This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "44", "984", "171"], "fr": "Un yuan cinquante. Je vous rends huit yuans cinquante.", "id": "INI SATU SETENGAH YUAN, KEMBALIANNYA DELAPAN SETENGAH YUAN.", "pt": "UM E CINQUENTA, SEU TROCO \u00c9 OITO E CINQUENTA.", "text": "That\u0027s one and a half, here\u0027s eight and a half change.", "tr": "B\u0130R BU\u00c7UK, PARA \u00dcST\u00dcN SEK\u0130Z BU\u00c7UK."}, {"bbox": ["115", "46", "266", "158"], "fr": "Une glace !", "id": "MAU ES LOLI SATU.", "pt": "ME D\u00ca UM PICOL\u00c9.", "text": "Give me an ice pop.", "tr": "B\u0130R DONDURMA ALAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["888", "674", "1090", "866"], "fr": "Aaaah, j\u0027ai d\u00fb p\u00e9ter un c\u00e2ble tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "AAAHHH, OTAKKU PASTI KONSLET TADI!", "pt": "AHHH, EU DEVO TER TIDO UM BRANCO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "Ahhh, I must\u0027ve had a brain fart just now!", "tr": "AAAAAH! DEM\u0130N KES\u0130N KAFAM DURDU!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["917", "362", "1112", "523"], "fr": "C\u0027est super nutritif ! Mange et tais-toi.", "id": "INI BERGIZI, KOK! CEPAT MAKAN, JANGAN BANYAK OMONG!", "pt": "\u00c9 BEM NUTRITIVO! COMA LOGO E N\u00c3O ENROLA!", "text": "You\u0027re getting plenty of nutrition! Eat up and stop talking.", "tr": "\u00c7OK BESLEY\u0130C\u0130! \u00c7ABUK YE, BO\u015e YAPMA!"}, {"bbox": ["31", "17", "483", "90"], "fr": "Se lever avant le jour.", "id": "BANGUN SEBELUM SUBUH.", "pt": "ACORDAR ANTES DO AMANHECER.", "text": "Getting up before dawn...", "tr": "\u015eAFAK S\u00d6KMEDEN UYANIRIM."}, {"bbox": ["890", "108", "1082", "276"], "fr": "Chef ! Il y a un insecte dans ce plat ?!", "id": "PAK! KENAPA ADA ULAT DI SAYUR INI?!", "pt": "GAR\u00c7OM! POR QUE TEM UM BICHO NESTA COMIDA?!", "text": "Hey chef! Why is there a bug in this dish?!", "tr": "USTA! BU YEME\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE NEDEN B\u00d6CEK VAR?!"}, {"bbox": ["559", "18", "1003", "85"], "fr": "M\u00eame en mangeant, il n\u0027y a rien de bon.", "id": "MAKAN NASI PUN LAUKNYA TIDAK ENAK.", "pt": "NEM NA HORA DE COMER TEM COISA BOA.", "text": "I don\u0027t see any good ingredients even when I eat.", "tr": "Y\u0130YECEK DO\u011eRU D\u00dcZG\u00dcN B\u0130R \u015eEY DE YOK."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["904", "684", "1134", "850"], "fr": "Quand j\u0027y pense, c\u0027\u00e9tait quand m\u00eame plus simple \u00e0 la maternelle.", "id": "KALAU DIP\u0130KIR-P\u0130KIR, TK LEBIH ENAK.", "pt": "PENSANDO BEM, ERA MAIS F\u00c1CIL NA PR\u00c9-ESCOLA.", "text": "Thinking about it, kindergarten was easier to get by.", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, ANAOKULU DAHA KOLAYMI\u015e."}, {"bbox": ["71", "718", "331", "828"], "fr": "Pff. Tant d\u0027ann\u00e9es d\u0027\u00e9tudes.", "id": "HUH. SUDAH SEKOLAH BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "NOSSA. ESTUDEI TANTOS ANOS.", "text": "Ugh, after studying for so many years.", "tr": "[SFX] OFFF. BUNCA YIL OKUDUM."}, {"bbox": ["37", "26", "424", "107"], "fr": "Les devoirs ne finissent jamais.", "id": "SETIAP HARI PR TIDAK PERNAH SELESAI.", "pt": "TODO DIA TENHO LI\u00c7\u00c3O DE CASA QUE N\u00c3O ACABA MAIS.", "text": "I can\u0027t finish my homework every day.", "tr": "HER G\u00dcN \u00d6DEVLER B\u0130TM\u0130YOR."}, {"bbox": ["610", "31", "1111", "104"], "fr": "Et de temps en temps, un examen pour me mettre \u00e0 l\u0027\u00e9preuve.", "id": "SESEKALI ADA UJIAN YANG MEMPERMAINKANKU.", "pt": "DE VEZ EM QUANDO, TEM PROVA S\u00d3 PRA ME ATRAPALHAR.", "text": "And I\u0027m constantly being messed with by exams.", "tr": "ARADA B\u0130R SINAVLAR DA BEN\u0130MLE OYNUYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["973", "765", "1121", "912"], "fr": "Ce n\u0027est facile pour personne, hein~", "id": "TIDAK MUDAH YA~", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL PRA NINGU\u00c9M~", "text": "It\u0027s not easy for anyone~", "tr": "H\u0130\u00c7 KOLAY DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["645", "122", "847", "213"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "HEHE!", "pt": "HEHE!", "text": "Hehe!", "tr": "[SFX] HEHE!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1944", "347", "2110"], "fr": "H\u00e9, l\u0027ami, press\u00e9 ? Tu ne vois pas que c\u0027est feu rouge ?", "id": "NAK, TERBURU-BURU YA? TIDAK LIHAT SEKARANG LAMPU MERAH?", "pt": "COLEGA, EST\u00c1 COM PRESSA? N\u00c3O VIU QUE O SINAL EST\u00c1 VERMELHO?", "text": "Hey classmate, are you in a hurry? Can\u0027t you see it\u0027s a red light?", "tr": "ARKADA\u015eIM, ACELEN M\u0130 VAR? KIRMIZI I\u015eI\u011eI G\u00d6RMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["186", "2373", "340", "2499"], "fr": "J\u0027ai bien vu le feu rouge...", "id": "LAMPU MERAHNYA SIH KULIHAT...", "pt": "O SINAL VERMELHO EU VI...", "text": "I saw the red light...", "tr": "KIRMIZI I\u015eI\u011eI G\u00d6RD\u00dcM AMA..."}, {"bbox": ["796", "2013", "936", "2147"], "fr": "Mais je ne vous avais pas vu, vous.", "id": "TAPI TIDAK MELIHATMU.", "pt": "MAS N\u00c3O VI O SENHOR.", "text": "But I didn\u0027t see you.", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMED\u0130M."}, {"bbox": ["663", "715", "830", "887"], "fr": "Encore un feu rouge.", "id": "LAMPU MERAH LAGI.", "pt": "SINAL VERMELHO DE NOVO.", "text": "Another red light.", "tr": "Y\u0130NE KIRMIZI I\u015eIK."}, {"bbox": ["243", "670", "567", "851"], "fr": "C\u0027est foutu, c\u0027est foutu, je vais \u00eatre en retard.", "id": "GAWAT, GAWAT, HAMPIR TERLAMBAT!", "pt": "FERROU, FERROU, VOU ME ATRASAR!", "text": "Crap, crap, I\u0027m going to be late.", "tr": "B\u0130TT\u0130M BEN, GE\u00c7 KALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["1037", "44", "1167", "173"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait plus d\u0027argent ?", "id": "UANGNYA KOK JADI BANYAK?", "pt": "U\u00c9, POR QUE O DINHEIRO AUMENTOU?", "text": "Why is there more money?", "tr": "PARA NEDEN FAZLA K\u0130?"}, {"bbox": ["136", "1340", "405", "1530"], "fr": "[SFX] Fonce !", "id": "[SFX] NGEBUT!", "pt": "VAI!", "text": "[SFX]Rush", "tr": "[SFX] FIRLA!"}, {"bbox": ["638", "1306", "903", "1495"], "fr": "[SFX] Yaha !", "id": "YAHAAA!", "pt": "IAH\u00c1!", "text": "Yah ha!", "tr": "[SFX] YAHA!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "119", "318", "288"], "fr": "Ce Xiao Jian, encore en retard. C\u0027est vraiment n\u0027importe quoi.", "id": "XIAO JIAN INI TERLAMBAT LAGI. KETERLALUAN.", "pt": "ESSE XIAOJIAN CHEGOU ATRASADO DE NOVO. QUE ABSURDO!", "text": "Xiao Jian is late again. How outrageous.", "tr": "XIAO JIAN DENEN HER\u0130F Y\u0130NE GE\u00c7 KALDI. OLACAK \u0130\u015e DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["62", "807", "285", "1029"], "fr": "Chef ! J\u0027ai \u00e9t\u00e9 retenu un moment par un agent de la circulation, c\u0027est pour \u00e7a que je suis en retard !", "id": "LAPOR! AKU DITAHAN POLANTAS SEBENTAR, JADINYA TERLAMBAT!", "pt": "COM LICEN\u00c7A! O GUARDA DE TR\u00c2NSITO ME SEGUROU UM POUCO, POR ISSO ME ATRASEI!", "text": "Report! I was held up by the traffic police for a bit, so I\u0027m late!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM! TRAF\u0130K POL\u0130S\u0130 B\u0130RAZ OYALADI, O Y\u00dcZDEN GE\u00c7 KALDIM!"}, {"bbox": ["673", "103", "924", "253"], "fr": "Quand il arrivera, vous ferez ci et \u00e7a...", "id": "TUNGGU DIA DATANG, KALIAN BEGINI BEGITU...", "pt": "QUANDO ELE CHEGAR, VOC\u00caS FAZEM ASSIM, ASSIM...", "text": "When he comes, you guys do this...", "tr": "O GEL\u0130NCE S\u0130Z DE \u015e\u00d6YLE \u015e\u00d6YLE YAPACAKSINIZ..."}, {"bbox": ["656", "789", "821", "929"], "fr": "Arr\u00eate ton cin\u00e9ma ! Dehors, au piquet !", "id": "JANGAN BANYAK ALASAN! KELUAR, BERDIRI DI Pojok!", "pt": "DEIXA DE HIST\u00d3RIA! V\u00c1 PARA FORA DE CASTIGO!", "text": "Don\u0027t pull that! Go stand outside as punishment!", "tr": "BIRAK BU NUMARALARI! DI\u015eARI \u00c7IK, CEZALI BEKLE!"}, {"bbox": ["987", "824", "1133", "968"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "771", "467", "991"], "fr": "Pour exprimer notre d\u00e9termination \u00e0 faire de notre \u00e9cole un \u00e9tablissement propre, nous allons crier quelques slogans. Je dis une phrase, et vous, les \u00e9l\u00e8ves, vous r\u00e9p\u00e9tez.", "id": "UNTUK MENUNJUKKAN TEKAD KITA MENCIPTAKAN SEKOLAH BERSIH, MARI KITA TERIAKKAN SLOGAN. AKU TERIAK SATU KALIMAT, KALIAN IKUTI.", "pt": "PARA EXPRESSARMOS NOSSA DETERMINA\u00c7\u00c3O EM CRIAR UMA ESCOLA LIMPA, VAMOS GRITAR ALGUNS SLOGANS. EU GRITO UMA FRASE, E VOC\u00caS, COLEGAS, REPETEM.", "text": "To express our determination to create a sanitary school, let\u0027s shout a few slogans. I\u0027ll say one, and the students will follow.", "tr": "OKULUMUZU TEM\u0130Z TUTMA KONUSUNDAK\u0130 KARARLILI\u011eIMIZI G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N HAYD\u0130 SLOGAN ATALIM. BEN B\u0130R TANE S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M, S\u0130Z DE TEKRAR EDECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["55", "2042", "242", "2174"], "fr": "Directeur, t\u00e9l\u00e9phone pour vous.", "id": "PAK KEPALA, ADA TELEPON!", "pt": "DIRETOR, TELEFONE PARA O SENHOR!", "text": "Director, you have a phone call.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY, TELEFONUNUZ \u00c7ALIYOR."}, {"bbox": ["508", "2004", "766", "2208"], "fr": "Directeur, t\u00e9l\u00e9phone pour vous.", "id": "PAK KEPALA, ADA TELEPON!", "pt": "DIRETOR, TELEFONE PARA O SENHOR!", "text": "Director, you have a phone call.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR BEY, TELEFONUNUZ \u00c7ALIYOR."}, {"bbox": ["44", "1378", "324", "1553"], "fr": "\u00c7a commence par moi.", "id": "MULAI DARI DIRI SENDIRI!", "pt": "COMECE POR MIM!", "text": "Start with me", "tr": "\u00d6NCE BEN!"}, {"bbox": ["611", "737", "891", "912"], "fr": "Maintenons la propret\u00e9.", "id": "JAGA KEBERSIHAN!", "pt": "MANTENHA A HIGIENE!", "text": "Maintain sanitation", "tr": "TEM\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 KORUYUN!"}, {"bbox": ["587", "1412", "828", "1621"], "fr": "Cr\u00e9ons une \u00e9cole saine.", "id": "CIPTAKAN SEKOLAH BERSIH!", "pt": "POR UMA ESCOLA LIMPA!", "text": "Create a sanitary school", "tr": "TEM\u0130Z B\u0130R OKUL YARATIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "42", "1142", "204"], "fr": "Je viens de faire \u00e9quipe avec les fr\u00e9rots, patiente un peu.", "id": "BARU MABAR SAMA TEMAN-TEMAN, TAHAN DULU.", "pt": "ACABEI DE FORMAR EQUIPE COM A GALERA, AGUENTA UM POUCO.", "text": "I just teamed up with the brothers, gotta hold it in.", "tr": "ARKADA\u015eLARLA YEN\u0130 TAKIM KURDUK, B\u0130RAZ DAYAN."}, {"bbox": ["1013", "798", "1147", "944"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What does that mean?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["67", "1341", "313", "1510"], "fr": "En fait, tous les plats qu\u0027on a mang\u00e9s aujourd\u0027hui \u00e9taient p\u00e9rim\u00e9s.", "id": "SEBENARNYA, MAKANAN YANG KITA MAKAN HARI INI SUDAH BASI SEMUA.", "pt": "NA VERDADE, TODA A COMIDA QUE COMEMOS HOJE ESTAVA ESTRAGADA.", "text": "Actually, the food we\u0027re eating today is all spoiled.", "tr": "ASLINDA BUG\u00dcN YED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z B\u00dcT\u00dcN YEMEKLER BOZUKTU."}, {"bbox": ["661", "734", "906", "859"], "fr": "Bien. Si tu n\u0027y penses pas, \u00e7a ira. Supporte juste un peu.", "id": "OKE. KALAU TIDAK MAU YA SUDAH, TAHAN SAJA.", "pt": "OK. SE N\u00c3O QUISER PENSAR NISSO, \u00d3TIMO. S\u00d3 AGUENTE FIRME.", "text": "Okay. It\u0027s okay if you don\u0027t want to, just hold it in.", "tr": "TAMAM. D\u00dc\u015e\u00dcNME, B\u0130RAZ DAYAN YETER."}, {"bbox": ["609", "1347", "776", "1480"], "fr": "Je... Je viens de faire la grosse commission.", "id": "AKU... AKU BARU SELESAI BAB.", "pt": "EU... EU ACABEI DE FAZER XIXI.", "text": "I... I just went to the bathroom.", "tr": "BEN... BEN DAHA YEN\u0130 YAPTIM."}, {"bbox": ["166", "76", "382", "181"], "fr": "Soudain, j\u0027ai mal au ventre !", "id": "TIBA-TIBA SAKIT PERUT!", "pt": "DE REPENTE, DOR DE BARRIGA!", "text": "Sudden stomach ache!", "tr": "B\u0130RDEN KARNIM A\u011eRIMAYA BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["324", "740", "503", "864"], "fr": "Tu veux avoir la diarrh\u00e9e ?", "id": "MAU BAB?", "pt": "QUER TER UMA DIARREIA?", "text": "Want to have diarrhea?", "tr": "\u0130SHAL M\u0130 OLMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["73", "739", "238", "874"], "fr": "Papa, j\u0027ai mal au ventre.", "id": "AYAH, PERUTKU SAKIT.", "pt": "PAI, ESTOU COM DOR DE BARRIGA.", "text": "Dad, my stomach hurts.", "tr": "BABA, KARNIM A\u011eRIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1253", "884", "1511"], "fr": "T\u0027es tar\u00e9 ou quoi ?! Je t\u0027ai demand\u00e9 de me donner (ton temps apr\u00e8s la course !)", "id": "DASAR ANEH! AKU MINTA KAMU LAPORKAN (CATATAN WAKTU LARIMU)!", "pt": "SEU PERVERTIDO! EU PEDI PARA VOC\u00ca ME DIZER (O TEMPO DA CORRIDA)!", "text": "You pervert! I told you to report (the running result!)", "tr": "MANYAK MISIN! SANA SONUCU S\u00d6YLE DEM\u0130\u015eT\u0130M (KO\u015eU DERECEN\u0130!)"}, {"bbox": ["220", "107", "542", "277"], "fr": "Trois... trois mille m\u00e8tres, j\u0027ai... j\u0027ai... j\u0027ai vraiment r\u00e9ussi \u00e0 finir...", "id": "TI... TIGA RIBU METER, A... AKU... AKU BERHASIL MENYELESAIKANNYA...", "pt": "TR\u00caS... TR\u00caS MIL METROS, EU... EU... EU CONSEGUI TERMINAR A CORRIDA!", "text": "Three, three thousand meters, I, I, I actually finished running...", "tr": "\u00dc\u00c7... \u00dc\u00c7 B\u0130N METRE... BEN... BEN... GER\u00c7EKTEN DE KO\u015eUP B\u0130T\u0130RD\u0130M..."}, {"bbox": ["589", "673", "915", "841"], "fr": "Abruti ! On est potes, oui ou non ? Tu ne veux m\u00eame pas me faire un c\u00e2lin ! Allez, serre-moi dans tes bras !", "id": "BRENGSEK! KITA TEMAN BUKAN SIH, DIPELUK SAJA TIDAK MAU! CEPAT PELUK!", "pt": "IDIOTA! SOMOS OU N\u00c3O SOMOS AMIGOS? N\u00c3O QUER ME DAR NEM UM ABRA\u00c7O? ANDA, ME ABRA\u00c7A!", "text": "Damn it! Are we even bros? You won\u0027t even give me a hug! Hug me now!", "tr": "SALAK! ARKADA\u015e DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130Z? SARILMAYA B\u0130LE YANA\u015eMIYORSUN! \u00c7ABUK SARIL!"}, {"bbox": ["976", "692", "1088", "801"], "fr": "Bon, d\u0027accord.", "id": "BAIK, BAIKLAH.", "pt": "OK, TUDO BEM.", "text": "Okay, fine.", "tr": "PEK\u0130, TAMAM."}, {"bbox": ["100", "683", "340", "809"], "fr": "Ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI KURANG BAIK, YA?", "pt": "ISSO N\u00c3O PARECE CERTO.", "text": "This isn\u0027t very good.", "tr": "BU PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L SANK\u0130."}, {"bbox": ["690", "91", "955", "169"], "fr": "Fais... fais-moi un c\u00e2lin.", "id": "PE... PELUK SEBENTAR.", "pt": "ME... ME ABRA\u00c7A.", "text": "H-hug me.", "tr": "SA-SARILAYIM B\u0130RAZ."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "29", "361", "191"], "fr": "Tous les \u00e9l\u00e8ves le savent, le lendemain d\u0027une longue course est le plus douloureux.", "id": "SEMUANYA TAHU, HARI KEDUA SETELAH LARI JARAK JAUH ITU YANG PALING MENYIKSA.", "pt": "TODO MUNDO SABE QUE O DIA SEGUINTE A UMA CORRIDA LONGA \u00c9 O MAIS DOLOROSO.", "text": "As the students all know, the second day after a long run is the most painful.", "tr": "HERKES B\u0130L\u0130R K\u0130 UZUN KO\u015eUDAN SONRAK\u0130 G\u00dcN EN ACILISIDIR."}, {"bbox": ["660", "639", "769", "850"], "fr": "Je ne peux que me tra\u00eener avec les mains pour avancer.", "id": "TERPAKSA JALAN SAMBIL MEMAPAH KAKI.", "pt": "TENHO QUE USAR AS M\u00c3OS PARA ME MOVER.", "text": "I have to carry it with my hands to walk.", "tr": "SADECE ELLER\u0130MLE \u0130LERLEYEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["91", "668", "212", "847"], "fr": "Mes jambes ne bougent plus du tout.", "id": "KAKIKU SAMA SEKALI TIDAK BISA DIGERAKKAN.", "pt": "MINHAS PERNAS N\u00c3O SE MEXEM DE JEITO NENHUM.", "text": "My legs won\u0027t move at all.", "tr": "BACAKLARIM H\u0130\u00c7 KIPIRDAMIYOR."}, {"bbox": ["264", "433", "359", "555"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "67", "538", "228"], "fr": "Soupir, les grandes villes sont quand m\u00eame mieux organis\u00e9es !", "id": "HAH, KOTA BESAR MEMANG LEBIH TERATUR, YA!", "pt": "AI, AS CIDADES GRANDES S\u00c3O MAIS ORGANIZADAS MESMO!", "text": "Sigh, big cities are more standardized!", "tr": "[SFX] OFFF, B\u00dcY\u00dcK \u015eEH\u0130RLER DAHA D\u00dcZENL\u0130 OLUYOR BE!"}, {"bbox": ["843", "71", "1142", "236"], "fr": "Dans mon village natal, ceux qui ont la polio comme \u00e7a ne sont m\u00eame pas autoris\u00e9s \u00e0 aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "DI KAMPUNG HALAMANKU, ANAK POLIO SEPERTI INI TIDAK BOLEH SEKOLAH.", "pt": "L\u00c1 NA MINHA TERRA, ALGU\u00c9M COM POLIOMIELITE ASSIM NEM PODERIA IR \u00c0 ESCOLA.", "text": "In our hometown, they don\u0027t even let people with polio go to school.", "tr": "B\u0130Z\u0130M ORALARDA B\u00d6YLE \u00c7OCUK FEL\u00c7L\u0130S\u0130N\u0130 OKULA ALMAZLARDI."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "779", "305", "1027"], "fr": "Il est vraiment capable de tout ?", "id": "BENARKAH DIA BISA MELAKUKAN APA SAJA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE(A) \u00c9 CAPAZ DE TUDO MESMO?", "text": "Can you really do anything?", "tr": "GER\u00c7EKTEN HER \u015eEY\u0130 YAPAR MI?"}, {"bbox": ["586", "107", "900", "209"], "fr": "Je ne sais pas, le prof principal est capable de tout.", "id": "TIDAK TAHU, WALI KELAS BISA MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "N\u00c3O SEI, O PROFESSOR \u00c9 CAPAZ DE QUALQUER COISA.", "text": "I don\u0027t know, the old teacher can do anything.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, HOCA HER \u015eEY\u0130 YAPAR."}, {"bbox": ["33", "84", "520", "303"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en revenant avec mon riz saut\u00e9, le prof principal m\u0027a lanc\u00e9 un dr\u00f4le de regard. Tu crois qu\u0027il va nous interdire de sortir d\u00e9jeuner dor\u00e9navant ?", "id": "TADI WAKTU AKU BAWA NASI GORENG, WALI KELAS MELIHATKU DENGAN ANEH. JANGAN-JANGAN NANTI KITA TIDAK BOLEH MAKAN SIANG DI LUAR LAGI?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, QUANDO VOLTEI COM O ARROZ FRITO, O PROFESSOR ME OLHOU DE UM JEITO ESTRANHO. SER\u00c1 QUE ELE VAI NOS PROIBIR DE SAIR PARA ALMO\u00c7AR?", "text": "Just now, when I came back with fried rice, the old teacher gave me a meaningful look, will he not let us go out for lunch anymore?", "tr": "DEM\u0130N KIZARMI\u015e P\u0130LAVLA GEL\u0130RKEN HOCA BANA B\u0130R TUHAF BAKTI. ACABA ARTIK \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKMAMIZA \u0130Z\u0130N VERMEYECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["713", "769", "874", "915"], "fr": "Ouais, il est super fort !", "id": "IYA, HEBAT SEKALI!", "pt": "SIM, ELE \u00c9 DEMAIS!", "text": "Yeah, he\u0027s amazing!", "tr": "EVET, \u00c7OK FENA!"}, {"bbox": ["413", "1344", "598", "1546"], "fr": "Alors, je prendrai une portion de galette de b\u0153uf.", "id": "KALAU BEGITU AKU MAU SATU PORSI BISTIK DAGING SAPI.", "pt": "ENT\u00c3O, QUERO UMA POR\u00c7\u00c3O DE PANQUECA DE CARNE.", "text": "Then I want a beef stew pancake.", "tr": "O ZAMAN B\u0130R PORS\u0130YON ETL\u0130 P\u0130DE \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["861", "246", "991", "349"], "fr": "C\u0027est peu probable, non ?", "id": "RASANYA TIDAK MUNGKIN.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O, HEIN.", "text": "Probably not.", "tr": "PEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "83", "325", "226"], "fr": "Chef, donnez-moi quatre brioches.", "id": "PAK, SAYA BELI 4 BAKPAO.", "pt": "MO\u00c7O, ME D\u00ca 4 P\u00c3EZINHOS NO VAPOR.", "text": "Hey chef, give me 4 buns.", "tr": "USTA, BANA D\u00d6RT TANE BU\u011eULANMI\u015e \u00c7\u00d6REK VER."}, {"bbox": ["995", "833", "1151", "1011"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["726", "91", "885", "178"], "fr": "Dix ?", "id": "SEPULUH?", "pt": "10?", "text": "10?", "tr": "ON TANE M\u0130?"}, {"bbox": ["127", "787", "274", "912"], "fr": "Quatre.", "id": "EMPAT.", "pt": "4.", "text": "4", "tr": "D\u00d6RT TANE."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1972", "428", "2082"], "fr": "M\u00eame en mangeant, je ne prends pas de poids. Ces cochons sont morts pour rien.", "id": "MAKAN BANYAK TAPI TIDAK GEMUK, BABI-BABI ITU MATI SIA-SIA.", "pt": "COMO E N\u00c3O ENGORDO. ESSES PORCOS MORRERAM \u00c0 TOA.", "text": "Eating them doesn\u0027t make you fat, those pigs died in vain.", "tr": "NE KADAR YESEN DE K\u0130LO ALMIYORSUN, O DOMUZLAR BO\u015eUNA \u00d6LM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["637", "734", "911", "852"], "fr": "De la viande ! Il faut beaucoup, beaucoup de viande !", "id": "DAGING! HARUS BANYAK DAGING!", "pt": "CARNE! PRECISO DE MUITA, MUITA CARNE!", "text": "Meat! Must have lots of meat!", "tr": "ET! KES\u0130NL\u0130KLE BOL BOL ET OLMALI!"}, {"bbox": ["631", "84", "843", "209"], "fr": "Et voil\u00e0, c\u0027est r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "BERES KAN!", "pt": "ASSIM EST\u00c1 RESOLVIDO!", "text": "Isn\u0027t that the end?", "tr": "\u0130\u015eTE BU KADAR!"}, {"bbox": ["67", "875", "179", "954"], "fr": "Des nouilles ?", "id": "MI?", "pt": "MACARR\u00c3O?", "text": "Noodles?", "tr": "ER\u0130\u015eTE M\u0130?"}, {"bbox": ["393", "760", "527", "850"], "fr": "Du riz napp\u00e9 ?", "id": "NASI RAMES?", "pt": "ARROZ COM COBERTURA?", "text": "Rice with topping?", "tr": "P\u0130LAV \u00dcST\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["75", "740", "245", "816"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on mange \u00e0 midi ?", "id": "MAKAN SIANG APA?", "pt": "O QUE VAMOS ALMO\u00c7AR?", "text": "What to eat for lunch?", "tr": "\u00d6\u011eLEN NE YESEK?"}, {"bbox": ["612", "1375", "756", "1495"], "fr": "Juste toi ?", "id": "CUMA KAMU?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca?", "text": "Just you?", "tr": "SEN M\u0130?"}, {"bbox": ["94", "50", "271", "142"], "fr": "Combien ?", "id": "HOW MANY?", "pt": "How many?", "text": "How many?", "tr": "KA\u00c7 TANE?"}, {"bbox": ["319", "129", "424", "209"], "fr": "Quatre !", "id": "FOUR!", "pt": "Four!", "text": "Four!", "tr": "D\u00d6RT!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/16.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "1371", "848", "1509"], "fr": "Alors, c\u0027\u00e9tait un r\u00eave.", "id": "TERNYATA MIMPI.", "pt": "ENT\u00c3O ERA UM SONHO.", "text": "It was just a dream.", "tr": "ME\u011eER HEPS\u0130 R\u00dcYAYMI\u015e."}, {"bbox": ["428", "771", "551", "895"], "fr": "Je t\u0027ai eu !", "id": "KENA KAU!", "pt": "TE PEGUEI!", "text": "Gotcha!", "tr": "YAKALADIM!"}, {"bbox": ["101", "117", "241", "211"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas !", "id": "JANGAN LARI!", "pt": "N\u00c3O CORRA!", "text": "Don\u0027t run!", "tr": "KA\u00c7MA!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["951", "678", "1124", "820"], "fr": "H\u00e9 ! Le gamin, te revoil\u00e0.", "id": "HEI! NAK, KAMU KEMBALI LAGI!", "pt": "EI! GAROTO, VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Hey! Kid, you\u0027re back again.", "tr": "HEY! AFACAN, Y\u0130NE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["81", "84", "252", "196"], "fr": "C\u0027est vraiment effrayant.", "id": "MENAKUTKAN SEKALI.", "pt": "QUE MEDO.", "text": "So scary.", "tr": "\u00c7OK KORKUTUCU."}, {"bbox": ["859", "91", "1036", "186"], "fr": "Continuons \u00e0 dormir.", "id": "LANJUT TIDUR.", "pt": "VOLTAR A DORMIR.", "text": "Continue sleeping.", "tr": "UYUMAYA DEVAM ET."}, {"bbox": ["312", "1356", "455", "1443"], "fr": "Je me recouvre !", "id": "AKU TUTUP KEPALA LAGI!", "pt": "EU TENHO MEU ESQUEMA!", "text": "I\u0027ll put it on again!", "tr": "Y\u0130NE B\u0130R NUMARAM VAR!"}, {"bbox": ["82", "708", "490", "892"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHE.", "pt": "HEHEHE.", "text": "Hehehe", "tr": "[SFX] HEHEHE."}, {"bbox": ["82", "708", "490", "892"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHE.", "pt": "HEHEHE.", "text": "Hehehe", "tr": "[SFX] HEHEHE."}, {"bbox": ["721", "1378", "1045", "1767"], "fr": "Hein !", "id": "HMPH!", "pt": "HMM!", "text": "!", "tr": "[SFX] PEH!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/18.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "125", "438", "242"], "fr": "Waah, c\u0027est encore un r\u00eave !", "id": "WAH, MASIH MIMPI!", "pt": "UAU, AINDA \u00c9 UM SONHO!", "text": "Wow, still a dream!", "tr": "[SFX] VAY, HALA R\u00dcYA!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["930", "2079", "1189", "2323"], "fr": "Pff, \u00e0 voir ce vieil homme qui n\u0027a toujours rien compris, ces deux \u00e9trangers se sont vraiment tromp\u00e9s de personne.", "id": "HUH, LIHAT KAKEK ITU BELUM MENGERTI. DUA BULE ITU SALAH TANYA ORANG.", "pt": "NOSSA, PARECE QUE AQUELE SENHOR AINDA N\u00c3O ENTENDEU. AQUELES DOIS GRINGOS PERGUNTARAM PARA A PESSOA ERRADA.", "text": "Ugh, looks like that old man still doesn\u0027t understand, those two foreigners asked the wrong person.", "tr": "[SFX] OFFF, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YA\u015eLI AMCA HALA ANLAMAMI\u015e. O \u0130K\u0130 YABANCI YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130YE SORMU\u015e."}, {"bbox": ["248", "2109", "556", "2219"], "fr": "Nous... moi... tout le monde... aller ensemble \u00e0...", "id": "WE, SAYA... SEMUANYA, MAU PERGI KE...", "pt": "N\u00d3S... EU... PESSOAL, IR... CHEGAR... PENSAR...", "text": "We... We, everyone, go to start thinking...", "tr": "B\u0130Z... BEN... HERKES... G\u0130T... BERABER... D\u00dc\u015e\u00dcN..."}, {"bbox": ["88", "2820", "438", "2929"], "fr": "Can you speak English ?", "id": "CAN YOU SPEAK ENGLISH?", "pt": "CAN YOU SPEAK ENGLISH?", "text": "Can you speak English?", "tr": "\u0130NG\u0130L\u0130ZCE KONU\u015eAB\u0130L\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["864", "52", "1157", "152"], "fr": "Dormir comme \u00e7a ne devrait plus poser de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDUR SEPERTI INI SEHARUSNYA TIDAK MASALAH LAGI...", "pt": "DORMIR ASSIM N\u00c3O DEVE TER PROBLEMA, N\u00c9?", "text": "Sleeping like this should be fine now, right?", "tr": "B\u00d6YLE UYUMAKTA SORUN YOKTUR HERHALDE."}, {"bbox": ["998", "1489", "1122", "1629"], "fr": "On dirait qu\u0027ils demandent leur chemin !", "id": "KAYAKNYA SEDANG BERTANYA JALAN!", "pt": "PARECE QUE EST\u00c3O PEDINDO INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Looks like they\u0027re asking for directions!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YOL SORUYORLAR!"}, {"bbox": ["133", "1472", "328", "1620"], "fr": "Je vous \u00e9coute, demandez.", "id": "SILAKAN BERTANYA.", "pt": "PODE PERGUNTAR.", "text": "Please ask.", "tr": "BUYURUN, SORUN."}, {"bbox": ["647", "1437", "840", "1547"], "fr": "Aller... o\u00f9... marcher.", "id": "PERGI... KE MANA... JALAN.", "pt": "IR... PARA ONDE... ANDAR.", "text": "Go... to where... walk.", "tr": "G\u0130T... NEREYE... Y\u00dcR\u00dc..."}, {"bbox": ["774", "691", "1077", "928"], "fr": "\u00c7a ne finira donc jamais ! Vous allez me laisser dormir, oui ou non ?!", "id": "BERHENTI TIDAK SIH! BISA TIDAK BIARKAN ORANG TIDUR!", "pt": "N\u00c3O VAI ACABAR NUNCA?! V\u00c3O DEIXAR ALGU\u00c9M DORMIR OU N\u00c3O?!", "text": "Are you done yet! Are you going to let people sleep!", "tr": "B\u0130TMEYECEK M\u0130 BU! \u0130NSANLARI UYUTMAYACAK MISINIZ!"}, {"bbox": ["423", "1536", "540", "1655"], "fr": "Des \u00e9trangers.", "id": "BULE.", "pt": "GRINGOS.", "text": "Foreigners.", "tr": "YABANCILAR."}, {"bbox": ["178", "767", "296", "860"], "fr": "Je me recouvre encore.", "id": "AKU TUTUP KEPALA LAGI!", "pt": "EU AINDA TENHO MEU TRUQUE!", "text": "I\u0027ll put it on again.", "tr": "Y\u0130NE DEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["677", "2111", "889", "2218"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0... comment y aller.", "id": "KE... BAGAIMANA JALAN?", "pt": "PARA... COMO IR.", "text": "To... How to go.", "tr": "ORAYA... NASIL... G\u0130D\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "707", "319", "918"], "fr": "Je n\u0027y crois pas une seconde ! Gamine, si t\u0027as du cran, pleure encore un bon coup !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA INI! NONA KECIL, KALAU BERANI, MENANGIS LAGI SANA!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO NISSO! GAROTINHA, SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, CHORE DE NOVO!", "text": "I refuse to believe it! Brat, cry again if you dare!", "tr": "YETT\u0130 ARTIK! BU KADARINA DA PES!"}, {"bbox": ["299", "82", "496", "213"], "fr": "[SFX] Rouloulou !!", "id": "[SFX] LULULULULULU!!", "pt": "[SFX] LULULULULULU!!", "text": "Lulu Lulu Lulu!!", "tr": "[SFX] LULULULULULU!!"}, {"bbox": ["679", "689", "902", "797"], "fr": "\u00c7a s\u0027est arr\u00eat\u00e9 ! Yeah !", "id": "BERHENTI! YEY!", "pt": "PAROU! UHUL!", "text": "Stopped! Yay!", "tr": "DURDU! YA\u015eASIN!"}, {"bbox": ["856", "41", "1076", "127"], "fr": "Hein, \u00e9chec !", "id": "EH, GAGAL!", "pt": "HEIN, FALHEI!", "text": "Huh, failed!", "tr": "[SFX] PEH! OLMADI!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "688", "960", "853"], "fr": "T\u0027inqui\u00e8te, j\u0027ai aussi une arme. Je te prot\u00e8ge !", "id": "TENANG, AKU BAWA SENJATA KOK. AKU AKAN MELINDUNGIMU!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU TENHO UMA ARMA, EU TE PROTEJO!", "text": "Don\u0027t worry, I still have my weapon, I\u0027ll protect you!", "tr": "MERAK ETME, S\u0130LAHIM VAR YANIMDA, SEN\u0130 KORURUM!"}, {"bbox": ["609", "65", "960", "230"], "fr": "Ce petit chemin devient tout noir la nuit, c\u0027est assez effrayant.", "id": "JALAN KECIL INI KALAU MALAM GELAP GULITA, MENAKUTKAN SEKALI.", "pt": "ESTA RUA FICA MUITO ESCURA \u00c0 NOITE, D\u00c1 UM MEDO DANADO.", "text": "This little path is so dark at night, it\u0027s kinda scary.", "tr": "BU PAT\u0130KA GECE OLUNCA KAPKARANLIK OLUYOR, \u00c7OK \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["93", "690", "305", "811"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu as peur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HEHE, KAMU TAKUT, KAN?", "pt": "HEHE, VOC\u00ca EST\u00c1 COM MEDO, N\u00c9?", "text": "Hehe, you\u0027re scared now, aren\u0027t you?", "tr": "[SFX] HEHE, KORKTUN MU?"}, {"bbox": ["985", "803", "1116", "939"], "fr": "J\u0027en ai une aussi.", "id": "AKU JUGA BAWA, KOK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TROUXE UMA.", "text": "I brought mine too.", "tr": "BENDE DE VAR."}, {"bbox": ["525", "1296", "700", "1411"], "fr": "Regarde !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHA!", "text": "Look!", "tr": "BAK!"}, {"bbox": ["426", "722", "575", "852"], "fr": "Moi, je n\u0027ai pas peur.", "id": "AKU TIDAK TAKUT.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO MEDO!", "text": "I\u0027m not scared at all!", "tr": "BEN H\u0130\u00c7 KORKMAM."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/23.webp", "translations": [{"bbox": ["895", "681", "1194", "839"], "fr": "Tu m\u0027as fait sursauter... H\u00e9, o\u00f9 est pass\u00e9 mon compas ?", "id": "KAGET AKU... EH, JANGKAKU KE MANA, YA?", "pt": "QUE SUSTO... EI, ONDE FOI PARAR MEU COMPASSO?", "text": "You scared me... Uh, where did my compass go?", "tr": "\u00d6D\u00dcM KOPTU... [SFX] EYVAH, PERGEL\u0130M NEREYE KAYBOLDU?"}, {"bbox": ["700", "751", "850", "910"], "fr": "Ah ! En fait, c\u0027\u00e9tait l\u0027ombre d\u0027un petit chien.", "id": "AH! TERNYATA BAYANGAN ANAK ANJING.", "pt": "AH! ERA S\u00d3 A SOMBRA DE UM CACHORRINHO.", "text": "Ah! It\u0027s just a puppy\u0027s shadow.", "tr": "[SFX] AH! ME\u011eER K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00d6PE\u011e\u0130N G\u00d6LGES\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["624", "105", "892", "277"], "fr": "N-n-n\u0027aie pas peur, o-on a des armes...", "id": "JA-JANGAN TAKUT, KI-KITA PUNYA SENJATA...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O TENHA MEDO, A GENTE... A GENTE TEM ARMAS...", "text": "D-don\u0027t be scared, w-we have weapons...", "tr": "KORK-KORKMA, B\u0130-B\u0130Z\u0130M S\u0130LAHIMIZ VAR..."}, {"bbox": ["988", "93", "1199", "297"], "fr": "Ne... n\u0027approchez pas...", "id": "JA-JANGAN MENDEKAT...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE APROXIME...", "text": "D-don\u0027t come any closer!", "tr": "YAK-YAKLA\u015eMA..."}, {"bbox": ["74", "141", "276", "311"], "fr": "P-petit Jian, q-qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "XI-XIAO JIAN, I-ITU APA?", "pt": "XIAO... XIAOJIAN, O... O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "Xi-Xiao Jian, wh-what is that?", "tr": "XIAO, XIAO JIAN, O-O DA NE?"}, {"bbox": ["0", "839", "137", "1044"], "fr": "Cette fois, on est fichus !", "id": "KALI INI HABISLAH KITA!", "pt": "AGORA FERROU DE VEZ!", "text": "We\u0027re doomed now!", "tr": "\u0130\u015eTE \u015e\u0130MD\u0130 YANDIK!"}], "width": 1200}, {"height": 619, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/6/24.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "56", "793", "323"], "fr": "[SFX] Waaaaah !", "id": "[SFX] WAAAAA!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!", "text": "Waaaaah!", "tr": "[SFX] VAAAAAH!"}], "width": 1200}]
Manhua