAYIM, AMCA \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130NCE A\u015eA\u011eI \u0130NER\u0130M!"}, {"bbox": ["48", "910", "379", "987"], "fr": "! Tonton, est-ce que Xiao Jian est \u00e0 la maison ? Je suis venu jouer avec lui !", "id": "! PAMAN, APA XIAO JIAN ADA DI RUMAH? AKU DATANG UNTUK BERMAIN DENGANNYA, LHO!", "pt": "! TIO, O XIAOJIAN EST\u00c1 EM CASA? VIM BRINCAR COM ELE!", "text": "Uncle, is Xiao Jian at home? I came to play with him!", "tr": "! AMCA, XIAO JIAN EVDE M\u0130? ONUNLA OYNAMAYA GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["570", "1176", "679", "1259"], "fr": "Ah ! D\u00e9masqu\u00e9 !", "id": "AH! KETAHUAN!", "pt": "AH! FUI DESCOBERTO!", "text": "Ah! I\u0027m exposed!", "tr": "AH! YAKALANDIK!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "506", "834", "664"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e ! Je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s, je ferai tout ce que tu veux.", "id": "MAAF! AKU TIDAK SENGAJA, APA PUN YANG KAU MINTA AKAN KULAKUKAN. C", "pt": "DESCULPE! N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO. FA\u00c7O O QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "I\u0027m sorry! I didn\u0027t do it on purpose, I\u0027ll do anything you want. C", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M! KASTEN YAPMADIM, NE \u0130STERSEN YAPMAYA RAZIYIM."}, {"bbox": ["71", "517", "249", "607"], "fr": "Regarde, je t\u0027ai m\u00eame bless\u00e9 la main...", "id": "LIHAT, TANGANKU SAMPAI SAKIT KARENAMU...", "pt": "OLHA, AT\u00c9 MACHUQUEI SUA M\u00c3O...", "text": "Look, I even hurt your hand.", "tr": "BAK, EL\u0130N\u0130 B\u0130LE \u0130NC\u0130TT\u0130M..."}, {"bbox": ["19", "1001", "309", "1091"], "fr": "Pour s\u0027excuser, Nini aide Xiao Jian \u00e0 faire ses devoirs.", "id": "NINI MEMBANTU XIAO JIAN MENGERJAKAN PR SEBAGAI PERMINTAAN MAAF.", "pt": "NINI, PARA MOSTRAR SEU ARREPENDIMENTO, AJUDA XIAOJIAN COM A LI\u00c7\u00c3O DE CASA.", "text": "Nini does Xiao Jian\u0027s homework to apologize.", "tr": "NINI, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEK \u0130\u00c7\u0130N XIAO JIAN\u0027\u0130N \u00d6DEVLER\u0130N\u0130 YAPAR"}, {"bbox": ["369", "1007", "688", "1088"], "fr": "M\u00eame si mon poignet est bless\u00e9, c\u0027est un vrai bonheur que quelqu\u0027un fasse mes devoirs \u00e0 ma place !", "id": "MESKIPUN PERGELANGAN TANGANKU CEDERA, TAPI ADA YANG MENGERJAKAN PR UNTUKKU, BAHAGIA SEKALI!", "pt": "EMBORA MEU PULSO ESTEJA MACHUCADO, TER ALGU\u00c9M FAZENDO MINHA LI\u00c7\u00c3O DE CASA \u00c9 UMA FELICIDADE!", "text": "Even though my wrist is injured, I\u0027m so happy someone\u0027s doing my homework for me!", "tr": "B\u0130LE\u011e\u0130M SAKAT OLSA DA, B\u0130R\u0130N\u0130N BEN\u0130M YER\u0130ME \u00d6DEV YAPMASI NE B\u00dcY\u00dcK MUTLULUK!"}, {"bbox": ["383", "526", "519", "592"], "fr": "C\u0027est vraiment cass\u00e9 !", "id": "BENAR-BENAR RUSAK!", "pt": "MACHUCOU DE VERDADE!", "text": "It\u0027s really broken!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NC\u0130TT\u0130M!"}, {"bbox": ["378", "73", "571", "128"], "fr": "J\u0027en veux un morceau aussi !", "id": "AKU JUGA MAU SEPOTONG!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO UM PEDA\u00c7O!", "text": "I want to eat a piece too!", "tr": "BEN DE B\u0130R PAR\u00c7A \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["792", "1003", "848", "1212"], "fr": "Deux semaines plus tard", "id": "DUA MINGGU KEMUDIAN", "pt": "DUAS SEMANAS DEPOIS.", "text": "Two weeks later", "tr": "\u0130K\u0130 HAFTA SONRA"}, {"bbox": ["26", "66", "223", "145"], "fr": "Xiao Jian se fait souvent frapper par Nini de diverses mani\u00e8res.", "id": "XIAO JIAN SERING DIPUKULI NINI DENGAN BERBAGAI CARA.", "pt": "XIAOJIAN \u00c9 FREQUENTEMENTE AGREDIDO POR NINI DE V\u00c1RIAS FORMAS.", "text": "Xiao Jian is often hit by Nini.", "tr": "XIAO JIAN SIK SIK NINI TARAFINDAN \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 \u015eEK\u0130LLERDE D\u00d6V\u00dcL\u00dcR"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "481", "866", "641"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, en fait, mon poignet \u00e9tait juste foul\u00e9, il est gu\u00e9ri depuis longtemps !", "id": "HEHE, SEBENARNYA PERGELANGAN TANGANKU HANYA KESELEO SEDIKIT, SUDAH LAMA SEMBUH SETELAH DIOBATI!", "pt": "HEHE, NA VERDADE MEU PULSO S\u00d3 TORCEU UM POUCO, J\u00c1 SAROU FAZ TEMPO DEPOIS QUE COLOQUEI NO LUGAR!", "text": "Hehe, actually my wrist was just sprained, it healed long ago after putting it back!", "tr": "HEHE, ASLINDA B\u0130LE\u011e\u0130M SADECE B\u0130RAZ BURKULMU\u015eTU, \u00c7OKTAN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["44", "479", "301", "636"], "fr": "Alors... d\u0027accord, j\u0027ai fait tous tes devoirs pour aujourd\u0027hui, repose-toi bien.", "id": "KA... KALAU BEGITU, BAIKLAH, PR HARI INI SEMUA SUDAH KUKERJAKAN UNTUKMU, KAMU ISTIRAHAT YANG BAIK, YA.", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O T\u00c1 BOM, J\u00c1 FIZ TODA A SUA LI\u00c7\u00c3O DE HOJE, DESCANSE BEM.", "text": "Then... then okay, I\u0027ve finished writing all of today\u0027s homework for you, you should rest well.", "tr": "O... O ZAMAN TAMAM, BUG\u00dcNK\u00dc \u00d6DEVLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130N\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YAPTIM, SEN \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN."}, {"bbox": ["44", "951", "271", "1068"], "fr": "Attends ! Ce n\u0027est pas ta main droite qui est bless\u00e9e ? Pourquoi ta main gauche est-elle band\u00e9e !", "id": "TUNGGU! BUKANNYA TANGAN KANANMU YANG CEDERA? KENAPA TANGAN KIRIMU YANG DIPERBAN!", "pt": "ESPERE! VOC\u00ca N\u00c3O MACHUCOU A M\u00c3O DIREITA? POR QUE EST\u00c1 COM A ESQUERDA ENFAIXADA?!", "text": "Wait! Wasn\u0027t your right hand injured? Why is your left hand wrapped up!", "tr": "BEKLE! SEN\u0130N SA\u011e EL\u0130N SAKATLANMAMI\u015e MIYDI? NEDEN SOL EL\u0130N SARILI!"}, {"bbox": ["199", "36", "365", "113"], "fr": "Xiao Jian, tu vas mieux ?", "id": "XIAO JIAN, SUDAH BAIKAN?", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 MELHOR?", "text": "Xiao Jian, are you feeling better?", "tr": "XIAO JIAN, DAHA \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["414", "498", "549", "578"], "fr": "Oui ! Alors merci.", "id": "EMM! TERIMA KASIH, YA.", "pt": "UHM! ENT\u00c3O, OBRIGADO.", "text": "Yeah! Then thank you.", "tr": "HMM! O ZAMAN TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["604", "35", "862", "163"], "fr": "A\u00efe ! \u00c7a fait si mal... C\u0027est pas possible, c\u0027est encore pire maintenant !", "id": "ADUH! SAKIT SEKALI... TIDAK TAHAN, SEKARANG MAKIN PARAH!", "pt": "AIA! D\u00d3I TANTO... N\u00c3O AGUENTO, AGORA PIOROU!", "text": "Ouch! It hurts so much... I can\u0027t do it, it\u0027s even more serious now!", "tr": "AYY! \u00c7OK ACIYOR... DAYANAMIYORUM, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA DA K\u00d6T\u00dcLE\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["601", "955", "763", "1035"], "fr": "Cette fois, je vais te d\u00e9molir !", "id": "KALI INI PASTI AKAN KUPUKUL SAMPAI CACAT!", "pt": "DESTA VEZ VOU TE ALEIJAR!", "text": "I\u0027ll definitely cripple you this time!", "tr": "BU SEFER KES\u0130N SEN\u0130 SAKAT BIRAKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["469", "80", "524", "136"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX]HM?"}, {"bbox": ["786", "973", "856", "1065"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "Help!", "tr": "\u0130MDAT!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "454", "843", "579"], "fr": "Il y a une fente sur la porte arri\u00e8re de la classe, j\u0027observe souvent s\u0027ils suivent bien le cours...", "id": "DI PINTU BELAKANG KELAS ADA CELAH, AKU SERING MENGOBSERVASI APAKAH MEREKA BELAJAR DENGAN BAIK...", "pt": "TEM UMA FRESTA NA PORTA DOS FUNDOS DA SALA, EU FREQUENTEMENTE OBSERVO SE ELES EST\u00c3O PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O NA AULA...", "text": "There\u0027s a crack in the back door of the classroom, I often observe if they\u0027re studying properly...", "tr": "SINIFIN ARKA KAPISINDA B\u0130R YARIK VAR, SIK SIK DERS\u0130 D\u00dcZG\u00dcN D\u0130NLEY\u0130P D\u0130NLEMED\u0130KLER\u0130N\u0130 G\u00d6ZLEMLER\u0130M..."}, {"bbox": ["459", "955", "851", "1089"], "fr": "Je sais qu\u0027en ce moment, quelqu\u0027un m\u0027observe depuis la porte arri\u00e8re...", "id": "AKU TAHU SAAT INI ADA ORANG YANG MENGOBSERVASIKU DARI PINTU BELAKANG...", "pt": "EU SEI QUE NESTE MOMENTO TEM ALGU\u00c9M ME OBSERVANDO PELA PORTA DOS FUNDOS...", "text": "I know someone is observing me at the back door right now...", "tr": "\u015eU ANDA ARKA KAPIDAN B\u0130R\u0130N\u0130N BEN\u0130 G\u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["21", "463", "413", "546"], "fr": "Quand je ne suis pas en classe, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027ils respectent aussi la discipline.", "id": "SAAT AKU TIDAK DI KELAS, AKU BERHARAP MEREKA JUGA BISA MENJAGA KEDISIPLINAN.", "pt": "QUANDO N\u00c3O ESTOU NA SALA, ESPERO QUE ELES TAMB\u00c9M MANTENHAM A DISCIPLINA.", "text": "I hope they can maintain discipline when I\u0027m not in the classroom.", "tr": "BEN SINIFTA DE\u011e\u0130LKEN DE D\u0130S\u0130PL\u0130NE UYMALARINI UMUYORUM."}, {"bbox": ["17", "951", "441", "1038"], "fr": "Je suis Xiao Jian, l\u0027\u00e9l\u00e8ve le plus dr\u00f4le de la classe 2. Mes notes ne sont pas terribles, mais je ne suis absolument pas b\u00eate.", "id": "AKU XIAO JIAN, MURID PALING LUCU DI KELAS DUA. MESKIPUN NILAIKU TIDAK TERLALU BAGUS, TAPI AKU TIDAK BODOH.", "pt": "EU SOU XIAOJIAN, O ALUNO MAIS ENGRA\u00c7ADO DA TURMA 2. EMBORA MINHAS NOTAS N\u00c3O SEJAM MUITO BOAS, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SOU BURRO.", "text": "I\u0027m Xiao Jian, the funniest student in Class Two. Although my grades aren\u0027t great, I\u0027m definitely not stupid.", "tr": "BEN XIAO JIAN, 2-B\u0027N\u0130N EN KOM\u0130K \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130Y\u0130M. NOTLARIM PEK \u0130Y\u0130 OLMASA DA KES\u0130NL\u0130KLE APTAL DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["488", "56", "853", "147"], "fr": "Les enfants de la classe 2 sont mignons et aussi tr\u00e8s turbulents, certains sont m\u00eame particuli\u00e8rement difficiles \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "ANAK-ANAK KELAS DUA SANGAT IMUT DAN NAKAL, BEBERAPA BAHKAN SANGAT SULIT DIATUR.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS DA TURMA 2 S\u00c3O MUITO FOFAS E TAMB\u00e9m TRAVESSAS, ALGUMAS S\u00c3O ESPECIALMENTE DIF\u00cdCEIS DE LIDAR.", "text": "The children in Class Two are cute and naughty, and some are especially difficult to manage.", "tr": "2-B\u0027N\u0130N \u00c7OCUKLARI \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130 VE YARAMAZLAR, BAZILARINI \u0130DARE ETMEK \u00d6ZELL\u0130KLE ZOR."}, {"bbox": ["14", "54", "453", "140"], "fr": "Le professeur principal de la classe 2. Mais toujours plein d\u0027\u00e9nergie.", "id": "WALI KELAS DUA. TAPI MASIH SANGAT BERSEMANGAT.", "pt": "O PROFESSOR REGENTE DA TURMA 2. MAS AINDA TEM MUITA ENERGIA.", "text": "The homeroom teacher of Class Two. But still very energetic.", "tr": "2-B\u0027N\u0130N SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130. AMA H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK ENERJ\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "974", "856", "1049"], "fr": "Le prof principal est plus beau sans lunettes !", "id": "WALI KELAS JADI TAMPAN TANPA KACAMATA!", "pt": "O PROFESSOR FICOU MAIS BONITO SEM \u00d3CULOS!", "text": "Old Teacher looks handsome without glasses!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN G\u00d6ZL\u00dcKS\u00dcZ DAHA YAKI\u015eIKLI OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["52", "35", "436", "152"], "fr": "Cette fente ne sert \u00e0 rien pendant la journ\u00e9e, car d\u00e8s que la lumi\u00e8re est bloqu\u00e9e, je sais qu\u0027il y a quelqu\u0027un derri\u00e8re la porte.", "id": "CELAH INI TIDAK BERGUNA DI SIANG HARI, KARENA ASAL CAHAYA TERHALANG, AKU TAHU ADA ORANG DI BALIK PINTU.", "pt": "ESSA FRESTA N\u00c3O ADIANTA DE DIA, PORQUE SE A LUZ FOR BLOQUEADA, EU SEI QUE TEM ALGU\u00c9M ATR\u00c1S DA PORTA.", "text": "This crack is useless during the day, because as long as it blocks the light, I know someone is behind the door.", "tr": "BU YARIK G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 \u0130\u015eE YARAMIYOR, \u00c7\u00dcNK\u00dc I\u015eIK ENGELLEND\u0130\u011e\u0130 ANDA KAPININ ARKASINDA B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU ANLIYORUM."}, {"bbox": ["61", "460", "322", "555"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai un peu trafiqu\u00e9 la porte.", "id": "HARI INI AKU MELAKUKAN SESUATU PADA PINTUNYA.", "pt": "HOJE EU FIZ UMA COISINHA NA PORTA.", "text": "Today I did something to the door.", "tr": "BUG\u00dcN KAPIYA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R NUMARA YAPTIM."}, {"bbox": ["501", "463", "698", "585"], "fr": "Maudit Xiao Jian, c\u0027est toi qui as mis de la colle sur la porte !", "id": "XIAO JIAN SIALAN, APAKAH KAMU YANG MENGolesi LEM DI PINTU!", "pt": "MALDITO XIAOJIAN, FOI VOC\u00ca QUE PASSOU COLA NA PORTA?!", "text": "Damn Xiao Jian, did you put glue on the door!", "tr": "LANET OLASI XIAO JIAN, KAPIYA YAPI\u015eTIRICIYI SEN M\u0130 S\u00dcRD\u00dcN!"}, {"bbox": ["436", "954", "664", "1078"], "fr": "Waouh, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois le prof principal sans lunettes !", "id": "WAH, PERTAMA KALI MELIHAT WALI KELAS TANPA KACAMATA!", "pt": "UAU, PRIMEIRA VEZ QUE VEJO O PROFESSOR SEM \u00d3CULOS!", "text": "Wow, it\u0027s the first time seeing Old Teacher without glasses!", "tr": "VAY, \u00d6\u011eRETMEN\u0130 \u0130LK DEFA G\u00d6ZL\u00dcKS\u00dcZ G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["40", "915", "281", "1062"], "fr": "Pendant que tu devrais r\u00e9viser pour l\u0027examen, je t\u0027ai encore attrap\u00e9 ! Donne-moi ta bande dessin\u00e9e !", "id": "WEN RU, KAMU KETAHUAN LAGI HARI INI SAAT ADA KERTAS UJIAN! SERAHKAN KOMIKMU!", "pt": "WENRUSHIJUAN! HOJE TE PEGUEI DE NOVO! ENTREGUE SEU MANG\u00c1!", "text": "Wen Rushi, I caught you with the test paper again! Hand over your manga!", "tr": "SINAV KA\u011eIDINA ISINIYORDUN HA! BUG\u00dcN Y\u0130NE YAKALANDIN! VER O \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANINI!"}, {"bbox": ["470", "21", "877", "83"], "fr": "La nuit, par contre, il faut \u00eatre particuli\u00e8rement prudent...", "id": "MALAM HARI MEMANG PERLU EKSTRA HATI-HATI...", "pt": "\u00c0 NOITE, NO ENTANTO, \u00c9 PRECISO TER CUIDADO EXTRA...", "text": "Need to be especially careful at night...", "tr": "AK\u015eAMLARI \u0130SE EKSTRA D\u0130KKATL\u0130 OLMAK GEREK\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/14.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "46", "784", "165"], "fr": "Chers \u00e9l\u00e8ves, j\u0027ai achet\u00e9 quelques posters de stars \u00e0 coller sur les fen\u00eatres et la porte, pour animer un peu l\u0027ambiance de la classe.", "id": "MURID-MURID, SAYA MEMBELI BEBERAPA POSTER ARTIS UNTUK DITEMPEL DI JENDELA DAN PINTU, AGAR SUASANA KELAS LEBIH HIDUP.", "pt": "ALUNOS, COMPREI ALGUNS P\u00d4STERES DE CELEBRIDADES PARA COLAR NAS JANELAS E PORTAS, PARA ANIMAR UM POUCO O AMBIENTE DA SALA.", "text": "Classmates, I bought some celebrity posters to put on the windows and doors to liven up the classroom atmosphere.", "tr": "ARKADA\u015eLAR, SINIF ATMOSFER\u0130N\u0130 CANLANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 \u00dcNL\u00dc POSTER\u0130 ALIP PENCERELERE VE KAPIYA YAPI\u015eTIRDIM."}, {"bbox": ["720", "243", "838", "321"], "fr": "Je veux le poster de SA !", "id": "AKU MAU POSTER SA!", "pt": "EU QUERO O P\u00d4STER DO SA!", "text": "I want SA\u0027s poster!", "tr": "SA\u0027NIN POSTER\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["22", "49", "314", "190"], "fr": "Apparemment, la ruse de l\u0027espionnage par la porte ne fonctionne plus, je dois trouver une autre solution.", "id": "SEPERTINYA TRIK MENGINTIP DARI PINTU SUDAH TIDAK BERGUNA LAGI, AKU HARUS CARI CARA LAIN.", "pt": "PARECE QUE ESSE TRUQUE DE ESPIAR PELA PORTA N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FUNCIONANDO, PRECISO PENSAR EM ALGO.", "text": "It seems that the trick of peeping through the door is not working well now, I have to think of a way.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KAPIDAN G\u0130ZL\u0130CE G\u00d6ZETLEME NUMARASI ARTIK \u0130\u015eE YARAMIYOR, B\u0130R \u00c7ARE D\u00dc\u015e\u00dcNMEM LAZIM."}, {"bbox": ["27", "985", "281", "1064"], "fr": "Bizarre... Pourquoi ai-je cette impression ?", "id": "ANEH... KENAPA ADA PERASAAN SEPERTI INI.", "pt": "ESTRANHO... POR QUE ESTOU COM ESSA SENSA\u00c7\u00c3O?", "text": "Weird... why do I have this feeling", "tr": "TUHAF... NEDEN B\u00d6YLE H\u0130SSED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["31", "531", "358", "614"], "fr": "Je trouve toujours \u00e7a \u00e9trange, qu\u0027est-ce qui arrive au prof principal ?", "id": "SELALU MERASA INI ANEH, ADA APA DENGAN WALI KELAS.", "pt": "SEMPRE ACHO ISSO ESTRANHO, O QUE DEU NO PROFESSOR?", "text": "I always feel that this is strange, what\u0027s wrong with Old Teacher.", "tr": "BU \u0130\u015eTE B\u0130R TUHAFLIK OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM, \u00d6\u011eRETMENE NE OLDU ACABA."}, {"bbox": ["393", "985", "839", "1071"], "fr": "En fait, le prof principal a d\u00e9coup\u00e9 les yeux des personnages sur les posters et nous surveille \u00e0 nouveau !", "id": "TERNYATA WALI KELAS MELUBANGI BAGIAN MATA TOKOH DI POSTER, DAN MENGAWASI KITA LAGI!", "pt": "ACONTECE QUE O PROFESSOR RECORTOU OS OLHOS DOS PERSONAGENS NOS P\u00d4STERES E EST\u00c1 NOS VIGIANDO DE NOVO!", "text": "It turns out Old Teacher cut out the eyes of the characters in the posters and is monitoring us again!", "tr": "ME\u011eER \u00d6\u011eRETMEN POSTERDEK\u0130 KARAKTERLER\u0130N G\u00d6Z KISIMLARINI KESM\u0130\u015e, Y\u0130NE B\u0130Z\u0130 G\u00d6ZETL\u0130YORMU\u015e!"}, {"bbox": ["605", "357", "711", "433"], "fr": "Le prof principal est vraiment sympa !", "id": "WALI KELAS BAIK SEKALI!", "pt": "O PROFESSOR \u00c9 T\u00c3O LEGAL!", "text": "Old Teacher is so good!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN \u00c7OK \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["571", "522", "840", "566"], "fr": "Ce poster a l\u0027air...", "id": "POSTER INI TERLIHAT...", "pt": "ESTE P\u00d4STER PARECE...", "text": "This poster looks", "tr": "BU POSTER G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR K\u0130..."}, {"bbox": ["470", "420", "554", "453"], "fr": "Super !", "id": "OKE!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "942", "200", "1049"], "fr": "Tu as parl\u00e9 !", "id": "KAMU BICARA BERAPA KALI!", "pt": "VOC\u00ca FALOU ALGUMAS FRASES!", "text": "You only said a few words!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 C\u00dcMLE KONU\u015eTUN!"}, {"bbox": ["177", "446", "505", "569"], "fr": "Xiao Jian, pourquoi as-tu encore parl\u00e9 pendant l\u0027\u00e9tude hier soir ? Tu veux que j\u0027appelle tes parents ?", "id": "XIAO JIAN, KENAPA KEMARIN MALAM BELAJAR MANDIRI BICARA LAGI, APA KAMU MAU ORANG TUAMU DIPANGGIL!", "pt": "XIAOJIAN, POR QUE VOC\u00ca ESTAVA CONVERSANDO DE NOVO NO ESTUDO AUT\u00d4NOMO ONTEM \u00c0 NOITE? QUER QUE EU CHAME SEUS PAIS?!", "text": "Xiao Jian, why were you talking again during evening self-study yesterday? Do you want me to call your parents!", "tr": "XIAO JIAN, D\u00dcN AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dcNDE NEDEN Y\u0130NE KONU\u015eTUN, A\u0130LEN\u0130 \u00c7A\u011eIRMAMI MI \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["453", "935", "800", "1062"], "fr": "J\u0027ai dit : \u00ab Comment se fait-il que personne ne parle aujourd\u0027hui ? \u00bb", "id": "AKU BILANG: \"KENAPA HARI INI TIDAK ADA YANG BICARA?\"", "pt": "EU DISSE: \"POR QUE NINGU\u00c9M EST\u00c1 CONVERSANDO HOJE?\"", "text": "I said: \"Why is no one talking today", "tr": "DED\u0130M K\u0130: \u0027BUG\u00dcN NEDEN K\u0130MSE KONU\u015eMUYOR?\u0027"}, {"bbox": ["541", "48", "850", "157"], "fr": "Depuis que le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe note ceux qui parlent, il y a beaucoup moins de bavardages.", "id": "SEJAK ADA KETUA KELAS YANG MENCATAT, KEJADIAN BICARA JADI SANGAT JARANG.", "pt": "DESDE QUE O MONITOR DE TURMA COME\u00c7OU A ANOTAR, OS CASOS DE CONVERSA DIMINU\u00cdRAM MUITO.", "text": "Since there has been a class monitor recording, there are very few situations of talking.", "tr": "SINIF BA\u015eKANI NOT ALMAYA BA\u015eLADI\u011eINDAN BER\u0130 KONU\u015eMA OLAYLARI EPEY AZALDI."}, {"bbox": ["656", "544", "784", "636"], "fr": "Je n\u0027ai pas beaucoup parl\u00e9 !", "id": "AKU TIDAK BANYAK BICARA!", "pt": "EU N\u00c3O CONVERSEI MUITO!", "text": "I didn\u0027t say much!", "tr": "PEK KONU\u015eMADIM K\u0130!"}, {"bbox": ["41", "50", "407", "130"], "fr": "Je suis Xiao Ya, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e de la classe 2. Je suis responsable de noter la discipline en classe,", "id": "AKU XIAO YA, KETUA KELAS DUA. BERTUGAS MENCATAT KEDISIPLINAN KELAS.", "pt": "EU SOU XIAOYA, A MONITORA DA TURMA 2. RESPONS\u00c1VEL POR REGISTRAR A DISCIPLINA NA SALA,", "text": "I\u0027m Xiao Ya, the class monitor of Class Two. Responsible for recording the discipline situation in the class.", "tr": "BEN XIAO YA, 2-B\u0027N\u0130N SINIF BA\u015eKANIYIM. SINIFTAK\u0130 D\u0130S\u0130PL\u0130N DURUMUNU KAYDETMEKLE SORUMLUYUM,"}, {"bbox": ["190", "1089", "292", "1159"], "fr": "Juste une phrase.", "id": "HANYA SATU KALIMAT.", "pt": "S\u00d3 UMA FRASE.", "text": "Just one sentence.", "tr": "SADECE B\u0130R C\u00dcMLE."}, {"bbox": ["750", "1375", "876", "1415"], "fr": "Quelle trag\u00e9die !", "id": "TRAGIS SEKALI!", "pt": "QUE TRAG\u00c9DIA!", "text": "Tragedy!", "tr": "NE ACI!"}, {"bbox": ["445", "61", "506", "281"], "fr": "\u00c9tude du soir", "id": "BELAJAR MANDIRI MALAM HARI", "pt": "ESTUDO AUT\u00d4NOMO \u00c0 NOITE.", "text": "Evening Self-Study", "tr": "AK\u015eAM ET\u00dcD\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "20", "353", "138"], "fr": "Gros, vite ! On n\u0027a pas besoin d\u0027aller \u00e0 ce cours de sport, on escalade directement le mur pour aller au cybercaf\u00e9.", "id": "GENDUT, CEPAT! PELAJARAN OLAHRAGA KALI INI TIDAK PERLU IKUT, LANGSUNG PANJAT TEMBOK KE WARNET.", "pt": "GORDINHO, R\u00c1PIDO! N\u00c3O PRECISA IR PARA ESTA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, VAMOS PULAR O MURO E IR PARA O CYBERCAF\u00c9.", "text": "Fatty, hurry! We don\u0027t need to attend this PE class, let\u0027s climb over the wall and go online directly.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, \u00c7ABUK! BU BEDEN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130 DERS\u0130NE G\u0130RMEYEL\u0130M, DO\u011eRUDAN DUVARDAN ATLAYIP \u0130NTERNET KAFEYE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["604", "483", "853", "568"], "fr": "L\u0027\u00e9l\u00e8ve l\u00e0-bas ! Quel culot ! De quelle classe es-tu ?", "id": "MURID DI SANA! BERANI SEKALI! KELAS MANA!", "pt": "AQUELE ALUNO ALI! QUE AUD\u00c1CIA! DE QUE TURMA \u00c9?!", "text": "Hey! What a big dare! Which class are you from!", "tr": "ORADAK\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130LER! NE C\u00dcRET! HANG\u0130 SINIFTANSINIZ!"}, {"bbox": ["667", "39", "811", "120"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! D\u0027accord !", "id": "HEHE! OKE!", "pt": "HEHE! BELEZA!", "text": "Hehe! Okay!", "tr": "HEHE! TAMAM!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/17.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "611", "818", "726"], "fr": "Xiao Jian, regarde sur ta t\u00eate...", "id": "XIAO JIAN, LIHAT KEPALAMU...", "pt": "XIAOJIAN, OLHE NA SUA CABE\u00c7A...", "text": "Xiao Jian, look at your head.\u2026", "tr": "XIAO JIAN, BAK KAFANDA..."}, {"bbox": ["54", "590", "322", "672"], "fr": "Haha, Gros, d\u00e9p\u00eache-toi, ne te fais pas rep\u00e9rer.", "id": "HAHA, GENDUT, CEPAT PERGI JANGAN SAMPAI KETAHUAN.", "pt": "HAHA, GORDINHO, V\u00c1 R\u00c1PIDO, N\u00c3O SEJA DESCOBERTO.", "text": "Haha, Fatty, hurry up and leave, don\u0027t get caught.", "tr": "HAHA, \u015e\u0130\u015eKO, \u00c7ABUK G\u0130T YAKALANMAYALIM."}, {"bbox": ["24", "11", "204", "109"], "fr": "Pas bon ! On s\u0027est fait rep\u00e9rer !", "id": "GAWAT! KETAHUAN!", "pt": "RUIM! FOMOS DESCOBERTOS!", "text": "Not good! I\u0027ve been discovered!", "tr": "EYVAH! YAKALANDIK!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "451", "838", "556"], "fr": "Bien ! Me voil\u00e0 rassur\u00e9 !", "id": "BAGUS! AKU TENANG SEKARANG!", "pt": "BOM! ESTOU ALIVIADO!", "text": "Okay! I\u0027m relieved!", "tr": "\u0130Y\u0130! \u0130\u00c7\u0130M RAHATLADI!"}, {"bbox": ["668", "14", "861", "94"], "fr": "Xiao Jian, j\u0027appelle une ambulance pour toi !", "id": "XIAO JIAN, AKU PANGGILKAN AMBULANS UNTUKMU!", "pt": "XIAOJIAN, VOU CHAMAR UMA AMBUL\u00c2NCIA PARA VOC\u00ca!", "text": "\u5c0f\u5065\uff0c\u6211\u7ed9\u4f60\u53eb\u6551\u62a4\u8f66\uff01", "tr": "XIAO JIAN, SANA AMBULANS \u00c7A\u011eIRIYORUM!"}, {"bbox": ["325", "17", "460", "96"], "fr": "C\u0027est fini, je vais bient\u00f4t mourir.", "id": "HABISLAH, AKU SEKARAT.", "pt": "ACABOU, ESTOU QUASE MORRENDO.", "text": "\u5b8c\u4e86\uff0c\u6211\u5feb\u6b7b\u4e86", "tr": "B\u0130TT\u0130M BEN, \u00d6LMEK \u00dcZEREY\u0130M."}, {"bbox": ["427", "666", "565", "780"], "fr": "Oui. Je le dirai absolument !", "id": "EMM. AKU PASTI AKAN BILANG!", "pt": "UHM. EU COM CERTEZA VOU DIZER!", "text": "\u55ef\u3002\u6211\u4e00\u5b9a\u8bf4\uff01", "tr": "HMM. KES\u0130NL\u0130KLE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["77", "28", "231", "105"], "fr": "Ah ! C\u0027est plein de sang !", "id": "AH! PENUH DARAH!", "pt": "AH! \u00c9 TUDO SANGUE!", "text": "\u554a\uff01\u5168\u662f\u8840\uff01", "tr": "AH! HER YER KAN!"}, {"bbox": ["49", "433", "479", "550"], "fr": "Je n\u0027en peux plus, si le prof principal demande, tu devras dire que je suis tomb\u00e9 accidentellement de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9 du mur, je n\u0027avais pas l\u0027intention de s\u00e9cher les cours, hein !", "id": "AKU SEKARAT, NANTI KALAU WALI KELAS BERTANYA, KAMU BILANG AKU TIDAK SENGAJA JATUH DI LUAR TEMBOK, AKU TIDAK BERNIAT BOLOS, LHO!", "pt": "ESTOU QUASE L\u00c1, QUANDO O PROFESSOR PERGUNTAR, DIGA QUE EU CA\u00cd SEM QUERER PARA FORA DO MURO DA ESCOLA, N\u00c3O PRETENDIA MATAR AULA!", "text": "\u6211\u5feb\u4e0d\u884c\u4e86\uff0c\u5230\u65f6\u8001\u73ed\u8981\u95ee\uff0c\u4f60\u8981\u8bf4\u6211\u662f\u4e0d\u5c0f\u5fc3\u6454\u5230\u9662\u5899\u5916\u7684\uff0c\u6211\u6ca1\u6253\u7b97\u9003\u8bfe\u54e6\uff01", "tr": "DAYANAMIYORUM ARTIK, \u00d6\u011eRETMEN SORARSA BAH\u00c7E DUVARININ DI\u015eINA YANLI\u015eLIKLA D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc S\u00d6YLE, DERSTEN KA\u00c7MAYA N\u0130YET\u0130M YOKTU DE, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["631", "847", "856", "909"], "fr": "[SFX] S\u0027\u00e9vanouit", "id": "[SFX] PINGSAN", "pt": "DESMAIA.", "text": "\u6655\u5012", "tr": "[SFX]BAYILIR"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "516", "462", "598"], "fr": "Gros, en fait, il y a quelque chose que j\u0027ai oubli\u00e9 de te dire tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "GENDUT, SEBENARNYA TADI ADA SATU HAL LAGI YANG LUPA KUKATAKAN.", "pt": "GORDINHO, NA VERDADE, ESQUECI DE DIZER UMA COISA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "\u80d6\u5b50\uff0c\u5176\u5b9e\u521a\u624d\u6211\u8fd8\u6709\u4ef6\u4e8b\u5fd8\u8bb0\u4e86\u8bf4", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO, ASLINDA DEM\u0130N S\u00d6YLEMEY\u0130 UNUTTU\u011eUM B\u0130R \u015eEY DAHA VARDI."}, {"bbox": ["24", "935", "254", "1016"], "fr": "Ah ! Ce gamin est si riche, en fait.", "id": "AH! ANAK INI TERNYATA KAYA SEKALI.", "pt": "AH! ESSE MOLEQUE \u00c9 T\u00c3O RICO ASSIM.", "text": "\u554a\uff01\u8fd9\u5c0f\u5b50\u539f\u6765\u8fd9\u4e48\u6709\u94b1\u554a\u3002", "tr": "AH! BU VELET ME\u011eER BU KADAR ZENG\u0130NM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["481", "1258", "595", "1349"], "fr": "Un enfant riche !", "id": "ANAK KAYA!", "pt": "CRIAN\u00c7A RICA!", "text": "\u6709\u94b1\u7684\u5c0f\u5b69\uff01", "tr": "ZENG\u0130N \u00c7OCUK!"}, {"bbox": ["635", "50", "791", "130"], "fr": "Xiao Jian, tiens bon !", "id": "XIAO JIAN, KAMU HARUS BERTAHAN!", "pt": "XIAOJIAN, AGUENTA FIRME!", "text": "\u5c0f\u5065\uff0c\u4f60\u8981\u633a\u4f4f\u554a\uff01", "tr": "XIAO JIAN, DAYANMALISIN!"}, {"bbox": ["544", "546", "804", "658"], "fr": "J\u0027ai encore 2,7 millions sur mon compte, je comptais tout te laisser...", "id": "DI AKUNKU MASIH ADA 2,7 JUTA, AKU BERNIAT MENINGGALKAN SEMUANYA UNTUKMU...", "pt": "TENHO 2,7 MILH\u00d5ES NA MINHA CONTA, VOU DEIXAR TUDO PARA VOC\u00ca...", "text": "\u6211\u5e10\u6237\u91cc\u8fd8\u6709270\u4e07\uff0c\u6211\u51c6\u5907\u90fd\u7559\u7ed9\u4f60\u00b7\u00b7", "tr": "HESABIMDA HALA 2.7 M\u0130LYON VAR, HEPS\u0130N\u0130 SANA BIRAKMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["391", "984", "566", "1070"], "fr": "Prends cet argent et...", "id": "KAMU AMBILLAH UANG INI...", "pt": "VOC\u00ca PEGA ESSE DINHEIRO...", "text": "\u4f60\u62ff\u7740\u8fd9\u4e9b\u94b1\u00b7", "tr": "BU PARAYI ALIP..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/20.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "502", "314", "695"], "fr": "Xiao Jian, mon bon fr\u00e8re, au moment le plus critique, il pense \u00e0 me laisser ses bonnes choses ! \u00c9mu, les larmes coulent \u00e0 flots...", "id": "XIAO JIAN, SAHABAT BAIKKU, DI SAAT PALING KRITIS MASIH MEMIKIRKAN UNTUK MENINGGALKAN BARANG BAGUS UNTUKKU! TERHARU, AIR MATA BERCUCURAN...", "pt": "XIAOJIAN, MEU BOM IRM\u00c3O, NO MOMENTO MAIS CR\u00cdTICO PENSOU EM DEIXAR AS COISAS BOAS PARA MIM! COMOVIDO, L\u00c1GRIMAS JORRAM...", "text": "\u5c0f\u5065\uff0c\u6211\u7684\u597d\u5144\u5f1f\uff0c\u5728\u6700\u5371\u96be\u7684\u5173\u5934\u60f3\u5230\u7684\u662f\u628a\u597d\u4e1c\u897f\u7559\u7ed9\u6211\uff01\u611f\u52a8\u4e86\uff0c\u6cea\u5982\u6cc9\u6d8c\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "XIAO JIAN, \u0130Y\u0130 KARDE\u015e\u0130M BEN\u0130M, EN ZOR ANDA B\u0130LE \u0130Y\u0130 \u015eEYLER\u0130 BANA BIRAKMAYI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc! \u00c7OK DUYGULANDIM, G\u00d6ZYA\u015eLARIM SEL OLDU..."}, {"bbox": ["733", "545", "839", "653"], "fr": "Camarade, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "NAK, KAMU MAU APA?", "pt": "COLEGA, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "\u540c\u5b66\u4f60\u8981\u5e72\u561b\uff1f", "tr": "ARKADA\u015eIM, NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["714", "130", "865", "209"], "fr": "Alors il parlait du jeu !", "id": "TERNYATA YANG KAU MAKSUD ITU GAME!", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESTAVA FALANDO DO JOGO!", "text": "\u539f\u6765\u8bf4\u7684\u662f\u6e38\u620f\u554a\uff01", "tr": "ME\u011eER OYUNDAN BAHSED\u0130YORMU\u015e!"}, {"bbox": ["407", "523", "564", "612"], "fr": "Chauffeur ! Arr\u00eatez-vous vite !", "id": "SOPIR! CEPAT BERHENTI!", "pt": "MOTORISTA! PARE R\u00c1PIDO!", "text": "\u53f8\u673a\uff01\u5feb\u505c\u8f66\uff01", "tr": "\u015eOF\u00d6R! \u00c7ABUK DURDUR ARABAYI!"}, {"bbox": ["58", "165", "220", "241"], "fr": "Mmh mmh, j\u0027ai compris.", "id": "MM-MM, AKU TAHU.", "pt": "UHUM, ENTENDI.", "text": "\u5514\u5514\u6211\u77e5\u9053\u4e86\u3002", "tr": "[SFX]MM-HMM, ANLADIM."}, {"bbox": ["243", "52", "691", "142"], "fr": "...ach\u00e8te de meilleurs \u00e9quipements ! Monte le niveau, et ne vends pas mon compte non plus...", "id": "...BELI PERALATAN YANG LEBIH BAGUS! NAIKKAN LEVELNYA, AKUNKU ITU JANGAN DIJUAL...", "pt": "...COMPRE EQUIPAMENTOS MELHORES! UPE O N\u00cdVEL, E N\u00c3O VENDA AQUELA MINHA CONTA...", "text": "\u00b7\u4e70\u66f4\u597d\u7684\u88c5\u5907\uff01\u628a\u7b49\u7ea7\u7ec3\u9ad8\u70b9\uff0c\u6211\u90a3\u4e2a\u53f7\u4e5f\u4e0d\u8981\u5356\u6389\u00b7", "tr": "...DAHA \u0130Y\u0130 EK\u0130PMANLAR AL! SEV\u0130YEY\u0130 B\u0130RAZ Y\u00dcKSELT, BEN\u0130M O HESABI DA SATMA..."}, {"bbox": ["711", "1018", "863", "1121"], "fr": "Gros ! Toi...", "id": "GENDUT! KAMU...", "pt": "GORDINHO! VOC\u00ca...", "text": "\u80d6\u5b50\uff01\u4f60\u2026\u00b7", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO! SEN..."}, {"bbox": ["131", "940", "364", "1019"], "fr": "Je vais au cybercaf\u00e9 tout de suite !", "id": "AKU SEKARANG JUGA KE WARNET!", "pt": "VOU PARA O CYBERCAF\u00c9 AGORA MESMO!", "text": "\u6211\u73b0\u5728\u5c31\u53bb\u7f51\u5427\uff01", "tr": "HEMEN \u0130NTERNET KAFEYE G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["155", "1446", "695", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33", "tr": ""}, {"bbox": ["570", "1449", "710", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u6700\u5feb\u6700\u7a33", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 12, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/28/21.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua