This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/1.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "4239", "807", "4354"], "fr": "Mais j\u0027ai entendu dire que le Grand Ancien l\u0027a \u00e9galement reconnu.", "id": "TAPI KUDENGAR KETUA TETUA JUGA SUDAH MENERIMANYA.", "pt": "MAS OUVI DIZER QUE O GRANDE ANCI\u00c3O TAMB\u00c9M O APROVOU.", "text": "BUT I HEARD THAT THE GRAND ELDER ALSO APPROVED OF HIM.", "tr": "Ama B\u00fcy\u00fck Ba\u015fkan\u0027\u0131n da onu onaylad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum."}, {"bbox": ["448", "3218", "653", "3294"], "fr": "Sinon, jouons un peu avec lui...", "id": "KALAU TIDAK, BAGAIMANA KALAU KITA BERMAIN-MAIN DENGANNYA...", "pt": "QUE TAL BRINCARMOS UM POUCO COM ELE?", "text": "OTHERWISE, LET\u0027S JUST PLAY ALONG WITH HIM...", "tr": "Yoksa onunla biraz oynayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["571", "2210", "812", "2289"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il suffira de s\u0027unir aux autres Anciens.", "id": "NANTI, SELAMA KITA BERSATU DENGAN PARA TETUA LAINNYA,", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, \u00c9 S\u00d3 UNIR OS GRANDES ANCI\u00c3OS.", "text": "WHEN THE TIME COMES, AS LONG AS WE UNITE THE ELDERS,", "tr": "O zaman geldi\u011finde, t\u00fcm b\u00fcy\u00fcklerle birle\u015fmek yeterli."}, {"bbox": ["35", "352", "211", "466"], "fr": "Si j\u0027agis directement, non seulement je serai en tort,", "id": "JIKA AKU LANGSUNG BERTINDAK, AKU TIDAK HANYA AKAN SALAH,", "pt": "SE EU AGIR DIRETAMENTE, N\u00c3O APENAS ESTAREI EM DESVANTAGEM,", "text": "IF I ACT DIRECTLY, NOT ONLY WOULD I BE IN THE WRONG,", "tr": "Do\u011frudan harekete ge\u00e7ersem, sadece haks\u0131z duruma d\u00fc\u015fmekle kalmam."}, {"bbox": ["37", "1351", "212", "1467"], "fr": "La Porte Hong a toujours accord\u00e9 de l\u0027importance \u00e0 l\u0027anciennet\u00e9 et \u00e0 la hi\u00e9rarchie...", "id": "HONGMEN SELALU MEMENTINGKAN SENIORITAS DAN PERINGKAT...", "pt": "A HONGMEN SEMPRE VALORIZOU A HIERARQUIA E A CLASSE...", "text": "THE HONGMEN HAS ALWAYS VALUED SENIORITY AND HIERARCHY...", "tr": "Hongmen her zaman k\u0131deme ve r\u00fctbeye \u00f6nem vermi\u015ftir..."}, {"bbox": ["43", "4192", "232", "4269"], "fr": "H\u00e9las, \u00e0 quoi pense donc le Vieux Ma\u00eetre ?", "id": "HUH, APA YANG SEBENARNYA DIPIRKAN ORANG TUA ITU?", "pt": "AI, O QUE SER\u00c1 QUE O VELHO EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "SIGH, WHAT IS THE OLD MAN THINKING?", "tr": "Ah, ihtiyar ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor acaba?"}, {"bbox": ["437", "477", "615", "595"], "fr": "Et surtout, il sera difficile de s\u0027expliquer aupr\u00e8s du Vieux Ma\u00eetre apr\u00e8s coup.", "id": "YANG PALING PENTING, AKAN SULIT MENJELASKANNYA KEPADA ORANG TUA ITU NANTI.", "pt": "O PROBLEMA \u00c9 QUE DEPOIS SER\u00c1 DIF\u00cdCIL EXPLICAR PARA O VELHO.", "text": "THE KEY IS THAT IT WOULD BE HARD TO EXPLAIN TO THE OLD MAN AFTERWARDS.", "tr": "En \u00f6nemlisi, sonras\u0131nda ihtiyara hesap vermek de zor olur."}, {"bbox": ["644", "2705", "814", "2810"], "fr": "Xie Wendong a envoy\u00e9 quelqu\u0027un vous apporter une lettre.", "id": "XIE WEN DONG MENGIRIM SESEORANG UNTUK MENGANTARKAN SURAT INI KEPADAMU.", "pt": "XIE WENDONG ENVIOU ALGU\u00c9M COM UMA CARTA PARA VOC\u00ca.", "text": "XIE WENDONG SENT A LETTER TO YOU.", "tr": "Xie Wendong size bir mektup g\u00f6ndermesi i\u00e7in birini yollad\u0131."}, {"bbox": ["245", "3383", "451", "3462"], "fr": "On dirait qu\u0027il veut que je me montre, hein... Hum.", "id": "SEPERTINYA DIA INGIN AKU MUNCUL, YA... HMM.", "pt": "PARECE QUE ELE QUER QUE EU APARE\u00c7A, HEIN? HMM.", "text": "IT SEEMS HE WANTS ME TO SHOW MYSELF. HM.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ortaya \u00e7\u0131kmam\u0131 istiyor. Hmm."}, {"bbox": ["601", "3856", "775", "3954"], "fr": "Dire que ce jeune homme est devenu le chef de la secte.", "id": "PEMUDA ITU TERNYATA MENJADI KETUA.", "pt": "AQUELE JOVEM REALMENTE SE TORNOU O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "THAT YOUNG MAN ACTUALLY BECAME THE LEADER.", "tr": "O gen\u00e7 adam ger\u00e7ekten de tarikat lideri olmu\u015f."}, {"bbox": ["271", "2205", "476", "2282"], "fr": "S\u0027il ne vient pas, il joue avec sa vie.", "id": "KALAU DIA TIDAK DATANG, BERARTI DIA CARI MATI.", "pt": "SE ELE N\u00c3O VIER, ESTAR\u00c1 ARRISCANDO A VIDA.", "text": "IF HE DOESN\u0027T COME, HE\u0027S RISKING HIS LIFE.", "tr": "E\u011fer gelmezse, hayat\u0131yla oynuyor demektir."}, {"bbox": ["368", "1457", "546", "1576"], "fr": "Si vous l\u0027invitez en tant que chef de la secte,", "id": "KALAU KAU MENGAJAKNYA SEBAGAI KETUA,", "pt": "SE VOC\u00ca O CONVIDAR COMO L\u00cdDER DA SEITA,", "text": "IF YOU INVITE HIM AS THE LEADER,", "tr": "E\u011fer onu tarikat lideri kimli\u011finle davet edersen,"}, {"bbox": ["644", "1906", "784", "1983"], "fr": "Ne serait-ce pas encore mieux ?", "id": "BUKANKAH ITU LEBIH BAIK?", "pt": "N\u00c3O SERIA MELHOR?", "text": "WOULDN\u0027T THAT BE BETTER?", "tr": "Bu daha iyi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["309", "976", "517", "1052"], "fr": "J\u0027ai justement un moyen de m\u0027occuper de lui.", "id": "AKU PUNYA CARA UNTUK MENGHADAPINYA.", "pt": "EU TENHO UMA MANEIRA DE LIDAR COM ELE.", "text": "I DO HAVE A WAY TO DEAL WITH HIM.", "tr": "Asl\u0131nda onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bir y\u00f6ntemim var."}, {"bbox": ["516", "4550", "656", "4626"], "fr": "Seul le Manoir Wan n\u0027est pas venu.", "id": "HANYA KEDIAMAN WAN YANG TIDAK DATANG.", "pt": "APENAS A FAM\u00cdLIA WAN N\u00c3O VEIO.", "text": "ONLY THE WAN FAMILY HASN\u0027T ARRIVED.", "tr": "Sadece Wan Malikanesi gelmedi."}, {"bbox": ["654", "2332", "865", "2411"], "fr": "Il suffira de punir ce Manoir Wan selon les r\u00e8gles de la famille !", "id": "HUKUM SAJA KEDIAMAN WAN INI SESUAI ATURAN KELUARGA!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 PUNIR A FAM\u00cdLIA WAN DE ACORDO COM AS REGRAS DA FAM\u00cdLIA!", "text": "JUST DEAL WITH THIS WAN FAMILY ACCORDING TO THE FAMILY LAW!", "tr": "Bu Wan Malikanesi\u0027ni aile yasalar\u0131na g\u00f6re cezaland\u0131rmak yeterli olacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["558", "868", "611", "939"], "fr": "OH !?", "id": "OH!?", "pt": "OH!?", "text": "OH!?", "tr": "Oh!?"}, {"bbox": ["21", "4859", "195", "4936"], "fr": "Presque tout le monde est arriv\u00e9.", "id": "ORANG-ORANGNYA SUDAH HAMPIR LENGKAP.", "pt": "QUASE TODOS CHEGARAM.", "text": "MOST OF THE PEOPLE HAVE ARRIVED.", "tr": "Neredeyse herkes geldi."}, {"bbox": ["567", "58", "769", "136"], "fr": "Les amis d\u0027hier devenus ennemis jur\u00e9s...", "id": "SAHABAT KARIB DI MASA LALU KINI BERMUSUHAN, YA...", "pt": "ANTIGOS AMIGOS \u00cdNTIMOS SE TORNARAM INIMIGOS...", "text": "FORMER CLOSE FRIENDS TURNED INTO ENEMIES...", "tr": "Eski can dostlar d\u00fc\u015fman kesilmi\u015f ha."}, {"bbox": ["426", "1600", "669", "1679"], "fr": "Disons que c\u0027est pour discuter de [l\u0027Assembl\u00e9e de la Porte Hong] de la semaine prochaine...", "id": "KATAKAN SAJA KITA AKAN MEMBAHAS [KONGRES HONGMEN] MINGGU DEPAN...", "pt": "DIGA APENAS QUE \u00c9 PARA DISCUTIR A [ASSEMBLEIA DA HONGMEN] DA PR\u00d3XIMA SEMANA...", "text": "SAY IT\u0027S TO DISCUSS NEXT WEEK\u0027S [HONGMEN CONVENTION]...", "tr": "Gelecek haftaki [Hongmen Konferans\u0131]\u0027n\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fimizi s\u00f6yle..."}, {"bbox": ["109", "1760", "322", "1838"], "fr": "Et s\u0027il ne vient pas ou refuse ?", "id": "LALU BAGAIMANA JIKA DIA TIDAK DATANG ATAU MENOLAK?", "pt": "E SE ELE N\u00c3O VIER OU RECUSAR?", "text": "WHAT IF HE DOESN\u0027T COME OR REFUSES?", "tr": "Peki ya gelmezse veya reddederse?"}, {"bbox": ["418", "3809", "535", "3877"], "fr": "Je ne m\u0027y attendais vraiment pas.", "id": "SUNGGUH TIDAK TERDUGA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA MESMO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THIS.", "tr": "Ger\u00e7ekten beklemiyordum."}, {"bbox": ["273", "4549", "346", "4588"], "fr": "Effectivement.", "id": "SUDAH KUDUGA.", "pt": "COMO ESPERADO.", "text": "AS EXPECTED.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi."}, {"bbox": ["70", "2640", "168", "2684"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE !!", "id": "TUAN BESAR!!", "pt": "MESTRE!!", "text": "MASTER!!", "tr": "Efendim!!"}, {"bbox": ["585", "1826", "701", "1887"], "fr": "[SFX] HAHAHA !", "id": "HAHAHA", "pt": "HAHAHA", "text": "HAHAHA.", "tr": "[SFX] Hahaha"}, {"bbox": ["689", "153", "796", "213"], "fr": "Quel casse-t\u00eate.", "id": "MEMUSINGKAN.", "pt": "QUE DOR DE CABE\u00c7A.", "text": "TROUBLESOME.", "tr": "Ne kadar can s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["407", "2918", "511", "2978"], "fr": "Laissez-moi voir...", "id": "BIAR KULIHAT...", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "LET ME SEE...", "tr": "Bir bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["35", "50", "168", "124"], "fr": "Ainsi donc...", "id": "TERNYATA BEGITU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "I SEE...", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["37", "4520", "145", "4557"], "fr": "Wendong.", "id": "WEN DONG.", "pt": "WENDONG", "text": "WENDONG.", "tr": "Wendong."}, {"bbox": ["52", "2036", "137", "2104"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE !", "id": "TUAN BESAR!", "pt": "MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "Efendim!"}, {"bbox": ["765", "1695", "818", "1734"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] PFfft!", "pt": "[SFX] JATO!", "text": "[SFX] SPRAY!", "tr": "[SFX] Pfft!"}, {"bbox": ["391", "4423", "486", "4495"], "fr": "Qui sait ?", "id": "SIAPA YANG TAHU.", "pt": "QUEM SABE?", "text": "WHO KNOWS.", "tr": "Kim bilir?"}, {"bbox": ["29", "2369", "118", "2409"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE !", "id": "TUAN BESAR!", "pt": "MESTRE!", "text": "MASTER!", "tr": "Efendim!"}, {"bbox": ["627", "3584", "679", "3658"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["771", "714", "826", "756"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}, {"bbox": ["762", "4912", "868", "4951"], "fr": "Bon, d\u0027accord...", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU...", "pt": "TUDO BEM...", "text": "ALRIGHT...", "tr": "Pekala..."}, {"bbox": ["480", "2047", "518", "2083"], "fr": "[SFX] OUF !", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] HUH", "text": "[SFX] HUFF", "tr": "[SFX] Fuh"}, {"bbox": ["252", "3314", "324", "3353"], "fr": "Oh...", "id": "OH...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "Oh..."}, {"bbox": ["66", "3560", "114", "3625"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "HUH...", "pt": "AI...", "text": "SIGH...", "tr": "[SFX] Ah..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/2.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "410", "874", "563"], "fr": "Tianxing nous a d\u00e9j\u00e0 tout racont\u00e9... Laissez-nous nous occuper du reste.", "id": "TIAN XING SUDAH MEMBERITAHU KAMI SEMUA... SERAHKAN SISANYA PADA KAMI.", "pt": "TIANXING J\u00c1 NOS CONTOU TUDO... DEIXE O RESTO CONOSCO.", "text": "TIANXING ALREADY TOLD US EVERYTHING... LEAVE THE REST TO US.", "tr": "Tianxing bize her \u015feyi anlatt\u0131... Gerisini bize b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["109", "688", "266", "775"], "fr": "Je pense que le Manoir Wan ne viendra pas.", "id": "KURASA KEDIAMAN WAN TIDAK AKAN DATANG.", "pt": "ACHO QUE A FAM\u00cdLIA WAN N\u00c3O VIR\u00c1.", "text": "I THINK THE WAN FAMILY WON\u0027T BE COMING.", "tr": "San\u0131r\u0131m Wan Malikanesi gelmeyecek."}, {"bbox": ["331", "86", "474", "201"], "fr": "Il serait temps que tu entres en sc\u00e8ne, toi aussi.", "id": "SUDAH SAATNYA KAU MUNCUL, BUKAN?", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA DE VOC\u00ca ENTRAR, N\u00c3O?", "text": "IT\u0027S ABOUT TIME YOU WENT ON STAGE.", "tr": "Senin de art\u0131k sahneye \u00e7\u0131kma vaktin geldi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["64", "991", "240", "1071"], "fr": "Pour l\u0027instant, concentre-toi sur ton discours.", "id": "SEKARANG KAU PIDATO SAJA DULU YANG BAIK.", "pt": "POR AGORA, FA\u00c7A UM BOM DISCURSO.", "text": "YOU SHOULD GIVE A GOOD SPEECH NOW.", "tr": "\u015eimdilik sen g\u00fczel bir konu\u015fma yap."}, {"bbox": ["143", "1106", "284", "1183"], "fr": "Pour remonter le moral des troupes !", "id": "BIAR SEMUA ORANG BERSEMANGAT!", "pt": "PARA ANIMAR TODO MUNDO!", "text": "TO RALLY EVERYONE!", "tr": "Herkesin moralini y\u00fckseltelim!"}, {"bbox": ["560", "1094", "768", "1175"], "fr": "Compris ! Laissez-moi faire !", "id": "MENGERTI! SERAHKAN SAJA PADAKU.", "pt": "ENTENDIDO! PODE DEIXAR COMIGO!", "text": "UNDERSTOOD! LEAVE IT TO ME.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131! Bu i\u015f bende."}, {"bbox": ["314", "370", "425", "451"], "fr": "Hmm, je sais.", "id": "HE\u0027EH, AKU MENGERTI.", "pt": "HMM, ENTENDI.", "text": "OKAY, I GOT IT.", "tr": "Hmm, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["90", "57", "181", "108"], "fr": "Wendong.", "id": "WEN DONG.", "pt": "WENDONG.", "text": "WENDONG.", "tr": "Wendong."}, {"bbox": ["761", "167", "857", "227"], "fr": "GRAND ANCIEN !", "id": "KETUA TETUA!", "pt": "GRANDE ANCI\u00c3O!", "text": "GRAND ELDER!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Ba\u015fkan!"}, {"bbox": ["463", "275", "517", "338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["273", "862", "318", "908"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "866", "341", "981"], "fr": "Bien s\u00fbr, cela n\u00e9cessitera le soutien et l\u0027aide de chacun d\u0027entre vous ici pr\u00e9sents.", "id": "TENTU SAJA, INI MEMBUTUHKAN DUKUNGAN DAN BANTUAN DARI SEMUA YANG HADIR.", "pt": "CLARO, ISSO REQUER O APOIO E A AJUDA DE TODOS OS PRESENTES.", "text": "OF COURSE, THIS REQUIRES THE SUPPORT AND HELP OF EVERYONE HERE.", "tr": "Elbette, bu, burada bulunan herkesin deste\u011fini ve yard\u0131m\u0131n\u0131 gerektiriyor."}, {"bbox": ["37", "404", "214", "520"], "fr": "Apr\u00e8s tout, nous devrons faire front commun dans les mois \u00e0 venir.", "id": "LAGIPULA, BEBERAPA BULAN KE DEPAN KITA HARUS BERSATU.", "pt": "AFINAL, NOS PR\u00d3XIMOS MESES, PRECISAMOS UNIR FOR\u00c7AS.", "text": "AFTER ALL, IN THE NEXT FEW MONTHS, WE NEED TO BE UNITED.", "tr": "Ne de olsa \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki birka\u00e7 ay boyunca birle\u015fik bir cephede olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["652", "551", "859", "667"], "fr": "que la direction de ce grand navire qu\u0027est la Porte Hong d\u00e9vie.", "id": "MEMBUAT ARAH KAPAL BESAR HONGMEN INI MENYIMPANG.", "pt": "DESVIAR O RUMO DESTE GRANDE NAVIO QUE \u00c9 A HONGMEN.", "text": "TO CAUSE THE DIRECTION OF THIS GREAT SHIP, THE HONGMEN, TO DEVIATE.", "tr": "Hongmen adl\u0131 bu b\u00fcy\u00fck geminin rotas\u0131n\u0131n sapmas\u0131na neden olmak."}, {"bbox": ["572", "446", "740", "544"], "fr": "Je ne veux pas qu\u0027\u00e0 cause de ma prise de fonction temporaire,", "id": "AKU TIDAK INGIN KARENA PENGAMBILALIHAN SEMENTARAKU INI,", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE, DEVIDO \u00c0 MINHA GEST\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA,", "text": "I DON\u0027T WANT MY TEMPORARY LEADERSHIP", "tr": "Ge\u00e7ici olarak y\u00f6netimi devralmam\u0131n buna yol a\u00e7mas\u0131n\u0131 istemiyorum."}, {"bbox": ["618", "191", "870", "309"], "fr": "Premi\u00e8rement, pour faire connaissance avec vous tous, et deuxi\u00e8mement, pour solliciter votre aide...", "id": "PERTAMA, UNTUK MENGENAL KALIAN SEMUA, DAN KEDUA, AKU JUGA INGIN MENDAPATKAN BANTUAN DARI SEMUANYA...", "pt": "PRIMEIRO, PARA CONHECER A TODOS, E SEGUNDO, TAMB\u00c9M GOSTARIA DA COLABORA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS...", "text": "FIRST, TO GET TO KNOW EVERYONE, AND SECOND, TO GET EVERYONE\u0027S ASSISTANCE...", "tr": "Birincisi herkesle tan\u0131\u015fmak, ikincisi de herkesin yard\u0131m\u0131n\u0131 almak istiyorum..."}, {"bbox": ["667", "1001", "838", "1105"], "fr": "Je suis un junior, et je viens de passer l\u0027\u00e9preuve...", "id": "SAYA ADALAH JUNIOR, DAN BARU SAJA MELEWATI UJIAN...", "pt": "SOU UM J\u00daNIOR E ACABEI DE PASSAR PELO TESTE...", "text": "I AM A JUNIOR, AND I JUST PASSED THE TRIAL...", "tr": "Ben bir \u00e7\u00f6mezim ve s\u0131nav\u0131 daha yeni ge\u00e7tim..."}, {"bbox": ["84", "82", "271", "159"], "fr": "Je vous remercie d\u0027\u00eatre venus aujourd\u0027hui malgr\u00e9 vos emplois du temps charg\u00e9s.", "id": "HARI INI SAYA MENGAJAK SEMUANYA UNTUK DATANG DI TENGAH KESIBUKAN KALIAN.", "pt": "AGRADE\u00c7O A TODOS POR VIREM, MESMO ESTANDO OCUPADOS...", "text": "I INVITED EVERYONE HERE TODAY IN THE MIDST OF YOUR BUSY SCHEDULES...", "tr": "Bug\u00fcn hepinizin yo\u011fun program\u0131n\u0131za ra\u011fmen buraya gelmenizi rica ettim."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/4.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "2981", "177", "3302"], "fr": "QUOI ? CE... CE VIEIL HOMME...", "id": "APA? KAKEK INI...", "pt": "O QU\u00ca? ESSE... ESSE VELHO SENHOR.", "text": "WHAT? THIS... THIS OLD MAN?", "tr": "Ne? Bu... bu ihtiyar adam m\u0131?"}, {"bbox": ["56", "36", "252", "152"], "fr": "Sur bien des aspects, j\u0027aurai encore besoin que vous, mes a\u00een\u00e9s, m\u0027instruisiez !", "id": "DALAM BANYAK HAL, SAYA MASIH MEMBUTUHKAN BIMBINGAN DARI PARA SENIOR!", "pt": "EM MUITOS ASPECTOS, AINDA PRECISO QUE OS SENIORES ME GUIEM!", "text": "I STILL NEED ALL THE SENIORS TO GUIDE ME IN MANY ASPECTS!", "tr": "Pek \u00e7ok konuda siz b\u00fcy\u00fcklerimden bana yol g\u00f6stermenizi rica ediyorum!"}, {"bbox": ["276", "485", "493", "602"], "fr": "Pendant l\u0027hospitalisation du Vieux Ma\u00eetre, je compte sur vous tous !", "id": "SELAMA TUAN BESAR DIRAWAT DI RUMAH SAKIT, SAYA AKAN MENGANDALKAN KALIAN SEMUA!", "pt": "DURANTE A INTERNA\u00c7\u00c3O DO MESTRE, CONTAREI COM TODOS VOC\u00caS!", "text": "DURING THE OLD MAN\u0027S HOSPITALIZATION, I\u0027LL BE RELYING ON EVERYONE!", "tr": "\u0130htiyar hastanedeyken hepinize g\u00fcveniyorum!"}, {"bbox": ["575", "258", "847", "340"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous ne m\u00e9nagerez pas vos talents.", "id": "SEMOGA SEMUANYA TIDAK PELIT DENGAN KEMAMPUAN MASING-MASING.", "pt": "ESPERO QUE TODOS N\u00c3O HESITEM EM COMPARTILHAR SEUS TALENTOS.", "text": "I HOPE EVERYONE WON\u0027T BE STINGY WITH THEIR TALENTS.", "tr": "Umar\u0131m herkes yeteneklerini esirgemez."}, {"bbox": ["433", "3576", "601", "3654"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop n\u00e9gligent, hahahaha !", "id": "AKU TERLALU CEROBOH, HAHAHAHA.", "pt": "FUI MUITO DESCUIDADO, HAHAHAHA!", "text": "I\u0027M SO CARELESS, HAHAHAHA.", "tr": "\u00c7ok dikkatsizdim, hahaha!"}, {"bbox": ["363", "2305", "571", "2388"], "fr": "Digne du chef par int\u00e9rim choisi par Ah Jin...", "id": "MEMANG PANTAS MENJADI PENJABAT KETUA PILIHAN AH JIN...", "pt": "REALMENTE DIGNO DO L\u00cdDER INTERINO ESCOLHIDO POR A-JIN...", "text": "AS EXPECTED OF THE ACTING LEADER CHOSEN BY A\u0027JIN...", "tr": "Ah Jin\u0027in se\u00e7ti\u011fi vekil lidere yak\u0131\u015f\u0131r..."}, {"bbox": ["176", "3345", "338", "3439"], "fr": "Vous n\u0027avez pas encore pris vos m\u00e9dicaments aujourd\u0027hui.", "id": "ANDA BELUM MINUM OBAT HARI INI.", "pt": "O SENHOR AINDA N\u00c3O TOMOU SEU REM\u00c9DIO HOJE.", "text": "YOU HAVEN\u0027T TAKEN YOUR MEDICINE TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn ilac\u0131n\u0131z\u0131 hen\u00fcz almad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["16", "770", "214", "850"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi \u00e0 bien diriger la Porte Hong !", "id": "MOHON BANTU SAYA MENGELOLA HONGMEN DENGAN BAIK!", "pt": "POR FAVOR, AJUDEM-ME A GOVERNAR BEM A HONGMEN!", "text": "PLEASE ASSIST ME IN GOVERNING THE HONGMEN!", "tr": "L\u00fctfen Hongmen\u0027i iyi y\u00f6netmemde bana yard\u0131mc\u0131 olun!"}, {"bbox": ["727", "2974", "864", "3292"], "fr": "C\u0027est... [Ancien Wan] ?", "id": "APAKAH ITU... [TETUA WAN]?", "pt": "\u00c9 O... [ANCI\u00c3O WAN]?", "text": "THAT\u0027S... [ELDER WAN]?", "tr": "Bu... [Ba\u015fkan Wan] m\u0131?"}, {"bbox": ["633", "2676", "811", "2760"], "fr": "Au moins, il a la langue bien pendue.", "id": "SETIDAKNYA DIA PANDAI BICARA.", "pt": "PELO MENOS ELE \u00c9 BOM DE L\u00c1BIA.", "text": "AT LEAST HE\u0027S GOOD WITH WORDS.", "tr": "En az\u0131ndan a\u011fz\u0131 iyi laf yap\u0131yor."}, {"bbox": ["711", "2338", "876", "2422"], "fr": "LE MANOIR WAN !? IL EST VRAIMENT VENU ?", "id": "KEDIAMAN WAN!? DIA BENAR-BENAR DATANG?", "pt": "FAM\u00cdLIA WAN!? ELE REALMENTE VEIO?", "text": "THE WAN FAMILY!? HE ACTUALLY CAME?", "tr": "Wan Malikanesi!? Ger\u00e7ekten geldi mi?"}, {"bbox": ["722", "3622", "870", "3739"], "fr": "Compl\u00e8tement diff\u00e9rent de ce que j\u0027imaginais...", "id": "BENAR-BENAR BERBEDA DARI YANG KUPIKIRKAN...", "pt": "COMPLETAMENTE DIFERENTE DO QUE EU IMAGINAVA...", "text": "COMPLETELY DIFFERENT FROM WHAT I IMAGINED...", "tr": "Hayal etti\u011fimden tamamen farkl\u0131..."}, {"bbox": ["57", "2577", "235", "2656"], "fr": "Ce gar\u00e7on, bien qu\u0027un peu jeune...", "id": "MESKIPUN ANAK INI MASIH MUDA...", "pt": "EMBORA ESTE RAPAZ SEJA UM POUCO JOVEM...", "text": "THIS KID IS A BIT YOUNG...", "tr": "Bu \u00e7ocuk biraz gen\u00e7 olsa da..."}, {"bbox": ["309", "1105", "536", "1182"], "fr": "Votre junior, Xie Wendong.", "id": "SAYA, XIE WEN DONG, SEORANG JUNIOR.", "pt": "O J\u00daNIOR, XIE WENDONG.", "text": "JUNIOR XIE WENDONG.", "tr": "\u00c7\u00f6mez Xie Wendong."}, {"bbox": ["721", "1088", "856", "1156"], "fr": "JE COMPTE SUR VOUS !!", "id": "MOHON BANTUANNYA!!", "pt": "CONTO COM VOC\u00caS!!", "text": "I\u0027LL BE COUNTING ON YOU!!", "tr": "Size g\u00fcveniyorum!!"}, {"bbox": ["437", "1907", "534", "1971"], "fr": "TR\u00c8S BIEN !", "id": "SANGAT BAGUS!", "pt": "MUITO BOM!", "text": "VERY GOOD!", "tr": "\u00c7ok iyi!"}, {"bbox": ["185", "977", "273", "1023"], "fr": "[SFX] HAHA !", "id": "HAHA!", "pt": "HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "[SFX] Haha!"}, {"bbox": ["792", "490", "862", "546"], "fr": "ALORS !", "id": "KALAU BEGITU!", "pt": "ENT\u00c3O!", "text": "THEN!", "tr": "O halde!"}, {"bbox": ["728", "2855", "838", "2899"], "fr": "Ah, salut.", "id": "AH HAI.", "pt": "AH, OI.", "text": "AH, YES...", "tr": "Ahem."}, {"bbox": ["32", "3330", "139", "3374"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre...", "id": "TUAN BESAR...", "pt": "MESTRE...", "text": "MASTER...", "tr": "Efendim..."}, {"bbox": ["146", "2684", "243", "2727"], "fr": "[SFX] KOF KOF !", "id": "[SFX] UHUK! UHUK!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "[SFX] COUGH COUGH!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m! \u00d6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["640", "3573", "717", "3613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["65", "1873", "175", "1954"], "fr": "Ancien Wan ? Ancien Wan...", "id": "TETUA WAN? TETUA WAN...", "pt": "ANCI\u00c3O WAN? ANCI\u00c3O WA-", "text": "ELDER WAN? ELDER WAN.", "tr": "Ba\u015fkan Wan? Ba\u015fkan Wan..."}, {"bbox": ["141", "1935", "240", "2018"], "fr": "L\u0027ANCIEN WAN EST ARRIV\u00c9 !", "id": "TETUA WAN SUDAH DATANG!", "pt": "O ANCI\u00c3O WAN CHEGOU!", "text": "ELDER WAN HAS ARRIVED!", "tr": "Ba\u015fkan Wan geldi!"}, {"bbox": ["424", "3427", "523", "3462"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["812", "1770", "895", "1891"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 23, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/233/5.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua