This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/326/0.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "2103", "819", "2211"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu as d\u00e9couvert qui te cherchait ?", "id": "Dek, sudah ketahuan siapa yang mencarimu?", "pt": "MANINHO, DESCOBRIU QUEM ESTAVA ATR\u00c1S DE VOC\u00ca?", "text": "Bro, have you found out who\u0027s missing you?", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, SEN\u0130 K\u0130M\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc BULAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["58", "1368", "184", "1463"], "fr": "C\u0027est lui ?!", "id": "Dia?!", "pt": "\u00c9 ELE?!", "text": "It\u0027s him?!", "tr": "O MU?!"}, {"bbox": ["729", "1339", "866", "1427"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est probl\u00e9matique.", "id": "Ini jadi merepotkan.", "pt": "ISSO COMPLICA AS COISAS.", "text": "This is troublesome.", "tr": "BU B\u0130RAZ ZAHMETL\u0130 OLACAK."}, {"bbox": ["41", "1812", "149", "1875"], "fr": "Hahahaha", "id": "HAHAHAHA", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha", "tr": "HAHAHAHA"}, {"bbox": ["0", "16", "612", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/326/1.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "331", "137", "442"], "fr": "Si m\u00eame toi, mon fr\u00e8re, tu n\u0027arrives pas \u00e0 le d\u00e9couvrir, alors n\u0027en parlons m\u00eame pas pour moi.", "id": "Kalau kau saja tidak bisa menemukannya, apalagi aku.", "pt": "SE NEM VOC\u00ca, MANINHO, CONSEGUIU DESCOBRIR, QUEM DIR\u00c1 EU.", "text": "If even you can\u0027t find out, bro, there\u0027s no way I can.", "tr": "KARDE\u015e\u0130N B\u0130LE BULAMADIYSA, BEN\u0130M S\u00d6YLEMEME GEREK B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["424", "639", "561", "752"], "fr": "Je me demande juste qui, dans la ville H, pourrait \u00eatre aussi audacieux !", "id": "Aku hanya heran, siapa lagi di Kota H yang seberani ini!", "pt": "S\u00d3 ACHO ESTRANHO, QUEM MAIS NA CIDADE H TERIA TANTA AUD\u00c1CIA!", "text": "I\u0027m just wondering, who in H City would have such guts!", "tr": "SADECE MERAK ED\u0130YORUM, H \u015eEHR\u0130NDE K\u0130M\u0130N BU KADAR CESARET\u0130 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["718", "310", "854", "435"], "fr": "Fr\u00e8re Liu, tu te souviens qu\u0027il y avait un gang assez important dans le district D, appel\u00e9 le Gang du Feu ?", "id": "Kak Liu, apa kau masih ingat, di Distrik D ada geng yang lumayan besar bernama Geng Api?", "pt": "IRM\u00c3O LIU, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELA GANGUE CONSIDER\u00c1VEL NO DISTRITO D, CHAMADA GANGUE HUO (FOGO)?", "text": "Brother Liu, do you remember a sizable gang in District D called the Fire Gang?", "tr": "KARDE\u015e LIU, D B\u00d6LGES\u0130\u0027NDE ATE\u015e \u00c7ETES\u0130 ADINDA HATIRI SAYILIR B\u0130R \u00c7ETE OLDU\u011eUNU HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["441", "1544", "564", "1655"], "fr": "Nous l\u0027avons r\u00e9gl\u00e9 par nos propres moyens.", "id": "Kita selesaikan dengan cara kita sendiri.", "pt": "N\u00d3S RESOLVEMOS COM NOSSOS PR\u00d3PRIOS M\u00c9TODOS.", "text": "We took care of it with our own methods.", "tr": "KEND\u0130 Y\u00d6NTEMLER\u0130M\u0130ZLE HALLETT\u0130K."}, {"bbox": ["698", "4760", "887", "4914"], "fr": "Bien que je ne sache pas o\u00f9 nous pourrions avoir besoin de lui, il est le chef du bureau municipal,", "id": "Meskipun aku tidak tahu kapan kita akan membutuhkannya, tapi dia adalah kepala biro kota,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA ONDE PODER\u00cdAMOS US\u00c1-LO, ELE \u00c9 O DIRETOR DO DEPARTAMENTO MUNICIPAL,", "text": "Although I don\u0027t know where we can use him, he is the city\u0027s police chief.", "tr": "NEREDE \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM AMA O \u015eEHR\u0130N EMN\u0130YET M\u00dcD\u00dcR\u00dc,"}, {"bbox": ["708", "1082", "876", "1226"], "fr": "Le Gang du Feu est un gang de la vieille \u00e9cole, et son chef, Guan Delin, a fait la pluie et le beau temps pendant un bon moment.", "id": "Geng Api itu geng veteran, bosnya Guan De Lin juga pernah sangat berpengaruh untuk sementara waktu.", "pt": "A GANGUE HUO \u00c9 UMA GANGUE DAS ANTIGAS, E SEU L\u00cdDER, GUAN DELIN, TAMB\u00c9M J\u00c1 FOI MUITO PODEROSO POR UM BOM TEMPO.", "text": "The Fire Gang is an antique gang. Its leader, Guan Delin, once had a great influence.", "tr": "ATE\u015e \u00c7ETES\u0130 ESK\u0130 USUL B\u0130R \u00c7ETED\u0130R, L\u0130DERLER\u0130 GUAN DELIN DE B\u0130R ZAMANLAR ORTALI\u011eI KASIP KAVURUYORDU."}, {"bbox": ["749", "4492", "870", "4614"], "fr": "Alors comme \u00e7a, Dong Ge, tu ne le savais pas non plus ?", "id": "Ternyata Kak Dong juga tidak tahu, ya.", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O SABIA?", "text": "So even you don\u0027t know, Dong-ge.", "tr": "DEMEK DONG A\u011eABEY SEN DE B\u0130LM\u0130YORDUN HA."}, {"bbox": ["536", "4029", "655", "4119"], "fr": "Tu ne vois pas ? J\u0027y r\u00e9fl\u00e9chis aussi.", "id": "Kau tidak lihat? Aku juga sedang berpikir.", "pt": "N\u00c3O VIU? EU TAMB\u00c9M ESTOU PENSANDO.", "text": "Didn\u0027t you see? I\u0027m thinking too.", "tr": "G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUN, BEN DE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["99", "4983", "281", "5123"], "fr": "Quoi que nous fassions, nous aurons besoin de son aide.", "id": "Apa pun tindakan kita, kita tidak bisa lepas dari bantuannya.", "pt": "QUALQUER MOVIMENTO NOSSO DEPENDER\u00c1 DA AJUDA DELE.", "text": "No matter what we do, we can\u0027t do without his help.", "tr": "NE YAPARSAK YAPALIM, ONUN YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIMIZ OLACAK."}, {"bbox": ["618", "1295", "776", "1432"], "fr": "Plus tard, c\u0027est Fr\u00e8re Xie qui s\u0027en est charg\u00e9. Comment \u00e7a ? \u00c7a a un rapport avec lui ?", "id": "Lalu diserahkan ke Adik Xie untuk diurus. Kenapa? Apa ini ada hubungannya dengannya?", "pt": "MAIS TARDE, DEIXAMOS O IRM\u00c3O XIE CUIDAR DISSO. POR QU\u00ca? ISSO TEM A VER COM ELE?", "text": "Later, you had Xie take care of it, bro. What? Is this related to him?", "tr": "SONRA KARDE\u015e XIE HALLETT\u0130, NE OLDU? BU \u0130\u015e\u0130N ONUNLA B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["750", "2002", "873", "2084"], "fr": "Alors, on dirait que je ne pourrai pas \u00eatre utile.", "id": "Kalau begitu sepertinya aku tidak bisa membantu.", "pt": "ENT\u00c3O, PARECE QUE N\u00c3O PODEREI AJUDAR.", "text": "Then it seems I can\u0027t help.", "tr": "\u00d6YLEYSE PEK B\u0130R FAYDAM DOKUNMAYACAK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["737", "2659", "872", "2782"], "fr": "C\u0027est simple, il y aura certainement un moyen pour toi d\u0027apporter ta contribution.", "id": "Tenang saja, pasti akan ada saatnya kau dibutuhkan.", "pt": "SIMPLES, CERTAMENTE HAVER\u00c1 UM LUGAR ONDE VOC\u00ca PODER\u00c1 SER \u00daTIL.", "text": "Simple, there will definitely be a place for you to help.", "tr": "BAS\u0130T, KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130N DE YARDIM EDEB\u0130LECE\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEYLER OLACAKTIR."}, {"bbox": ["42", "1544", "218", "1630"], "fr": "Il a un fils qui s\u0027appelle Guan Pei.", "id": "Dia punya anak laki-laki bernama Guan Pei.", "pt": "ELE TEM UM FILHO CHAMADO GUAN PEI.", "text": "He has a son named Guan Pei.", "tr": "GUAN PEI ADINDA B\u0130R O\u011eLU VAR."}, {"bbox": ["543", "2779", "668", "2872"], "fr": "Dong Ge, o\u00f9 allons-nous ?", "id": "Kak Dong, kita mau ke mana?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, PARA ONDE VAMOS?", "text": "Dong-ge, where are we going?", "tr": "DONG A\u011eABEY, NEREYE G\u0130D\u0130YORUZ?"}, {"bbox": ["671", "137", "802", "225"], "fr": "Tu sais \u00e7a ?", "id": "Kau tahu ini?", "pt": "VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "You know about this?", "tr": "BUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["69", "3236", "190", "3344"], "fr": "Retourner \u00e0 la villa.", "id": "Kembali ke vila.", "pt": "DE VOLTA PARA A MANS\u00c3O.", "text": "Back to the villa.", "tr": "V\u0130LLAYA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ."}, {"bbox": ["55", "3658", "242", "3784"], "fr": "Dong Ge, quel r\u00f4le ce patron Liu peut-il jouer ?", "id": "Kak Dong, apa peran Bos Liu itu?", "pt": "IRM\u00c3O DONG, QUE UTILIDADE TEM AQUELE CHEFE LIU?", "text": "Dong-ge, what role can that Boss Liu play?", "tr": "DONG A\u011eABEY, O PATRON LIU NE \u0130\u015eE YARAYAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["51", "844", "177", "952"], "fr": "Bien s\u00fbr que je m\u0027en souviens.", "id": "Tentu saja ingat.", "pt": "CLARO QUE LEMBRO.", "text": "Of course, I remember.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["27", "4034", "209", "4138"], "fr": "Dong Ge, dis-le enfin !", "id": "Kak Dong, ayo katakan!", "pt": "IRM\u00c3O DONG, DESEMBUCHA LOGO!", "text": "Dong-ge, tell me!", "tr": "DONG A\u011eABEY, HAD\u0130 S\u00d6YLESENE!"}, {"bbox": ["132", "2252", "287", "2371"], "fr": "Le patron Liu veut apporter sa contribution ?", "id": "Bos Liu mau membantu?", "pt": "O CHEFE LIU QUER AJUDAR?", "text": "Boss Liu wants to help?", "tr": "PATRON LIU YARDIM ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["286", "2093", "397", "2204"], "fr": "O\u00f9 est-il maintenant ?", "id": "Sekarang di mana?", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1 AGORA?", "text": "Where is he now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["207", "4470", "363", "4591"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX]Pfft!", "tr": "[SFX] P\u00fcf!"}, {"bbox": ["745", "3531", "852", "3593"], "fr": "OK.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xie-wendong/326/2.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "4211", "881", "4325"], "fr": "N\u0027est-ce pas laisser les autres gangs se moquer de nous ? Comment pourrons-nous encore nous imposer apr\u00e8s \u00e7a !", "id": "Bukankah ini sama saja membiarkan geng lain menertawakan kita? Bagaimana kita bisa bertahan nanti!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DAR UM SHOW PARA AS OUTRAS GANGUES? COMO VAMOS NOS VIRAR DEPOIS?!", "text": "Isn\u0027t that letting other gangs watch the fun? How will we get by in the future!", "tr": "D\u0130\u011eER \u00c7ETELER\u0130N B\u0130Z\u0130 ALAYA ALMASINA \u0130Z\u0130N M\u0130 VERECE\u011e\u0130Z? BUNDAN SONRA NASIL AYAKTA KALIRIZ!"}, {"bbox": ["732", "4673", "848", "4756"], "fr": "Faisons savoir aux sup\u00e9rieurs que nous ne sommes pas faciles \u00e0 intimider !", "id": "Biar atasan tahu kita bukan orang yang bisa diremehkan!", "pt": "PARA OS DE CIMA SABEREM QUE N\u00c3O SOMOS F\u00c1CEIS DE LIDAR!", "text": "Let the higher-ups know we\u0027re not to be trifled with!", "tr": "YUKARIDAK\u0130LERE B\u0130Z\u0130MLE U\u011eRA\u015eILMAYACA\u011eINI G\u00d6STEREL\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "1957", "203", "2081"], "fr": "Vous avez fum\u00e9 combien de cigarettes ? Vous allez finir par mettre le feu \u00e0 la maison ?!", "id": "Berapa banyak rokok yang kalian hisap, hampir membakar rumah, ya?!", "pt": "QUANTOS CIGARROS VOC\u00caS FUMARAM? QUASE INCENDIARAM A CASA?!", "text": "How much have you guys smoked? You\u0027re about to set the house on fire?!", "tr": "NE KADAR S\u0130GARA \u0130\u00c7T\u0130N\u0130Z, EV\u0130 YAKACAKTINIZ NEREDEYSE?!"}, {"bbox": ["749", "4945", "876", "5029"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de parler ici, d\u00e9gage !", "id": "Di sini bukan tempatmu bicara, minggir sana!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA DAR PALPITE AQUI? CAI FORA!", "text": "What\u0027s your place to speak here? Get out of here!", "tr": "BURADA SEN\u0130N KONU\u015eMAYA HAKKIN YOK, DEFOL G\u0130T!"}, {"bbox": ["437", "3143", "541", "3250"], "fr": "Ne vous pressez pas, nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9s \u00e0 tout \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan terburu-buru, kita sudah mempersiapkan semua ini, kan?", "pt": "CALMA, J\u00c1 EST\u00c1VAMOS PREPARADOS PARA ISSO, N\u00c3O EST\u00c1VAMOS?", "text": "Don\u0027t worry, we\u0027ve already prepared for these things.", "tr": "ACELE ETMEY\u0130N, B\u00dcT\u00dcN BUNLARA ZATEN HAZIRLIKLI DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130K?"}, {"bbox": ["728", "5997", "850", "6120"], "fr": "Cette fois, ce n\u0027est pas le patron Liu qui nous enqu\u00eate dessus, mais Peng Shulin !", "id": "Yang menyelidiki kita kali ini bukan Bos Liu, tapi Peng Shu Lin!", "pt": "QUEM NOS INVESTIGOU DESTA VEZ N\u00c3O FOI O CHEFE LIU, MAS SIM PENG SHULIN!", "text": "This time, it\u0027s not Boss Liu who\u0027s investigating us, but Peng Shulin!", "tr": "BU SEFER B\u0130Z\u0130 ARA\u015eTIRAN PATRON LIU DE\u011e\u0130L, PENG SHULIN!"}, {"bbox": ["623", "2947", "854", "3087"], "fr": "C\u0027est la fin de l\u0027ann\u00e9e, je comprends qu\u0027ils veuillent am\u00e9liorer leurs r\u00e9sultats, mais fermer plusieurs de nos \u00e9tablissements sans un mot, c\u0027est vraiment nous manquer de respect !", "id": "Sudah akhir tahun, aku paham mereka mau meningkatkan kinerja, tapi tanpa pemberitahuan mereka menyegel beberapa tempat kita, ini benar-benar tidak menghargai kita!", "pt": "\u00c9 FIM DE ANO, EU AT\u00c9 ENTENDO QUE QUEIRAM MELHORAR OS RESULTADOS, MAS FECHAR V\u00c1RIOS DOS NOSSOS ESTABELECIMENTOS SEM AVISO PR\u00c9VIO \u00c9 UMA GRANDE FALTA DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s the end of the year, I agree that they want to earn some achievements, but they sealed several of our venues without a word, that\u0027s too disrespectful!", "tr": "YIL SONU GELD\u0130, B\u0130RAZ BA\u015eARI G\u00d6STERMEK \u0130STEMELER\u0130N\u0130 ANLIYORUM AMA HABER VERMEDEN B\u0130RKA\u00c7 MEKANIMIZI B\u0130RDEN KAPATMALARI B\u0130ZE B\u00dcY\u00dcK SAYGISIZLIK!"}, {"bbox": ["704", "2128", "836", "2236"], "fr": "Dong Ge, te voil\u00e0 enfin de retour !", "id": "Kak Dong, kau akhirnya kembali!", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "Dong-ge, you\u0027re back!", "tr": "DONG A\u011eABEY, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["42", "5794", "163", "5895"], "fr": "\u00c7a suffit, calmez-vous tous.", "id": "Sudahlah, tenanglah sedikit.", "pt": "CHEGA, ACALMEM-SE TODOS.", "text": "Alright, everyone calm down.", "tr": "TAMAM, HEP\u0130N\u0130Z SAK\u0130N OLUN."}, {"bbox": ["345", "3708", "508", "3823"], "fr": "Les sup\u00e9rieurs viennent nous chercher des noises pendant les f\u00eates, si on ne r\u00e9agit pas,", "id": "Atasan mencari masalah di saat tahun baru begini, kalau kita tidak melampiaskan amarah ini,", "pt": "OS GRAND\u00d5ES VIERAM CRIAR CASO BEM NO ANO NOVO. SE N\u00c3O DESCONTARMOS ESSA RAIVA...", "text": "The higher-ups are causing trouble during the New Year, if we don\u0027t vent this anger,", "tr": "YUKARIDAK\u0130LER YEN\u0130 YILDA BELA ARIYORLAR, BU \u00d6FKEY\u0130 \u0130\u00c7\u0130M\u0130ZDE TUTAMAYIZ,"}, {"bbox": ["29", "5363", "176", "5487"], "fr": "Fr\u00e8re Trois-Yeux, tu... les hommes que tu as trouv\u00e9s sont vraiment tous des talents !", "id": "Kak San Yan, kau... anak buah yang kau rekrut ini benar-benar hebat semua!", "pt": "IRM\u00c3O TR\u00caS OLHOS, VOC\u00ca... OS CAPANGAS QUE VOC\u00ca ARRANJOU S\u00c3O TODOS UNS ASES!", "text": "Three-eyes, the subordinates you found are all talented!", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00d6Z AB\u0130, SEN... SEN\u0130N BULDU\u011eUN ADAMLARIN HEPS\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NDEN YETENEKL\u0130 HA!"}, {"bbox": ["577", "4364", "727", "4446"], "fr": "Allons sur le territoire des sup\u00e9rieurs et d\u00e9truisons leur quartier g\u00e9n\u00e9ral !", "id": "Pergi ke wilayah atasan dan hancurkan markas mereka!", "pt": "INVADAM O TERRIT\u00d3RIO DOS GRAND\u00d5ES E DESTRUAM A BASE DELES!", "text": "Go to the higher-ups\u0027 territory and tear down their old nest!", "tr": "YUKARIDAK\u0130LER\u0130N B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130D\u0130P MEKANLARINI BA\u015eLARINA YIKALIM!"}, {"bbox": ["65", "911", "192", "1001"], "fr": "Penser \u00e0 long terme, c\u0027est aussi vivre plus longtemps.", "id": "Berpikirlah lebih jauh, umurmu juga bisa lebih panjang.", "pt": "PENSE A LONGO PRAZO, E VIVER\u00c1 MAIS.", "text": "Further out, your lifespan can be extended.", "tr": "UZUN VADEL\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN, \u00d6MR\u00dcN DE UZUN OLUR."}, {"bbox": ["33", "3173", "171", "3264"], "fr": "Ce Vieux Liu, il en a assez fait comme patron Liu, non !?", "id": "Si Tua Liu ini sudah cukup lama jadi Bos Liu, kan!?", "pt": "ESSE VELHO LIU J\u00c1 FOI CHEFE LIU POR TEMPO DEMAIS, N\u00c3O ACHAM!?", "text": "Old Liu, this Boss Liu has done enough, right!?", "tr": "\u015eU YA\u015eLI LIU, YAN\u0130 PATRON LIU DA YETER\u0130NCE PATRONLUK TASLAMADI MI!?"}, {"bbox": ["151", "999", "269", "1076"], "fr": "En fait, c\u0027est tr\u00e8s fatigant d\u0027\u00eatre dans la p\u00e8gre.", "id": "Sebenarnya, hidup di dunia hitam itu sangat melelahkan.", "pt": "NA VERDADE, A VIDA NO SUBMUNDO \u00c9 MUITO CANSATIVA.", "text": "Actually, it\u0027s very tiring in the underworld.", "tr": "ASLINDA, YERALTI D\u00dcNYASINDA OLMAK \u00c7OK YORUCU."}, {"bbox": ["82", "469", "254", "595"], "fr": "Dong Ge, tu vois vraiment loin.", "id": "Kak Dong, kau berpikir jauh sekali.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, VOC\u00ca REALMENTE PENSA LONGE.", "text": "Dong-ge, you think so far ahead.", "tr": "DONG A\u011eABEY, NE KADAR DA \u0130LER\u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["38", "0", "225", "101"], "fr": "Les pr\u00e9venir \u00e0 l\u0027avance, \u00e7a facilitera les choses plus tard.", "id": "Beri aba-aba dulu, jadi nanti lebih mudah bertindak.", "pt": "DAR UM TOQUE ANTES FACILITA AS COISAS DEPOIS.", "text": "Give them a heads-up beforehand, and it will be easier to do things in the future.", "tr": "\u00d6NCEDEN HABER U\u00c7URURSAK, \u0130LER\u0130DE \u0130\u015eLER\u0130 HALLETMEK DAHA KOLAY OLUR."}, {"bbox": ["223", "5224", "311", "5301"], "fr": "Hahaha", "id": "HAHAHA", "pt": "HAHAHA!", "text": "Hahaha", "tr": "HAHAHA"}, {"bbox": ["28", "2488", "213", "2697"], "fr": "Dong Ge, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? Les sup\u00e9rieurs ont un peu abus\u00e9 cette fois.", "id": "Kak Dong, bagaimana ini? Atasan kali ini agak keterlaluan.", "pt": "IRM\u00c3O DONG, O QUE FAREMOS? OS DE CIMA PASSARAM DOS LIMITES DESTA VEZ.", "text": "Dong-ge, what should we do? The higher-ups are being a bit excessive this time.", "tr": "DONG A\u011eABEY, NE YAPACA\u011eIZ? YUKARIDAK\u0130LER BU SEFER B\u0130RAZ \u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["758", "3389", "885", "3505"], "fr": "C\u0027est le moment de trouver le v\u00e9ritable instigateur.", "id": "Sekarang saatnya mencari dalang di baliknya.", "pt": "AGORA \u00c9 HORA DE ENCONTRAR O VERDADEIRO CULPADO POR TR\u00c1S DISSO.", "text": "Now is the time to find the mastermind behind the scenes.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BU \u0130\u015e\u0130N ARKASINDAK\u0130 SORUMLUYU BULMA ZAMANI."}, {"bbox": ["670", "1739", "839", "1854"], "fr": "Ah, c\u0027est vraiment...", "id": "Ah, ini benar-benar...", "pt": "AH, ISSO \u00c9 REALMENTE...", "text": "Ah, this is really", "tr": "AH, BU GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["608", "5373", "777", "5497"], "fr": "Hahahaha.", "id": "HAHAHAHA.", "pt": "HAHAHAHA.", "text": "Hahahaha", "tr": "HAHAHAHA."}, {"bbox": ["608", "17", "708", "97"], "fr": "[SFX] Grognement !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Throat!", "tr": "[SFX] H\u0131k!"}, {"bbox": ["27", "4383", "162", "4479"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["207", "4969", "257", "5037"], "fr": "[SFX] Mmm !", "id": "HEI!", "pt": "[SFX] TSK!", "text": "[SFX]Taste!", "tr": "[SFX] Hmm!"}, {"bbox": ["367", "4810", "507", "4916"], "fr": "Alors, que proposes-tu ?", "id": "Lalu menurutmu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca SUGERE?", "text": "Then what do you say we should do?", "tr": "O ZAMAN NE YAPACA\u011eIMIZI SEN S\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["763", "3560", "863", "3615"], "fr": "Fr\u00e8re Trois-Yeux a raison.", "id": "Kak San Yan benar.", "pt": "O IRM\u00c3O TR\u00caS OLHOS EST\u00c1 CERTO.", "text": "Three-eyes is right.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00d6Z AB\u0130 DO\u011eRU S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["709", "1081", "862", "1150"], "fr": "En effet.", "id": "Memang.", "pt": "DE FATO.", "text": "Indeed", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE."}, {"bbox": ["266", "6167", "717", "6222"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and steadiest", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVENL\u0130,"}, {"bbox": ["401", "1258", "494", "1358"], "fr": "[SFX] Toux", "id": "[SFX] UHUK", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m"}, {"bbox": ["122", "6170", "601", "6224"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and steadiest", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVENL\u0130,"}, {"bbox": ["733", "1251", "861", "1344"], "fr": "[SFX] Toux", "id": "[SFX] UHUK", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m"}], "width": 900}]
Manhua